All language subtitles for Hang.Emgh.1968.720p.BluRay.x264-LEVERAGE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:12,531 --> 00:01:15,283 I'm gonna have to carry ya? 3 00:01:21,248 --> 00:01:22,415 Come on. 4 00:01:51,361 --> 00:01:52,862 Oh, boy. 5 00:02:51,797 --> 00:02:54,423 All right. Drop your gun belt, mister. 6 00:02:54,508 --> 00:02:56,300 What's this all about? 7 00:02:56,385 --> 00:02:58,594 The captain said to drop the gun belt. 8 00:02:59,429 --> 00:03:00,888 Now! 9 00:03:13,652 --> 00:03:16,279 They're wearing the Johanson brand, all right, Captain Wilson. 10 00:03:16,363 --> 00:03:18,030 Whose else would they be? 11 00:03:18,115 --> 00:03:19,699 Where'd you get those cattle, mister? 12 00:03:19,783 --> 00:03:21,367 Just where that brand says. 13 00:03:21,451 --> 00:03:22,535 Got them from Johanson? 14 00:03:22,619 --> 00:03:23,619 That's right. 15 00:03:23,704 --> 00:03:25,705 And you've got a bill of sale to prove it? 16 00:03:25,789 --> 00:03:27,456 Hold it! 17 00:03:29,585 --> 00:03:30,918 That's right. 18 00:03:31,003 --> 00:03:33,796 I thought maybe you'd like to look at the bill of sale. 19 00:03:34,840 --> 00:03:36,841 We'll look at it. 20 00:03:51,315 --> 00:03:53,232 You say you got this from Johanson? 21 00:03:53,317 --> 00:03:54,483 Yeah. 22 00:03:55,444 --> 00:03:56,986 Mr. Maddow. 23 00:04:05,996 --> 00:04:08,331 Mr. Maddow, is that Johanson's mark? 24 00:04:12,878 --> 00:04:15,713 Johanson didn't have to make his mark. 25 00:04:16,465 --> 00:04:18,507 He could write as good as you can. 26 00:04:22,930 --> 00:04:24,263 Hang him. 27 00:05:11,395 --> 00:05:12,645 Damn it! 28 00:05:17,567 --> 00:05:19,360 Look, I'm an ex-lawman. 29 00:05:19,444 --> 00:05:22,738 You can check with the sheriff, Dave Ramsay of Saint Louis. 30 00:05:27,077 --> 00:05:30,746 Get Johanson! Let him tell me face to face. 31 00:05:31,164 --> 00:05:33,165 For God's sake, check it out! 32 00:05:45,137 --> 00:05:47,513 Are we gonna hang him or beat him to death? 33 00:05:47,597 --> 00:05:48,806 Enough! 34 00:05:49,433 --> 00:05:50,433 Put him on his horse. 35 00:05:50,517 --> 00:05:52,059 Wait a minute, the saddle! 36 00:05:52,811 --> 00:05:54,145 You've no claim to that, Reno. 37 00:05:54,229 --> 00:05:56,105 We got back Johanson's cattle, Captain, 38 00:05:56,189 --> 00:05:57,857 and we got the man that took them. 39 00:05:57,941 --> 00:06:01,027 Now, I like to see justice done, but I'm taking the saddle. 40 00:06:01,361 --> 00:06:02,695 Anybody want to argue? 41 00:06:02,779 --> 00:06:05,448 If he's a rustler, he ain't got nothing I'd want. 42 00:06:06,783 --> 00:06:08,868 Well, he's got something that I want. 43 00:06:08,952 --> 00:06:12,705 I want his wallet. I want it, and I'm gonna take it! 44 00:06:12,789 --> 00:06:14,206 Excepting if he's a rustler, 45 00:06:14,291 --> 00:06:17,877 how come he didn't make a run for it when he had a chance? 46 00:06:18,754 --> 00:06:20,087 Wait a minute, Loomis. 47 00:06:23,425 --> 00:06:24,925 Now, tell me. 48 00:06:25,302 --> 00:06:27,470 You bought some cattle from Johanson. 49 00:06:29,639 --> 00:06:32,433 You saw the bill of sale. 50 00:06:32,517 --> 00:06:35,686 With the mark where Johanson was supposed to write his name! 51 00:06:36,146 --> 00:06:37,146 Yeah. 52 00:06:38,815 --> 00:06:40,816 What did Johanson look like? 53 00:06:42,986 --> 00:06:44,570 He's about 30. 54 00:06:44,654 --> 00:06:47,573 Dark hair, dark eyes, heavy-set. 55 00:06:47,657 --> 00:06:51,285 Pockmarked face, regular features. 56 00:06:52,662 --> 00:06:55,206 You have an eye for detail, haven't you? 57 00:06:55,707 --> 00:06:59,502 I told you, I was a lawman. That was my job. 58 00:06:59,586 --> 00:07:01,045 Heavy-set, 59 00:07:01,129 --> 00:07:02,546 pockmarked, 60 00:07:02,631 --> 00:07:04,340 about 30. 61 00:07:05,842 --> 00:07:07,009 Liar. 62 00:07:09,763 --> 00:07:11,680 Johanson was 60. 63 00:07:19,314 --> 00:07:24,485 Well, maybe it was his foreman, or something, I don't know. 64 00:07:24,569 --> 00:07:27,571 But we can go back there and find out. It's only a day's ride. 65 00:07:27,656 --> 00:07:29,448 We could check it out. 66 00:07:29,533 --> 00:07:30,574 Mr. Maddow. 67 00:07:31,785 --> 00:07:33,035 Tell him. 68 00:07:34,621 --> 00:07:37,164 I just came from the Johanson place. 69 00:07:37,457 --> 00:07:38,874 His herd was gone. 70 00:07:39,584 --> 00:07:43,587 I found Johanson and his wife on the kitchen floor, gunned down. 71 00:07:44,923 --> 00:07:46,215 Dead. 72 00:07:46,883 --> 00:07:48,008 No. 73 00:07:51,221 --> 00:07:55,015 Hang him. You're making a mistake! No. 74 00:07:55,642 --> 00:07:56,976 No! 75 00:10:03,228 --> 00:10:07,189 Some people calls this hell, but you're still in Oklahoma territory. 76 00:10:09,150 --> 00:10:10,567 Save your breath. 77 00:10:11,236 --> 00:10:13,279 I don't know who hung you or why, 78 00:10:13,363 --> 00:10:15,906 but if you're innocent, the judge will set you free. 79 00:10:16,866 --> 00:10:18,826 And if you ain't, 80 00:10:18,910 --> 00:10:21,287 they'll have to take the trouble of hanging you again. 81 00:10:22,289 --> 00:10:24,039 So come on, get on your feet. 82 00:14:48,429 --> 00:14:51,056 Water your mules and fill up a bucket of water for the men. 83 00:15:02,694 --> 00:15:05,153 Marshal Dave Bliss. I hear you got a prisoner for me. 84 00:15:05,238 --> 00:15:08,615 That's right, Marshal. Feed and grain store right across the street. 85 00:15:08,700 --> 00:15:10,951 Here's the key. You'll be needing it. 86 00:15:20,920 --> 00:15:22,337 Marshal. 87 00:15:22,422 --> 00:15:24,965 Watch out for him. He's plumb loco. 88 00:15:51,618 --> 00:15:57,122 Oh, God! Oh, God. 89 00:16:01,544 --> 00:16:03,962 Oh, my God. 90 00:16:05,256 --> 00:16:07,256 Oh, God. 91 00:16:15,808 --> 00:16:16,975 Oh, God. 92 00:16:19,228 --> 00:16:21,229 You've come to kill The Prophet. 93 00:16:21,564 --> 00:16:23,065 Take it easy, will ya? 94 00:16:23,232 --> 00:16:26,818 Oh, God! You've come to kill The Prophet! 95 00:16:26,903 --> 00:16:28,195 Can you walk? 96 00:16:28,279 --> 00:16:29,488 They're against me! 97 00:16:29,572 --> 00:16:32,032 They spy on me. Oh, God. 98 00:16:32,742 --> 00:16:34,493 They're scared of the wrath of God! 99 00:16:34,577 --> 00:16:35,577 Get on your feet. 100 00:16:35,662 --> 00:16:36,912 - No! - Come on! 101 00:16:36,996 --> 00:16:39,164 Even the prison wagon's better than this. 102 00:16:39,248 --> 00:16:41,458 You've come to kill The Prophet! 103 00:16:41,876 --> 00:16:44,002 - Hold it! - Oh, no! 104 00:16:44,087 --> 00:16:48,423 Oh, God! Oh, God! 105 00:16:49,342 --> 00:16:50,509 You've come to kill The Prophet! 106 00:16:50,593 --> 00:16:51,718 Damn you, hold it! 107 00:16:51,803 --> 00:16:54,930 - Stop or I'll kill ya! - Oh, God! 108 00:16:55,014 --> 00:16:57,224 Well, what are you waiting for, Marshal? Shoot him! 109 00:16:57,308 --> 00:16:59,351 Kill him! What's wrong, Marshal? 110 00:16:59,435 --> 00:17:00,977 Scared of cheating a hanging judge? 111 00:17:01,062 --> 00:17:02,062 Kill him! 112 00:17:05,191 --> 00:17:10,404 Kill him! Kill him! Kill him! Kill him! 113 00:17:10,488 --> 00:17:12,489 We'll look out for ya, Marshal! 114 00:17:12,573 --> 00:17:15,200 We'll tell him you done your best to bring him in alive! 115 00:17:15,284 --> 00:17:16,535 Kill him, Marshal! 116 00:17:16,619 --> 00:17:18,537 - Kill him, Marshal! - Yeah, kill him! 117 00:17:18,621 --> 00:17:21,540 - Kill him! - Come on, kill him! 118 00:17:23,835 --> 00:17:24,876 Hold it, damn you. 119 00:17:24,961 --> 00:17:25,961 Kill him, Marshal! 120 00:17:26,045 --> 00:17:27,963 It's too damn crowded in here anyway! 121 00:17:28,506 --> 00:17:31,216 - Kill him, kill him. - Kill him, Marshal. 122 00:17:33,302 --> 00:17:34,511 God! 123 00:18:19,766 --> 00:18:22,601 You chained him. Now you bury him. 124 00:18:30,485 --> 00:18:31,943 That ain't gonna make the judge happy. 125 00:18:32,028 --> 00:18:35,155 What was I supposed to do, let him escape? 126 00:18:35,239 --> 00:18:36,865 I ain't saying you was wrong. 127 00:18:36,949 --> 00:18:39,117 I'm just saying it ain't gonna make the judge happy. 128 00:18:39,202 --> 00:18:41,953 Now that you've said it, Williams, move them out. 129 00:19:20,743 --> 00:19:23,829 Girls! Girls! The tumbleweed wagon's here! Come on! 130 00:19:24,664 --> 00:19:26,832 Save us the live ones, Marshal? 131 00:19:26,916 --> 00:19:29,459 Marshal, you're not gonna hang them all! 132 00:19:32,880 --> 00:19:36,007 Here she is! Here comes that tumbleweed wagon! 133 00:19:43,766 --> 00:19:45,725 And you'll send the drapery material over? 134 00:19:45,810 --> 00:19:47,352 As soon as it comes in. 135 00:19:47,436 --> 00:19:49,312 And I'll be needing more perfume. 136 00:19:49,397 --> 00:19:50,397 A dozen bottles? 137 00:19:50,481 --> 00:19:52,858 The cheapest, as long as it smells good. 138 00:19:52,942 --> 00:19:55,819 It's not for my girls. It's for the Saturday night cowhands. 139 00:19:55,903 --> 00:19:57,195 They come off the range smelling like... 140 00:19:57,280 --> 00:19:59,114 Here come the tumbleweed wagon! 141 00:19:59,198 --> 00:20:00,782 Hey, isn't that Billy the Kid? 142 00:20:01,993 --> 00:20:05,036 Take a closer look. Maybe you'll find your old man! 143 00:20:21,012 --> 00:20:22,304 Hold it! 144 00:20:23,180 --> 00:20:26,308 We're going outside of town, do some target practice on them! 145 00:21:21,864 --> 00:21:23,615 - All right, move them out. - Giddap. 146 00:22:14,834 --> 00:22:16,251 Come on. 147 00:23:23,986 --> 00:23:27,864 You eats twice a day, 00 in the morning 00 in the afternoon. 148 00:23:27,948 --> 00:23:29,949 Unless you makes trouble and get yourself short-changed, 149 00:23:30,034 --> 00:23:32,786 you get an hour a day recreation in the prison yard. 150 00:23:37,249 --> 00:23:38,666 Better find yourself a spot. 151 00:23:38,751 --> 00:23:40,919 Expecting another wagon in this afternoon. 152 00:23:42,713 --> 00:23:43,797 You'll get used to the smell. 153 00:23:43,881 --> 00:23:46,341 If you don't, they got a sure cure for it. 154 00:23:46,425 --> 00:23:48,426 They hang ya! 155 00:24:10,366 --> 00:24:14,869 Sounds like Schmidt's fixing to have a little party this morning. 156 00:24:17,498 --> 00:24:18,998 A party? 157 00:24:19,416 --> 00:24:21,042 A hanging party. 158 00:24:23,129 --> 00:24:25,547 Them's 200-pound sacks he's dropping. 159 00:24:26,090 --> 00:24:28,424 Gotta make sure them ropes hold up. 160 00:24:28,509 --> 00:24:32,679 Always uses top-grade hemp, Schmidt does. 161 00:24:32,763 --> 00:24:36,141 Oils it so it slides real good, 162 00:24:36,225 --> 00:24:39,894 snaps your neck like a dried-out twig. 163 00:24:39,979 --> 00:24:43,565 Fine artist at his trade, our Mr. Schmidt! 164 00:24:48,779 --> 00:24:50,363 That bastard! 165 00:24:57,037 --> 00:24:59,038 No! 166 00:25:00,583 --> 00:25:05,086 What kind of justice hangs a man before he's heard about his appeal? 167 00:25:08,591 --> 00:25:10,175 No! 168 00:25:22,313 --> 00:25:23,605 Come in. 169 00:25:35,659 --> 00:25:38,411 Leave him. Without shackles. 170 00:25:39,538 --> 00:25:40,955 Yes, sir. 171 00:25:56,222 --> 00:25:57,722 All right, guard. 172 00:26:10,819 --> 00:26:13,738 Your story checks out, Cooper. You're free to go. 173 00:26:21,163 --> 00:26:22,413 $ 11? 174 00:26:22,498 --> 00:26:26,084 And 40 cents. That's all McCleod had on him when we picked him up. 175 00:26:27,294 --> 00:26:28,920 McCleod? 176 00:26:29,004 --> 00:26:31,047 McCleod was running from the law, 177 00:26:31,924 --> 00:26:35,093 holed up at Johanson's place, killed that old man and his wife, 178 00:26:35,177 --> 00:26:37,470 and then you blundered in. 179 00:26:37,554 --> 00:26:41,266 A stranger looking to buy some cattle, so McCleod sold you a few head. 180 00:26:41,350 --> 00:26:43,977 He must've got a pretty good laugh out of that. 181 00:26:44,061 --> 00:26:45,853 You wanna see what he looks like? 182 00:26:46,772 --> 00:26:49,524 Come on. Now, come on. 183 00:27:11,422 --> 00:27:13,381 McCleod took the money he swindled from you 184 00:27:13,465 --> 00:27:15,883 and came into town, looking for a good time. 185 00:27:15,968 --> 00:27:18,303 The row, that's where we found him. 186 00:27:56,467 --> 00:27:59,135 May God have mercy on his soul. 187 00:28:00,763 --> 00:28:02,638 You're free to go, Cooper. 188 00:28:06,185 --> 00:28:08,644 With my $ 11 .40? 189 00:28:08,729 --> 00:28:12,023 And the satisfaction of seeing the man that got you into this mess hung. 190 00:28:12,107 --> 00:28:15,610 What about the nine just men who hung me? 191 00:28:16,111 --> 00:28:18,780 Just give their description to one of the deputies downstairs. 192 00:28:18,864 --> 00:28:19,864 They'll try to pick them up. 193 00:28:19,948 --> 00:28:21,908 Well, that's not good enough. 194 00:28:22,826 --> 00:28:27,872 Cooper, you take the law into your own hands, and I promise you 195 00:28:27,956 --> 00:28:31,084 you'll swing from one of those ropes out there. 196 00:28:31,168 --> 00:28:34,295 I know a little bit about the law, Your Honor! 197 00:28:36,673 --> 00:28:37,924 That's right. 198 00:28:38,634 --> 00:28:40,051 You do. 199 00:28:42,805 --> 00:28:44,555 Sit down, Cooper. 200 00:28:47,142 --> 00:28:48,142 Please. 201 00:29:00,114 --> 00:29:02,782 You were a lawman in Saint Louis, 202 00:29:03,492 --> 00:29:05,493 a damn good one. 203 00:29:06,745 --> 00:29:09,247 I can use a good man, Cooper. 204 00:29:10,124 --> 00:29:12,458 Pay, 250 a month. 205 00:29:12,543 --> 00:29:15,628 That's 230 more than you'd make as a cowhand, 206 00:29:15,712 --> 00:29:19,090 232 more than as an army sergeant. Here. 207 00:29:19,174 --> 00:29:22,969 That hanging rope didn't kill ya. Maybe my coffee will. 208 00:29:23,053 --> 00:29:24,762 How much did you make in Saint Louis? 209 00:29:25,931 --> 00:29:29,267 It's 200 more than I made in Saint Louis. 210 00:29:29,351 --> 00:29:31,769 250, plus expenses. 211 00:29:34,690 --> 00:29:37,692 I warn you, the pay is a little slow in coming. 212 00:29:39,194 --> 00:29:42,447 There. $200. 213 00:29:42,531 --> 00:29:46,075 Plus 50 President Harrison owes you. You'll get it when I get it. 214 00:29:46,160 --> 00:29:49,495 Seems like you're a man trying to give away money 215 00:29:49,580 --> 00:29:51,122 and don't have too many takers. 216 00:29:51,206 --> 00:29:54,292 You sound like a man who is protesting the pay is too high . Don't. 217 00:29:54,376 --> 00:29:56,878 You sign on, you'll earn every cent of it. 218 00:29:57,546 --> 00:29:59,088 There you are. 219 00:29:59,173 --> 00:30:03,134 The Oklahoma and Indian Territory, year of our Lord, 1889. 220 00:30:03,260 --> 00:30:07,180 Nineteen marshals. I was authorized 60 when I came here. 221 00:30:07,264 --> 00:30:09,474 Told the president even that was not half enough. 222 00:30:09,558 --> 00:30:15,980 Nineteen marshals and one court to cover near 70, 000 square miles. 223 00:30:16,064 --> 00:30:18,816 A happy hunting ground filled with bushwhackers, 224 00:30:18,901 --> 00:30:22,361 horse thieves, whiskey peddlers, counterfeiters, hide peelers, 225 00:30:22,446 --> 00:30:25,072 marauders that'll kill you for a hatband! 226 00:30:25,157 --> 00:30:28,159 Now that's why there's a badge in my desk, Cooper, 227 00:30:28,243 --> 00:30:31,662 itching to sit on somebody's chest and no takers. 228 00:30:34,541 --> 00:30:37,585 Your marshals do cover a lot of territory. 229 00:30:37,669 --> 00:30:41,380 You'll ride circuit over an area half again the size of Rhode Island, 230 00:30:41,465 --> 00:30:43,591 if and when it's Marshal Cooper. 231 00:30:46,094 --> 00:30:47,762 Pick up the badge, Mr. Cooper. 232 00:30:52,518 --> 00:30:56,145 Pick up the badge, or leave justice to me and my men. 233 00:31:06,949 --> 00:31:09,158 Those nine men, 234 00:31:09,243 --> 00:31:13,079 if you find them, they're to be brought before me alive. 235 00:31:19,294 --> 00:31:22,004 That old horse should hold you for a spell. 236 00:31:22,089 --> 00:31:24,215 All right. 237 00:31:24,299 --> 00:31:25,800 Good luck, Marshal. 238 00:31:25,884 --> 00:31:27,134 Thank you. 239 00:32:12,472 --> 00:32:14,473 You're Cooper? 240 00:32:15,434 --> 00:32:17,852 Judge sent a wire you was coming. 241 00:32:18,979 --> 00:32:21,397 Wasn't there nobody outside? 242 00:32:21,481 --> 00:32:23,482 There's two men with shotguns. 243 00:32:24,359 --> 00:32:27,778 I haven't had me a night's sleep since we picked up the Swede. 244 00:32:27,863 --> 00:32:29,947 How many men did you bring with you? 245 00:32:30,532 --> 00:32:32,700 Can you have him ready to go in a half hour? 246 00:32:34,202 --> 00:32:36,078 Just the two of you? 247 00:32:37,164 --> 00:32:38,414 Yeah. 248 00:32:39,124 --> 00:32:41,542 The hotel here in town, does it serve a good steak? 249 00:32:41,627 --> 00:32:43,794 I better have something to eat before we leave. 250 00:32:43,879 --> 00:32:47,673 If you're crazy enough to try to take the Swede in alone, 251 00:32:47,758 --> 00:32:50,051 you got a right to try it on a full stomach! 252 00:34:02,791 --> 00:34:04,792 You're under arrest, Reno. 253 00:34:08,797 --> 00:34:10,172 You talking to me, Marshal? 254 00:34:10,257 --> 00:34:12,091 Your name's Reno, isn't it? 255 00:34:15,011 --> 00:34:16,470 Look, Marshal, I don't know what kind of town 256 00:34:16,555 --> 00:34:17,972 you're running here... This isn't my town. 257 00:34:18,056 --> 00:34:21,225 Well, I wouldn't know. See, I just rode in. 258 00:34:21,852 --> 00:34:25,271 Now, I'm gonna wash down some trail dust, and... 259 00:34:36,241 --> 00:34:38,451 All right, Marshal, what do you say I done? 260 00:34:40,537 --> 00:34:41,954 You don't remember me, do ya? 261 00:34:42,038 --> 00:34:43,122 No. 262 00:34:44,666 --> 00:34:47,835 When you hang a man, you better look at him. 263 00:34:58,138 --> 00:35:01,432 Don't go for that gun, Reno. I need you alive. 264 00:35:38,094 --> 00:35:40,095 - Do you know him? - No. 265 00:35:41,097 --> 00:35:43,849 Anybody here know him? Goes by the name of Reno. 266 00:35:43,934 --> 00:35:46,018 Come up here and take a look at him. 267 00:35:46,102 --> 00:35:47,895 He must've just rode in. 268 00:35:47,979 --> 00:35:49,688 That's what he said. How much to bury him? 269 00:35:49,773 --> 00:35:52,066 - Elwood? - Well, I... 270 00:35:52,484 --> 00:35:54,944 $ 15 ought to do a fair job, Marshal. 271 00:35:55,695 --> 00:35:58,823 All right. There's $7 there, and I'll give you $8 more. 272 00:35:59,366 --> 00:36:01,367 And mark it down there. 273 00:36:03,495 --> 00:36:05,329 Don't anybody leave! 274 00:36:05,622 --> 00:36:08,499 I want everybody to write down in this book exactly what they saw. 275 00:36:08,583 --> 00:36:10,209 I didn't see nothing, Marshal. 276 00:36:10,293 --> 00:36:12,127 Fine, then you say that in writing. 277 00:36:12,212 --> 00:36:15,214 Nobody's gonna fault ya, Marshal. You gave him every chance. 278 00:36:15,298 --> 00:36:16,841 Then say it in writing. 279 00:36:17,259 --> 00:36:19,510 Marshal, I can't write. 280 00:36:20,595 --> 00:36:23,973 Well, the sheriff here will write it down, then you can put your mark on it. 281 00:36:25,058 --> 00:36:28,018 Sheriff, there's a saddle out there belongs to me. I'll be taking that. 282 00:36:28,103 --> 00:36:30,271 If any of his friends or relatives show up 283 00:36:30,355 --> 00:36:32,523 and want his horse or his belongings, you let me know. 284 00:36:32,607 --> 00:36:34,358 You can wire me in Fort Grant. 285 00:36:34,442 --> 00:36:36,610 You gonna pick up the Swede now? 286 00:36:36,862 --> 00:36:39,446 No, no. I'm gonna have that steak now. 287 00:37:00,927 --> 00:37:02,553 Marshal. 288 00:37:02,637 --> 00:37:06,473 The Swede! That's the one the Marshal just brought in. 289 00:37:07,434 --> 00:37:08,976 Swede! 290 00:37:45,013 --> 00:37:46,639 What was that all about? 291 00:37:46,723 --> 00:37:48,474 That's Judge Fenton's orders. 292 00:37:48,558 --> 00:37:51,226 Nobody comes in or out that lady don't look at. 293 00:37:51,311 --> 00:37:54,647 Marshal! Judge wants to see you right away. 294 00:37:54,731 --> 00:37:56,231 Thank you. 295 00:38:08,495 --> 00:38:11,121 Good work, Cooper. See? 296 00:38:13,249 --> 00:38:15,960 The good Lord takes care of those that do his work. 297 00:38:16,044 --> 00:38:19,088 He just waltzed in here and gave himself up. 298 00:38:22,175 --> 00:38:24,426 I never wanted to hang you, mister. 299 00:38:24,511 --> 00:38:26,595 I asked them to give you a chance. 300 00:38:27,430 --> 00:38:29,306 Maybe you remember that. 301 00:38:30,016 --> 00:38:31,642 I remember that. 302 00:38:32,602 --> 00:38:35,479 I was here in Fort Grant looking to pick up a grubstake 303 00:38:35,563 --> 00:38:38,732 when I heard a marshal with a hanging scar had killed Reno. 304 00:38:39,943 --> 00:38:43,737 I knew then we... We'd hung an innocent man. 305 00:38:44,531 --> 00:38:46,573 So I turned myself in. 306 00:38:46,825 --> 00:38:48,617 The others? He gave me their names. 307 00:38:48,702 --> 00:38:50,536 I've already made out the warrants for their arrest. 308 00:38:50,620 --> 00:38:52,621 - Where? - Red Creek. 309 00:38:53,373 --> 00:38:56,250 Good . I'll be on my way. 310 00:38:57,669 --> 00:39:01,338 All right, Cooper, you do it your way. You round them up and bring them back. 311 00:39:01,423 --> 00:39:04,216 I don't know why you had to kill Reno. 312 00:39:04,300 --> 00:39:06,468 It's in my report. I wanted him alive. 313 00:39:06,553 --> 00:39:07,678 I needed these names. 314 00:39:07,762 --> 00:39:09,471 You got your names. 315 00:39:09,597 --> 00:39:13,475 Mister, you make sure the rest of those men get back here alive. 316 00:39:19,274 --> 00:39:21,150 Jenkins? Sit down, please. 317 00:40:09,824 --> 00:40:12,618 You're under arrest. Move! 318 00:41:23,690 --> 00:41:26,191 I have seven warrants here. 319 00:41:27,193 --> 00:41:29,486 Matt Stone, M. Loomis, 320 00:41:29,571 --> 00:41:33,532 Maddow, Charlie Blackfoot, Captain... 321 00:41:33,616 --> 00:41:36,201 Captain Wilson? Say, what the hell is this all about? 322 00:41:36,286 --> 00:41:37,744 A lynching. 323 00:41:39,455 --> 00:41:43,834 Now, I understand four of these men I'm after are out at the Big W. 324 00:41:43,918 --> 00:41:46,003 Maddow and Miller I'm not sure about. 325 00:41:46,087 --> 00:41:48,505 Maddow, he owns a spread around here. 326 00:41:48,590 --> 00:41:50,757 Miller, he... 327 00:41:50,842 --> 00:41:52,593 Miller's a drifter. 328 00:41:53,428 --> 00:41:56,680 Look, Marshal, these men you're looking for, they're all leading citizens. 329 00:41:56,764 --> 00:41:57,848 They're friends of mine. 330 00:41:57,932 --> 00:42:01,852 Well, these friends of yours are wanted for conspiracy to commit murder. 331 00:42:05,023 --> 00:42:07,274 Now, if you'll put this man in jail, Sheriff, 332 00:42:07,358 --> 00:42:09,985 you and I can ride out to the Big W. 333 00:42:39,807 --> 00:42:42,142 Sheriff! Sheriff Calhoun! 334 00:42:44,646 --> 00:42:46,313 Sheriff! 335 00:43:00,370 --> 00:43:02,704 Rustlers! They took our herd! 336 00:43:02,789 --> 00:43:05,749 They killed my pa and Danny. Killed both of them. 337 00:43:05,833 --> 00:43:08,543 I rode in and found them there. 338 00:43:08,628 --> 00:43:12,130 Pa and Danny, bushwhacked! And the herd gone. 339 00:43:13,216 --> 00:43:14,800 I won't be much good to you from here on out. 340 00:43:14,884 --> 00:43:17,219 My back is giving me trouble. 341 00:43:17,303 --> 00:43:21,056 You're in good hands, however. This man here is a federal marshal. 342 00:43:21,266 --> 00:43:24,935 Don't give me that bad-back stuff. You got your job. 343 00:43:25,019 --> 00:43:26,645 I've got mine out at the Big W. 344 00:43:26,729 --> 00:43:30,190 His father and his brother's been murdered. You a lawman or ain't ya? 345 00:44:23,578 --> 00:44:26,621 No more than five, six hours ahead now. 346 00:44:32,003 --> 00:44:34,087 Now they must slow down. 347 00:44:34,756 --> 00:44:36,757 Yeah, well, we won't. 348 00:45:25,556 --> 00:45:28,016 - On your feet! Get up! - Get up! Get up! 349 00:45:37,110 --> 00:45:39,319 Cattle won't live another day without water. 350 00:45:39,404 --> 00:45:41,405 Mick! Willie! Head them home! 351 00:45:41,614 --> 00:45:42,864 Rafe, go with them! 352 00:45:49,038 --> 00:45:50,497 You've got one minute to pray. 353 00:45:50,581 --> 00:45:52,124 There'll be no hanging here. 354 00:45:52,208 --> 00:45:55,544 These men killed my father and brother. They're gonna get what's coming to them. 355 00:45:55,628 --> 00:45:57,587 They'll get what the law says is coming to them. 356 00:45:57,672 --> 00:46:00,090 If you can't stomach hanging, why don't you ride out? 357 00:46:00,174 --> 00:46:01,591 We'll do what needs doing here. 358 00:46:01,676 --> 00:46:04,094 I'll say it one more time! 359 00:46:04,178 --> 00:46:05,929 There's gonna be no hanging. 360 00:46:06,514 --> 00:46:09,015 We're not turning three murderers loose. 361 00:46:09,142 --> 00:46:11,852 That's right. You're turning them over to me, the law. 362 00:46:11,936 --> 00:46:13,603 I'll make sure they get to Fort Grant. 363 00:46:13,688 --> 00:46:16,106 Fort Grant's better than three days' ride from here. 364 00:46:16,190 --> 00:46:17,899 You'll never make it alone, Marshal. 365 00:46:17,984 --> 00:46:20,527 I didn't plan on making it alone. 366 00:46:21,737 --> 00:46:24,239 Now, you men got a $ 10 posse fee coming, 367 00:46:24,699 --> 00:46:26,825 and I can't guarantee the government's gonna pay any more, 368 00:46:26,909 --> 00:46:29,911 but every man who sticks with me will get an extra 10, 369 00:46:29,996 --> 00:46:31,580 if I have to pay for it myself. 370 00:46:33,207 --> 00:46:35,250 I'll take my 10 now. 371 00:46:35,334 --> 00:46:37,043 I've got your name. They'll send it to you. 372 00:46:37,128 --> 00:46:39,254 We'll put in for the money ourselves, Marshal. 373 00:46:39,338 --> 00:46:40,547 Yeah. 374 00:46:44,969 --> 00:46:48,763 The men these rustlers killed, they were my friends. 375 00:46:48,848 --> 00:46:51,475 These three, they are for hanging! 376 00:46:56,230 --> 00:46:57,689 Leave us, Marshal. 377 00:46:58,316 --> 00:46:59,524 For just 10 minutes. 378 00:47:02,820 --> 00:47:04,237 Five minutes! 379 00:47:35,102 --> 00:47:36,645 On your feet. 380 00:47:37,605 --> 00:47:39,689 Thank you, Marshal. 381 00:47:39,774 --> 00:47:42,526 I just want you to know, Marshal, we had nothing to do with the killing. 382 00:47:42,610 --> 00:47:44,444 Shut up. We rustled the herd all right, 383 00:47:44,529 --> 00:47:45,612 we did that, but me and Ben... 384 00:47:45,696 --> 00:47:47,614 Didn't I tell you to shut your mouth, boy? 385 00:47:47,698 --> 00:47:48,782 My brother's telling the truth, Marshal. 386 00:47:48,866 --> 00:47:50,116 He done it. 387 00:47:51,786 --> 00:47:53,745 All right, Marshal, all right. 388 00:48:18,396 --> 00:48:21,314 All right, saddle up those horses, and nothing foolish. 389 00:48:30,241 --> 00:48:32,909 You're very kind, Marshal. Would you be my friend, too? 390 00:48:32,994 --> 00:48:34,494 Forget about it. 391 00:48:38,040 --> 00:48:39,749 Say, I... 392 00:48:39,834 --> 00:48:43,003 I seen you when you drug that old Stone into jail. 393 00:48:43,087 --> 00:48:44,921 I thought that was really something. 394 00:48:45,006 --> 00:48:48,174 I just about died right then and there. 395 00:48:48,634 --> 00:48:52,721 I picked up my two amigos here and rustled this fat herd, 396 00:48:52,805 --> 00:48:55,599 and we headed lickety-split for south of the border. 397 00:48:58,019 --> 00:49:00,020 You know something, 398 00:49:02,023 --> 00:49:05,692 Mr. Deputy Marshal? 399 00:49:05,776 --> 00:49:10,280 You know, when I woked up and seen that gun pointing right at my mouth 400 00:49:10,364 --> 00:49:13,408 and you standing at the other end of it, 401 00:49:13,492 --> 00:49:17,912 I said to myself, "Miller, you move one inch and you're a dead man." 402 00:49:17,997 --> 00:49:20,540 "This man's about to blow your head off." 403 00:49:21,751 --> 00:49:24,377 I mean, what them boys said was right. 404 00:49:24,962 --> 00:49:26,921 We're guilty as hell. 405 00:49:30,718 --> 00:49:32,886 You know, when we get to Fort Grant, 406 00:49:34,388 --> 00:49:36,306 all they're gonna do is hang us. 407 00:49:38,017 --> 00:49:39,684 I tell you what. 408 00:49:40,686 --> 00:49:43,146 Why don't you be real smart 409 00:49:43,230 --> 00:49:45,565 and use your head, you know? 410 00:49:46,567 --> 00:49:48,485 And let us go. 411 00:49:49,362 --> 00:49:50,654 Just let us go. 412 00:49:50,738 --> 00:49:54,157 We outnumber you three to one. You can tell them that we jumped ya. 413 00:49:54,283 --> 00:49:58,078 And the boys and I, you know, we ain't gonna be around to call you a liar. 414 00:49:59,372 --> 00:50:00,747 Get aboard, Miller. 415 00:50:03,084 --> 00:50:06,503 I can't get aboard, 'cause my hands are tied. 416 00:50:07,463 --> 00:50:09,422 You're gonna have to help me. 417 00:50:14,845 --> 00:50:16,763 I said, get aboard. 418 00:50:16,847 --> 00:50:20,517 You ain't never gonna get me alive to Fort Grant, boy. 419 00:50:20,601 --> 00:50:23,561 Then I'll get you there dead, boy. 420 00:51:38,304 --> 00:51:40,847 Get down. The horses need rest. 421 00:52:08,083 --> 00:52:09,501 Start walking. 422 00:54:01,989 --> 00:54:03,990 Get aboard, Miller. 423 00:55:26,115 --> 00:55:27,615 Kill me. 424 00:55:31,120 --> 00:55:33,120 Kill me! 425 00:56:09,450 --> 00:56:15,621 Please. Please. I didn't set out to touch her. I was drunk! 426 00:56:15,706 --> 00:56:19,459 Full of rotgut whiskey. I didn't know what I was doing. 427 00:56:19,543 --> 00:56:21,419 Please, my family! Take him away. 428 00:56:21,503 --> 00:56:23,921 What? No! Please! 429 00:56:24,298 --> 00:56:27,884 My family! I didn't know what I was doing! 430 00:56:27,968 --> 00:56:29,510 Please! 431 00:56:29,595 --> 00:56:31,471 Samuel Dodd. 432 00:56:31,555 --> 00:56:33,806 Charge, whiskey peddling. 433 00:56:35,476 --> 00:56:37,143 Here, Your Honor. 434 00:56:42,649 --> 00:56:46,652 Marshal Cooper's coming down the street with three prisoners. 435 00:56:46,987 --> 00:56:49,947 Court's adjourned. 8: 00 tomorrow morning. 436 00:56:50,032 --> 00:56:52,950 All rise until His Honor has left the courtroom. 437 00:57:26,360 --> 00:57:29,570 Sheriff in Red Creek wired you were bringing three killers in alone. 438 00:57:29,655 --> 00:57:33,449 That was over two days ago. I nearly gave you up for dead. 439 00:57:33,534 --> 00:57:35,993 You're a damn fool, Cooper. 440 00:57:36,078 --> 00:57:39,122 A bloody damn fool, and the best there is! 441 00:57:39,206 --> 00:57:43,626 You hear that? Wake up, you godforsaken people, you! 442 00:57:43,710 --> 00:57:46,045 The best there is, this man here that works for ya! 443 00:57:46,171 --> 00:57:48,631 What's going on? Your government, our country, 444 00:57:48,715 --> 00:57:52,009 the best country there is because of men like Marshal Jed Cooper! 445 00:57:52,094 --> 00:57:53,344 I'm proud of you, boy. 446 00:57:53,428 --> 00:57:56,430 They're gonna hear about this, not just in the territories, but in Washington! 447 00:57:56,515 --> 00:57:58,141 Across the length and breadth of this nation, 448 00:57:58,225 --> 00:58:00,226 they're gonna know that name, Jed Cooper! 449 00:58:00,310 --> 00:58:02,728 Well, what you do got to say about that, boy? 450 00:58:21,248 --> 00:58:22,874 Yahoo! 451 00:59:40,911 --> 00:59:43,454 Anything else I could do for you, Marshal? 452 00:59:53,298 --> 00:59:57,260 Good Lord! You bring back half of these, you'll have a wagonload! 453 00:59:57,344 --> 01:00:00,721 Well, you know me, Judge. I like a lot of company. 454 01:00:00,806 --> 01:00:02,598 How long you figure it'll take? 455 01:00:02,683 --> 01:00:04,976 Six, seven weeks, give or take a month. 456 01:00:06,186 --> 01:00:07,687 Come in! 457 01:00:09,356 --> 01:00:10,898 Well, well, well! 458 01:00:10,983 --> 01:00:12,358 - Morning. - Morning. 459 01:00:12,442 --> 01:00:15,569 The prodigal returneth from a fate worse than death! 460 01:00:15,654 --> 01:00:16,821 Was that your idea? 461 01:00:16,905 --> 01:00:18,155 You fell right in my arms, boy, 462 01:00:18,240 --> 01:00:19,991 and it's just the row happened to be the closest haven, 463 01:00:20,075 --> 01:00:22,785 and since you didn't appear to need a doctor's services... 464 01:00:22,869 --> 01:00:25,079 Well, I'll be on my way. 465 01:00:25,872 --> 01:00:27,915 - See ya, Jed. - All right, Hayes. 466 01:00:28,500 --> 01:00:31,127 Aside from the girl who served me breakfast, 467 01:00:31,211 --> 01:00:34,213 I didn't see anybody else that I remembered. 468 01:00:34,298 --> 01:00:35,464 Do I owe them a bill, or... 469 01:00:35,549 --> 01:00:38,217 Of course! Just put it on your expense account. 470 01:00:38,719 --> 01:00:40,636 Under what? 471 01:00:40,721 --> 01:00:45,266 You're gonna make me one hell of a lawman, Jed. One hell of a lawman! 472 01:00:45,350 --> 01:00:49,020 Judge, about those three that I brought in... 473 01:00:49,104 --> 01:00:53,649 All taken care of. I don't think they spent as pleasant an evening as you did. 474 01:00:53,734 --> 01:00:57,153 No, but, I wanted to talk to you about the two boys, Ben and Billy-Joe. 475 01:00:57,237 --> 01:01:00,489 Later, later, later. Write it down when you got time. 476 01:01:00,574 --> 01:01:02,825 I just wanted to say, as long as I'm here, that 477 01:01:02,909 --> 01:01:05,911 only Miller is to be charged with murder. 478 01:01:05,996 --> 01:01:09,290 See, if it wasn't for those two boys, I might not have made it. 479 01:01:09,374 --> 01:01:10,624 Miller tried to kill me. 480 01:01:10,709 --> 01:01:13,336 If one or both of them had pitched in and given him a hand... 481 01:01:13,420 --> 01:01:16,047 They pitch in to help you subdue Miller? 482 01:01:16,173 --> 01:01:18,674 - Well, no, but... - All right. Write it in your report. 483 01:01:18,759 --> 01:01:20,009 Hey, Marshal! 484 01:01:20,093 --> 01:01:21,927 If you catch a whiskey peddler, 485 01:01:22,012 --> 01:01:24,138 let him go and bring the whiskey back this time! 486 01:01:26,725 --> 01:01:30,353 Hey, Ace! Mind if I call on that senorita of yours? 487 01:01:30,437 --> 01:01:32,813 I hear they got some wicked women in Los Gatos! 488 01:01:32,898 --> 01:01:34,523 Catch us a few! 489 01:01:37,736 --> 01:01:40,112 So long, Ace! Good hunting! 490 01:01:40,989 --> 01:01:42,448 Bliss is dead. 491 01:01:44,701 --> 01:01:46,786 Bliss? What happened? 492 01:01:48,455 --> 01:01:52,375 He went to pick up one of the Walker boys out of the Elmwood jail. 493 01:01:52,584 --> 01:01:56,253 The Walker clan, all seven of them, were waiting. 494 01:01:56,505 --> 01:01:59,507 They shot him down, right there, in the middle of the main street. 495 01:01:59,716 --> 01:02:02,259 Not a soul in Elmwood lifted a hand to help him. 496 01:02:06,139 --> 01:02:07,973 Yeah, I owed my life to Bliss. 497 01:02:08,100 --> 01:02:11,811 He was a man with a backbone, a lawman. 498 01:02:13,021 --> 01:02:15,022 It won't be easy to fill his shoes. 499 01:02:16,733 --> 01:02:17,817 No, it won't. 500 01:02:22,322 --> 01:02:25,199 Well, I'd better get on back to Red Creek. 501 01:02:25,283 --> 01:02:26,826 Red Creek? 502 01:02:27,160 --> 01:02:30,746 Yeah, when the local sheriff wired you, I don't suppose he told you 503 01:02:30,831 --> 01:02:33,165 that I arrested one of the men who tried to lynch me. 504 01:02:33,250 --> 01:02:35,626 I was going after the rest of them when this business came up. 505 01:02:35,710 --> 01:02:37,169 The man you arrested? 506 01:02:37,254 --> 01:02:38,921 Name's Stone. He's in the Red Creek jail. 507 01:02:39,005 --> 01:02:41,757 Good . That ought to hold him till you're finished here. 508 01:02:41,883 --> 01:02:44,260 - Finished here? - Testifying. 509 01:02:44,344 --> 01:02:45,845 Testifying? When? 510 01:02:45,929 --> 01:02:49,432 Boy, I got a backlog of cases built up from here to Sunday! 511 01:02:49,516 --> 01:02:52,852 Well, I happen to have a prisoner over there in that cardboard jail, 512 01:02:52,936 --> 01:02:54,854 and the sheriff who's guarding him got a bad back, 513 01:02:54,938 --> 01:02:56,021 and if I don't get back over there... 514 01:02:56,106 --> 01:02:58,691 You'll get back, Cooper! 515 01:02:58,775 --> 01:03:02,236 You'll get back when I tell you you're free to go. 516 01:03:04,990 --> 01:03:07,032 Cooper. 517 01:03:07,742 --> 01:03:11,871 You can be the best I've ever had, the best there is, if you remember this. 518 01:03:11,955 --> 01:03:14,540 You work for the government! You work for justice! 519 01:03:15,709 --> 01:03:17,168 Come in. 520 01:03:20,630 --> 01:03:22,590 - Rachel? - Excuse me, Judge. 521 01:03:22,674 --> 01:03:24,592 I heard there were three new prisoners. 522 01:03:24,676 --> 01:03:25,759 Yes. 523 01:03:27,554 --> 01:03:30,890 Marshal, why don't you take Miss Warren down to the cell block? 524 01:04:02,964 --> 01:04:05,341 Two of them are just boys. 525 01:04:05,425 --> 01:04:07,593 Old enough to rustle cattle. 526 01:04:07,677 --> 01:04:09,470 You want them to hang? 527 01:04:09,554 --> 01:04:14,099 I just want them to get a fair trial. Who do you want to hang? 528 01:04:19,814 --> 01:04:21,774 We all have our ghosts, Marshal. 529 01:04:22,484 --> 01:04:24,193 You hunt your way, 530 01:04:25,070 --> 01:04:26,612 I hunt mine. 531 01:04:43,630 --> 01:04:46,298 All right, you claim you didn't pull the trigger. 532 01:04:47,300 --> 01:04:49,343 Let's forget about the killings. 533 01:04:50,387 --> 01:04:55,808 Rustling is a hanging offense, and they are all guilty, all three of them! 534 01:04:56,518 --> 01:05:00,521 No matter whose idea it was, they're all guilty. 535 01:05:00,605 --> 01:05:02,815 - That's the law. - Object! 536 01:05:02,899 --> 01:05:04,275 Sustained. 537 01:05:04,734 --> 01:05:06,318 You, sir. 538 01:05:08,572 --> 01:05:10,990 You will elicit facts from the witness. 539 01:05:11,283 --> 01:05:13,701 I will tell the jury what's the law. 540 01:05:13,785 --> 01:05:14,827 Yes, sir. 541 01:05:14,911 --> 01:05:16,870 No further questions, Your Honor. 542 01:05:16,955 --> 01:05:22,167 The jury will disregard all of the prosecution's remarks concerning the law. 543 01:05:24,629 --> 01:05:26,463 All right, son. 544 01:05:27,048 --> 01:05:29,133 You may step down now. 545 01:05:33,513 --> 01:05:35,139 Call your next witness. 546 01:05:35,223 --> 01:05:37,808 Marshal Jedediah Cooper! 547 01:05:45,692 --> 01:05:48,193 Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but, 548 01:05:48,278 --> 01:05:49,820 - So help you God? - I do. 549 01:05:49,904 --> 01:05:52,281 Marshal, at the time of their apprehension, 550 01:05:52,365 --> 01:05:55,618 did any of these three defendants deny their guilt? 551 01:05:56,202 --> 01:05:58,287 Well, no, but on the trail back here... 552 01:05:58,371 --> 01:06:01,165 Marshal, we're not interested in the trip back to Fort Grant. 553 01:06:01,249 --> 01:06:02,583 It was a heroic journey. 554 01:06:02,667 --> 01:06:05,711 The whole court, the whole territory, is grateful. 555 01:06:05,795 --> 01:06:08,297 Your Honor, I think something that happened on the trail 556 01:06:08,381 --> 01:06:10,132 back here has a bearing on the case. 557 01:06:10,216 --> 01:06:11,717 Something happen that leads you to believe 558 01:06:11,801 --> 01:06:14,511 that one or all three of these defendants are innocent? 559 01:06:14,596 --> 01:06:18,057 Well, of murder, yes. You see, both Ben and Billy-Joe told me... 560 01:06:18,141 --> 01:06:22,394 Marshal, this court is not concerned with hearsay evidence. 561 01:06:22,479 --> 01:06:24,980 This court requires facts. 562 01:06:25,065 --> 01:06:29,151 The defendants, all three, are charged with murder and rustling . Facts, 563 01:06:29,235 --> 01:06:31,236 the only matter that concerns this court. 564 01:06:31,321 --> 01:06:33,822 I thought this court was concerned with justice. 565 01:06:33,907 --> 01:06:38,452 Justice is my province, Marshal! Mine, and mine alone! 566 01:06:39,245 --> 01:06:42,498 Now, you'll confine yourself to giving direct answers to direct questions 567 01:06:42,582 --> 01:06:44,333 or find yourself in contempt of court! Proceed. 568 01:06:44,417 --> 01:06:46,960 One of those boys is 18, the other's only 16. 569 01:06:47,087 --> 01:06:49,296 - That'll cost you $ 10. - Neither one of them's been in trouble... 570 01:06:49,381 --> 01:06:51,173 - $20. - With the law. If it wasn't for them... 571 01:06:51,257 --> 01:06:56,762 $30! One more word, you'll spend 30 days in the hole. 572 01:06:56,846 --> 01:07:00,182 Do you have any further questions for this witness? 573 01:07:00,266 --> 01:07:02,726 No more questions, Your Honor. 574 01:07:05,105 --> 01:07:07,690 Then you may step down, Marshal. 575 01:07:50,984 --> 01:07:52,401 Yeah? 576 01:07:53,862 --> 01:07:57,406 Sheriff Ray Calhoun, Red Creek. 577 01:07:57,657 --> 01:07:59,283 I recognize you. 578 01:08:03,580 --> 01:08:07,291 I wanna congratulate you on the job you did bringing in those rustlers. 579 01:08:08,501 --> 01:08:11,837 You mean, you rode all the way over here from Red Creek, bad back and all, 580 01:08:11,921 --> 01:08:14,131 just to tell me that? 581 01:08:14,424 --> 01:08:15,924 No. 582 01:08:16,426 --> 01:08:17,885 Stone's dead. 583 01:08:19,971 --> 01:08:21,680 What happened, Calhoun? 584 01:08:23,767 --> 01:08:27,686 It didn't make no sense, him sitting in that cell going crazy 585 01:08:27,771 --> 01:08:29,688 in a town without no blacksmith. 586 01:08:33,985 --> 01:08:35,736 He promised that if I'd turn him loose every day 587 01:08:35,820 --> 01:08:37,613 for a couple of hours to work at his trade 588 01:08:37,697 --> 01:08:39,990 that he'd come back to his cell each night. 589 01:08:40,408 --> 01:08:43,285 And he did, came back every night but one. 590 01:08:44,537 --> 01:08:46,330 I rode out to his home, 591 01:08:46,414 --> 01:08:49,958 a home where I had many a dinner, the home of a friend. 592 01:08:51,252 --> 01:08:54,755 I had to bring him back and put him in his cell at gunpoint. 593 01:08:55,423 --> 01:08:57,257 He made a break for it. 594 01:08:57,342 --> 01:09:00,385 I tried to shoot low, but I'm not very good at that. 595 01:09:06,309 --> 01:09:09,311 I heard you paid 800 to the skunk who murdered the Johansons 596 01:09:09,395 --> 01:09:11,188 and sold you their herd. 597 01:09:13,024 --> 01:09:14,483 That's right. 598 01:09:14,567 --> 01:09:17,027 How much did you get back when they were caught? 599 01:09:18,863 --> 01:09:20,864 $ 11 .40. 600 01:09:24,494 --> 01:09:27,913 There's 800 in this envelope. It's yours. 601 01:09:28,248 --> 01:09:30,123 Or you can keep the 100 head. 602 01:09:30,208 --> 01:09:31,792 Prime, every one of them. 603 01:09:32,919 --> 01:09:35,546 I don't have much use for cattle these days. 604 01:09:36,256 --> 01:09:37,840 Here's 10. 605 01:09:38,174 --> 01:09:40,175 - Keep it. - Hold it! 606 01:09:46,808 --> 01:09:52,271 Here's $ 11 .40 607 01:09:52,438 --> 01:09:54,648 for the aggravation they caused me. 608 01:09:55,149 --> 01:09:58,193 Now, you take that bad back of yours right over to Red Creek 609 01:09:58,278 --> 01:10:01,780 and tell your friends we're even, money-wise. 610 01:10:15,253 --> 01:10:16,920 So, 611 01:10:17,964 --> 01:10:19,756 it's no deal. 612 01:10:21,175 --> 01:10:23,802 He figures you still owe him for a lynching. 613 01:10:23,887 --> 01:10:27,055 And I told you, you never should've offered him the money. 614 01:10:27,140 --> 01:10:29,224 All right. 615 01:10:29,309 --> 01:10:31,685 Now that makes three mistakes we made: 616 01:10:32,103 --> 01:10:33,896 The money, 617 01:10:33,980 --> 01:10:36,523 we hung an innocent man, 618 01:10:36,608 --> 01:10:38,609 and we didn't finish the job. 619 01:10:40,194 --> 01:10:42,696 We can't undo the first two, 620 01:10:43,907 --> 01:10:46,325 but we can still finish the job. 621 01:10:52,832 --> 01:10:55,042 I didn't hear that, Captain Wilson. 622 01:10:55,126 --> 01:10:57,127 I didn't hear none of it. 623 01:11:01,925 --> 01:11:05,218 I'm riding back to Red Creek. Are you coming with me? 624 01:11:11,809 --> 01:11:15,187 Charlie! You've been with me better than five years. 625 01:11:16,940 --> 01:11:18,815 Good years, Captain. 626 01:11:18,900 --> 01:11:21,818 Maybe if it was my land I was fighting to hold... 627 01:11:22,236 --> 01:11:27,532 No, Captain . If that marshal wants Charlie Blackfoot, he's gonna have to find him. 628 01:11:33,039 --> 01:11:34,706 Sorry, Captain Wilson. 629 01:11:34,791 --> 01:11:36,833 Maddow, you're damn near my age. 630 01:11:36,918 --> 01:11:38,752 You wouldn't last six months in that jail! 631 01:11:38,836 --> 01:11:40,504 I don't intend to try to. 632 01:11:40,588 --> 01:11:42,130 I can still ride pretty good. 633 01:11:42,215 --> 01:11:43,924 You can shoot even better! 634 01:11:44,008 --> 01:11:45,634 I'm sorry, Captain. 635 01:11:45,718 --> 01:11:47,469 Maddow, he'll come after you. 636 01:11:47,553 --> 01:11:49,846 He'll keep coming. You'll be nothing but an animal, 637 01:11:49,931 --> 01:11:53,433 an animal running scared! 638 01:11:53,518 --> 01:11:55,018 Sorry, Captain. 639 01:12:07,073 --> 01:12:09,366 How about you two? You sure? 640 01:12:10,243 --> 01:12:11,910 Tommy? 641 01:12:13,371 --> 01:12:15,247 It was wrong to hang that man. 642 01:12:15,331 --> 01:12:17,374 We all know it now. 643 01:12:18,251 --> 01:12:20,877 I was hoping we could square it with him. 644 01:12:20,962 --> 01:12:23,296 My wife, she was kinda hoping it, too. 645 01:12:25,967 --> 01:12:27,968 Loomis? 646 01:12:29,595 --> 01:12:34,099 I'm 37, 38. I don't rightly know for sure. 647 01:12:35,351 --> 01:12:37,686 I started drifting when I was just a kid. 648 01:12:38,938 --> 01:12:41,314 These last few years working for you, 649 01:12:45,611 --> 01:12:47,112 it's the first home I ever knew. 650 01:12:49,323 --> 01:12:50,991 I've saved a few dollars, 651 01:12:51,075 --> 01:12:53,660 thinking of finding myself a woman, 652 01:12:53,745 --> 01:12:57,664 staking out a few acres of my own, when this come up. 653 01:12:57,749 --> 01:12:59,875 You mean, when I brought it up. 654 01:13:00,668 --> 01:13:03,253 You didn't force me to ride with you, Captain. 655 01:13:04,505 --> 01:13:07,924 I thought we was doing the right thing . We was. 656 01:13:08,926 --> 01:13:11,053 Hanging the wrong man don't change that. 657 01:13:11,137 --> 01:13:14,056 Five years, even 10, 658 01:13:14,265 --> 01:13:17,392 you two can survive it and still come out to live some kind of life. 659 01:13:17,477 --> 01:13:19,478 What kind, Captain? 660 01:13:19,562 --> 01:13:23,774 I been a free man. It's the only kind of life I know. 661 01:13:23,858 --> 01:13:26,443 My wife Thelma, she's a young woman. 662 01:13:27,111 --> 01:13:29,404 She wants kids and a family. 663 01:13:30,156 --> 01:13:32,449 Even if I asked her to wait for me, 664 01:13:32,825 --> 01:13:34,826 even if she said she would, 665 01:13:35,578 --> 01:13:37,662 I couldn't be sure. 666 01:13:43,169 --> 01:13:45,170 Let's ride, gentlemen. 667 01:14:04,774 --> 01:14:06,525 Hey, mister, where's the hotel? 668 01:14:06,609 --> 01:14:09,111 Down the street. But keep going, it's full up. 669 01:14:09,195 --> 01:14:11,321 The whole town's full up with this hanging. 670 01:14:11,405 --> 01:14:13,949 I hear they got tents set up out in the boondocks. 671 01:14:14,033 --> 01:14:16,701 Well, thank you kindly. Giddap! 672 01:14:37,473 --> 01:14:39,432 - Who is it? - Open up. 673 01:14:47,233 --> 01:14:49,985 I just came here, Your Honor, to tell you about the biggest thing that happened 674 01:14:50,069 --> 01:14:53,113 in this territory, bigger than statehood! 675 01:14:53,197 --> 01:14:55,866 People showing up by the wagon full, men, women and children, 676 01:14:55,950 --> 01:14:57,617 all just to see your lousy hanging. 677 01:14:57,702 --> 01:14:59,244 That's enough, Cooper. 678 01:14:59,328 --> 01:15:01,454 To see your circus, a six-man hanging. 679 01:15:01,539 --> 01:15:03,165 I said, that's enough! 680 01:15:03,249 --> 01:15:06,835 You stink of whiskey, son. Just go back to your room. Lie down . Sleep it off. 681 01:15:06,919 --> 01:15:08,920 You're lynching those boys. Why? 682 01:15:09,714 --> 01:15:11,923 - Why? - Yeah. 683 01:15:15,887 --> 01:15:17,888 Because of you, Cooper. 684 01:15:20,057 --> 01:15:23,977 Because of that beautiful, that magnificent journey you took 685 01:15:24,061 --> 01:15:27,063 to bring three killers to justice. 686 01:15:27,148 --> 01:15:30,192 Because if the law didn't hang them, the next posse that goes out would say, 687 01:15:30,276 --> 01:15:33,278 "Hang them, and hang them high! There's no justice in Fort Grant." 688 01:15:33,362 --> 01:15:34,779 And if there's no justice in Fort Grant, Cooper, 689 01:15:34,864 --> 01:15:36,823 there'll be no statehood for this territory. 690 01:15:36,908 --> 01:15:39,492 Well, I don't care how you slice it. 691 01:15:39,577 --> 01:15:41,745 Whether it's nine men out on a plain with a dirty rope 692 01:15:41,829 --> 01:15:45,498 or a judge with his robes on in front of the American flag, 693 01:15:45,583 --> 01:15:48,752 those boys are gonna be just as dead as if they'd been lynched. 694 01:15:49,795 --> 01:15:52,297 That's right, Cooper, just as dead. 695 01:15:52,381 --> 01:15:54,883 But they won't have been lynched. They will have been judged. 696 01:15:54,967 --> 01:15:59,137 And if you can't see the difference, you better take off that star, and right now! 697 01:16:01,182 --> 01:16:03,183 Not just yet, Your Honor. 698 01:16:05,728 --> 01:16:12,567 Yes, we'll gather at the river 699 01:16:12,652 --> 01:16:19,491 The beautiful, the beautiful river 700 01:16:20,076 --> 01:16:26,331 Gather with the saints at the river 701 01:16:26,415 --> 01:16:32,504 That flows by the throne of God 702 01:16:34,465 --> 01:16:41,012 Shall we gather at the river 703 01:16:41,973 --> 01:16:43,807 Where bright... 704 01:16:43,891 --> 01:16:45,141 Get your cold beer here! 705 01:16:45,226 --> 01:16:47,811 Sarsaparilla for all the kiddies! Pretzels! Licorice sticks! 706 01:16:47,895 --> 01:16:49,521 Get your cold beer! Cold beer! 707 01:16:55,695 --> 01:16:59,447 Rachel, last chance, drapes can wait. Sure you won't change your mind? 708 01:16:59,532 --> 01:17:03,827 Sophie, I told you before. There's only one hanging I'm interested in. 709 01:17:09,875 --> 01:17:16,715 Soon our pilgrimage will cease 710 01:17:16,799 --> 01:17:22,804 Soon our happy hearts will quiver 711 01:17:22,888 --> 01:17:29,602 With the melody of peace 712 01:17:29,979 --> 01:17:33,231 - Dad, please! - No! I said no! 713 01:17:33,316 --> 01:17:36,568 At the river 714 01:17:37,570 --> 01:17:44,200 The beautiful, the beautiful river 715 01:17:44,785 --> 01:17:50,957 Gather with the saints at the river 716 01:17:51,042 --> 01:17:56,921 That flows by the throne of God 717 01:18:55,606 --> 01:18:57,273 Cold beer! Sarsaparilla for all the kiddies! 718 01:18:57,400 --> 01:18:59,192 Hey! Hey! Pretzels! Licorice sticks! 719 01:18:59,276 --> 01:19:03,279 Get your cold beer! Get your cold beer here! Sarsaparilla for all the kiddies! 720 01:19:03,364 --> 01:19:06,366 Pretzels, licorice sticks. Get your cold beer! Cold beer! Right here. 721 01:19:06,450 --> 01:19:09,494 Cold beer! Right here. Sarsaparilla for the kiddies! 722 01:19:09,578 --> 01:19:12,414 Cold beer! Here's your change. Here's your change. Cold beer! 723 01:19:12,498 --> 01:19:14,249 Here's 5, here's 10. Cold beer! 724 01:19:14,333 --> 01:19:17,669 Sarsaparilla for the kiddies. Licorice sticks. Cold beer! 725 01:19:17,753 --> 01:19:20,255 Sarsaparilla for all the kiddies. There you are, young thing. 726 01:19:20,339 --> 01:19:23,091 Hey, what are you doing? 727 01:19:23,175 --> 01:19:25,760 Can't you please see me tomorrow? 728 01:19:25,845 --> 01:19:28,012 I don't want to miss the hanging! 729 01:19:29,932 --> 01:19:34,144 "And the Lord said, 'Acknowledge thy sins unto me, 730 01:19:34,228 --> 01:19:37,772 "'confess thy iniquities and transgressions unto the Lord, 731 01:19:37,857 --> 01:19:39,566 "'and he will forgive thee thy sins. "' 732 01:19:39,650 --> 01:19:42,694 Now, Preacher? Patience, patience. 733 01:19:45,573 --> 01:19:49,701 "Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly," 734 01:19:49,785 --> 01:19:51,911 "nor standeth in the way of sinners," 735 01:19:51,996 --> 01:19:54,914 "nor sitteth in the seat of the scornful." 736 01:19:54,999 --> 01:20:00,128 "But his delight is in the law of the Lord," 737 01:20:00,212 --> 01:20:04,549 "and in his law doth he meditate day and night." 738 01:20:05,551 --> 01:20:10,180 "And he shall be like a tree planted by the rivers of water" 739 01:20:10,264 --> 01:20:13,808 "that bringeth forth his fruit in his season." 740 01:20:14,393 --> 01:20:16,811 "His leaf shall not wither," 741 01:20:17,104 --> 01:20:19,939 "and whatever he doeth shall prosper." 742 01:20:20,274 --> 01:20:21,900 Amen. 743 01:20:24,904 --> 01:20:27,655 We will now sing Rock of Ages. 744 01:20:27,740 --> 01:20:30,617 Get your cold beer and your sarsaparilla for all the kids, right here! 745 01:20:30,701 --> 01:20:34,829 Rock of ages 746 01:20:34,914 --> 01:20:38,625 Cleft for me 747 01:20:38,709 --> 01:20:45,590 Let me hide myself in thee 748 01:20:46,342 --> 01:20:53,264 Let the water and the blood 749 01:20:53,766 --> 01:20:56,100 From thy wounded 750 01:20:57,436 --> 01:21:01,272 Side which flowed 751 01:21:01,482 --> 01:21:08,321 Be of sin the double cure 752 01:21:09,073 --> 01:21:15,453 Save from wrath and make me pure 753 01:21:17,957 --> 01:21:24,963 While I draw this fleeting breath 754 01:21:25,631 --> 01:21:32,345 When mine eyes shall close in death 755 01:21:33,472 --> 01:21:40,353 When I rise to worlds unknown 756 01:21:40,980 --> 01:21:47,610 And behold thee on thy throne 757 01:21:48,821 --> 01:21:52,782 Rock of ages 758 01:21:52,866 --> 01:21:56,202 Cleft for me 759 01:21:57,788 --> 01:22:03,418 Let me hide myself in thee 760 01:22:10,009 --> 01:22:12,677 Do you have last requests? 761 01:22:13,178 --> 01:22:14,262 Do you have last requests? 762 01:22:14,346 --> 01:22:17,098 I'd sure like me a chaw of tobacco. 763 01:22:17,182 --> 01:22:19,267 What's the matter, hangman? You afraid I'll choke 764 01:22:19,351 --> 01:22:22,020 and cheat you out of your hanging fee? 765 01:22:34,867 --> 01:22:36,409 Put it in my pocket. 766 01:23:03,395 --> 01:23:04,771 Now, Preacher? 767 01:23:04,855 --> 01:23:06,439 You may say your piece now, Duffy. 768 01:23:09,902 --> 01:23:13,988 You are now looking for the last time 769 01:23:14,073 --> 01:23:17,825 at the mortal body of Francis Elroy Duffy, 770 01:23:17,910 --> 01:23:19,827 born to John and Edna Duffy... 771 01:23:19,912 --> 01:23:21,329 Do you have last requests? 772 01:23:21,413 --> 01:23:24,165 Good, God-fearing folk, 773 01:23:24,249 --> 01:23:26,209 who raised me up to be a good man... 774 01:23:26,293 --> 01:23:28,670 - Ben? - A good Christian... 775 01:23:28,754 --> 01:23:32,048 Bye, Ben . Bye. 776 01:23:32,132 --> 01:23:35,009 A good husband to my beloved wife, 777 01:23:35,094 --> 01:23:37,679 a good father to my children, 778 01:23:37,763 --> 01:23:39,555 whom I leave behind, 779 01:23:39,640 --> 01:23:45,019 hoping that they and all you will learn... 780 01:23:45,104 --> 01:23:46,312 Do you have last requests? 781 01:23:46,397 --> 01:23:49,065 This here lesson which I leave you with. 782 01:24:05,749 --> 01:24:11,129 When you take the devil into your mouths, you are doomed! 783 01:24:11,296 --> 01:24:16,926 For he is lying there in wait for you inside that bottle of whiskey, 784 01:24:17,636 --> 01:24:20,555 waiting for you to take him into your mouth... 785 01:24:20,639 --> 01:24:21,931 Do you have last requests? 786 01:24:22,015 --> 01:24:24,475 Waiting to get down into your guts... 787 01:24:24,560 --> 01:24:26,769 Tell him to shut up and let's get it over with. 788 01:24:26,854 --> 01:24:29,772 Where he can do his devil's work. 789 01:24:29,857 --> 01:24:34,986 Liquor is the most foul, evil thing in this here world! 790 01:24:35,696 --> 01:24:39,157 It destroyed good men like myself. 791 01:24:39,867 --> 01:24:41,617 It'll destroy you, too. 792 01:24:41,702 --> 01:24:42,744 Do you have last requests? 793 01:24:42,828 --> 01:24:44,495 And beer is not much better. 794 01:24:44,580 --> 01:24:47,039 - It's slower and cheaper. - No! 795 01:25:10,606 --> 01:25:13,191 So take these words of advice. 796 01:25:13,275 --> 01:25:17,612 And remember, you heard them from a poor sinner 797 01:25:17,696 --> 01:25:20,531 got no more cause to lie, 798 01:25:21,074 --> 01:25:23,868 'cause he's going to meet his Maker. 799 01:25:24,495 --> 01:25:26,662 And now he's ready. 800 01:25:27,831 --> 01:25:29,832 Well, that's all I've got to say. 801 01:25:38,509 --> 01:25:41,719 Will you all bow your heads in one final prayer? 802 01:25:50,312 --> 01:25:53,940 May God have mercy on their poor souls, 803 01:25:54,024 --> 01:25:58,528 as he has upon all the faithful departed. 804 01:25:59,488 --> 01:26:00,488 Amen. 805 01:26:00,572 --> 01:26:02,573 - Amen. - Amen. 806 01:27:36,460 --> 01:27:38,461 Dear God! 807 01:27:44,968 --> 01:27:47,720 All right, all right, I'm coming! 808 01:27:49,848 --> 01:27:51,015 Judge Fenton. 809 01:27:51,099 --> 01:27:53,225 I come to praise Sophie, not to close her down. 810 01:27:53,310 --> 01:27:54,393 I thought maybe you came to... 811 01:27:54,478 --> 01:27:56,437 Now, Sophie. Now, now, now. 812 01:27:56,521 --> 01:27:58,940 Well, now at least I know what it takes to get you in here. 813 01:28:00,067 --> 01:28:01,525 How is he this morning? 814 01:28:01,610 --> 01:28:04,278 I've never seen a man who has more right to be dead. 815 01:28:04,363 --> 01:28:06,322 I gotta see him right now, Sophie. Can't wait any longer. 816 01:28:06,406 --> 01:28:09,158 Check with Rachel. She's still in charge. 817 01:28:12,329 --> 01:28:13,955 She stayed all night? 818 01:28:14,039 --> 01:28:17,458 You heard, Doc. If Rachel hadn't stopped the bleeding... 819 01:28:17,542 --> 01:28:18,960 As it was, somebody had to stay with him. 820 01:28:19,044 --> 01:28:21,921 A couple of my girls volunteered. Rachel wouldn't have it. 821 01:28:22,005 --> 01:28:24,590 Same room. Honeymoon suite, at the head of the stairs. 822 01:28:24,675 --> 01:28:25,883 Thanks, Sophie. 823 01:28:26,009 --> 01:28:27,551 Good morning, Judge. Good morning, dear. 824 01:28:27,594 --> 01:28:30,846 - Anything I can do for you? - No, no. No, no. Thank you, dear. 825 01:28:38,939 --> 01:28:41,732 It's all right, Judge. I'm just about finishing up. 826 01:28:46,738 --> 01:28:49,198 I heard about what you did, Rachel. I'm grateful. 827 01:28:50,033 --> 01:28:51,659 Why don't you sit down? 828 01:28:54,871 --> 01:28:57,540 Can I get you something? No, no, thank you. 829 01:28:57,624 --> 01:29:00,668 I shouldn't have done this. I may never get up again! 830 01:29:11,722 --> 01:29:13,389 Who did it, Jed? 831 01:29:17,519 --> 01:29:21,897 Much as you want them, Jed, I want them more. I need them! 832 01:29:25,652 --> 01:29:30,197 It's bad enough when a deputy gets bushwhacked on some lonely trail, 833 01:29:30,282 --> 01:29:35,453 but here, in Fort Grant, broad daylight? 834 01:29:36,955 --> 01:29:39,206 We can't let them get away with that. 835 01:29:39,958 --> 01:29:41,709 Now, who did it? 836 01:29:43,879 --> 01:29:47,214 I'll go after them myself. 837 01:29:48,216 --> 01:29:50,217 For the love of God, son! 838 01:29:50,302 --> 01:29:52,511 God's got nothing to do with it. 839 01:29:53,889 --> 01:29:55,598 I'll take care of them. 840 01:30:10,781 --> 01:30:12,490 Want me to take over? 841 01:30:12,574 --> 01:30:14,075 No. 842 01:30:15,327 --> 01:30:16,744 Thank you. 843 01:30:16,828 --> 01:30:18,329 You could use a good night's sleep. 844 01:30:23,001 --> 01:30:26,587 All right, honey, but one of these days he's gonna get better, 845 01:30:26,671 --> 01:30:29,340 and you're gonna have a man on your hands. 846 01:31:47,711 --> 01:31:49,712 You're perspiring. 847 01:31:52,549 --> 01:31:54,550 Don't drink your milk so fast. 848 01:32:06,021 --> 01:32:08,480 You look tired. Are you all right? 849 01:32:11,902 --> 01:32:13,903 You know you're a nag? 850 01:32:16,281 --> 01:32:18,282 A very pretty one, but a nag. 851 01:32:34,216 --> 01:32:35,716 What was that for? 852 01:32:35,800 --> 01:32:37,218 Just thanks. 853 01:32:39,638 --> 01:32:40,971 You're welcome. 854 01:32:44,976 --> 01:32:47,102 I'll get some salt for the eggs. 855 01:32:47,187 --> 01:32:48,479 Forget the salt. 856 01:32:52,192 --> 01:32:53,817 Please. 857 01:32:54,361 --> 01:32:56,320 Please don't. 858 01:32:57,239 --> 01:32:59,281 Yeah, well, I guess... 859 01:32:59,741 --> 01:33:02,993 I guess my life isn't worth two kisses? 860 01:33:12,837 --> 01:33:14,421 Please. 861 01:33:15,674 --> 01:33:17,258 I'm sorry. 862 01:33:28,478 --> 01:33:30,104 What's the matter? 863 01:33:37,279 --> 01:33:39,697 I was married, back in Denver. 864 01:33:41,908 --> 01:33:43,784 His name was Paul. 865 01:33:43,868 --> 01:33:46,870 He was a doctor and a very fine man. 866 01:33:48,248 --> 01:33:50,541 He used to say this was his place, 867 01:33:51,918 --> 01:33:54,712 this was where doctors were needed. 868 01:33:57,382 --> 01:34:01,135 One night, after we'd camped, 869 01:34:01,219 --> 01:34:04,054 we sat around the fire, talking, 870 01:34:04,139 --> 01:34:06,307 husband and wife talk 871 01:34:06,391 --> 01:34:09,560 about how many children we were going to have, 872 01:34:10,979 --> 01:34:14,189 and what a wonderful life we were going to have together. 873 01:34:19,237 --> 01:34:21,238 And then they came. 874 01:34:23,408 --> 01:34:25,743 Two men on horseback. 875 01:34:26,661 --> 01:34:28,120 Just some food. 876 01:34:29,748 --> 01:34:33,167 Just to share our food, that's all they wanted. 877 01:34:35,462 --> 01:34:37,463 And one of them 878 01:34:39,257 --> 01:34:41,425 put his hand on me. 879 01:34:44,220 --> 01:34:46,221 And there was a shot. 880 01:34:47,932 --> 01:34:49,725 And Paul was dead. 881 01:34:52,437 --> 01:34:56,106 And they just left him there lying beside me on the ground, dead. 882 01:35:00,445 --> 01:35:03,238 And they took me. 883 01:35:06,201 --> 01:35:09,578 And took me. And took me! 884 01:35:29,682 --> 01:35:31,683 The tumbleweed wagon? 885 01:35:32,644 --> 01:35:36,146 The jail? You're looking for those men? 886 01:35:42,987 --> 01:35:45,155 And what happens when you find them? 887 01:35:50,662 --> 01:35:52,663 Or if you don't find them? 888 01:35:58,002 --> 01:35:59,086 Ever? 889 01:36:09,681 --> 01:36:12,015 We'd better hurry! It's gonna storm! 890 01:39:40,224 --> 01:39:43,310 Miss Rachel, where do you want to put these blankets? 891 01:39:43,728 --> 01:39:44,728 What is it, Marvin? 892 01:39:44,812 --> 01:39:46,396 Where do you want these blankets? 893 01:39:46,481 --> 01:39:48,440 Just put them in the back someplace. 894 01:39:48,524 --> 01:39:49,566 Yes, ma'am. 895 01:39:59,744 --> 01:40:01,495 Hi, Marshal! 896 01:40:24,185 --> 01:40:27,270 You asked me once whether I could ever stop looking. 897 01:40:27,647 --> 01:40:29,690 I think now I can. 898 01:40:30,149 --> 01:40:31,817 Can you? 899 01:40:32,110 --> 01:40:34,111 Well, Rachel, there's a difference. 900 01:40:35,071 --> 01:40:37,698 You see, I'm not... I'm not looking for ghosts. 901 01:40:38,449 --> 01:40:40,701 The end of my trail's in Red Creek. 902 01:40:41,411 --> 01:40:42,953 Maybe not. 903 01:40:43,746 --> 01:40:45,247 What then? 904 01:40:46,833 --> 01:40:48,333 I don't know. 905 01:42:32,522 --> 01:42:34,022 Think we got him? 906 01:42:34,106 --> 01:42:36,066 I don't know. 907 01:42:36,150 --> 01:42:38,652 The dog or the shot, either one. 908 01:43:02,218 --> 01:43:05,387 Why ain't that dog yapping? 909 01:43:05,471 --> 01:43:07,806 If that marshal was alive that dog would be yapping, wouldn't he? 910 01:43:07,890 --> 01:43:09,891 I told you I didn't know! 911 01:43:14,272 --> 01:43:15,939 But I aim to find out. 912 01:43:19,986 --> 01:43:22,404 No! Let him come to us. 913 01:43:22,488 --> 01:43:25,490 No, Captain. I've waited on him long enough. 914 01:43:32,999 --> 01:43:34,332 Why don't he move? 915 01:44:03,279 --> 01:44:04,821 Tommy! 916 01:45:07,051 --> 01:45:08,426 Drop it. 917 01:48:25,749 --> 01:48:31,171 Dead . Captain Wilson, Tommy, 918 01:48:31,255 --> 01:48:36,176 Loomis, all of them, dead. 919 01:48:36,719 --> 01:48:41,097 All except Maddow, Blackfoot, and you, Jenkins. 920 01:48:42,433 --> 01:48:44,392 Count me dead, too. 921 01:48:47,897 --> 01:48:52,108 I just want to say that I don't hold you to blame, 922 01:48:52,193 --> 01:48:53,902 for what that's worth. 923 01:48:55,696 --> 01:48:57,238 It's worth something. 924 01:49:13,964 --> 01:49:15,965 So that's how it is? 925 01:49:16,967 --> 01:49:20,637 That Rachel lit a fire in you with that rich body of hers. 926 01:49:20,721 --> 01:49:22,597 You lit a fire in each other. 927 01:49:22,681 --> 01:49:25,475 Now you're going to get married and raise cattle and kids. 928 01:49:25,559 --> 01:49:27,143 Devil take the rest of the world. 929 01:49:27,228 --> 01:49:28,228 Maybe. 930 01:49:28,312 --> 01:49:32,649 You used the law and a badge to heal that scar on your neck. 931 01:49:32,733 --> 01:49:35,568 Well, how many men are you going to have to hang to heal your scar? 932 01:49:35,653 --> 01:49:36,653 Go to hell, Cooper. 933 01:49:36,737 --> 01:49:38,404 I've already been there, Judge, 934 01:49:38,489 --> 01:49:41,741 in your wagon and in that hole you call a jail. 935 01:49:41,825 --> 01:49:43,743 And old man Jenkins is gonna die there. 936 01:49:43,827 --> 01:49:46,037 - Is he sick? - He's dying. 937 01:49:46,121 --> 01:49:47,747 I'll get a doctor down there for him. 938 01:49:47,831 --> 01:49:49,040 Let him go! 939 01:49:49,124 --> 01:49:51,292 So he can go on and look for another innocent man to lynch? 940 01:49:51,377 --> 01:49:53,169 He's an old man. 941 01:49:55,464 --> 01:49:56,923 Well! 942 01:49:57,841 --> 01:50:00,301 And that was an old rope he helped put around your neck, 943 01:50:00,386 --> 01:50:02,637 but it came damn near to killing you, didn't it? 944 01:50:03,347 --> 01:50:06,182 What's the matter with you, Cooper? 945 01:50:06,267 --> 01:50:08,810 You got Jenkins on your conscience? 946 01:50:08,894 --> 01:50:10,937 Think I judged him too harshly, 947 01:50:11,021 --> 01:50:14,732 used him like a piece of kindling for my fire of justice? 948 01:50:14,817 --> 01:50:18,444 Well, maybe that's inevitable when there's only one man, one court 949 01:50:18,529 --> 01:50:20,113 with the power of final justice 950 01:50:20,197 --> 01:50:24,784 over a territory five times the size of most states! 951 01:50:24,868 --> 01:50:28,955 Mistakes? I've made them, Cooper, don't you doubt it. 952 01:50:29,039 --> 01:50:31,791 Don't you doubt either there are times sitting up there in that judgment seat 953 01:50:31,875 --> 01:50:34,043 I've wished, I have prayed 954 01:50:34,128 --> 01:50:38,506 that there was someone standing between me and God almighty, 955 01:50:38,882 --> 01:50:40,091 someone with the power to say, 956 01:50:40,175 --> 01:50:42,510 "You're wrong, Fenton. You made a mistake in law." 957 01:50:42,594 --> 01:50:45,305 "This man here deserves another trial," 958 01:50:45,389 --> 01:50:48,725 "this man here a reprieve, and this man is innocent!" 959 01:50:52,396 --> 01:50:55,481 But until this territory becomes a state, 960 01:50:55,566 --> 01:50:58,651 with a governor and a state court of appeals, 961 01:50:58,736 --> 01:51:02,322 I'm the law here, all the law. 962 01:51:02,740 --> 01:51:06,409 And if you don't like that, you can cuss me till hell freezes over. 963 01:51:07,202 --> 01:51:09,495 Or you can join me, Cooper. 964 01:51:09,580 --> 01:51:10,788 Even fight me! 965 01:51:11,623 --> 01:51:14,500 Help me turn this godforsaken territory into a state 966 01:51:14,585 --> 01:51:17,628 where no one man calls himself the law. 967 01:51:17,713 --> 01:51:19,964 I want that old man pardoned. 968 01:51:20,049 --> 01:51:21,424 You pick up your badge. 969 01:51:21,508 --> 01:51:23,301 Tonight. Right now. 970 01:51:30,851 --> 01:51:33,227 You take this down. 971 01:51:33,312 --> 01:51:35,480 Give it to one of the guards down there. 972 01:51:35,773 --> 01:51:38,524 If there are any questions, you tell them to see me. 973 01:51:38,609 --> 01:51:40,360 There'll be no questions. 974 01:52:04,676 --> 01:52:06,219 Cooper? 975 01:52:06,303 --> 01:52:09,347 Charlie Blackfoot was seen in the town of Ridgeway. 976 01:52:09,640 --> 01:52:12,183 I got two unfilled warrants here. 977 01:52:12,518 --> 01:52:15,603 Blackfoot and Maddow. The law still wants them.73890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.