Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,000 --> 00:00:49,900
Powoli...
2
00:00:50,000 --> 00:00:53,300
d�uga kolumna czerwonych mr�wek pod��a�a naprz�d.
3
00:00:55,000 --> 00:00:58,900
Nie by�o nic ani nikogo, kto m�g�by je powstrzyma� przed wykonaniem ich zadania.
4
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
CZERWONE MR�WKI
5
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Tato! Id�!
6
00:03:16,000 --> 00:03:16,900
Cze�� Alexe!
7
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Cze��.
8
00:03:20,000 --> 00:03:21,900
Doros�a�.
9
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
No tak.
10
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Poprosi�am Anne �eby wpad�a.
11
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Cze�� Franck.
12
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Cze��.
13
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Poka�esz mi to?
14
00:03:53,000 --> 00:03:56,400
Dosta�am go w ubieg�ym tygodniu i nic nie rozumiem.
15
00:04:06,000 --> 00:04:07,900
Ty zajmujesz si� rachunkami?
16
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Tak
17
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Mog� wpa�� pojutrze.
18
00:04:17,000 --> 00:04:18,900
Nie chc� ci sprawia� k�opotu.
19
00:04:19,000 --> 00:04:22,100
Nie m�w g�upstw Alexe, to dla mnie przyjemno��.
20
00:04:39,000 --> 00:04:39,900
Tato -- Tak?
21
00:04:40,000 --> 00:04:42,900
Wczoraj wieczorem z Anne nie wygl�da�e� zbyt...
22
00:04:43,000 --> 00:04:45,300
Mog�a� mnie uprzedzi�, zadzwoni�...
23
00:04:47,000 --> 00:04:49,400
My�la�am, �e nie ma takiej potrzeby.
24
00:05:10,000 --> 00:05:11,900
Bardzo prosz�!
25
00:05:12,000 --> 00:05:15,300
Nast�pnym razem wyrzuc� ci� za drzwi, zrozumiano?
26
00:05:45,000 --> 00:05:47,800
Mo�esz siada� do sto�u, za chwil� przyjd�.
27
00:05:48,000 --> 00:05:49,900
Dok�d idziesz?
28
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Usi�d�, zaraz wracam.
29
00:06:44,000 --> 00:06:45,900
Tato
30
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Zamknij oczy.
31
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
No dalej, zamknij oczy.
32
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Mo�esz otworzy�.
33
00:07:19,000 --> 00:07:21,700
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin.
34
00:07:22,000 --> 00:07:24,800
Przykro mi �e nie mam dla ciebie prezentu.
35
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
To nic.
36
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Zatem smacznego.
37
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Dzi�kuj�
38
00:09:57,000 --> 00:09:59,800
Czerwone mr�wki pracowa�y bez wytchnienia.
39
00:10:02,000 --> 00:10:03,900
Wygl�da�y na bardzo zdeterminowane.
40
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
Nic ju� nie mog�o zawr�ci� ich z ich �cie�ki.
41
00:10:33,000 --> 00:10:33,900
Dzie� dobry Alexe.
42
00:10:34,000 --> 00:10:34,900
Dzie� dobry.
43
00:10:35,000 --> 00:10:35,900
Tw�j ojciec jest w domu? -- Wyszed�.
44
00:10:36,000 --> 00:10:39,900
Chcieliby�my si� z nim zobaczy�. Kto� znowu wycina drzewa.
45
00:10:41,000 --> 00:10:43,600
Nie ma go tutaj, powiedzia�am ju� panu.
46
00:10:46,000 --> 00:10:47,900
Oczywi�cie.
47
00:10:48,000 --> 00:10:50,900
Powiesz mu, �eby wpad� na komisariat? Chcemy po prostu porozmawia�.
48
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Dobrze, powiem mu.
49
00:11:25,000 --> 00:11:25,900
Czego chcieli?
50
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
To nic wa�nego.
51
00:11:29,000 --> 00:11:29,900
Nie zjad�e�?
52
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Nie, nie jestem g�odny.
53
00:11:38,000 --> 00:11:41,400
Nie chc�, �eby� dotyka�a rzeczy swojej mamy. Zgoda?
54
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Id�, bo si� sp�ni�.
55
00:12:14,000 --> 00:12:16,900
Halo, to ja. Sp�ni� si�, ale nie martw si�.
56
00:12:19,000 --> 00:12:20,900
My�l�, �e ma�a prze�pi si� w samochodzie.
57
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Do zobaczenia.
58
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
Franck, jeste� tam?
59
00:14:02,000 --> 00:14:02,900
Szuka�am ci�.
60
00:14:03,000 --> 00:14:04,900
Co si� dzieje?
61
00:14:05,000 --> 00:14:06,900
Przyjecha� klient, ale nikt si� nim nie zaj�� i odjecha�.
62
00:14:07,000 --> 00:14:08,900
To niepowa�ne, tak nie mo�na.
63
00:14:09,000 --> 00:14:10,900
Dlaczego?
64
00:14:11,000 --> 00:14:12,900
Z twoimi problemami z bud�etem... -- I co z tego?
65
00:14:13,000 --> 00:14:14,900
Przychodz� rachunki, nie ma z czego ich zap�aci�.
66
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
To nie jest rozmowa na teraz.
67
00:14:23,000 --> 00:14:26,900
Alexe, tak dalej nie mo�e by�. Wyl�dujecie na bruku je�li on nic nie zrobi.
68
00:14:27,000 --> 00:14:28,900
I co z tego?
69
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Jak to co z tego?
70
00:14:32,000 --> 00:14:35,100
Po prostu nie ma ochoty teraz o tym rozmawia�.
71
00:14:36,000 --> 00:14:39,100
I ty... tutaj... nie wiem czy to dobry pomys�.
72
00:14:40,000 --> 00:14:41,900
Co chcesz przez to powiedzie�?
73
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Sama nie wiem.
74
00:14:45,000 --> 00:14:47,300
Czy mi�dzy wami jest jaki� problem?
75
00:14:48,000 --> 00:14:49,900
Nie, nic takiego.
76
00:14:50,000 --> 00:14:51,900
Nic?
77
00:14:52,000 --> 00:14:53,900
Nic.
78
00:14:54,000 --> 00:14:56,300
Wpadn� p�niej, tak b�dzie lepiej.
79
00:14:57,000 --> 00:14:57,900
Ot� to.
80
00:14:58,000 --> 00:15:01,500
Trzeba wymy�li�, co zrobi� z niezap�aconymi fakurami.
81
00:15:24,000 --> 00:15:28,500
"Starsza pani poszukuje osoby godnej zaufania do codziennej toalety"
82
00:15:36,000 --> 00:15:38,900
Dobrze, �e ci� widz�. Czy tw�j ojciec zamierza rozliczy� si� ze mn�?
83
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Tak, przypomn� mu o tym.
84
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Taaa, jasne.
85
00:16:56,000 --> 00:16:57,900
Nadal �adnych wie�ci z konserwatorium?
86
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Nie, nic nie by�o.
87
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Przepraszam, ja...
88
00:17:21,000 --> 00:17:22,900
Co pani tu robi?
89
00:17:23,000 --> 00:17:24,900
Przysz�am w sprawie og�oszenia.
90
00:17:25,000 --> 00:17:26,900
I wchodzi pani tak po prostu do cudzego domu?
91
00:17:27,000 --> 00:17:28,900
Drzwi by�y otwarte.
92
00:17:29,000 --> 00:17:31,300
Prosz� usi���, w�a�nie sko�czy�am.
93
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Patrz przed siebie.
94
00:17:35,000 --> 00:17:37,500
A wi�c znalaz�a pani moje og�oszenie?
95
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Tak.
96
00:17:42,000 --> 00:17:45,100
I dlaczego pani my�li �e nada si� do tej pracy?
97
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
Potrzebuje pani pomocy a ja potrzebuj� pracy.
98
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Sko�czone, mo�esz i��.
99
00:17:56,000 --> 00:17:57,900
No, zostaw nas.
100
00:17:58,000 --> 00:17:59,900
Musz� porozmawia� z pani�.
101
00:18:00,000 --> 00:18:02,100
I nie zapomnij p�j�� do apteki.
102
00:18:03,000 --> 00:18:04,900
Ale przecie� musz� �wiczy�.
103
00:18:05,000 --> 00:18:06,900
Potrzebuj� swoich lekarstw, Hektorze.
104
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
Chcesz, �eby co� mi si� sta�o?
105
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
I w�� koszul� w spodnie.
106
00:18:23,000 --> 00:18:27,600
Potrzebuj� kogo� z rana i wieczorem do pomocy przy myciu i ubieraniu.
107
00:18:30,000 --> 00:18:31,900
Zajmowa�a si� pani ju� tak� prac�?
108
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Nie, ale poradz� sobie.
109
00:18:35,000 --> 00:18:36,900
Nie b�dzie pani �a�owa�a.
110
00:18:37,000 --> 00:18:39,100
Nie mam ochoty si� rozczarowa�.
111
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Pani jest c�rk� mechanika?
112
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Tak.
113
00:18:54,000 --> 00:18:57,400
Prawd� m�wi�c nie jest pani osob�, jakiej szuka�am.
114
00:19:00,000 --> 00:19:04,400
Ale bior�c pod uwag� pani styuacj� powinnam chyba zrobi� ten gest.
115
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
Co pani ma na my�li?
116
00:19:09,000 --> 00:19:10,900
Mo�e pani zacz�� jutro.
117
00:19:11,000 --> 00:19:13,900
Ale ostrzegam pani�, wymagam punktualno�ci.
118
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
To nie b�dzie problem.
119
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
A kwestia zap�aty?
120
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
4,5 euro za godzin�.
121
00:19:27,000 --> 00:19:28,900
Zgoda.
122
00:19:29,000 --> 00:19:29,900
Bardzo dobrze.
123
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Nie odprowadzam pani.
124
00:19:33,000 --> 00:19:34,900
Zna pani przecie� drog�.
125
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Do zobaczenia jutro.
126
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Dzie� dobry.
127
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Prosz� wej��.
128
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
A tak, przepraszam.
129
00:21:22,000 --> 00:21:23,900
Ciotka jest w swoim pokoju.
130
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Prosz� za mn�.
131
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Czeka�am, sp�ni�a si� pani.
132
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Powoli, sprawia mi pani b�l.
133
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
No nie, to niemo�liwe.
134
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Do�� ju� dzisiaj gra�e�.
135
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Doprowadza mnie do sza�u.
136
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Prosz� poda� mi sukienk�.
137
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
T�, na krze�le.
138
00:22:07,000 --> 00:22:09,200
Prosz� si� po�pieszy�, bo marzn�.
139
00:22:13,000 --> 00:22:18,500
B�dzie musia�a pani by� bardziej punktualna je�li chce pani nadal u mnie pracowa�.
140
00:22:21,000 --> 00:22:24,400
Przepraszam, ale mia�am prac� do sko�czenia w domu.
141
00:22:27,000 --> 00:22:29,900
Poza tym d�ugo czeka�am, zanim kto� otworzy� mi drzwi.
142
00:22:30,000 --> 00:22:31,900
Prosz� nie by� zuchwa��.
143
00:22:32,000 --> 00:22:36,600
Je�li nie jest pani dyspozycyjna, to niepotrzebnie pani przychodzi�a.
144
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Postanowi�am pani zaufa�.
145
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
Ale chyba si� pomyli�am.
146
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Nie, to si� nie powt�rzy.
147
00:22:48,000 --> 00:22:49,900
Przekonamy si�.
148
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Moje buty.
149
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Ej, dajcie jej spok�j.
150
00:23:40,000 --> 00:23:42,900
Nie jestem pewna, co ona robi, �eby zarobi�.
151
00:23:43,000 --> 00:23:44,900
To chcesz zobaczy�?
152
00:23:45,000 --> 00:23:48,200
Uprzedzam, �eby zobaczy� wi�cej trzeba zap�aci�.
153
00:25:03,000 --> 00:25:03,900
Powoli...
154
00:25:04,000 --> 00:25:07,500
D�uga kolumna czerwonych mr�wek posuwa�a si� naprz�d.
155
00:25:08,000 --> 00:25:09,900
Pracowa�y bez ustanku.
156
00:25:10,000 --> 00:25:11,900
I wydawa�y si� tak zdeterminowane,
157
00:25:12,000 --> 00:25:15,900
�e nic ani nikt nie by�by w stanie zawr�ci� je z ich drogi.
158
00:25:26,000 --> 00:25:29,500
Przepraszam pana, ale ka�dy mo�e wzi�� jedn� porcj�.
159
00:25:31,000 --> 00:25:32,900
A gdybym wzi�� wszystko?
160
00:25:33,000 --> 00:25:36,200
Hmm. Nie wiem, nie powiedziano nam, czy wolno...
161
00:26:07,000 --> 00:26:08,900
Przepraszam, poprosz� pani� ze mn�.
162
00:26:09,000 --> 00:26:09,900
Dlaczego? Co zrobi�am?
163
00:26:10,000 --> 00:26:11,900
Przepraszam pana,
164
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
czy to jedyne wyj�cie?
165
00:26:27,000 --> 00:26:28,900
Czego ode mnie chcesz?
166
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
Niczego.
167
00:26:32,000 --> 00:26:33,900
Ale przyjecha�em dzi� samochodem.
168
00:26:34,000 --> 00:26:36,900
Zwykle je�d�� autobusem, ale dzi� wzi��em samoch�d,
169
00:26:37,000 --> 00:26:38,900
bo mia�em zakupy do zrobienia.
170
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Kupi�em pizz�.
171
00:27:04,000 --> 00:27:05,900
Nie masz nic innego?
172
00:27:06,000 --> 00:27:07,900
Nie. Nie podoba ci si�?
173
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Ja to uwielbiam.
174
00:27:12,000 --> 00:27:14,100
Jeste� dziwnym typem cz�owieka.
175
00:27:46,000 --> 00:27:46,900
Mo�esz mnie tutaj wysadzi�.
176
00:27:47,000 --> 00:27:48,900
Je�li chcesz, mog� ci� odwie�� do domu.
177
00:27:49,000 --> 00:27:51,500
Nie, powiedzia�am, wypu�� mnie tutaj.
178
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
Cze��.
179
00:28:54,000 --> 00:28:55,900
Co ty tu robisz?
180
00:28:56,000 --> 00:28:57,900
Szuka�am ci�.
181
00:28:58,000 --> 00:29:00,900
Czego ty chcesz? Nie masz tu nic do roboty.
182
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
Nie powinna� tu przychodzi�.
183
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Wiesz... ???????????????
184
00:29:12,000 --> 00:29:13,900
To nic takiego, ju� to zapomnia�em.
185
00:29:14,000 --> 00:29:16,900
Ale ja nie �a�uj� tego, co ci wtedy powiedzia�am.
186
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Moje uczucia si� nie zmieni�y.
187
00:29:20,000 --> 00:29:22,100
Chcia�am, �eby� o tym wiedzia�.
188
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Dzisiaj przysz�a pani na czas.
189
00:29:53,000 --> 00:29:54,900
Doceniam to.
190
00:29:55,000 --> 00:29:57,300
Widzi pani, wystarczy si� postara�.
191
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
A u pani wszystko w porz�dku?
192
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
To musia�o nie by� �atwe.
193
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
Sama, z pani ojcem...
194
00:30:12,000 --> 00:30:12,900
Radzimy sobie.
195
00:30:13,000 --> 00:30:15,100
Szczeg�lnie �e jest pani m�oda.
196
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
Co pani ma na my�li?
197
00:30:21,000 --> 00:30:24,900
M�czyzna jak pani ojciec, mieszkaj�cy sam z dziewczyn� w pani wieku...
198
00:30:25,000 --> 00:30:27,900
to bez w�tpienia nie jest idealna sytuacja.
199
00:30:28,000 --> 00:30:30,300
To tak samo jak z pani� i Hektorem.
200
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
To nie dok�adnie to samo.
201
00:30:36,000 --> 00:30:40,000
Przyjeli�my z m�em tego ch�opca, poniewa� nie mia� rodziny.
202
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Prosz� uwa�a�!
203
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Ma pani silny charakter.
204
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Jak ja gdy by�am m�oda.
205
00:31:06,000 --> 00:31:07,900
To pani?
206
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
By�a pani pi�kna.
207
00:31:12,000 --> 00:31:15,900
Gdy my�l�, �e porzuci�am wszystko, by by� ze swoim m�em...
208
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
by przyjecha� tutaj...
209
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
Londyn, swoich przyjaci�...
210
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
rodzin�...
211
00:31:26,000 --> 00:31:28,300
Jednym s�owem wszystko po�wi�ci�am.
212
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
Co pani robi?
213
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
B�dzie tak jak na zdj�ciu.
214
00:32:03,000 --> 00:32:05,900
Prosz�. Daj� pani od razu pieni�dze za jutro.
215
00:32:06,000 --> 00:32:07,900
Dzi�kuj�.
216
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Do zobaczenia jutro.
217
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Tato?
218
00:32:42,000 --> 00:32:42,900
Dzie� dobry.
219
00:32:43,000 --> 00:32:46,100
Czy mog�aby pani to przekaza� pani Willkinsson?
220
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
Dzie� dobry, prosz� wej��.
221
00:33:08,000 --> 00:33:08,900
Listonosz da� mi to dla pani.
222
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
Dzi�kuj�. Prosz� za mn�.
223
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
Prosz� pani! K�piel gotowa!
224
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Tak, ju� id�.
225
00:33:44,000 --> 00:33:45,900
Wygl�da pani na spi�t�.
226
00:33:46,000 --> 00:33:47,900
Z�e wiadomo�ci?
227
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Ale� sk�d.
228
00:33:53,000 --> 00:33:55,300
My�la�am... -- Za du�o pani my�li.
229
00:34:03,000 --> 00:34:05,100
Niech pani lepiej we�mie g�bk�.
230
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Nie zawsze jest �atwo...
231
00:34:15,000 --> 00:34:16,900
W moim wieku...
232
00:34:17,000 --> 00:34:19,700
z Hektorem, kt�rym musz� si� zajmowa�...
233
00:34:20,000 --> 00:34:22,900
My�la�am, �e to raczej on si� pani� opiekuje.
234
00:34:23,000 --> 00:34:25,800
Jestem zobowi�zana, by by� stale przy nim.
235
00:34:27,000 --> 00:34:29,500
Jest jak m�j m��... buja w ob�okach...
236
00:34:33,000 --> 00:34:36,700
Nie wiem, jak by sobie poradzi�, gdyby mnie tu nie by�o.
237
00:34:40,000 --> 00:34:42,500
Wie pani, �ycie nie jest wcale �atwe.
238
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Wszystko w ko�cu si� zmienia.
239
00:34:48,000 --> 00:34:49,900
I pewnego dnia...
240
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
cz�owiek zauwa�a, �e jest sam.
241
00:36:15,000 --> 00:36:15,900
Przesta�!
242
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Dostaj� od tego migreny.
243
00:36:20,000 --> 00:36:21,900
S�ucham?
244
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
Potrzebuj� spokoju.
245
00:36:25,000 --> 00:36:26,900
Ale ja potrzebuj� �wiczy� do konserwatorium.
246
00:36:27,000 --> 00:36:29,300
Jeszcze go nie zacz��e�, Hektorze.
247
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Nie, ale po wakacjach zaczn�.
248
00:36:36,000 --> 00:36:38,200
Do tego trzeba mie� jaki� talent.
249
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Dlaczego tak m�wisz?
250
00:37:14,000 --> 00:37:15,900
O co ci chodzi? Bawi ci� to?
251
00:37:16,000 --> 00:37:18,100
Je�li mi je poka�esz, dam ci to.
252
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Zwariowa�e�, czy co?
253
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Chod�.
254
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Co si� tutaj dzieje?
255
00:37:47,000 --> 00:37:48,900
Dosy� tego.
256
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Zapnij guziki i chod� ze mn�.
257
00:38:42,000 --> 00:38:42,900
Co ty tu robisz?
258
00:38:43,000 --> 00:38:44,900
Nic, widzia�em ci�...
259
00:38:45,000 --> 00:38:46,900
Czego ty znowu ode mnie chcesz?
260
00:38:47,000 --> 00:38:47,900
Prosz� si� nie denerwowa�.
261
00:38:48,000 --> 00:38:50,800
Gdy ci� zobaczy�em, nie wygl�da�a� zbyt...
262
00:38:51,000 --> 00:38:52,900
Zajmij si� swoimi sprawami!
263
00:38:53,000 --> 00:38:54,900
Nikogo nie potrzebuj�!
264
00:38:55,000 --> 00:38:56,900
A na pewno nie jakiego� kretyna.
265
00:38:57,000 --> 00:38:58,900
Dlaczego tak m�wisz?
266
00:38:59,000 --> 00:39:00,900
Gdyby� widzia� siebie ze swoj� ciotk�!
267
00:39:01,000 --> 00:39:04,600
Biegasz wok� niej, spe�niasz jej kaprysy, jak piesek.
268
00:39:05,000 --> 00:39:06,900
Tylko jej pomagam.
269
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
No w�a�nie. Ale nie widzisz, jak jest nad�ta.
270
00:39:13,000 --> 00:39:13,900
A ty widzia�a� siebie ze swoim ojcem?
271
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Spadaj st�d!
272
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
Spadaj st�d!!!
273
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
Daj, ja si� tym zajm�.
274
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Wyja�nisz mi?
275
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
Co ci wyja�ni�?
276
00:40:22,000 --> 00:40:22,900
Bawisz si� ze swoim ojcem.
277
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
A ty? W co ty z nim grasz?
278
00:40:27,000 --> 00:40:31,600
W ka�dym razie gdyby zacz�� my�le� o ??????, wszystko by si� u�o�y�o.
279
00:40:34,000 --> 00:40:35,900
Przykro mi widzie� twojego ojca w takim stanie, wi�c pr�buj� mu pom�c.
280
00:40:36,000 --> 00:40:38,700
Tylko go stresujesz sprawami finansowymi.
281
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Pr�buj� mu otworzy� oczy.
282
00:40:42,000 --> 00:40:43,900
A je�li on nie ma na to ochoty?
283
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
Ja bym spr�bowa�a.
284
00:40:54,000 --> 00:40:58,900
Chcia�am, �eby� wiedzia�a, �e zaprosi�am go na przyj�cie jutro wieczorem.
285
00:42:14,000 --> 00:42:14,900
Ty te� idziesz dzi� na zabaw�?
286
00:42:15,000 --> 00:42:16,900
Tak.
287
00:42:17,000 --> 00:42:21,200
Na automatycznej sekretarce by�a wczoraj wiadomo�� ze szko�y...
288
00:42:22,000 --> 00:42:23,900
Chc� �ebym zadzwoni� w poniedzia�ek.
289
00:42:24,000 --> 00:42:24,900
Masz jakie� k�opoty?
290
00:42:25,000 --> 00:42:27,100
Nie, nic takiego. Nie martw si�.
291
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
Pasuje ci.
292
00:42:32,000 --> 00:42:32,900
Jeste� pewna?
293
00:42:33,000 --> 00:42:34,900
Tak.
294
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Sp�jrz.
295
00:42:41,000 --> 00:42:44,200
Pami�tasz? Mama ci go uszy�a na Bo�e Narodzenie.
296
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
Zostaw mnie samego.
297
00:45:51,000 --> 00:45:53,000
Nie. Przesta�.
298
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
Spokojnie.
299
00:46:05,000 --> 00:46:05,900
Powiedzia�am ci, przesta�.
300
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
Co jest?
301
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
Zmieni�am zdanie!
302
00:46:12,000 --> 00:46:13,900
To by�oby zbyt proste.
303
00:46:14,000 --> 00:46:15,900
Ma�a �dzira.
304
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
Pu�� mnie!
305
00:46:19,000 --> 00:46:20,900
Cze��.
306
00:46:21,000 --> 00:46:23,100
Mia�a� racj� co do mojej ciotki.
307
00:46:24,000 --> 00:46:24,900
Naprawd� przesadza.
308
00:46:25,000 --> 00:46:26,900
Nie widzisz, g�upku, �e przeszkadzasz?
309
00:46:27,000 --> 00:46:30,700
Ale postanowi�em, �e nie b�d� jej d�u�ej na to pozwala�.
310
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
Zostaw go!
311
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
Ma�a kurwa.
312
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
Przesta�!
313
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
Zostaw mnie.
314
00:48:13,000 --> 00:48:13,900
Wpu�� mnie.
315
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
Zostaw mnie, powiedzia�am.
316
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
Alexe, otwieraj!
317
00:49:28,000 --> 00:49:29,900
Co si� sta�o?
318
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
Ja... pada i... jest zimno...
319
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
Nie mam dok�d p�j��.
320
00:49:38,000 --> 00:49:38,900
Mog� wej��?
321
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
Tak, oczywi�cie.
322
00:49:43,000 --> 00:49:45,200
Tylko nie r�b ha�asu, ciotka �pi.
323
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
Po�yczysz mi koszulk�?
324
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
Tak, poszukam.
325
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
Trzymaj. Mam tylko to.
326
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Przepraszam.
327
00:50:53,000 --> 00:50:55,100
Wiesz, powinna� bardziej uwa�a�.
328
00:50:59,000 --> 00:51:01,200
Nie potrzebuj� twoich rad, jasne?
329
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
Trzymaj.
330
00:51:16,000 --> 00:51:18,100
Chcesz pizzy? Zosta�o mi troch�.
331
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
Nie, nie jestem g�odna.
332
00:51:38,000 --> 00:51:39,900
To ?????
333
00:51:40,000 --> 00:51:42,100
W 1966 w mediola�skiej la Scali.
334
00:51:50,000 --> 00:51:52,200
Orkiestr� dyryguje Carlo Giulini.
335
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
S�yszysz to bogactwo?
336
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
Muzyk� trzeba odbiera� sercem.
337
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
Chyba jednak si� skusz�.
338
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
Jasne.
339
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
�mia�o
340
00:52:42,000 --> 00:52:44,400
Nie jeste� taka jak inne dziewczyny.
341
00:52:45,000 --> 00:52:46,900
To znaczy?
342
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
Nie wiem.
343
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
Inne dziewczyny...
344
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
s� inne ni� ty.
345
00:53:14,000 --> 00:53:16,800
To by�o super, co zrobi�e� dla mnie wtedy.
346
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
To nic takiego.
347
00:54:22,000 --> 00:54:22,900
Jestem pewna, �e wr�ci jutro.
348
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Powinienem j� znale��.
349
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
Jest do niej podobna.
350
00:54:30,000 --> 00:54:32,400
Jest do niej coraz bardziej podobna.
351
00:54:35,000 --> 00:54:36,900
Chcesz, �ebym zosta�a?
352
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
Nic nie rozumiesz!
353
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Zaczekaj!
354
00:54:45,000 --> 00:54:45,900
Zaczekaj, co robisz?
355
00:54:46,000 --> 00:54:47,900
St�j!
356
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
To bez sensu!
357
00:54:51,000 --> 00:54:53,000
St�j!
358
00:55:34,000 --> 00:55:34,900
Cze�� Franck.
359
00:55:35,000 --> 00:55:35,900
Alexe znikn�a, Paul.
360
00:55:36,000 --> 00:55:37,900
Nie mo�esz znowu zaczyna�.
361
00:55:38,000 --> 00:55:38,900
Musz� j� znale��.
362
00:55:39,000 --> 00:55:39,900
Je�li nadal b�dziesz... -- Nie potrzebuj� twojej pomocy!
363
00:55:40,000 --> 00:55:43,400
Pos�uchaj,... -- Odwal si�! -- Nie, pos�uchaj mnie!
364
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
Przynios�em ci �niadanie.
365
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
Dzi�kuj�.
366
00:57:07,000 --> 00:57:08,900
W�a�nie to zrobi�em.
367
00:57:09,000 --> 00:57:11,600
Teraz mog� gra� nie przeszkadzaj�c jej.
368
00:57:13,000 --> 00:57:15,500
Mam spok�j, bo nie wie, �e tu jestem.
369
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
???
370
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
Powiesi�em j�, �eby wysch�a.
371
00:57:42,000 --> 00:57:42,900
Co si� tu dzieje?
372
00:57:43,000 --> 00:57:44,900
Nic takiego, wyja�ni� ci.
373
00:57:45,000 --> 00:57:47,500
Wiedzia�am, �e nie powinnam pani ufa�.
374
00:57:48,000 --> 00:57:50,900
Naprawd� nic si� nie sta�o. Tylko mnie przenocowa�.
375
00:57:51,000 --> 00:57:53,900
To zwyk�a ladacznica, Hektorze. -- Ale� nie.
376
00:57:54,000 --> 00:57:57,100
Cz�owiek chce pom�c tym ludziom, a oto skutki!
377
00:57:59,000 --> 00:58:00,900
Nie ma pani prawa m�wi� w ten spos�b!
378
00:58:01,000 --> 00:58:03,400
Mam wszelkie prawo! Jestem u siebie!
379
00:58:04,000 --> 00:58:07,000
Nie chc� pani wi�cej widzie�. Zwalniam pani�!
380
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
Niech si� pani wynosi!
381
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
I bardzo dobrze, co za ulga!
382
00:58:17,000 --> 00:58:18,900
�le si� czujesz?
383
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
Usi�d�.
384
00:58:26,000 --> 00:58:27,900
Przynie�� ci lekarstwa?
385
00:58:28,000 --> 00:58:30,300
Nie, to nic takiego. B�dzie dobrze.
386
00:58:39,000 --> 00:58:41,000
Musisz zosta� przy mnie.
387
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
Potrzebuj� ci�.
388
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Zostaniesz przy mnie, prawda?
389
00:58:48,000 --> 00:58:48,900
Obiecaj mi.
390
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
Tak, nie martw si�.
391
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
Potrzebuj� ci�, Hektorze.
392
00:59:26,000 --> 00:59:27,900
Wsz�dzie ci� szuka�em, gdzie by�a�?
393
00:59:28,000 --> 00:59:28,900
Co si� dzieje?
394
00:59:29,000 --> 00:59:32,500
Uprzedza�em go. Tym razem nie ujdzie mu to na sucho.
395
00:59:49,000 --> 00:59:51,900
Zr�b co�, Alexe. Tak dalej nie mo�na. -- Zostaw mnie.
396
00:59:52,000 --> 00:59:55,300
Zajmij si� sob�, tak b�dzie lepiej dla wszystkich.
397
00:59:57,000 --> 00:59:59,900
My�lisz, �e znasz rozwi�zanie wszystkich problem�w?
398
01:00:00,000 --> 01:00:03,900
Nie, ale wiem, �e twoja mama nie tego by chcia�a dla ciebie i twojego ojca.
399
01:00:04,000 --> 01:00:06,000
Co ty mo�esz o tym wiedzie�?!
400
01:00:09,000 --> 01:00:12,100
To nie twoja wina, Alexe. Nie obarczaj si� tym.
401
01:00:13,000 --> 01:00:15,300
Nied�ugo b�dzie lepiej. -- W�tpi�!
402
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
[co� o warsztacie]
403
01:00:19,000 --> 01:00:20,900
Nie masz prawa! Nie nale�y do ciebie!
404
01:00:21,000 --> 01:00:22,900
Pos�uchaj.
405
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
Nie chc� ci� widzie�!
406
01:01:37,000 --> 01:01:40,000
Czerwone mr�wki pod��a�y naprz�d bez ustanku.
407
01:01:42,000 --> 01:01:43,900
Wygl�da�y na tak zdeterminowane, �e wydawa�o si�,
408
01:01:44,000 --> 01:01:47,300
�e nic nie jest w stanie zawr�ci� ich z ich drogi.
409
01:01:49,000 --> 01:01:52,800
Wydawa�o si�, �e �adna przeszkoda nie mo�e ich zatrzyma�.
410
01:02:33,000 --> 01:02:34,900
Potrzebuj� zdj��.
411
01:02:35,000 --> 01:02:35,900
Klisza 24 czy 36 klatek?
412
01:02:36,000 --> 01:02:36,900
Nie o tym m�wi�.
413
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
S�ucham?
414
01:02:40,000 --> 01:02:42,000
Wiem, �e robi pan zdj�cia.
415
01:02:43,000 --> 01:02:43,900
Nie wiem, o czym m�wisz.
416
01:02:44,000 --> 01:02:45,900
Dobrze pan wie.
417
01:02:46,000 --> 01:02:46,900
Kto ci to powiedzia�?
418
01:02:47,000 --> 01:02:48,900
To nieistotne.
419
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
To nie dla ciebie.
420
01:02:52,000 --> 01:02:53,900
Nie nalegaj.
421
01:02:54,000 --> 01:02:56,000
Potrzebuj� pieni�dzy.
422
01:02:57,000 --> 01:02:58,900
Nie jeste� za m�oda?
423
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
Nie chc� k�opot�w.
424
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
To tam?
425
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
Usi�d� na taborecie.
426
01:03:19,000 --> 01:03:20,900
Zosta� w sukience.
427
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
Zdejmij majtki.
428
01:03:50,000 --> 01:03:52,000
Wy�ej.
429
01:04:19,000 --> 01:04:20,900
A to ode mnie. Szukam ludzi do zdj�� par.
430
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
To lepiej p�atne.
431
01:04:42,000 --> 01:04:43,900
Szukam swojego ojca.
432
01:04:44,000 --> 01:04:45,900
Wyszed� po z�o�eniu zezna�.
433
01:04:46,000 --> 01:04:47,900
Nie tutaj powinna� go szuka�.
434
01:04:48,000 --> 01:04:49,900
Nie powinna� by� w szkole?
435
01:04:50,000 --> 01:04:50,900
Nie.
436
01:04:51,000 --> 01:04:52,900
G�upio robisz, Alexe.
437
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Tak, to g�upota.
438
01:04:56,000 --> 01:04:58,000
Z tob� nie rozmawia�am.
439
01:05:50,000 --> 01:05:52,000
Tato, czego ona chcia�a?
440
01:05:53,000 --> 01:05:54,900
Nic, tylko pom�c.
441
01:05:55,000 --> 01:05:57,900
Chodzi jej o warsztat? To �adne rozwi�zanie.
442
01:06:00,000 --> 01:06:01,900
To nie ma z tym nic wsp�lnego.
443
01:06:02,000 --> 01:06:02,900
Masz, trzymaj.
444
01:06:03,000 --> 01:06:04,900
Sk�d to wzi�a�?
445
01:06:05,000 --> 01:06:09,600
Niewa�ne. Ale znalaz�am rozwi�zanie. B�d� teraz przynosi�a pieni�dze.
446
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
Nie chc�... nie chc�...
447
01:06:15,000 --> 01:06:16,900
We�.
448
01:06:17,000 --> 01:06:19,000
Prosz�, tato, we�.
449
01:06:20,000 --> 01:06:20,900
Alexe, ale to nie wystarczy.
450
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
Zobaczysz, przynios� wi�cej.
451
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
Wszystko si� u�o�y.
452
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
Przysz�a� za wcze�nie.
453
01:10:47,000 --> 01:10:49,100
To nic. Irene ju� si� obudzi�a.
454
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
Czeka na ciebie.
455
01:11:07,000 --> 01:11:09,000
Zostawiam was.
456
01:12:32,000 --> 01:12:33,900
Sko�czy�a� jej toalet�?
457
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
Tak.
458
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Chcia�a z tob� rozmawia�.
459
01:12:56,000 --> 01:12:57,900
Jeste� pewna?
460
01:12:58,000 --> 01:13:00,000
Tak.
461
01:13:03,000 --> 01:13:04,900
Dobra.
462
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
W co ty grasz?
463
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
Ona nie �yje, Hektorze.
464
01:14:09,000 --> 01:14:11,200
Gdy by�em ma�y, w domu dziecka...
465
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
ci�gle s�ucha�em walkmana.
466
01:14:17,000 --> 01:14:19,100
I Louis i [?] �piewali dla mnie.
467
01:14:21,000 --> 01:14:23,800
Nic innego nie mia�em do wyboru, tylko to.
468
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
To Jacques mnie odkry�.
469
01:14:28,000 --> 01:14:30,000
Jacques?
470
01:14:31,000 --> 01:14:33,000
To by� m�� Irene.
471
01:14:36,000 --> 01:14:38,000
Wszystkie te p�yty by�y jego.
472
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
I dzi�ki niemu jestem tutaj.
473
01:14:46,000 --> 01:14:49,100
Zabiera� mnie na �ikendy... p�niej na wakacje.
474
01:14:52,000 --> 01:14:54,000
Jacques mnie bardzo lubi�.
475
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
Uczy� mnie muzyki.
476
01:15:02,000 --> 01:15:04,900
A p�niej, gdy umar�, nadal przychodzi�em...
477
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
pomaga� Irene.
478
01:15:10,000 --> 01:15:12,000
Kto� musia� si� ni� zaj��,
479
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
chodzi� po zakupy,
480
01:15:16,000 --> 01:15:18,000
kupowa� leki.
481
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
Co ja teraz zrobi�?
482
01:17:32,000 --> 01:17:33,900
Zupe�nie sam...
483
01:17:34,000 --> 01:17:36,000
Zajmiesz si� muzyk�.
484
01:17:37,000 --> 01:17:37,900
Za p�no.
485
01:17:38,000 --> 01:17:40,000
Nie.
486
01:17:42,000 --> 01:17:44,700
Nawet z konserwatorium nie odpowiedzieli.
487
01:17:47,000 --> 01:17:49,000
No widzisz.
488
01:17:56,000 --> 01:17:58,000
Chod� ze mn�.
489
01:17:59,000 --> 01:17:59,900
Co si� sta�o? Dok�d idziesz?
490
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
Chod� ze mn�!
491
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
Co ty robisz?
492
01:18:26,000 --> 01:18:27,900
Odpowiadaj! Co robisz?!
493
01:18:28,000 --> 01:18:30,000
To na to czeka�e�?
494
01:18:34,000 --> 01:18:36,000
Co to jest?
495
01:18:37,000 --> 01:18:39,700
K�ama�a. Nie chcia�a, �eby� tam pojecha�.
496
01:18:40,000 --> 01:18:41,900
Zosta�e� przyj�ty!
497
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
Nie, to niemo�liwe.
498
01:18:45,000 --> 01:18:47,800
Irene nigdy by czego� takiego nie zrobi�a.
499
01:18:48,000 --> 01:18:49,900
Cholera, otw�rz oczy!
500
01:18:50,000 --> 01:18:52,000
Zamknij si�!!!
501
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
No dalej! �mia�o! Uderz mnie!
502
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
M�wi�a�, �e nie mam talentu?
503
01:19:14,000 --> 01:19:16,200
Wmawia�a� mi, �e nie mam talentu!
504
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
Tutaj jest napisane inaczej.
505
01:19:21,000 --> 01:19:23,000
Dlaczego to zrobi�a�?
506
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
Patrz! Czarne na bia�ym!
507
01:19:27,000 --> 01:19:29,000
Nic nie m�wisz?! Og�uch�a�?!
508
01:19:38,000 --> 01:19:40,900
Dosy� tego. Odchodz�. Wyje�d�am daleko st�d.
509
01:19:41,000 --> 01:19:42,900
Cicho b�d�.
510
01:19:43,000 --> 01:19:45,100
Nie uda ci si� mnie powstrzyma�.
511
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
Alexe, pos�uchaj.
512
01:23:04,000 --> 01:23:06,000
Co?
513
01:23:10,000 --> 01:23:12,500
Gdy wesz�am do szpitala po wypadku...
514
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
W�a�nie to ci powiedzia�am:
515
01:23:21,000 --> 01:23:23,900
"Lod�wka jest pusta, trzeba i�� na zakupy."
516
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
Tylko tyle ci powiedzia�am.
517
01:23:49,000 --> 01:23:51,000
Przykro mi.
518
01:23:53,000 --> 01:23:55,400
Pr�bowa�am j� zast�pi�, wiesz o tym.
519
01:23:57,000 --> 01:23:59,000
Pr�bowa�am, ale nie potrafi�.
520
01:24:21,000 --> 01:24:23,000
Moja ma�a c�reczka.
521
01:25:20,000 --> 01:25:21,900
Usiad�a,
522
01:25:22,000 --> 01:25:22,900
i, poch�oni�ta,
523
01:25:23,000 --> 01:25:25,900
przygl�da�a si� d�ugiej kolumnie czerwonych mr�wek.
524
01:25:26,000 --> 01:25:27,900
Pod��a�y nieustraszone.
525
01:25:28,000 --> 01:25:30,000
Nic innego nie by�o wa�ne.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
36591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.