Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,243 --> 00:00:12,859
What are you doing here?
2
00:00:16,323 --> 00:00:18,814
Don't hurt me.
3
00:00:18,963 --> 00:00:22,649
- Don't touch me!
- What are you afraid of?
4
00:00:29,643 --> 00:00:31,975
You slut! Bitch!
5
00:00:32,843 --> 00:00:34,970
Shut up!
6
00:00:38,043 --> 00:00:40,329
What are you doing?
7
00:00:55,563 --> 00:00:57,770
You don't beat kids.
8
00:01:00,323 --> 00:01:03,065
And you don't punch women.
9
00:01:09,603 --> 00:01:14,472
You're taking a taxi to the hospital, and you're
going to tell them that you fell down some stairs.
10
00:01:14,563 --> 00:01:18,112
If I see you again, I'll
kill you. Do you understand?
11
00:01:31,403 --> 00:01:33,519
Taxi!
12
00:01:39,883 --> 00:01:42,829
I don't think he'll do that again.
13
00:01:42,963 --> 00:01:45,750
Sounds too good to be true.
14
00:01:45,883 --> 00:01:48,090
That's the way it is.
15
00:01:51,403 --> 00:01:53,689
That asshole.
16
00:01:58,283 --> 00:02:02,049
- Thank you.
- It's nothing.
17
00:02:07,043 --> 00:02:09,125
Thanks anyway.
18
00:02:14,403 --> 00:02:19,067
Hi. How are you? I
have something for you.
19
00:02:19,163 --> 00:02:21,324
I've got diabetes.
20
00:02:23,243 --> 00:02:26,440
Flowers make me itch. I'm allergic.
21
00:02:29,843 --> 00:02:33,563
- Are you recovering well?
- It's 12 in the afternoon.
22
00:02:33,683 --> 00:02:37,278
It's the day. Who's
working at the workshop?
23
00:02:37,403 --> 00:02:40,839
- Merete.
- She can't repair cars.
24
00:02:40,963 --> 00:02:43,705
It's pretty quiet at work now.
25
00:02:49,203 --> 00:02:53,993
I'll go back right away. I'll hurry.
26
00:02:57,603 --> 00:03:00,663
Was there something else?
27
00:03:02,243 --> 00:03:05,599
I just didn't want you staring
at the celling all alone.
28
00:03:05,723 --> 00:03:09,523
I was also thinking about my pay.
29
00:03:11,323 --> 00:03:13,359
Things are a bit rough.
30
00:03:13,523 --> 00:03:17,778
- I don't cheat people out of their pay checks.
- Of course you don't.
31
00:03:57,243 --> 00:03:59,529
What are you doing?
32
00:04:09,643 --> 00:04:11,440
There you go.
33
00:04:14,323 --> 00:04:16,769
As thanks for all the food.
34
00:04:18,523 --> 00:04:21,629
What are you, a playboy?
35
00:04:41,683 --> 00:04:45,403
Being married with Sven
was hardy dancing on roses.
36
00:04:45,523 --> 00:04:48,424
- Sven?
- He's allergic.
37
00:04:49,843 --> 00:04:52,823
Flowers made him tickle all over.
38
00:04:55,083 --> 00:04:59,008
No one said ''Thanks for
the food'' in our home.
39
00:05:01,563 --> 00:05:04,623
Not much is needed
to make a woman happy.
40
00:05:04,763 --> 00:05:08,312
But a pinch of attention,
showing some Love...
41
00:05:10,563 --> 00:05:15,546
Kind words. Smiling. A man
should be able to give those.
42
00:05:16,883 --> 00:05:20,603
Otherwise the woman will
become bitter and cold.
43
00:05:20,723 --> 00:05:23,999
She gains weight. Becomes
obsessed with cleaning.
44
00:05:25,243 --> 00:05:28,519
And the royal family. It's sick.
45
00:05:35,443 --> 00:05:38,549
Tonight we'll do it nice and calm.
46
00:05:39,643 --> 00:05:42,294
Women like that.
47
00:05:43,203 --> 00:05:46,309
Tonight we'll do it nice and calm.
48
00:05:49,163 --> 00:05:50,960
Come.
49
00:05:54,723 --> 00:05:56,759
Calm.
50
00:05:56,923 --> 00:06:00,438
Calm, Ulrik. Calm.
51
00:06:12,163 --> 00:06:13,869
Ulrik!
52
00:06:17,403 --> 00:06:20,304
Someone called. Geir.
53
00:06:21,203 --> 00:06:24,024
- Here's the number.
- He's my son.
54
00:06:27,763 --> 00:06:31,529
He's studying to be
an electrical engineer.
55
00:06:31,643 --> 00:06:36,307
His bride's name is Silje. She's
pregnant. They have a nice apartment.
56
00:06:36,403 --> 00:06:39,190
He's doing well.
57
00:06:40,883 --> 00:06:43,625
She has beautiful hair.
58
00:06:45,923 --> 00:06:48,665
You can ask me out.
59
00:06:52,563 --> 00:06:55,760
- I won't force you to it.
- Wait.
60
00:06:55,883 --> 00:06:57,589
Alright
61
00:07:01,523 --> 00:07:05,823
- Not today, though.
- No.
62
00:07:07,923 --> 00:07:11,233
I don't have any money today.
63
00:07:12,283 --> 00:07:14,990
We could eat at my place
64
00:07:16,483 --> 00:07:21,273
- We don't have to.
- I'd Love to come.
65
00:07:21,363 --> 00:07:25,083
- I can make fishballs.
- Sounds good.
66
00:07:33,523 --> 00:07:35,479
- Hi.
- Hi.
67
00:07:37,723 --> 00:07:41,523
I don't know many people
who know about cars.
68
00:07:41,643 --> 00:07:44,669
We're going to buy one.
69
00:07:46,003 --> 00:07:48,870
You need a car with a baby.
70
00:07:50,643 --> 00:07:54,363
- I forgot to wish you good Luck.
- Because of the car?
71
00:07:56,363 --> 00:07:59,105
Let's hug.
72
00:08:14,443 --> 00:08:17,469
Drive it in, and we'll see.
73
00:08:42,443 --> 00:08:46,322
I found a photo of our fishing trip.
74
00:08:46,443 --> 00:08:50,777
You did? Those were good times.
75
00:08:52,563 --> 00:08:55,760
Weren't too many of them.
76
00:08:55,883 --> 00:08:58,590
You were in prison so much.
77
00:09:00,043 --> 00:09:02,694
I did a lot of time.
78
00:09:02,843 --> 00:09:06,313
- I still go fishing.
- You do?
79
00:09:06,443 --> 00:09:09,310
Our next fishing spot
is the Namsen-river.
80
00:09:14,323 --> 00:09:18,498
- What do you think?
- Namsen is a good river for fishing.
81
00:09:18,603 --> 00:09:21,913
I meant the car.
82
00:09:26,203 --> 00:09:29,923
- What does he want for this?
- 28 000.
83
00:09:30,043 --> 00:09:34,264
Haggle it down by 5 000
and it's a good deal
84
00:09:40,243 --> 00:09:44,543
If Sven finds out about you borrowing
cars from the shop, he'll have a stroke.
85
00:09:44,643 --> 00:09:49,262
We need to test run these
cars after they're fixed.
86
00:09:52,203 --> 00:09:54,990
What do you eat in prison?
87
00:09:55,123 --> 00:09:57,694
Whatever you can get.
88
00:10:03,283 --> 00:10:06,639
- So you shot a man?
- Yes.
89
00:10:06,763 --> 00:10:09,254
Picked up a gun and shot him.
90
00:10:10,563 --> 00:10:14,704
- Where'd you get the gun?
- Back then I always had one.
91
00:10:16,043 --> 00:10:19,763
Have you been to prison
for other things?
92
00:10:21,523 --> 00:10:25,493
I've wanted to kill Kristian many times.
93
00:10:25,603 --> 00:10:29,323
I used to dream about doing it.
94
00:10:34,203 --> 00:10:36,489
But I never had the guts.
95
00:10:37,563 --> 00:10:41,249
It's perfectly normal to be
afraid of killing someone.
96
00:10:43,043 --> 00:10:45,079
But you weren't.
97
00:10:45,243 --> 00:10:48,349
I wasn't thinking. I just did it.
98
00:10:51,523 --> 00:10:53,969
It's been a Long time.
99
00:11:15,683 --> 00:11:20,017
I hardly know you. I don't
know, how you kill people
100
00:11:20,123 --> 00:11:22,614
How do you usually do it?
101
00:11:24,003 --> 00:11:26,335
I shoot them.
102
00:11:26,483 --> 00:11:30,704
I'm almost disappointed.
Haven't you ever used a knife?
103
00:11:30,803 --> 00:11:36,048
- Those things are used to eat.
- What about a frozen, sharp bone?
104
00:11:36,123 --> 00:11:39,923
- One shouldn't play with food.
- Wouldn't a car be good?
105
00:11:40,043 --> 00:11:44,184
The spare parts. The jack.
Or if you just ran them over.
106
00:11:45,123 --> 00:11:51,096
Or starter cables in water.
Car vax, vinyl paint...
107
00:11:51,163 --> 00:11:53,950
Gas could work.
108
00:11:55,123 --> 00:11:58,024
If you had the matches.
109
00:12:22,763 --> 00:12:25,709
I should probably take my jacket off.
110
00:12:47,563 --> 00:12:53,945
- Very good.
- It's the only dish I can do.
111
00:12:54,003 --> 00:12:58,337
- I made the remoulade myself
- I can taste it.
112
00:13:11,163 --> 00:13:14,394
- You can't stay the night.
- Alright
113
00:13:15,923 --> 00:13:18,790
We aren't even married.
114
00:14:04,803 --> 00:14:06,680
Hi.
115
00:14:06,843 --> 00:14:09,414
Did you have a pleasant evening?
116
00:14:11,923 --> 00:14:14,665
Food was ready at the
same time it always is.
117
00:14:15,643 --> 00:14:19,977
- I won't interfere with your business.
- I was working over-time.
118
00:14:20,083 --> 00:14:23,359
- At Sven's workshop?
- We're pretty busy right now.
119
00:14:23,483 --> 00:14:25,849
- Because of the moisture.
- Moisture?
120
00:14:26,003 --> 00:14:29,063
It's the weather. It's
a moist time of the year.
121
00:14:30,043 --> 00:14:35,322
I actually bought you some chocolate.
122
00:14:39,763 --> 00:14:43,233
Why do you smell like fishballs?
123
00:14:43,363 --> 00:14:48,391
That's what the cleaning fluid
at the workshop smells like.
124
00:14:48,483 --> 00:14:51,225
The stench is everywhere.
125
00:14:53,763 --> 00:14:58,871
You must be starving
after your overtime.
126
00:15:11,963 --> 00:15:14,124
Fish steaks.
127
00:15:25,763 --> 00:15:27,685
Forget it.
128
00:15:44,843 --> 00:15:48,358
Did the work take away your prowess?
129
00:15:58,083 --> 00:15:59,926
Excuse me.
130
00:16:02,923 --> 00:16:04,959
Entschuldigung.
131
00:16:05,123 --> 00:16:07,910
I apologize for being so stupid.
132
00:16:16,843 --> 00:16:19,903
You won't sleep with other women, right?
133
00:16:22,523 --> 00:16:25,139
- Promise?
- I promise.
134
00:16:36,403 --> 00:16:41,227
Want to go dancing tonight? It's
a Friday, so we could sleep in.
135
00:16:53,803 --> 00:16:57,648
- Changing your clothes for food?
- No. I'm going out.
136
00:17:00,003 --> 00:17:02,528
Sounds exciting.
137
00:17:02,683 --> 00:17:05,015
Not like that.
138
00:17:07,803 --> 00:17:10,135
I'm going to a convention.
139
00:17:11,843 --> 00:17:14,949
- Convention?
- The mechanic convention.
140
00:17:16,443 --> 00:17:22,700
We meet and discuss spare parts,
tools and overtime procedures.
141
00:17:33,603 --> 00:17:37,607
- I suppose you don't want to eat.
- Of course I do.
142
00:17:37,723 --> 00:17:41,193
I have some time before I go.
143
00:17:43,763 --> 00:17:46,470
I hope you'll enjoy your convention.
144
00:17:50,803 --> 00:17:52,885
Fruit cocktail
145
00:18:58,683 --> 00:19:00,935
Do you feel it?
146
00:19:11,363 --> 00:19:13,319
What?
147
00:19:17,443 --> 00:19:20,674
When you wake up, -
148
00:19:22,203 --> 00:19:25,718
and realise that your life isn't over.
149
00:20:03,963 --> 00:20:06,295
Aren't you energetic!
150
00:20:10,563 --> 00:20:14,567
- We must speak.
- Speak.
151
00:20:18,883 --> 00:20:21,784
Karen Margarethe, you are...
152
00:20:25,123 --> 00:20:27,739
A fantastic woman.
153
00:20:29,883 --> 00:20:33,432
I am thankful for you
taking me to live with you.
154
00:20:34,683 --> 00:20:36,719
And for the food.
155
00:20:40,163 --> 00:20:43,473
- And for your companionship.
- And?
156
00:20:45,363 --> 00:20:47,240
And for the TV.
157
00:20:51,723 --> 00:20:54,544
I have met someone else.
158
00:20:56,683 --> 00:20:59,550
Someone, who makes fishballs.
159
00:21:03,603 --> 00:21:05,685
Is it Merete?
160
00:21:07,323 --> 00:21:09,575
She's a tramp.
161
00:21:11,683 --> 00:21:14,584
I don't think so.
162
00:21:14,723 --> 00:21:16,725
No.
163
00:21:16,883 --> 00:21:19,534
- But you think I am.
- What?
164
00:21:19,683 --> 00:21:23,312
A bitch to use at your Leisure.
165
00:21:23,443 --> 00:21:27,618
At my Leisure? No, Karen Margarethe!
166
00:21:30,123 --> 00:21:34,787
- Even tramps have feelings.
- Of course they do!
167
00:21:39,843 --> 00:21:41,765
Shit.
168
00:22:03,403 --> 00:22:06,383
Hi, Geir. Does the car work?
169
00:22:06,523 --> 00:22:09,959
- It's fantastic.
- I got you a little present.
170
00:22:10,083 --> 00:22:12,699
Since you're getting a baby.
171
00:22:17,123 --> 00:22:19,648
It's an exercise toy.
172
00:22:19,803 --> 00:22:24,183
It's like a jungle. Everything is soft.
173
00:22:24,283 --> 00:22:27,309
There are animals. A soft parrot.
174
00:22:27,443 --> 00:22:30,094
A monkey and a tiger.
175
00:22:30,243 --> 00:22:33,519
And there are some soft butterflies too.
176
00:22:37,203 --> 00:22:42,186
Look at the tiger's tall.
There's a mirror in the giraffe.
177
00:22:42,283 --> 00:22:46,424
- I don't know what that's for.
- I know those toys.
178
00:22:48,443 --> 00:22:50,320
Listen...
179
00:22:50,483 --> 00:22:54,078
When I met Silje, I told
her that my father had died.
180
00:22:54,203 --> 00:22:57,923
I told her that that isn't true.
I told her that you're my father.
181
00:22:58,043 --> 00:23:00,864
That's for the best.
182
00:23:01,723 --> 00:23:04,920
I told her what you had done.
183
00:23:05,043 --> 00:23:08,558
She wasn't pleased.
184
00:23:10,363 --> 00:23:14,936
Her family doesn't like
that. They have an orchard.
185
00:23:18,403 --> 00:23:22,942
Silje doesn't want the baby to have
a grandfather who shoots people
186
00:23:23,043 --> 00:23:25,830
She has her principles.
187
00:23:28,843 --> 00:23:33,223
It isn't normal to shoot a man,
even if he is screwing your wife.
188
00:23:33,323 --> 00:23:36,759
A lot of people wouldn't
be so violent about it.
189
00:23:36,883 --> 00:23:41,991
- Back then that's the way I was.
- Silje thinks you still are.
190
00:23:46,043 --> 00:23:49,103
I don't think of you
as my father any more.
191
00:24:00,363 --> 00:24:04,857
Take the present though. You
can say you bought it yourself.
192
00:24:05,763 --> 00:24:07,970
Alright
193
00:24:15,163 --> 00:24:17,870
- Bye then.
- Bye.
194
00:25:05,563 --> 00:25:08,305
I thought that we had a deal
195
00:25:13,603 --> 00:25:17,369
A deal about keeping the shop open.
196
00:25:21,083 --> 00:25:23,131
Hello.
197
00:25:26,163 --> 00:25:31,521
We also agreed that you
keep your hands off Merete.
198
00:25:31,603 --> 00:25:37,371
I believe in giving everyone
their fair chance. I am no fool.
199
00:25:37,443 --> 00:25:39,809
After all, we're all just people
200
00:25:39,963 --> 00:25:44,263
But you screw up both the business
hours and the inter-work relationships, -
201
00:25:44,363 --> 00:25:47,309
so I must express my disappointment.
202
00:25:51,003 --> 00:25:55,463
I must say that your
future isn't with us.
203
00:26:01,843 --> 00:26:05,279
You got a chance, but
you failed to grasp it.
204
00:26:39,723 --> 00:26:41,839
I have a cabin.
205
00:26:49,163 --> 00:26:51,734
I have a cabin. Are you listening?
206
00:26:53,963 --> 00:26:57,763
- Ulrik is here.
- I can't see anyone.
207
00:26:59,963 --> 00:27:02,750
I want to settle a score.
208
00:27:07,043 --> 00:27:10,592
With Kenny. Not with you.
209
00:27:26,363 --> 00:27:28,524
Rolf, hug.
210
00:27:31,683 --> 00:27:34,914
Can we got coffee? And a tea?
211
00:27:49,803 --> 00:27:52,328
Welcome home, Ulrik.
212
00:28:50,723 --> 00:28:53,544
You Leave in five minutes, -
213
00:28:53,683 --> 00:28:58,017
park in another street
and walk to the house.
214
00:28:58,123 --> 00:29:03,231
Shoot as soon as he opens the door.
Don't give him a chance to escape.
215
00:29:03,323 --> 00:29:07,464
Then you come back calmly
and change your clothes
216
00:29:07,563 --> 00:29:12,671
Put the old clothes into the bag, and throw it
into the waste dump at the construction site.
217
00:29:12,763 --> 00:29:16,767
The dump is emptied at five.
Throw the gun into the sea.
218
00:29:16,883 --> 00:29:21,593
Then you pick me up from
Ulven, and we go to the pub.
219
00:29:21,683 --> 00:29:24,095
Many people will see you there.
220
00:29:25,563 --> 00:29:29,442
Maybe the cops will never
find you. If they do...
221
00:29:31,043 --> 00:29:37,539
Show them this. You were in the
cinema when that bastard was killed.
222
00:29:37,603 --> 00:29:41,482
Then you went to the pub, where
there were many witnesses.
223
00:29:41,603 --> 00:29:46,848
You were at the movie with your
friend Jensen, who also has his ticket.
224
00:29:46,923 --> 00:29:52,577
Rolf cried during the film
when the girl died of cancer.
225
00:29:52,643 --> 00:29:55,385
There you go.
226
00:29:55,523 --> 00:29:57,855
One thing is bothering me, Jensen.
227
00:29:59,043 --> 00:30:01,534
Where's my ticket?
228
00:30:03,443 --> 00:30:06,230
You don't get one,
because you're stupid.
229
00:30:06,363 --> 00:30:10,447
If you were on the stand,
we'd all go to jail.
230
00:30:11,563 --> 00:30:15,249
Go home, sleep, and
keep your mouth shut.
231
00:30:44,923 --> 00:30:47,710
You did something stupid, Rolf.
232
00:30:52,883 --> 00:30:55,249
Let's get this over with.
233
00:31:38,043 --> 00:31:40,830
Put the dog into the bathroom.
234
00:31:46,843 --> 00:31:48,959
Remember me?
235
00:31:49,923 --> 00:31:53,643
- Do you?
- I got you to prison.
236
00:32:00,803 --> 00:32:02,805
Count to twelve.
237
00:32:04,683 --> 00:32:06,150
What?
238
00:32:07,403 --> 00:32:11,123
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9...
239
00:32:12,963 --> 00:32:16,478
10, 11, 12.
240
00:32:16,603 --> 00:32:19,015
That's how Long I was in prison.
241
00:32:22,643 --> 00:32:26,158
You shot my brother.
What would you have me do?
242
00:32:26,283 --> 00:32:29,878
Everyone knew it was you guys.
Henriksen, Jensen and Rolf.
243
00:32:30,003 --> 00:32:32,494
He was fucking my wife.
244
00:32:32,643 --> 00:32:36,238
He was my big brother.
I couldn't Lay silent.
245
00:32:36,363 --> 00:32:40,129
He was in on the car deals
as well. I kept my mouth shut.
246
00:32:40,243 --> 00:32:44,577
I told him ''What are you
doing with Ulrik's wife?''
247
00:32:44,683 --> 00:32:49,791
He called it Love Things like
that aren't open for discussion.
248
00:32:49,883 --> 00:32:51,316
Bullshit!
249
00:32:51,483 --> 00:32:56,728
If you would've just beat him up, shot
him in the knee or broken his arms.
250
00:32:59,243 --> 00:33:01,609
You can break my arms.
251
00:33:01,763 --> 00:33:04,869
Couldn't you do that?
252
00:33:05,003 --> 00:33:07,164
Break my hands.
253
00:33:08,803 --> 00:33:10,566
12 years.
254
00:33:47,683 --> 00:33:49,969
Would you like me to make some tea?
255
00:34:01,763 --> 00:34:04,175
Sounds good.
256
00:34:10,603 --> 00:34:13,424
Don't smoke inside, please.
257
00:34:15,083 --> 00:34:17,699
The kid is a bit asthmatic.
258
00:34:19,563 --> 00:34:22,430
We hope it'll pass.
259
00:34:34,123 --> 00:34:37,149
I'm happy to keep paying.
260
00:34:38,163 --> 00:34:41,269
Or should I talk about that with Jensen?
261
00:34:45,963 --> 00:34:47,919
Bye then.
262
00:34:48,083 --> 00:34:50,165
Thanks.
263
00:35:05,123 --> 00:35:08,103
- Who is it?
- Ulrik.
264
00:35:08,243 --> 00:35:11,144
You can't come here.
265
00:35:11,283 --> 00:35:14,389
- I just want to speak with Geir.
- No.
266
00:35:21,683 --> 00:35:24,959
- Hello?
- Postman here.
267
00:35:31,083 --> 00:35:34,439
I'm Leaving the moment
I've talked with Geir.
268
00:35:37,123 --> 00:35:41,617
I want my children to grow up
with good and normal people
269
00:35:41,723 --> 00:35:45,693
- I told you when I'd Leave.
- I'm calling the police.
270
00:35:45,803 --> 00:35:50,593
I'll go. Don't get upset. I'll Leave.
271
00:35:54,083 --> 00:35:57,189
Tell him that I won't come back.
272
00:35:58,643 --> 00:36:03,182
He's fishing on the Namsen-river.
273
00:36:03,283 --> 00:36:09,097
With a friend called Petteri.
Should I Leave him a note?
274
00:36:09,163 --> 00:36:11,734
Tell him, that his father is dead.
275
00:36:20,163 --> 00:36:23,223
My water broke.
276
00:36:24,483 --> 00:36:27,998
Oh god, my water just broke!
277
00:36:32,123 --> 00:36:37,686
I told him not to go so close to Labour.
278
00:36:37,763 --> 00:36:40,584
I'll take you. I have a car.
279
00:36:43,803 --> 00:36:46,454
- It hurts so much.
- No, no.
280
00:36:51,483 --> 00:36:55,624
I told you! We're going
to the hospital now.
281
00:36:55,723 --> 00:36:59,352
Who do you think? Your
fucking murderous father.
282
00:37:01,083 --> 00:37:03,870
Burn in hell!
283
00:37:04,003 --> 00:37:09,031
I'm giving fucking birth
and you can't make it!
284
00:37:09,123 --> 00:37:11,694
- You asshole!
- Calm down.
285
00:37:11,843 --> 00:37:15,768
The Namsen. That dick.
The baby is coming now!
286
00:37:15,883 --> 00:37:18,784
Think about something
else. Sing something.
287
00:37:32,243 --> 00:37:36,737
I don't know what to do. What do I do?
288
00:37:36,843 --> 00:37:39,004
Calm down.
289
00:38:22,563 --> 00:38:24,770
Fuck.
290
00:38:34,283 --> 00:38:38,128
- Hi.
- Hi.
291
00:38:43,123 --> 00:38:47,127
- Did she give birth in your car?
- I'm borrowing it.
292
00:39:01,603 --> 00:39:05,983
- Why were you there?
- I needed to see you.
293
00:39:09,923 --> 00:39:11,515
About what?
294
00:39:13,203 --> 00:39:15,489
Nothing.
295
00:39:23,723 --> 00:39:26,169
I'm proud of you.
296
00:39:33,083 --> 00:39:34,630
Hey.
297
00:39:52,963 --> 00:39:55,079
Did you catch any fish?
298
00:40:09,483 --> 00:40:12,350
Dad wasn't here, -
299
00:40:14,003 --> 00:40:16,255
but grandfather was.
300
00:40:20,203 --> 00:40:21,909
Ulrik.
301
00:40:24,603 --> 00:40:27,959
- Thanks.
- You're welcome.
302
00:40:29,723 --> 00:40:31,850
Thanks to you.
303
00:41:27,523 --> 00:41:31,072
Where were you? I'm freezing.
304
00:41:31,203 --> 00:41:34,969
- It didn't go according to plan.
- But did you do it?
305
00:41:35,803 --> 00:41:38,545
- No.
- No?
306
00:41:39,523 --> 00:41:43,527
No. I didn't do it.
307
00:41:44,443 --> 00:41:47,185
You ungrateful bastard.
308
00:41:47,323 --> 00:41:52,886
I Looked after Wenche and Geir
for 12 years. Think about that.
309
00:41:52,963 --> 00:41:56,399
Didn't Kenny pay them?
310
00:41:56,523 --> 00:41:59,993
Kenny! Why else would he give you money?
311
00:42:01,363 --> 00:42:03,695
He deserved it.
312
00:42:03,843 --> 00:42:07,563
2 000 a month for putting
my best man in prison.
313
00:42:07,683 --> 00:42:11,483
2 000? You only gave 1 500.
314
00:42:11,603 --> 00:42:15,744
- How is that settling the score?
- Screw Kenny and you too.
315
00:42:17,643 --> 00:42:21,693
- What's the blood from?
- A woman gave birth in the car.
316
00:42:30,923 --> 00:42:37,021
What a mess. I've done
everything for you.
317
00:42:37,083 --> 00:42:39,950
I got you the storage, the apartment, -
318
00:42:40,083 --> 00:42:43,883
cigarettes and a job.
I even bought you a gun.
319
00:42:44,003 --> 00:42:49,487
I Loaned you my car. You smoked
in it and made a mess of it.
320
00:42:50,803 --> 00:42:55,024
You were just supposed
to shoot the informant.
321
00:42:55,123 --> 00:42:57,865
You couldn't even do that.
322
00:42:58,003 --> 00:43:01,279
No, you turn the car
to a fucking hospital.
323
00:43:03,403 --> 00:43:07,942
What the hell have I done
to deserve you and Rolf, -
324
00:43:08,043 --> 00:43:12,343
and Henriksen with his shitbags
and the drooling Gunnar?
325
00:43:12,443 --> 00:43:16,823
And that old hag, Karen
Margarethe. I can't do this any-more.
326
00:43:16,923 --> 00:43:19,369
- Jensen.
- What?
327
00:43:21,923 --> 00:43:24,130
Be still
328
00:44:41,003 --> 00:44:44,473
- You're back.
- My car is a mess.
329
00:44:45,523 --> 00:44:47,889
Looks nice.
330
00:44:50,363 --> 00:44:53,639
- Enhanced body.
- Mercedes S?
331
00:44:54,883 --> 00:44:57,215
Used to be.
332
00:45:00,003 --> 00:45:02,289
Alright
333
00:45:47,123 --> 00:45:49,364
Alright
334
00:45:57,123 --> 00:45:59,569
Thank you.
335
00:46:12,523 --> 00:46:17,472
- I became a grandfather Last night.
- You did? Congratulations.
336
00:46:23,483 --> 00:46:27,283
- It's coming.
- What?
337
00:46:29,523 --> 00:46:31,730
Spring.
24637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.