All language subtitles for Dungeons.and.Dragons.Honor.Among.Thieves.2023.720p.WEB.HEVC.x265 CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,900 --> 00:00:11,946 [WIND HOWLING] 2 00:00:35,231 --> 00:00:38,234 [WIND GUSTING] 3 00:00:52,683 --> 00:00:54,076 [DRIVER SHOUTS] 4 00:00:56,687 --> 00:00:57,862 [DRIVER SHOUTS] 5 00:00:59,342 --> 00:01:00,342 [GUARD #1 SHOUTS] 6 00:01:00,430 --> 00:01:01,909 [HORSE WHINNIES] 7 00:01:03,346 --> 00:01:04,651 It's them! 8 00:01:06,653 --> 00:01:08,177 Get ready. 9 00:01:09,003 --> 00:01:11,093 Two more prisoners coming in! 10 00:01:12,224 --> 00:01:14,226 GUARD #2: Prepare for docking! 11 00:01:15,488 --> 00:01:16,881 GUARD #3: In position! 12 00:01:18,970 --> 00:01:20,232 GUARD #2: Easy! 13 00:01:21,799 --> 00:01:24,454 - [GUARD #2 SHOUTS] - [GUARD #3 SHOUTS] 14 00:01:24,628 --> 00:01:27,631 [METAL CLANKING] 15 00:01:28,893 --> 00:01:30,764 GUARD #2: Gate secure! 16 00:01:36,422 --> 00:01:39,382 - [PRISONER BREATHING HEAVILY] - [CHAINS RATTLING] 17 00:01:49,305 --> 00:01:51,176 GUARD #3: Prisoner walking! 18 00:01:56,225 --> 00:01:59,228 [PRISONERS SHOUTING] 19 00:02:01,317 --> 00:02:03,014 [PRISONER #2 SCREAMS] 20 00:02:03,188 --> 00:02:06,322 [PRISONERS COUGHING] 21 00:02:17,594 --> 00:02:19,987 Oh, great. Another cellmate. 22 00:02:21,032 --> 00:02:22,555 No offense, pal. You seem lovely. 23 00:02:23,991 --> 00:02:26,690 Uh... [SIGHS] Let's show you around. Get you situated here. 24 00:02:26,864 --> 00:02:31,260 This is the bucket where our pee freezes. And, um... 25 00:02:32,086 --> 00:02:33,086 Yeah, that's it. 26 00:02:33,175 --> 00:02:34,872 What's your name, lass? 27 00:02:35,046 --> 00:02:37,701 Uh, That's Holga. I'm Edgin. And you are? 28 00:02:37,875 --> 00:02:42,662 I've been in a lot of cells. Never shared one with a female. 29 00:02:42,836 --> 00:02:44,142 Think I'm gonna like it. 30 00:02:44,316 --> 00:02:46,318 Word of advice, 31 00:02:46,492 --> 00:02:48,992 Holga doesn't love to be disturbed while she's eating her potatoes. 32 00:02:49,016 --> 00:02:51,541 Kind of the highlight of her day. Shut up, you! 33 00:02:52,324 --> 00:02:53,673 Sure thing. Have at it. 34 00:02:54,283 --> 00:02:56,372 Little shy, eh? 35 00:02:56,546 --> 00:02:59,723 I'm not so bad once you get to know me. 36 00:02:59,897 --> 00:03:01,159 Mmm. 37 00:03:01,812 --> 00:03:03,596 Don't be like that. 38 00:03:04,467 --> 00:03:07,034 We could be very happy to-- 39 00:03:07,209 --> 00:03:08,732 [SCREAMS] 40 00:03:08,906 --> 00:03:10,037 [THUD] 41 00:03:13,389 --> 00:03:16,392 I think I'm gonna do this without fingers and make it a mitten. 42 00:03:17,175 --> 00:03:18,829 Who am I trying to impress? 43 00:03:20,178 --> 00:03:23,050 ♪ Not fortune found Nor fate divine ♪ 44 00:03:23,225 --> 00:03:26,619 ♪ Come close to toping The juice of the vine ♪ 45 00:03:26,793 --> 00:03:28,969 ♪ With cherry crew We sip and sway ♪ 46 00:03:29,143 --> 00:03:31,581 ♪ Let's tip the tankard And waste the day ♪ 47 00:03:31,755 --> 00:03:33,757 Oi! Stop that singing! 48 00:03:34,497 --> 00:03:35,933 EDGIN: You got it, Tobias. 49 00:03:37,413 --> 00:03:39,458 The Absolution Council is tomorrow. 50 00:03:40,329 --> 00:03:41,808 Don't get your hopes up, Ed. 51 00:03:41,982 --> 00:03:43,636 What are you talking about? 52 00:03:43,810 --> 00:03:46,683 Jarnathan is on the council this time. He's an Aarakocra. 53 00:03:46,857 --> 00:03:48,772 If anyone's gonna free us, it's him. 54 00:03:48,946 --> 00:03:50,426 Not gonna happen. 55 00:03:50,600 --> 00:03:54,386 I tell you, Holga, this is your last day chopping ice. 56 00:03:54,865 --> 00:03:56,214 [CHUCKLES] 57 00:03:58,521 --> 00:04:00,784 By authority of the Lords' Alliance, 58 00:04:00,958 --> 00:04:04,527 this Absolution Council will now come to order 59 00:04:04,701 --> 00:04:09,706 in the case of Edgin Darvis and Holga Kilgore. 60 00:04:10,968 --> 00:04:14,276 This is the second year of incarceration for the crimes 61 00:04:14,450 --> 00:04:17,888 of grand larceny and skullduggery. 62 00:04:18,062 --> 00:04:23,197 It is the task of this council to determine your eligibility for pardon. 63 00:04:23,372 --> 00:04:25,069 What say you? 64 00:04:25,243 --> 00:04:28,551 Thank you, Chancellor Anderton, esteemed members of the council. 65 00:04:30,117 --> 00:04:34,426 Before I begin, I notice that Chancellor Jarnathan is not present. 66 00:04:34,600 --> 00:04:36,210 Should we perhaps wait? 67 00:04:36,385 --> 00:04:39,649 Chancellor Jarnathan was delayed by the storm. You may begin. 68 00:04:39,823 --> 00:04:41,390 I see. It's just that I-- 69 00:04:41,564 --> 00:04:44,871 we were really counting on him to attend. 70 00:04:45,045 --> 00:04:47,221 Begin or waive your statement. 71 00:04:47,396 --> 00:04:48,875 Very well. 72 00:04:50,703 --> 00:04:53,532 [SIGHS] I should start by giving you some context. 73 00:04:54,838 --> 00:04:57,101 You may be surprised to learn I wasn't always a thief. 74 00:04:57,275 --> 00:05:01,148 Years ago, I became a member of the Harpers faction, 75 00:05:01,323 --> 00:05:04,151 a network of spies who swear an oath to fight tyranny, 76 00:05:04,326 --> 00:05:07,677 defend the oppressed and to ask nothing in return. 77 00:05:07,851 --> 00:05:11,681 My wife, Zia, supported my decision, even though she knew the risks. 78 00:05:13,770 --> 00:05:16,555 By day, I'd eavesdrop on mercenaries, 79 00:05:17,382 --> 00:05:20,080 stop bandits in their tracks... 80 00:05:22,866 --> 00:05:25,825 and even bring Thayan Red Wizards to justice. 81 00:05:29,394 --> 00:05:33,355 By night, I'd come home to my loving wife, and daughter, Kira. 82 00:05:34,660 --> 00:05:37,010 To be honest, there were times when I began to question 83 00:05:37,184 --> 00:05:40,623 the "asking nothing in return" part of my oath. 84 00:05:40,797 --> 00:05:42,755 But my wife would always say, 85 00:05:42,929 --> 00:05:45,671 "You don't have to give us everything, you only have to give us you." 86 00:05:45,845 --> 00:05:47,083 So what's the latest on Jarnathan? 87 00:05:47,107 --> 00:05:49,022 Is he close by? Because I can wait. 88 00:05:49,196 --> 00:05:51,285 Did you not hear what we said? Right, the storm. 89 00:05:51,460 --> 00:05:53,636 It's just that based on what I know about Jarnathan, 90 00:05:53,810 --> 00:05:55,812 I think he'd be especially receptive to my story. 91 00:05:55,986 --> 00:05:57,988 And I'd hate to have to wait a whole other year 92 00:05:58,162 --> 00:06:00,251 to come back in here and-- ANDERTON: Proceed. 93 00:06:00,425 --> 00:06:02,035 Absolutely. Here we go. 94 00:06:02,209 --> 00:06:04,603 When you're a Harper, you're bound to make enemies. 95 00:06:04,777 --> 00:06:06,431 [HORSE WHINNIES] 96 00:06:06,605 --> 00:06:09,086 And sometimes those enemies come looking for revenge. 97 00:06:09,782 --> 00:06:11,828 [HORSE WHINNIES] 98 00:06:35,591 --> 00:06:37,680 [BABY KIRA COOING] 99 00:06:47,254 --> 00:06:50,301 [FUSSING] 100 00:06:55,872 --> 00:06:57,439 - [CRYING] - [THUNDER RUMBLES] 101 00:06:57,613 --> 00:06:59,266 [RAIN FALLING] 102 00:06:59,441 --> 00:07:02,922 No cleric can repair the damage from a Red Wizard's blade. 103 00:07:03,096 --> 00:07:04,968 There was no way to revive her. 104 00:07:06,056 --> 00:07:10,060 When Zia died, so did my devotion to my oath. 105 00:07:18,851 --> 00:07:21,854 [BABY KIRA WAILING] 106 00:07:28,470 --> 00:07:32,169 I'm sorry, it's just hard to relive this... 107 00:07:33,605 --> 00:07:36,216 - without Jarnathan here. - Again with this? 108 00:07:36,390 --> 00:07:38,510 But he missed the most important part of my backstory! 109 00:07:38,567 --> 00:07:40,699 How can he judge me without knowing my motivation? 110 00:07:40,873 --> 00:07:44,398 We are entirely capable of deciding your case without Jarnathan. 111 00:07:44,573 --> 00:07:47,227 - Get on with it! - Fine. Where was I? Uh... 112 00:07:47,401 --> 00:07:50,753 By night, I'd come home to my loving wife, and daughter Kira. 113 00:07:50,927 --> 00:07:52,581 You went back too far. Stop stalling! 114 00:07:52,755 --> 00:07:55,235 Right, sorry. Yeah, broad strokes. 115 00:07:55,409 --> 00:08:00,240 The next few months were among my most shameful. 116 00:08:01,024 --> 00:08:02,025 [THUD] 117 00:08:02,939 --> 00:08:04,331 That's when I met Holga. 118 00:08:05,028 --> 00:08:06,246 She took pity on me. 119 00:08:07,509 --> 00:08:09,989 Well, she took pity on the baby. 120 00:08:10,163 --> 00:08:12,731 Holga was a fellow resident of rock bottom. 121 00:08:13,950 --> 00:08:16,605 Many years before, she'd been cast out of her tribe 122 00:08:16,779 --> 00:08:18,432 for falling in love with an outsider. 123 00:08:22,698 --> 00:08:25,483 We quickly became like brother and sister. 124 00:08:25,657 --> 00:08:29,095 With a relationship built on trust and mutual respect. 125 00:08:32,446 --> 00:08:35,101 Neither of us had money or an honest way to earn it, 126 00:08:35,275 --> 00:08:39,149 so we decided to table "honest" and we tried something new. 127 00:08:40,280 --> 00:08:42,544 It's intoxicating when you realize 128 00:08:42,718 --> 00:08:46,156 that what separates you from what you've always wanted 129 00:08:46,330 --> 00:08:49,246 can be as thin as a pane of glass. 130 00:09:03,521 --> 00:09:06,306 You may be wondering how we could carry on this criminal lifestyle 131 00:09:06,480 --> 00:09:07,743 with a young girl at home. 132 00:09:08,831 --> 00:09:10,615 Well, we didn't leave her at home. 133 00:09:10,789 --> 00:09:13,879 [WATCHMAN SHOUTING] Hurry, hurry! Run, run, run! 134 00:09:15,141 --> 00:09:16,621 Kira wasn't the only new recruit. 135 00:09:16,795 --> 00:09:19,363 We also added Simon, a so-so sorcerer, 136 00:09:19,537 --> 00:09:23,585 and a con man named Forge, who pushed us to aim even higher. 137 00:09:24,586 --> 00:09:25,587 [SHOUTS] 138 00:09:27,806 --> 00:09:30,026 Before long, we became a team. 139 00:09:31,244 --> 00:09:32,681 Yes, we were thieves, 140 00:09:32,855 --> 00:09:35,205 but I tried to hold us to a certain standard. 141 00:09:35,379 --> 00:09:36,946 We never harmed anyone. 142 00:09:37,120 --> 00:09:40,079 And we only robbed from those who would feel it the least. 143 00:09:41,559 --> 00:09:45,824 But everything changed when we met the wizard Sofina. 144 00:09:47,043 --> 00:09:48,653 We knew almost nothing about her. 145 00:09:48,827 --> 00:09:51,917 Only that she wanted our help in robbing Korinn's Keep. 146 00:09:52,091 --> 00:09:54,746 That's a Harper stronghold. I don't know if you've heard of it. 147 00:09:54,920 --> 00:09:57,053 I'm sure Jarnathan has. 148 00:09:57,227 --> 00:10:00,273 The keep was filled with the priceless relics seized from evildoers, 149 00:10:00,447 --> 00:10:03,015 and only Harpers could gain access to the vault. 150 00:10:03,189 --> 00:10:05,322 Which is why Sofina came to us. 151 00:10:05,496 --> 00:10:08,673 At first, I refused. I wouldn't stoop that low. 152 00:10:08,847 --> 00:10:11,633 But then Forge told me that among the relics in Korinn's Keep, 153 00:10:11,807 --> 00:10:13,939 there was a Tablet of Reawakening, 154 00:10:14,113 --> 00:10:17,334 capable of bringing back a single deceased person. 155 00:10:17,508 --> 00:10:20,076 Even one killed by a Red Wizard's blade. 156 00:10:20,250 --> 00:10:22,382 You can probably see where this is going. 157 00:10:22,556 --> 00:10:25,908 KIRA: Why can't I come? EDGIN: Sorry, Kir, this one's too dangerous. 158 00:10:26,082 --> 00:10:27,866 Then you shouldn't go. 159 00:10:28,780 --> 00:10:30,347 We have everything that we need. 160 00:10:30,521 --> 00:10:33,437 Not yet. But this is the last one. 161 00:10:34,351 --> 00:10:35,657 Trust me. 162 00:10:40,618 --> 00:10:42,489 Chin up, Bug. We'll be right back. 163 00:10:42,664 --> 00:10:44,384 EDGIN: I didn't tell her about the tablet. 164 00:10:44,448 --> 00:10:46,208 It would break her heart if it all went to shit. 165 00:10:46,232 --> 00:10:47,843 And, well, 166 00:10:48,452 --> 00:10:49,975 to shit it went. 167 00:10:57,896 --> 00:11:00,290 [WHOOSH, COGS CREAK] 168 00:11:10,866 --> 00:11:13,869 [WHIRRING] 169 00:11:20,745 --> 00:11:21,746 See you soon, love. 170 00:11:33,802 --> 00:11:35,151 GUARD: Intruders! 171 00:11:35,847 --> 00:11:36,847 There they are! 172 00:11:36,935 --> 00:11:37,980 [SPEAKS THAYAN] 173 00:11:38,154 --> 00:11:41,157 [GUARDS GRUNTING] 174 00:11:42,332 --> 00:11:43,986 We don't hurt anyone. 175 00:11:45,552 --> 00:11:46,989 [SPEAKS THAYAN] 176 00:11:54,736 --> 00:11:56,912 [WEAPONS CLANKING] 177 00:12:00,176 --> 00:12:02,700 She's caught in the Time Stop! Counter it, Simon! 178 00:12:02,874 --> 00:12:04,702 I can't. Sofina's too powerful. 179 00:12:15,104 --> 00:12:17,759 Take the tablet. Keep Kira safe. 180 00:12:22,328 --> 00:12:23,895 You have my word. 181 00:12:34,297 --> 00:12:38,083 The truth is, even if this council were to sentence me to another two years, 182 00:12:38,257 --> 00:12:40,738 or 20 for that matter, 183 00:12:40,912 --> 00:12:45,743 it would never be punishment enough for the worst crime I ever committed... 184 00:12:47,571 --> 00:12:49,921 robbing my daughter of her father. 185 00:12:50,095 --> 00:12:53,707 But know that, if you do choose to free me, 186 00:12:53,882 --> 00:12:56,972 I'll spend the rest of my days trying to right that wrong. 187 00:12:58,321 --> 00:12:59,975 Anything you want to add? 188 00:13:00,149 --> 00:13:01,454 I'm good. 189 00:13:07,417 --> 00:13:08,810 Before you announce your decision, 190 00:13:08,984 --> 00:13:11,856 I implore you to please wait for-- 191 00:13:12,030 --> 00:13:13,902 [DOORS CREAK] 192 00:13:14,076 --> 00:13:15,686 Jarnathan! Pardon my belatedness. 193 00:13:15,860 --> 00:13:18,384 I can't tell you how happy I am to see you! Step away! 194 00:13:18,558 --> 00:13:21,126 Holga, now! ANDERTON: Guards! 195 00:13:21,300 --> 00:13:23,128 JARNATHAN: Release me, sir! 196 00:13:23,302 --> 00:13:25,304 TORBO: She's throwing potatoes! 197 00:13:26,131 --> 00:13:27,350 Oh, Jarnathan! 198 00:13:27,524 --> 00:13:29,178 [JARNATHAN SCREAMS] 199 00:13:29,352 --> 00:13:30,875 But we approved your pardon! 200 00:13:34,313 --> 00:13:36,054 [SCREAMS] [SCREAMS] 201 00:13:36,228 --> 00:13:37,708 [SQUAWKS] 202 00:13:44,628 --> 00:13:46,760 Fly, bird, fly! 203 00:13:48,501 --> 00:13:49,763 [JARNATHAN SQUAWKS] 204 00:13:52,201 --> 00:13:55,987 - [GRUNTS, SHOUTS] - [SCREECHING] 205 00:14:09,218 --> 00:14:10,218 [GROANS] 206 00:14:10,306 --> 00:14:11,829 He's still breathing. 207 00:14:13,309 --> 00:14:14,571 [LAUGHS] 208 00:14:14,745 --> 00:14:16,486 I told you he'd get us out! 209 00:14:16,660 --> 00:14:19,706 [EDGIN LAUGHING] 210 00:15:21,507 --> 00:15:22,900 [CHILDREN LAUGHING] 211 00:15:23,074 --> 00:15:24,075 Any sign of Kira? 212 00:15:25,816 --> 00:15:27,513 Been empty for a while. 213 00:15:43,529 --> 00:15:45,444 HOLGA: Where do you think Forge took her? 214 00:15:45,618 --> 00:15:48,795 I can't see him leaving the Sword Coast. Forge always liked cities. 215 00:15:50,580 --> 00:15:52,321 Some supper for you and your wife? 216 00:15:52,495 --> 00:15:54,888 What? No. She's not my wife. Me with that? 217 00:15:55,063 --> 00:15:57,891 With those lips? That's so gross. Just the drinks. 218 00:16:00,242 --> 00:16:03,071 So, we take a boat down to Baldur's Gate 219 00:16:03,245 --> 00:16:05,116 and then head north. 220 00:16:05,290 --> 00:16:08,728 And while we're looking for Forge, I'll pay Marlamin a visit. 221 00:16:10,252 --> 00:16:12,372 You sure you really want to put yourself through that? 222 00:16:12,515 --> 00:16:15,909 What if he doesn't want to talk to you? It's not about what he wants. 223 00:16:16,084 --> 00:16:17,824 Okay. It's about closure. 224 00:16:17,999 --> 00:16:20,359 He sent you a letter saying he wasn't your husband anymore. 225 00:16:20,523 --> 00:16:22,525 Wasn't that closure? 226 00:16:22,699 --> 00:16:24,266 You wouldn't understand. I don't. 227 00:16:24,440 --> 00:16:26,398 I clearly, clearly don't. 228 00:16:31,621 --> 00:16:32,926 Is that... 229 00:16:34,058 --> 00:16:35,842 Son of a bitch. 230 00:16:36,017 --> 00:16:38,932 Forge is Lord of Neverwinter. 231 00:16:39,107 --> 00:16:41,892 How did that clown pull that off? 232 00:16:42,066 --> 00:16:44,155 Well, as long as he's got Kira, I don't care. 233 00:16:44,329 --> 00:16:46,114 Come on. Let's go. 234 00:16:47,289 --> 00:16:49,247 Thanks, pal. What's wrong with my lips? 235 00:16:49,421 --> 00:16:51,554 They're too big for your face. What? 236 00:16:51,728 --> 00:16:52,888 A lot of people like my lips. 237 00:17:19,799 --> 00:17:22,933 [CHATTERING] 238 00:17:23,107 --> 00:17:25,370 EDGIN: I've never seen this place so crowded. 239 00:17:25,544 --> 00:17:28,199 HOLGA: Must be coming in for the High Sun Games. 240 00:17:28,373 --> 00:17:31,463 EDGIN: Yeah, my dad took me to the last one before they were outlawed. 241 00:17:31,637 --> 00:17:33,117 HOLGA: Anyone win? 242 00:17:33,291 --> 00:17:35,467 Well, one contestant made it to the final round 243 00:17:35,641 --> 00:17:38,166 before a monster ate his upper body, so... 244 00:17:39,428 --> 00:17:40,429 no. 245 00:17:43,432 --> 00:17:46,739 It's nice to see that Forge hasn't lost his sense of modesty. 246 00:17:52,615 --> 00:17:54,834 How long has it been? Two years. 247 00:17:55,008 --> 00:17:56,967 No, how long have we been waiting here? 248 00:17:59,448 --> 00:18:00,449 Dad. 249 00:18:01,406 --> 00:18:02,625 Holga? 250 00:18:03,234 --> 00:18:04,235 Kira. 251 00:18:08,152 --> 00:18:09,501 KIRA: Oh! [LAUGHS] 252 00:18:09,675 --> 00:18:12,330 - I missed you so much. - Hello, Bug. 253 00:18:15,333 --> 00:18:16,769 - Come here. - Hi. 254 00:18:17,335 --> 00:18:18,336 Oh. 255 00:18:20,686 --> 00:18:22,035 I thought about you every day. 256 00:18:26,866 --> 00:18:27,867 I made you these. 257 00:18:31,567 --> 00:18:33,482 - What are they? - Mittens! 258 00:18:33,656 --> 00:18:36,572 Oh. Thanks. 259 00:18:37,703 --> 00:18:38,922 Have you been okay? 260 00:18:40,053 --> 00:18:42,317 Uncle Forge has been very good to me. 261 00:18:42,491 --> 00:18:44,362 "Uncle" Forge? 262 00:18:46,364 --> 00:18:48,932 KIRA: Come on. He wants to see you. 263 00:18:50,499 --> 00:18:53,284 I still wear the pendant you got me, Holga. 264 00:18:53,458 --> 00:18:56,896 I use it to sneak around the castle sometimes. 265 00:18:58,463 --> 00:19:01,553 So strange that you're here. Hey, Kir, look. 266 00:19:03,468 --> 00:19:07,429 I want you to know I am so sorry for how things turned out. 267 00:19:08,081 --> 00:19:09,648 I took a risk. 268 00:19:09,822 --> 00:19:11,215 And it didn't pay off. 269 00:19:11,389 --> 00:19:13,217 Why do you look mad at me? 270 00:19:15,001 --> 00:19:17,352 Because you're acting like it wasn't your fault. 271 00:19:18,135 --> 00:19:19,571 FORGE: There they are! 272 00:19:19,745 --> 00:19:21,182 [CHUCKLES] 273 00:19:21,356 --> 00:19:22,618 Oh! 274 00:19:22,792 --> 00:19:24,315 Old friends. 275 00:19:24,489 --> 00:19:27,144 What a wonderful surprise. Come. 276 00:19:30,887 --> 00:19:32,018 Oh? 277 00:19:32,193 --> 00:19:35,065 Do I spy a little bit of gray? 278 00:19:35,239 --> 00:19:36,414 I do. I like it. 279 00:19:36,588 --> 00:19:38,851 It's scoundrelly but professorial. 280 00:19:39,025 --> 00:19:41,593 You look like a-- What do you look like? 281 00:19:41,767 --> 00:19:44,770 You look like a well-read fisherman with secrets. 282 00:19:46,729 --> 00:19:48,121 And Holga. 283 00:19:49,079 --> 00:19:51,081 I know you don't like hugs. 284 00:19:51,255 --> 00:19:52,909 But I need one. Yes? 285 00:19:53,779 --> 00:19:56,042 - HOLGA: Oh. - FORGE: Mmm. Mmm. 286 00:19:56,217 --> 00:19:57,827 Mmm! Mmm. 287 00:19:58,001 --> 00:20:00,395 These last years must have been dreadful, 288 00:20:00,569 --> 00:20:03,049 but I tell you what, I did think you'd serve longer. 289 00:20:03,224 --> 00:20:07,880 Oh! Uh, we-- We got an... early release. 290 00:20:08,054 --> 00:20:09,839 Good behavior. Yeah, behaving good. 291 00:20:10,013 --> 00:20:11,841 FORGE: Ah. I see. 292 00:20:12,015 --> 00:20:14,235 Well, welcome. Welcome back. 293 00:20:15,410 --> 00:20:17,542 Oh, that's blistering. That's blisteringly hot. 294 00:20:17,716 --> 00:20:19,109 [CHUCKLES] Yet again. 295 00:20:19,283 --> 00:20:21,590 Kira, we really should speak to the kitchen staff, 296 00:20:21,764 --> 00:20:24,114 because there's simply no need for it to be this hot. 297 00:20:24,288 --> 00:20:28,118 Yeah, yeah, the tea's hot. So, how are you the Lord of Neverwinter? 298 00:20:28,292 --> 00:20:33,645 Right. Before you went off to prison, you charged me with Kira's well-being. 299 00:20:33,819 --> 00:20:35,259 Didn't think much of it at the time. 300 00:20:35,430 --> 00:20:38,302 But there came a moment when I looked into her eyes, 301 00:20:38,476 --> 00:20:40,957 and I suddenly knew I had to be a better man. 302 00:20:41,131 --> 00:20:43,829 Obviously, I couldn't give back the treasures we'd stolen, 303 00:20:44,003 --> 00:20:45,788 so when Lord Neverember fell ill, 304 00:20:45,962 --> 00:20:49,792 I seized the chance to try and, you know, make a difference. 305 00:20:49,966 --> 00:20:52,336 And the money from Korinn's Keep paved the way for my campaign. 306 00:20:52,360 --> 00:20:54,187 - But I will tell you this... - [DOOR OPENS] 307 00:20:54,362 --> 00:20:56,253 - Couldn't have done it alone. - [FOOTSTEPS APPROACH] 308 00:20:56,277 --> 00:20:58,496 Ah! And here she is! 309 00:20:58,670 --> 00:21:00,629 You remember Sofina. 310 00:21:00,803 --> 00:21:03,403 You're still working with her? She's the one that got us caught. 311 00:21:03,545 --> 00:21:06,809 FORGE: Not true, no. Without her, we all would have been caught. 312 00:21:06,983 --> 00:21:08,854 And since then, she has become... 313 00:21:09,638 --> 00:21:12,336 my top adviser. Mmm. 314 00:21:13,772 --> 00:21:16,906 The tea is scorching, I do apologize. It's scorching hot. 315 00:21:17,428 --> 00:21:19,256 Um, Sofina. 316 00:21:20,692 --> 00:21:22,694 Would you mind very much, um... 317 00:21:23,347 --> 00:21:24,609 Certainly. 318 00:21:26,916 --> 00:21:28,787 [STEAM HISSES] 319 00:21:28,961 --> 00:21:29,961 Hmm. 320 00:21:30,093 --> 00:21:32,313 Good. Thank you. I-- I'm... 321 00:21:32,487 --> 00:21:36,055 I didn't realize you were gonna put your finger in the cup, so... 322 00:21:36,882 --> 00:21:38,971 I'm gonna leave that for later. 323 00:21:39,145 --> 00:21:42,540 Well, if you'll give us the tablet, Kira, Holga and I will be on our way. 324 00:21:42,714 --> 00:21:45,804 Of course that's why you came back. 325 00:21:45,978 --> 00:21:48,241 No, it wasn't for me. It was for that Tablet of Riches. 326 00:21:48,416 --> 00:21:49,852 Riches? 327 00:21:50,026 --> 00:21:53,290 No, it's-- it's the Tablet of Reawakening. 328 00:21:53,464 --> 00:21:54,624 I'm sorry, what's this now? 329 00:21:54,683 --> 00:21:57,163 The reason why I agreed to the heist. 330 00:21:57,338 --> 00:22:00,036 Is that what he's told you? That I left you for more riches? 331 00:22:00,210 --> 00:22:02,691 I told her the truth. She has a right to know it. 332 00:22:04,214 --> 00:22:05,868 He's been lying to you, Kira. 333 00:22:06,042 --> 00:22:09,001 I wanted to-- I wanted to bring your mother back. 334 00:22:09,175 --> 00:22:11,917 Oh, Ed, come on. Look, I know how much you crave her forgiveness, 335 00:22:12,091 --> 00:22:13,832 but I promise you, more lies is not the way. 336 00:22:14,006 --> 00:22:15,660 You snake! 337 00:22:15,834 --> 00:22:18,097 You know damn well what he was after. 338 00:22:18,271 --> 00:22:20,883 Why wouldn't you tell me if you were doing it for Mom? 339 00:22:21,057 --> 00:22:23,842 Because I didn't want you to lose her again if I failed. 340 00:22:24,016 --> 00:22:26,628 But you can't blame the poor girl for distrusting you. 341 00:22:27,193 --> 00:22:28,238 After all, 342 00:22:29,761 --> 00:22:33,330 you have been lying since you set foot in the room, haven't you? 343 00:22:38,640 --> 00:22:41,164 - You escaped? - We were trying to get back to you, Bug. 344 00:22:41,338 --> 00:22:42,644 Kira, look at me. 345 00:22:42,818 --> 00:22:45,734 I swear to you, it was a Tablet of Reawakening. 346 00:22:45,908 --> 00:22:48,693 I was doing it for Mom, for all of us. You have to trust me. 347 00:22:48,867 --> 00:22:51,870 You told me to trust you when you left me. 348 00:22:55,221 --> 00:22:56,962 Kira, no, wait, wait! Kira! 349 00:22:57,136 --> 00:22:58,576 FORGE: Give her time, give her time. 350 00:22:58,747 --> 00:23:01,532 She's had years to resent you for your absence. 351 00:23:01,706 --> 00:23:04,143 And you've had years to poison her against me. 352 00:23:04,317 --> 00:23:05,623 No, that is not true. 353 00:23:06,624 --> 00:23:08,234 We very rarely spoke of you at all. 354 00:23:08,409 --> 00:23:11,324 Give him what he came for. The tablet? 355 00:23:11,499 --> 00:23:13,762 I don't think I will be returning it. 356 00:23:14,676 --> 00:23:16,982 Or your daughter, for that matter. 357 00:23:17,156 --> 00:23:18,419 You bastard! 358 00:23:18,593 --> 00:23:19,898 [GRUNTS] 359 00:23:21,770 --> 00:23:24,729 - [FORGE LAUGHING] - [WHISPERING IN THAYAN] 360 00:23:24,903 --> 00:23:27,166 And now you're in the floor! 361 00:23:27,340 --> 00:23:29,517 [GRUNTS] Oh, I hate to see that. 362 00:23:29,691 --> 00:23:33,303 Sofina really is a very, very powerful wizard! 363 00:23:33,477 --> 00:23:37,263 You'd have thought that you'd have learned that the last time she trapped you. 364 00:23:38,613 --> 00:23:40,571 You always wanted us to get caught. 365 00:23:40,745 --> 00:23:44,793 No, I wanted you and Simon to get caught, but he managed to escape somehow. 366 00:23:44,967 --> 00:23:48,666 All these years together, and you double-cross us for this witch? 367 00:23:48,840 --> 00:23:51,060 Never put your trust in a con man. 368 00:23:51,234 --> 00:23:52,235 Save for this... 369 00:23:52,409 --> 00:23:54,193 Kira really is happy 370 00:23:54,367 --> 00:23:55,717 and very well taken care of here, 371 00:23:55,891 --> 00:23:58,720 and I have truly come to love her as my own. 372 00:23:58,894 --> 00:24:03,028 I never actually saw the appeal of being a father till I became one. 373 00:24:03,202 --> 00:24:06,728 But to have another person look up to you 374 00:24:06,902 --> 00:24:09,687 and allow you to shape them in your own image. 375 00:24:09,861 --> 00:24:11,733 It's a bit like a god! 376 00:24:11,907 --> 00:24:16,215 Well, hang on, I'm a god and a lord. I am really doing all right! 377 00:24:16,389 --> 00:24:17,695 Blackwood? 378 00:24:17,869 --> 00:24:20,219 Could you possibly return them to prison? 379 00:24:20,393 --> 00:24:22,091 And be sure to collect the bounty. 380 00:24:22,265 --> 00:24:24,354 Well, I must away. 381 00:24:24,528 --> 00:24:27,749 I am expecting two of the wealthiest men from Baldur's Gate and Waterdeep 382 00:24:27,923 --> 00:24:31,013 to talk about the High Sun Games, which are back! 383 00:24:31,187 --> 00:24:32,928 So there's something, isn't it? 384 00:24:33,102 --> 00:24:35,452 It was genuinely lovely to see you both. 385 00:24:35,626 --> 00:24:36,758 [SHOUTS] 386 00:24:36,932 --> 00:24:38,847 Ah! Ah! [LAUGHS] 387 00:24:39,021 --> 00:24:40,631 Holga! Holga! Holga! 388 00:24:43,373 --> 00:24:45,114 [WHISPERS] Kill both of them. 389 00:24:49,597 --> 00:24:51,250 [CREATURES CHITTERING] 390 00:24:51,424 --> 00:24:53,818 We got to get her out of there. We will. 391 00:24:53,992 --> 00:24:56,342 But we need to think of our own hides right now. 392 00:24:56,517 --> 00:24:59,302 - Yeah, you got this, right? - HOLGA: I know you don't. 393 00:24:59,476 --> 00:25:01,043 BLACKWOOD: On your knees. 394 00:25:06,004 --> 00:25:07,223 Handsome blade. 395 00:25:08,224 --> 00:25:10,226 Is that the work of Ghelryn Foehammer? 396 00:25:11,053 --> 00:25:12,053 How did you know? 397 00:25:12,141 --> 00:25:13,795 The inlay on the haft. 398 00:25:15,361 --> 00:25:16,667 Oh. 399 00:25:16,841 --> 00:25:18,800 How's the weight? Does it parry? 400 00:25:19,975 --> 00:25:21,150 BLACKWOOD: It's darksteel. 401 00:25:21,324 --> 00:25:22,499 Mmm. Very nice. 402 00:25:22,673 --> 00:25:24,022 Now put your heads down. 403 00:25:25,850 --> 00:25:27,112 Wait! 404 00:25:27,286 --> 00:25:28,766 What do you clean it with? 405 00:25:29,941 --> 00:25:31,987 You're about to lose your head. 406 00:25:32,161 --> 00:25:33,858 This is what you're concerned with? 407 00:25:34,685 --> 00:25:36,557 If you wouldn't mind. 408 00:25:38,515 --> 00:25:41,779 Boiled linseed oil. Once a month. 409 00:25:41,953 --> 00:25:44,956 Should be once a week. That's why you're getting rust on the bit. 410 00:25:46,218 --> 00:25:48,786 Okay, chop it off. Chop it off, let's do it. 411 00:25:57,186 --> 00:25:58,187 SOLDIER #1: Get her! 412 00:26:11,069 --> 00:26:12,157 SOLDIER #2: Stop her! 413 00:26:16,205 --> 00:26:18,381 Oh, we got 'em now! [SHOUTS] 414 00:26:45,408 --> 00:26:48,541 - Before we leave the city-- - Get boiled linseed oil, I know. 415 00:26:55,244 --> 00:26:56,637 FORGE: Knock, knock. 416 00:26:57,986 --> 00:27:00,379 I wanted to make sure you were all right. 417 00:27:03,600 --> 00:27:05,733 I knew I'd see him again one day. 418 00:27:07,952 --> 00:27:09,780 I just hoped it would be different. 419 00:27:10,651 --> 00:27:12,522 Well, you have to understand that 420 00:27:13,523 --> 00:27:15,438 when he lost your mother, 421 00:27:16,221 --> 00:27:17,919 he sort of lost himself. 422 00:27:21,009 --> 00:27:23,011 Why did he lie about the tablet? 423 00:27:24,577 --> 00:27:28,016 Maybe he was ashamed to admit how much he'd given up for so little. 424 00:27:31,454 --> 00:27:33,108 I should probably go speak to him. 425 00:27:36,111 --> 00:27:37,460 What? 426 00:27:37,634 --> 00:27:39,767 Well, he's gone, my dear. He's gone. 427 00:27:39,941 --> 00:27:42,465 I gave him the Tablet of Riches and... 428 00:27:43,945 --> 00:27:45,120 he left. 429 00:27:49,733 --> 00:27:50,952 Holga, too? 430 00:27:52,867 --> 00:27:54,216 I'm sorry. 431 00:27:56,522 --> 00:27:59,961 And I want you to know that even if he isn't there for you, 432 00:28:00,135 --> 00:28:02,093 I always will be. 433 00:28:03,704 --> 00:28:04,879 I know. 434 00:28:05,967 --> 00:28:08,230 The fact that you see good in me, 435 00:28:08,404 --> 00:28:11,146 makes me believe that there might just be some in there. 436 00:28:12,582 --> 00:28:15,541 HOLGA: We could shoot an arrow with a message into her room. 437 00:28:15,716 --> 00:28:19,502 EDGIN: What if it hits her? That's a risk we're gonna have to take. 438 00:28:19,676 --> 00:28:23,027 Killing my daughter with an arrow? No, it's not. 439 00:28:23,201 --> 00:28:26,248 Even if she got the message, she wouldn't come. She thinks of... 440 00:28:26,988 --> 00:28:28,816 Forge as her dad. 441 00:28:30,469 --> 00:28:33,081 We have to get into that castle and take her out ourselves. 442 00:28:33,255 --> 00:28:35,561 That's crazy, Ed. 443 00:28:35,736 --> 00:28:38,453 Castle Never's tighter than Korinn's Keep, and you know what happened with that. 444 00:28:38,477 --> 00:28:40,479 We're gonna need a team. 445 00:28:40,653 --> 00:28:42,394 Team? Who's gonna help us out? 446 00:28:42,568 --> 00:28:45,963 We have nothing to pay them with. Yeah, but Forge does. 447 00:28:46,137 --> 00:28:48,637 He said the richest people were coming to bet on the High Sun Games. 448 00:28:48,661 --> 00:28:51,273 There'll be a fortune in that vault. Yeah. 449 00:28:51,447 --> 00:28:53,405 Not to mention the tablet. 450 00:28:53,579 --> 00:28:54,842 And then Kira will know that-- 451 00:28:55,016 --> 00:28:57,496 We abandoned her for the right reason. 452 00:28:58,715 --> 00:29:02,632 I wouldn't put it like that, but, uh, yeah. Yeah. 453 00:29:03,459 --> 00:29:05,026 Who do we get for this team? 454 00:29:05,200 --> 00:29:07,332 You know, I wonder if Simon's still in Triboar. 455 00:29:07,506 --> 00:29:09,639 Simon's a terrible sorcerer. 456 00:29:09,813 --> 00:29:12,468 We haven't seen him in two years. I'm sure he's gotten better. 457 00:29:13,730 --> 00:29:17,125 No one can hold a candle to this trick. 458 00:29:21,303 --> 00:29:24,436 How about this one? You people like the smell of fresh-cut grass? 459 00:29:25,698 --> 00:29:26,961 [RECITES SPELL] 460 00:29:28,832 --> 00:29:31,182 Smell that? It's fresh-cut grass. 461 00:29:31,356 --> 00:29:33,750 My five-year-old can do that magic. 462 00:29:33,924 --> 00:29:35,796 But can he do this? 463 00:29:35,970 --> 00:29:37,232 [RECITES SPELL] 464 00:29:38,886 --> 00:29:40,322 HECKLER: Boo. 465 00:29:40,496 --> 00:29:42,193 He hasn't gotten better. 466 00:29:42,367 --> 00:29:44,447 I don't think it's about what he's doing up there. 467 00:29:44,543 --> 00:29:47,503 SIMON: This is quite hard to be slightly blurry like this, you know. 468 00:29:47,677 --> 00:29:50,114 Anyone can be very blurry, but to be slightly blurry, 469 00:29:50,288 --> 00:29:51,812 that's the real magic. 470 00:29:53,161 --> 00:29:54,162 Is that... 471 00:29:58,122 --> 00:30:00,646 AUDIENCE MEMBER #1: What? What was... 472 00:30:00,821 --> 00:30:03,214 - AUDIENCE MEMBER #2: Hey! - [AUDIENCE MEMBER #3 GROANS] 473 00:30:03,388 --> 00:30:05,260 He's nickin' our bits and bobs! 474 00:30:05,434 --> 00:30:07,479 It's not what you think. It's all part of the act. 475 00:30:07,653 --> 00:30:08,785 He's lying. 476 00:30:08,959 --> 00:30:10,308 Get him! 477 00:30:10,482 --> 00:30:13,529 [CLAMORING] 478 00:30:15,487 --> 00:30:16,662 Shield spell! 479 00:30:16,837 --> 00:30:18,186 Shield spell! 480 00:30:20,014 --> 00:30:21,232 [RECITES SPELL] 481 00:30:21,406 --> 00:30:24,061 [ALL SHOUT, GRUNT] 482 00:30:25,715 --> 00:30:28,370 [GROANS] That wasn't a shield spell. 483 00:30:39,642 --> 00:30:40,861 [RECITES SPELL] 484 00:30:43,515 --> 00:30:45,953 [STRAINED VOICE] I am not loving this show. 485 00:30:49,391 --> 00:30:50,958 You're a dead man! 486 00:30:52,394 --> 00:30:53,438 [RECITES SPELL] 487 00:30:56,006 --> 00:30:57,225 [SCREAMS] 488 00:30:57,399 --> 00:30:58,400 [RECITES SPELL] 489 00:31:02,447 --> 00:31:03,971 [RECITES SPELL] 490 00:31:04,145 --> 00:31:05,711 [RECITES SPELL] 491 00:31:07,365 --> 00:31:08,410 [GRUNTS] 492 00:31:09,324 --> 00:31:10,324 [GRUNTS] 493 00:31:10,412 --> 00:31:11,674 - Simon? - Holga! 494 00:31:11,848 --> 00:31:14,155 - Staying for an encore? - Get me out of here. 495 00:31:19,943 --> 00:31:22,946 [SQUAWKING, CHIRPING] 496 00:31:25,862 --> 00:31:27,951 SIMON: I could've warned you Forge was a prick. 497 00:31:28,125 --> 00:31:30,301 Soon as we left that vault, Sofina tried to kill me 498 00:31:30,475 --> 00:31:32,129 and he just stood by. 499 00:31:32,303 --> 00:31:34,623 You know, there's rumors she made Lord Neverember fall ill 500 00:31:34,740 --> 00:31:36,133 to clear the way for Forge. 501 00:31:36,307 --> 00:31:38,005 Her magic is on a whole other level. 502 00:31:38,179 --> 00:31:40,659 Don't sell yourself short. We saw your show. 503 00:31:40,833 --> 00:31:43,314 Yeah, you can hit her with that fresh-cut grass trick. 504 00:31:43,488 --> 00:31:44,968 That's funny. 505 00:31:45,142 --> 00:31:47,144 Look, I don't blame you for wanting to save Kira, 506 00:31:47,318 --> 00:31:50,060 and I love the idea of knocking Forge off his perch, 507 00:31:50,234 --> 00:31:52,149 but robbing Castle Never isn't worth the risk. 508 00:31:52,323 --> 00:31:53,977 And robbing your audience is? 509 00:31:55,761 --> 00:31:58,286 How broke are you? Desperately. 510 00:31:58,460 --> 00:32:00,636 I was planning on sleeping in the theater tonight, 511 00:32:00,810 --> 00:32:03,073 but now that seems imprudent. So? 512 00:32:03,247 --> 00:32:06,163 Do we even know what sort of arcane magic is protecting the vault? 513 00:32:06,337 --> 00:32:07,730 We're gonna find out! How? 514 00:32:07,904 --> 00:32:09,993 You gonna sneak past the entire Castle Watch? 515 00:32:10,167 --> 00:32:13,127 Me? No. A druid maybe, a Wild Shape. 516 00:32:13,301 --> 00:32:15,868 They could get in and out undetected as a-- 517 00:32:16,043 --> 00:32:18,697 as a mouse or a... A deer. 518 00:32:18,871 --> 00:32:21,831 Yes, a deer! It'll blend in with all the other deer in the castle. 519 00:32:22,005 --> 00:32:23,050 Don't mock me. 520 00:32:23,789 --> 00:32:25,313 Where can we find a druid? 521 00:32:26,662 --> 00:32:28,664 I know a druid. Doric. 522 00:32:28,838 --> 00:32:30,883 She's truly one of a kind. 523 00:32:31,580 --> 00:32:33,321 Sounds romantic in nature. 524 00:32:33,495 --> 00:32:35,453 Yeah. For me it was. 525 00:32:35,627 --> 00:32:39,718 She, however, found my lack of self-esteem unattractive. 526 00:32:39,892 --> 00:32:41,416 HOLGA: Not your best trait. 527 00:32:41,590 --> 00:32:42,765 Thank you. 528 00:32:45,420 --> 00:32:47,944 EXECUTIONER: In the name of Forge Fitzwilliam, 529 00:32:48,118 --> 00:32:52,818 the prisoner is hereby sentenced to death by dismemberment, 530 00:32:52,993 --> 00:32:56,909 for the crime of speaking ill of our leader. 531 00:32:57,084 --> 00:32:59,695 The Emerald Enclave will never relent! 532 00:32:59,869 --> 00:33:01,610 Justice cannot be killed! 533 00:33:01,784 --> 00:33:03,394 On my command. 534 00:33:03,568 --> 00:33:05,459 - Your Doric's a bit of a radical. - EXECUTIONER: Ready? 535 00:33:05,483 --> 00:33:06,615 Oh, no, that's not Doric. 536 00:33:08,008 --> 00:33:09,748 - [WHINNIES] - EXECUTIONER: Move in! 537 00:33:09,922 --> 00:33:11,011 Kill her! 538 00:33:12,360 --> 00:33:15,319 [HORSE NICKERING] 539 00:33:15,798 --> 00:33:17,191 [WHINNIES] 540 00:33:17,365 --> 00:33:18,496 [ROARS] 541 00:33:18,670 --> 00:33:20,063 EXECUTIONER: Move in! 542 00:33:21,238 --> 00:33:22,718 - Move in! - [ROARS] 543 00:33:22,892 --> 00:33:24,154 That's her. 544 00:33:24,328 --> 00:33:25,982 [GUARD #1 SHOUTS] 545 00:33:30,334 --> 00:33:31,335 [SCREECHES] 546 00:33:33,903 --> 00:33:36,906 - [ROARS] - [GUARD #2 SHOUTS, GRUNTS] 547 00:33:37,994 --> 00:33:40,040 What is that again? It's an owlbear. 548 00:33:48,744 --> 00:33:50,180 [HORSE NEIGHS] 549 00:33:55,490 --> 00:33:58,493 [INSECTS CHIRRING] 550 00:34:02,801 --> 00:34:05,848 [BIRDS CHIRPING] 551 00:34:09,939 --> 00:34:11,984 [SPEAKING ELVISH] 552 00:34:13,377 --> 00:34:16,337 - EDGIN: How high is this place? - SIMON: It's just up here. 553 00:34:16,511 --> 00:34:19,035 Stay where you are! Wait! Wait! It's me! 554 00:34:19,731 --> 00:34:21,690 Simon. Simon who? 555 00:34:21,864 --> 00:34:22,908 Ouch. 556 00:34:23,083 --> 00:34:26,390 Simon Aumar. Sorcerer. 557 00:34:26,564 --> 00:34:28,436 I courted you. 558 00:34:29,219 --> 00:34:30,873 You said I made you feel sad. 559 00:34:31,047 --> 00:34:33,919 Not from anything I did, just from who I was. 560 00:34:34,094 --> 00:34:35,443 Oh. 561 00:34:36,879 --> 00:34:38,272 - Yeah. - Yeah. 562 00:34:38,446 --> 00:34:39,925 What are you doing here? 563 00:34:40,100 --> 00:34:42,319 We need a deer. We don't need a deer. 564 00:34:42,493 --> 00:34:44,408 We're gonna take down Forge Fitzwilliam. 565 00:34:50,371 --> 00:34:52,242 EDGIN: So, how'd you come to live here? 566 00:34:52,416 --> 00:34:55,724 I was born to humans who decided they didn't want a tiefling child. 567 00:34:55,898 --> 00:34:58,161 Uh-huh. The wood elves took me in. 568 00:34:58,335 --> 00:35:00,163 I joined the Emerald Enclave to protect them. 569 00:35:00,337 --> 00:35:01,904 That's all the more reason to join us. 570 00:35:02,078 --> 00:35:04,515 You're the only one who can get into that castle unseen 571 00:35:04,689 --> 00:35:06,213 and tell us what we're dealing with. 572 00:35:06,387 --> 00:35:08,911 As you can imagine, I don't trust humans. 573 00:35:09,085 --> 00:35:11,479 I find you to be hateful and selfish. 574 00:35:11,653 --> 00:35:14,525 Well, I'm finding you to be a little mean. 575 00:35:14,699 --> 00:35:16,527 If it helps, I'm only half-human. 576 00:35:16,701 --> 00:35:17,963 But you're a bad sorcerer. 577 00:35:18,138 --> 00:35:20,314 No, Simon-- He's a mighty sorcerer! 578 00:35:20,488 --> 00:35:23,099 He's a descendant of Elminster Aumar. 579 00:35:23,273 --> 00:35:27,234 The only way to succeed in this is to have confidence that it can be done. 580 00:35:27,408 --> 00:35:29,671 He doesn't. Yeah, I suppose that's fair. 581 00:35:29,845 --> 00:35:33,936 Look, Simon may not have my wit or Holga's strength, 582 00:35:34,110 --> 00:35:36,199 but when it counts, this young man delivers. 583 00:35:36,373 --> 00:35:39,202 It's why I chose him. He's also the only sorcerer you know. 584 00:35:39,376 --> 00:35:40,725 Holga, not helpful. 585 00:35:40,899 --> 00:35:43,424 What is it exactly that you bring to this? 586 00:35:43,598 --> 00:35:48,037 Me? I'm a planner. You know? I make plans. 587 00:35:48,211 --> 00:35:51,258 You've already made the plan, so what value do you have now? 588 00:35:52,737 --> 00:35:56,959 If, uh, the plan fails-- the existing plan-- I make a new plan. 589 00:35:57,133 --> 00:35:58,482 So you make plans that fail. 590 00:35:58,656 --> 00:36:00,092 No. He also plays the lute. 591 00:36:00,267 --> 00:36:03,139 Holga, not relevant. Trust me, I'm indispensable. 592 00:36:06,795 --> 00:36:08,579 Well, 593 00:36:08,753 --> 00:36:11,930 none of the plans we've tried to take down Forge have worked. 594 00:36:13,193 --> 00:36:15,804 We dared to question how he came to power, 595 00:36:15,978 --> 00:36:17,719 so he declared us enemies. 596 00:36:19,111 --> 00:36:21,592 Began destroying our homes 597 00:36:21,766 --> 00:36:23,942 and executing our people. 598 00:36:25,466 --> 00:36:27,555 If we don't stop Forge soon, 599 00:36:28,512 --> 00:36:30,253 there'll be nothing left to defend. 600 00:36:33,691 --> 00:36:35,171 I'm not doing this for the money. 601 00:36:36,781 --> 00:36:39,828 I'm doing this for the people who took me in when no one else would. 602 00:36:40,916 --> 00:36:42,700 So we'll keep your share then. 603 00:36:44,398 --> 00:36:47,401 [WHIRRING] 604 00:36:47,575 --> 00:36:50,578 SZASS TAM: I sense your impatience. 605 00:36:52,406 --> 00:36:53,494 Szass Tam. 606 00:36:54,756 --> 00:36:58,716 But you have always been the disciple I rely on most. 607 00:37:00,240 --> 00:37:02,416 Doff your cowl. 608 00:37:02,590 --> 00:37:04,548 You needn't hide your sigils from me. 609 00:37:07,116 --> 00:37:09,161 I'd rather be flensed and flayed 610 00:37:09,336 --> 00:37:12,208 than spend another hour with Forge Fitzwilliam. 611 00:37:12,382 --> 00:37:15,255 [SCOFFS] The man is insufferable. 612 00:37:17,648 --> 00:37:21,391 But we never would have come this far without his "charm." 613 00:37:22,610 --> 00:37:26,178 The living have befouled this world long enough. 614 00:37:27,658 --> 00:37:31,706 Take solace in knowing that your work here is nearly complete. 615 00:37:34,361 --> 00:37:35,579 There you are! 616 00:37:36,972 --> 00:37:39,453 With your hood off, I notice. 617 00:37:40,628 --> 00:37:42,543 Probably best to keep that on. 618 00:37:42,717 --> 00:37:45,067 You know, you Red Wizards of Thay 619 00:37:45,241 --> 00:37:48,375 are not as popular as you should be outside Thay. 620 00:37:48,549 --> 00:37:52,292 And, of course, you're about to be considerably less popular. 621 00:37:53,815 --> 00:37:58,602 But far, far be it from me ever to tell you what to do. [CHUCKLES] 622 00:37:58,776 --> 00:38:00,387 Caldwell and Piradost have arrived. 623 00:38:00,561 --> 00:38:02,954 I was gonna give them-- 624 00:38:03,128 --> 00:38:05,957 Awful, isn't it? I really have to do something about these chairs. 625 00:38:06,131 --> 00:38:07,655 [INSECT BUZZING] They're, uh... 626 00:38:09,396 --> 00:38:12,616 Now, I think you will find that we have taken every imaginable measure 627 00:38:12,790 --> 00:38:15,053 to protect the assets that you may-- or may not-- 628 00:38:15,227 --> 00:38:17,752 choose to wager during the High Sun Games. 629 00:38:17,926 --> 00:38:21,146 We have new portcullises on every wing of the castle. 630 00:38:21,321 --> 00:38:22,887 If the alarm is raised, 631 00:38:23,061 --> 00:38:26,238 nobody gets in or out. [INSECT BUZZES] 632 00:38:28,110 --> 00:38:30,765 And then there is... 633 00:38:30,939 --> 00:38:32,897 the vault itself. 634 00:38:34,203 --> 00:38:37,554 My chief adviser, Sofina, can give you all the details. 635 00:38:40,340 --> 00:38:43,821 It is protected by the Arcane Seal of Mordenkainen. 636 00:38:50,219 --> 00:38:51,568 Well, uh... [LAUGHS] 637 00:38:51,742 --> 00:38:55,398 perhaps not all the details, but, uh, 638 00:38:55,572 --> 00:38:58,401 suffice to say it is a seriously powerful spell. 639 00:38:58,575 --> 00:39:01,491 Might I inquire, what prompted you to resume the games? 640 00:39:01,665 --> 00:39:03,928 Lord Neverember considered them quite brutal. 641 00:39:04,102 --> 00:39:06,148 Lord Neverember and I are very different men. 642 00:39:06,322 --> 00:39:08,324 For example, I prefer to be up and about. 643 00:39:08,498 --> 00:39:10,370 He prefers to be in a vegetative state. 644 00:39:10,544 --> 00:39:11,893 [LAUGHTER] 645 00:39:12,067 --> 00:39:13,460 You are terrible. 646 00:39:14,461 --> 00:39:16,376 I can be naughty. No, I-- 647 00:39:16,550 --> 00:39:19,727 The truth is that the games bring the city together like nothing else. 648 00:39:19,901 --> 00:39:25,646 And it is not the role of government to deny the people what they crave. 649 00:39:25,820 --> 00:39:29,911 Or to deny you rich bastards the right to profit off them. 650 00:39:30,085 --> 00:39:31,956 [LAUGHTER] 651 00:39:32,130 --> 00:39:34,176 Now who wants refreshments? 652 00:39:34,350 --> 00:39:35,656 Silence! 653 00:39:38,659 --> 00:39:41,226 A Wild Shape is among us. 654 00:39:44,578 --> 00:39:47,363 [SHRIEKS] 655 00:40:09,864 --> 00:40:11,126 Hey! 656 00:40:11,300 --> 00:40:12,562 Stop! 657 00:40:16,044 --> 00:40:18,046 [MOUSE SQUEAKING] 658 00:40:19,917 --> 00:40:21,441 GUARD #1: I can't grab her! 659 00:40:42,549 --> 00:40:44,899 [SQUEAKING] 660 00:40:45,073 --> 00:40:46,683 - [METAL CLANKS] - [SHRIEKS] 661 00:40:48,511 --> 00:40:51,514 - [HAWK CRIES] - [BELL TOLLING] 662 00:40:51,688 --> 00:40:53,516 [GUARD SHOUTS] 663 00:41:05,223 --> 00:41:06,268 [HAWK CRIES] 664 00:41:07,661 --> 00:41:09,010 [CAT YOWLS] 665 00:41:10,402 --> 00:41:11,491 [MEOWS] 666 00:41:18,976 --> 00:41:21,979 [CHATTERING] 667 00:41:32,163 --> 00:41:35,079 [SQUAWKING, CHIRPING] 668 00:41:39,823 --> 00:41:40,823 [SQUAWKS] 669 00:41:40,911 --> 00:41:41,999 [SQUAWKS] 670 00:41:42,173 --> 00:41:44,045 [TOWNSPEOPLE SCREAM] 671 00:42:15,729 --> 00:42:18,079 So she did become a deer. 672 00:42:18,253 --> 00:42:19,907 Only at the very end. 673 00:42:20,081 --> 00:42:22,736 Are you absolutely sure about Sofina? I saw her markings. 674 00:42:22,910 --> 00:42:24,868 No wonder I couldn't counter her Time Stop. 675 00:42:25,042 --> 00:42:28,132 Forge knew all along. He's got my daughter in there with a Red Wizard. 676 00:42:28,306 --> 00:42:32,397 The vault is protected by something called "Morty Kamen's Arcane Seal." 677 00:42:32,572 --> 00:42:33,790 Mordenkainen? 678 00:42:33,964 --> 00:42:36,184 Yeah, that's it. Oh, pity. 679 00:42:36,358 --> 00:42:38,360 What? If the vault has Mordenkainen's Seal, 680 00:42:38,534 --> 00:42:40,174 we're not getting in. It's impenetrable. 681 00:42:40,231 --> 00:42:41,755 Can't you just open it with magic? 682 00:42:41,929 --> 00:42:43,800 Okay, here we go. 683 00:42:43,974 --> 00:42:47,238 I hate how everyone thinks that you can solve any problem with magic. 684 00:42:47,412 --> 00:42:50,372 There are limits. This isn't some bedtime story. 685 00:42:50,546 --> 00:42:53,331 This is the real world. So there's no way to open it? 686 00:42:53,505 --> 00:42:57,553 No, I mean, if I were one of the world's most powerful sorcerers, so, no. 687 00:42:57,727 --> 00:42:59,424 Or if we had the Helm of Disjunction. 688 00:42:59,990 --> 00:43:01,513 The what? 689 00:43:01,688 --> 00:43:03,768 It's a helmet that disables all nearby enchantments. 690 00:43:03,864 --> 00:43:06,544 But it doesn't matter. The thing went missing ages ago. We're done. 691 00:43:06,693 --> 00:43:08,912 Huh? Come on. 692 00:43:09,086 --> 00:43:11,915 What's the problem? We can find that helmet. 693 00:43:12,089 --> 00:43:15,527 Even if we did, I couldn't use it without attuning to it, which I'm terrible at. 694 00:43:15,702 --> 00:43:17,573 You can do it. I know you can. 695 00:43:17,747 --> 00:43:20,247 You saying that doesn't make it so. Yeah, but you saying it does. 696 00:43:20,271 --> 00:43:21,490 But I can't. But you can. 697 00:43:21,664 --> 00:43:22,752 But I won't. Just say it. 698 00:43:22,926 --> 00:43:24,014 No! [SIGHS] Fine. 699 00:43:24,188 --> 00:43:25,886 Can we just keep this between us? 700 00:43:26,060 --> 00:43:28,889 I don't want to hurt the group's morale. What morale? 701 00:43:30,412 --> 00:43:32,501 Holga knows where the helmet is. You do? 702 00:43:32,675 --> 00:43:35,678 My tribe fought the Cult of the Dragon over it at the Evermoors. 703 00:43:35,852 --> 00:43:37,637 We could just ask them where it went. 704 00:43:37,811 --> 00:43:39,987 That battle was a century ago. They're all dead. 705 00:43:40,161 --> 00:43:42,119 So? Ask them with magic. 706 00:43:42,293 --> 00:43:44,924 He just made a whole speech how he can't fix everything with magic. 707 00:43:44,948 --> 00:43:46,428 Actually, that is something I can do. 708 00:43:46,602 --> 00:43:47,602 [CHUCKLES] 709 00:43:47,690 --> 00:43:49,170 You can bring back the dead? 710 00:43:49,344 --> 00:43:51,302 I can't, uh, bring them back, 711 00:43:51,476 --> 00:43:54,175 but I have this token that lets me ask corpses some questions, 712 00:43:54,349 --> 00:43:55,829 and then they go back to being dead. 713 00:43:56,003 --> 00:43:58,092 Yuck. Yeah, it's fairly horrible. 714 00:43:58,266 --> 00:44:00,529 It's fairly wonderful. 715 00:44:00,703 --> 00:44:04,098 We're off to the Evermoors. Thank you, Simon, for the drinks. 716 00:44:04,272 --> 00:44:05,621 Oh, what? No-- 717 00:44:05,795 --> 00:44:07,754 HOLGA: Just pay it with magic. 718 00:44:25,989 --> 00:44:30,559 [IN THAYAN] The Wild Shape must be in league with Forge's former partners. 719 00:44:30,733 --> 00:44:33,170 Perhaps Forge is working against us? 720 00:44:33,344 --> 00:44:35,346 As long as he profits, 721 00:44:35,520 --> 00:44:37,914 he will not interfere with Szass Tam's conquest. 722 00:44:38,088 --> 00:44:39,916 I will find these thieves. 723 00:44:40,090 --> 00:44:41,875 Before you go, 724 00:44:42,049 --> 00:44:45,095 the men behind us allowed them to escape. 725 00:44:45,705 --> 00:44:46,923 Understood. 726 00:44:48,446 --> 00:44:50,274 [BLACKWOOD IN ENGLISH] He's a Thayan! 727 00:45:14,603 --> 00:45:15,735 Hey, Ed. 728 00:45:16,910 --> 00:45:18,607 Huh? Look where we are. 729 00:45:19,651 --> 00:45:21,131 Marlamin? Really? 730 00:45:21,305 --> 00:45:23,177 Why would you do that to yourself? 731 00:45:23,351 --> 00:45:25,570 I'm just gonna pick up some of my things. 732 00:45:25,745 --> 00:45:28,748 [VILLAGERS CHATTERING] 733 00:45:30,880 --> 00:45:32,795 He painted the shutters. 734 00:45:33,404 --> 00:45:34,579 Pretty. 735 00:45:41,673 --> 00:45:42,892 [GASPS] 736 00:45:43,066 --> 00:45:44,067 Holga! 737 00:45:44,241 --> 00:45:45,895 Hello, Marlamin. 738 00:45:46,069 --> 00:45:48,289 - DORIC: That's Marlamin? - EDGIN: Oh, yeah. 739 00:45:48,463 --> 00:45:51,553 We were all a little surprised the first time we met him. 740 00:45:52,510 --> 00:45:54,599 I thought your sentence was longer. 741 00:45:54,774 --> 00:45:56,297 I busted out of there. 742 00:45:56,471 --> 00:45:57,602 [CHUCKLES] 743 00:45:59,474 --> 00:46:01,258 Same old Holga. 744 00:46:03,434 --> 00:46:05,175 So what have you been up to? 745 00:46:05,349 --> 00:46:07,090 [SIGHS] Oh. 746 00:46:07,264 --> 00:46:08,700 The usual. 747 00:46:08,875 --> 00:46:11,181 I've got my garden. I'm working on my book. 748 00:46:11,355 --> 00:46:14,054 I see you still have that walking stick I gave you. 749 00:46:14,228 --> 00:46:16,665 Yeah. Yeah. 750 00:46:16,839 --> 00:46:18,928 Well, you can take it with you if you want. 751 00:46:19,102 --> 00:46:20,974 Gwinn's not much for rambling. Gwinn? 752 00:46:21,148 --> 00:46:22,821 GWINN: You home, darling? [SIGHS] In here. 753 00:46:22,845 --> 00:46:26,240 Oh! Squashed a pack of bullywugs down at the-- 754 00:46:26,414 --> 00:46:27,807 Oh. Hello. 755 00:46:27,981 --> 00:46:30,331 Who's this, then? Oh, Gwinn, this is Holga. 756 00:46:30,940 --> 00:46:32,246 Oh. [SIGHS] 757 00:46:32,420 --> 00:46:34,161 Heard a lot about you. [CHUCKLES] 758 00:46:34,335 --> 00:46:36,119 I'd shake your hand, but, uh... [CHUCKLES] 759 00:46:36,293 --> 00:46:37,293 Pleasure. 760 00:46:37,338 --> 00:46:39,079 How long you in town for? 761 00:46:39,253 --> 00:46:40,689 Um, just passing through. 762 00:46:40,863 --> 00:46:43,170 Gonna talk to some corpses south of Nesmé. 763 00:46:43,344 --> 00:46:44,824 Oh. Great, yeah. 764 00:46:46,564 --> 00:46:49,089 Gonna get washed up for supper. What we having? 765 00:46:49,263 --> 00:46:51,308 I cured a goose and I gathered some pickleberries. 766 00:46:51,482 --> 00:46:52,657 Mmm. 767 00:46:52,832 --> 00:46:54,703 Nice meeting you, Holga. Yeah. 768 00:46:58,794 --> 00:47:01,536 So how long have you two-- Going on a year. 769 00:47:02,232 --> 00:47:04,017 Does she make you happy? 770 00:47:04,191 --> 00:47:05,714 Happier than I did? 771 00:47:07,498 --> 00:47:09,936 Well, I'll put it this way: She makes her living honestly. 772 00:47:10,110 --> 00:47:12,590 She doesn't drink herself silly. 773 00:47:14,462 --> 00:47:17,508 And she doesn't make me weep in the small hours, 774 00:47:17,682 --> 00:47:19,380 wondering where she is. 775 00:47:19,554 --> 00:47:21,077 I was in pain. 776 00:47:21,251 --> 00:47:23,819 I was banished from my damn tribe to be with you. 777 00:47:23,993 --> 00:47:26,996 And I tried to build us a home so you could forget that. 778 00:47:29,520 --> 00:47:30,739 But you never could. 779 00:47:34,090 --> 00:47:35,831 Gwinn seems lovely. 780 00:47:36,876 --> 00:47:38,181 You deserve that. 781 00:47:38,355 --> 00:47:39,574 Thank you. 782 00:47:40,836 --> 00:47:43,404 You know, when you left, I lost my family. 783 00:47:45,406 --> 00:47:48,061 I've been fortunate enough to find another. 784 00:47:49,845 --> 00:47:52,674 And I wish nothing less than that for you. 785 00:47:56,243 --> 00:47:58,158 My sweet, old Ho-Ho. 786 00:48:12,912 --> 00:48:15,262 We're gonna take down Forge. 787 00:48:15,436 --> 00:48:20,267 I'm gonna show Marlamin and the Elk tribe they were fools to let me go. 788 00:48:26,142 --> 00:48:27,143 [SIGHS] 789 00:48:37,240 --> 00:48:41,984 ♪ Not fortune found Nor fate divine ♪ 790 00:48:42,158 --> 00:48:46,206 ♪ Come close to toping The juice of the vine ♪ 791 00:48:47,511 --> 00:48:50,601 ♪ With cherry crew We sip and sway ♪ 792 00:48:50,775 --> 00:48:54,257 ♪ Let's tip the tankard And waste the day ♪ 793 00:48:55,345 --> 00:48:57,652 BOTH: ♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪ 794 00:48:57,826 --> 00:49:00,611 ♪ Our toils can wait For a time ♪ 795 00:49:01,569 --> 00:49:04,137 ♪ We saw the folly of men ♪ 796 00:49:04,311 --> 00:49:07,009 ♪ Who rather than revel repine ♪ 797 00:49:07,183 --> 00:49:09,969 ♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪ 798 00:49:10,143 --> 00:49:13,146 ♪ Our toils can wait For a time ♪ 799 00:49:13,320 --> 00:49:16,018 ♪ We saw the folly of men ♪ 800 00:49:16,192 --> 00:49:19,630 ♪ Who rather than revel repine ♪ 801 00:49:30,293 --> 00:49:32,600 [ANIMAL HOWLS] 802 00:49:35,342 --> 00:49:36,343 [HORSE SNORTS] 803 00:49:39,650 --> 00:49:43,176 So many of my kin gave their lives in battle here. 804 00:49:44,960 --> 00:49:48,703 I'd always imagined I'd be buried in sacred ground like this. 805 00:49:48,877 --> 00:49:49,921 Yeah. 806 00:49:50,618 --> 00:49:52,315 Anyone got a shovel? 807 00:49:58,626 --> 00:50:01,107 Okay, Simon, how does this work? 808 00:50:01,281 --> 00:50:04,023 I read the incantation on this cleric's token. 809 00:50:04,197 --> 00:50:05,502 Should be here somewhere. 810 00:50:05,676 --> 00:50:07,635 Here! 811 00:50:07,809 --> 00:50:11,204 All right. Once the dead man is revived, we can ask him five questions, 812 00:50:11,378 --> 00:50:14,337 at which point he will die again, never to be re-revived. 813 00:50:14,511 --> 00:50:16,296 Why five questions? 814 00:50:16,470 --> 00:50:18,143 I don't know, that's just how it works. Seems arbitrary. 815 00:50:18,167 --> 00:50:20,822 Can we get on with this, please? Right, yes. 816 00:50:22,693 --> 00:50:23,825 [CRUNCH] [SIMON GRUNTS] 817 00:50:29,265 --> 00:50:30,353 Delightful. 818 00:50:33,182 --> 00:50:34,183 [CLEARS THROAT] 819 00:50:37,273 --> 00:50:39,188 [RECITES SPELL] 820 00:50:42,974 --> 00:50:44,367 Maybe I'm not saying it right. 821 00:50:44,541 --> 00:50:46,630 [SCREAMS] 822 00:50:48,676 --> 00:50:50,286 I wasn't scared, merely startled. 823 00:50:51,157 --> 00:50:53,463 [SIGHS] Here we go. 824 00:50:54,986 --> 00:50:56,945 Were you killed in the Battle of the Evermoors? 825 00:50:57,119 --> 00:50:58,990 Yes. Great! 826 00:50:59,165 --> 00:51:02,864 I mean, not for you. Sorry for your loss. 827 00:51:03,038 --> 00:51:04,822 Four more questions, right? 828 00:51:04,996 --> 00:51:06,128 Yes. 829 00:51:06,302 --> 00:51:07,651 No. No, no, that wasn't for you. 830 00:51:07,825 --> 00:51:08,985 Did that count as a question? 831 00:51:09,131 --> 00:51:11,133 - Yes. - Damn it. 832 00:51:12,091 --> 00:51:14,702 Only answer when I talk to you, okay? 833 00:51:14,876 --> 00:51:17,531 Yes. Why did you say "okay?" at the end of that? 834 00:51:17,705 --> 00:51:19,098 I didn't. 835 00:51:20,316 --> 00:51:21,883 Fantastic. Where's the shovel? 836 00:51:23,754 --> 00:51:25,234 [SIMON RECITES SPELL] 837 00:51:25,408 --> 00:51:27,584 [GASPING] 838 00:51:27,758 --> 00:51:29,586 [RASPY BREATH, SIGHS] 839 00:51:29,760 --> 00:51:31,022 Toke Horgath. 840 00:51:32,328 --> 00:51:35,853 During the battle, did you see the Helmet of Disjunction? 841 00:51:36,027 --> 00:51:40,162 It was in possession of my chief, Stanhard Grimwulf. 842 00:51:40,336 --> 00:51:42,033 Okay, good. 843 00:51:42,208 --> 00:51:44,210 And what did Stanhard Grimwulf do with it? 844 00:51:46,168 --> 00:51:50,651 TOKE: As the cultists breached the ridge, we knew we outnumbered them. 845 00:51:50,825 --> 00:51:55,438 But our advantage meant nothing against the dragon Rakor. 846 00:51:55,612 --> 00:51:57,353 [RAKOR SCREECHES] 847 00:52:01,314 --> 00:52:02,924 [WARRIORS SHOUTING] 848 00:52:04,839 --> 00:52:06,145 STANHARD: Horgath! 849 00:52:06,754 --> 00:52:08,016 Horgath! 850 00:52:09,148 --> 00:52:11,106 Take this and run. 851 00:52:11,280 --> 00:52:13,891 Keep it from Rakor at all costs! 852 00:52:14,065 --> 00:52:15,676 Understood, sir. Don't worry. [SHOUTS] 853 00:52:15,850 --> 00:52:18,157 That's the last thing I remember. 854 00:52:22,639 --> 00:52:24,163 Oh. Yeah, well... 855 00:52:25,164 --> 00:52:26,600 Thanks for your help. 856 00:52:26,774 --> 00:52:28,950 Let's go look for Stanhard Grimwulf's grave. 857 00:52:29,124 --> 00:52:30,734 Hang on! Hang on! Hmm? 858 00:52:30,908 --> 00:52:32,930 Aren't you going to ask him the last three questions? 859 00:52:32,954 --> 00:52:35,019 Ask him what? He already told us everything he knows. 860 00:52:35,043 --> 00:52:37,603 Well, you can't just leave him like that. Look at the poor bloke. 861 00:52:39,178 --> 00:52:40,483 Oh, fine. 862 00:52:41,615 --> 00:52:42,833 What's your favorite food? 863 00:52:43,747 --> 00:52:45,662 Oats. No, barley! 864 00:52:45,836 --> 00:52:47,229 Oh, boy. 865 00:52:48,491 --> 00:52:49,536 Do you like cats? 866 00:52:49,710 --> 00:52:50,972 Not really. 867 00:52:51,146 --> 00:52:52,191 Okay. 868 00:52:52,843 --> 00:52:53,931 What's two plus two? 869 00:52:54,105 --> 00:52:55,411 I'm bad at math. 870 00:52:56,238 --> 00:52:57,370 Don't you feel better? No. 871 00:53:00,242 --> 00:53:01,504 STANHARD: Oftentimes, 872 00:53:01,678 --> 00:53:04,072 the most onerous decision a leader can take 873 00:53:04,246 --> 00:53:05,987 is when to retreat. 874 00:53:06,944 --> 00:53:08,685 I issued the order. 875 00:53:08,859 --> 00:53:10,687 [WARRIORS SHOUT] 876 00:53:10,861 --> 00:53:13,647 I commanded my battle lord to deliver the helmet 877 00:53:13,821 --> 00:53:16,084 to our swiftest rider, Ven Salafin. 878 00:53:16,258 --> 00:53:18,391 If we can just make it over the ridge, we can-- 879 00:53:19,696 --> 00:53:21,176 Not again. 880 00:53:22,786 --> 00:53:25,180 [GASPS] It was the morning of the battle. 881 00:53:26,921 --> 00:53:30,316 As I stepped out my bath, my foot slipped on the stone. 882 00:53:34,320 --> 00:53:36,191 And then you went into the battle? 883 00:53:36,365 --> 00:53:39,760 No. I died. From the fall. 884 00:53:39,934 --> 00:53:42,806 But Stanhard Grimwulf said he gave the helmet to Ven Salafin. 885 00:53:42,980 --> 00:53:44,808 That's you, isn't it? [SCOFFS] 886 00:53:44,982 --> 00:53:48,159 I'm Sven Salafin. Ven's my brother. 887 00:53:48,334 --> 00:53:50,597 [SIGHS] This is a nightmare. 888 00:53:50,771 --> 00:53:52,033 SVEN: Is Ven all right? 889 00:53:54,644 --> 00:53:57,081 I was wounded and had lost my horse 890 00:53:57,256 --> 00:53:58,866 as I escaped the field of battle. 891 00:53:59,040 --> 00:54:01,434 [WARRIORS SHOUT] I didn't care about myself. 892 00:54:01,608 --> 00:54:03,827 I just needed to keep the helmet safe. 893 00:54:13,663 --> 00:54:17,276 It was a Thayan, who bore the mark of Szass Tam. 894 00:54:20,279 --> 00:54:22,411 I waited for the killing blow. 895 00:54:23,151 --> 00:54:24,500 But it never came. 896 00:54:25,632 --> 00:54:27,503 He had a kind way. 897 00:54:27,677 --> 00:54:30,201 He told me his name was Xenk Yendar. 898 00:54:30,376 --> 00:54:33,509 He had fled Szass Tam and now lived in exile. 899 00:54:33,683 --> 00:54:37,470 As I died, he promised to keep the helmet safe. 900 00:54:37,644 --> 00:54:39,602 And for some reason, I believed him. 901 00:54:39,776 --> 00:54:41,996 You're joking. A "kind" Thayan? 902 00:54:42,170 --> 00:54:43,170 I speak truth. 903 00:54:43,258 --> 00:54:44,694 You speak horseshit. 904 00:54:44,868 --> 00:54:47,044 That Thayan lied and you died for nothing. 905 00:54:47,218 --> 00:54:50,058 The helmet's a dead end. We'll have to find another way into the vault. 906 00:54:50,178 --> 00:54:52,093 No, I've heard of Xenk. 907 00:54:52,267 --> 00:54:54,637 He's a paladin. He helped the Enclave defeat the Clerics of Talos. 908 00:54:54,661 --> 00:54:55,836 I know the name as well. 909 00:54:56,010 --> 00:54:57,570 My uncle said Xenk fended off a Beholder 910 00:54:57,664 --> 00:54:59,187 using only a sharpened gourd. 911 00:54:59,361 --> 00:55:02,016 A sharpened gourd? Something sharp. 912 00:55:02,190 --> 00:55:05,367 The Thayans are murderers. End of story. 913 00:55:07,369 --> 00:55:08,370 What? 914 00:55:08,544 --> 00:55:10,459 I've heard of him, too. No. 915 00:55:10,633 --> 00:55:13,332 He fought with my cousin in the Anauroch. He says he's a good man. 916 00:55:13,506 --> 00:55:17,248 Well, you can all go find this lovely Xenk and braid each other's hair. 917 00:55:17,423 --> 00:55:18,772 I'll find another way. 918 00:55:21,340 --> 00:55:23,951 What's his problem? He's got a history with the Thayans. 919 00:55:24,125 --> 00:55:28,347 I know how you're feeling. But we're running out of time. 920 00:55:30,958 --> 00:55:32,786 I'd be betraying Zia. 921 00:55:32,960 --> 00:55:36,529 No, you wouldn't. You'd be doing it to save her and Kira. 922 00:55:36,703 --> 00:55:39,183 Look, if Xenk turns out to be a prick, 923 00:55:39,358 --> 00:55:41,229 I'll split him right down the middle. 924 00:55:41,403 --> 00:55:44,667 That's very sweet. What have we got to lose? 925 00:55:48,628 --> 00:55:50,543 Anyone know where stupid Xenk is? 926 00:55:50,717 --> 00:55:53,502 Last I heard, he was working with the Harpers in Mornbryn's Shield. 927 00:55:53,676 --> 00:55:55,504 Great! Harpers. 928 00:55:55,678 --> 00:55:57,332 What's his problem with Harpers? 929 00:55:57,506 --> 00:55:59,029 He's got a history with them too. 930 00:55:59,203 --> 00:56:00,553 All right, let's go. 931 00:56:01,510 --> 00:56:02,685 VEN: Excuse me? 932 00:56:03,947 --> 00:56:05,427 I'm still alive. 933 00:56:05,601 --> 00:56:07,211 Right. Um... 934 00:56:08,517 --> 00:56:10,214 What's your favorite book? 935 00:56:10,389 --> 00:56:12,216 Mmm, hard to pick just one. 936 00:56:13,348 --> 00:56:14,567 Fifth question, right? Yep. 937 00:56:14,741 --> 00:56:16,699 Good. In terms of historical works, 938 00:56:16,873 --> 00:56:20,660 I'd say The Fanged Tome of Lykanthus Szar. 939 00:56:22,096 --> 00:56:24,272 That was only the fourth question. 940 00:56:24,968 --> 00:56:26,100 Hello? 941 00:56:27,318 --> 00:56:28,711 Oh, shit. 942 00:56:28,885 --> 00:56:31,061 [VILLAGERS SHOUTING] 943 00:56:31,801 --> 00:56:33,368 Heave! Heave! 944 00:56:33,542 --> 00:56:35,152 Come on, we need more! Come on! 945 00:56:35,326 --> 00:56:36,806 [GROWLING] 946 00:56:51,386 --> 00:56:52,605 [GROANING] 947 00:56:52,779 --> 00:56:55,172 [SPEAKING THAYAN] 948 00:57:02,484 --> 00:57:04,704 [CRYING] 949 00:57:04,878 --> 00:57:06,749 [VILLAGERS CHATTERING] 950 00:57:09,273 --> 00:57:10,927 It's alive! 951 00:57:11,667 --> 00:57:12,973 [COOING] 952 00:57:13,147 --> 00:57:14,235 Thank you! 953 00:57:14,931 --> 00:57:16,280 Thank you, sir. 954 00:57:18,065 --> 00:57:20,894 [CHITTERING, COOING] 955 00:57:27,030 --> 00:57:29,424 He's interesting. I've seen more interesting. 956 00:57:29,598 --> 00:57:31,470 Ed, go talk to him. You go talk to him. 957 00:57:31,644 --> 00:57:33,404 SIMON: You know, I've pulled cats out of fish. 958 00:57:33,428 --> 00:57:36,475 [HORSE GRUNTING] 959 00:57:42,089 --> 00:57:43,133 Xenk, is it? 960 00:57:45,092 --> 00:57:46,572 That is a query I prefer not to answer 961 00:57:46,615 --> 00:57:48,269 without knowing to whom I am speaking. 962 00:57:48,443 --> 00:57:49,923 I'm Holga Kilgore. 963 00:57:50,097 --> 00:57:53,187 This is Simon, Edgin and Doric back there. 964 00:57:54,449 --> 00:57:57,408 And what brings you to Mornbryn's Shield? You do. 965 00:57:57,583 --> 00:57:59,715 We're trying to find the Helmet of Dysfunction. 966 00:57:59,889 --> 00:58:01,500 Disjunction. 967 00:58:01,674 --> 00:58:03,502 Many lives were lost in defense of that helm. 968 00:58:03,676 --> 00:58:06,069 To speak of it would be to diminish their sacrifice. 969 00:58:07,114 --> 00:58:09,246 [GROWLING] 970 00:58:10,030 --> 00:58:11,161 Janklee. 971 00:58:12,249 --> 00:58:14,774 Jankleeto you as well, good sir. 972 00:58:19,126 --> 00:58:21,868 You're known as a man of honor and integrity, 973 00:58:22,042 --> 00:58:26,176 and I can assure you, our reasons for wanting the helmet are entirely noble. 974 00:58:26,350 --> 00:58:27,830 Yep. We're gonna rob someone. 975 00:58:28,004 --> 00:58:29,397 Holga! [CHUCKLES] 976 00:58:29,571 --> 00:58:32,139 Not just anyone. Forge Fitzwilliam. 977 00:58:32,313 --> 00:58:34,402 And the Red Wizard of Thay he's partnered with. 978 00:58:36,360 --> 00:58:37,623 Come with me. 979 00:58:42,410 --> 00:58:43,803 What is this place? 980 00:58:43,977 --> 00:58:46,370 XENK: A Harper sanctuary. 981 00:58:46,545 --> 00:58:48,677 But surely your friend Edgin already knew that. 982 00:58:50,244 --> 00:58:51,724 How'd you know I was a Harper? 983 00:58:51,898 --> 00:58:54,248 You may have forsworn your oath, 984 00:58:55,292 --> 00:58:57,599 but your oath hasn't forsworn you. 985 00:58:57,773 --> 00:59:01,777 [SCOFFS] Just because that sentence is symmetrical doesn't make it not nonsense. 986 00:59:01,951 --> 00:59:03,779 Why do you wish to rob Fitzwilliam? 987 00:59:03,953 --> 00:59:06,608 He stole Edgin's daughter and a great deal of treasure from us. 988 00:59:06,782 --> 00:59:08,088 Also a Tablet of Reawakening. 989 00:59:08,262 --> 00:59:09,916 He doesn't need to know all that. 990 00:59:10,090 --> 00:59:11,439 I was just... 991 00:59:11,613 --> 00:59:13,484 In other words, Forge is a real son of a bitch. 992 00:59:13,659 --> 00:59:15,661 So you blame his mother for his corruption. 993 00:59:15,835 --> 00:59:17,097 What? 994 00:59:17,271 --> 00:59:18,794 No, it's an expression. 995 00:59:18,968 --> 00:59:20,579 I see. 996 00:59:20,753 --> 00:59:22,798 I do not traffic in colloquialisms. 997 00:59:23,756 --> 00:59:25,540 You're not a lot of fun, are you? 998 00:59:25,714 --> 00:59:27,934 If Fitzwilliam is truly allied with a Red Wizard, 999 00:59:28,108 --> 00:59:31,633 their intentions must go beyond the mere political. 1000 00:59:31,807 --> 00:59:34,070 Over a century ago, the necromancer Szass Tam 1001 00:59:34,244 --> 00:59:36,899 was one of eight zulkirs who ruled the nation of Thay. 1002 00:59:37,073 --> 00:59:38,335 Great, a history lesson. 1003 00:59:38,509 --> 00:59:40,599 But Tam's hunger for power was absolute. 1004 00:59:42,122 --> 00:59:44,037 On the eve of the solstice, 1005 00:59:44,211 --> 00:59:47,214 residents of the capital gathered for a celebration. [THUNDER RUMBLING] 1006 00:59:52,480 --> 00:59:56,136 Unbeknownst to them, or his fellow rulers, 1007 00:59:56,310 --> 00:59:58,181 Tam had a plan of his own: 1008 00:59:59,139 --> 01:00:01,532 to stage an unholy coup. 1009 01:00:07,060 --> 01:00:08,757 [THUNDER RUMBLING] 1010 01:00:09,410 --> 01:00:12,543 [SPEAKING THAYAN] 1011 01:00:27,820 --> 01:00:30,213 XENK: He unleashed the Beckoning Death, 1012 01:00:30,387 --> 01:00:33,913 a spell that would consume the souls of all who beheld it, 1013 01:00:34,087 --> 01:00:36,785 enslaving them to his will. [CLAMORING] 1014 01:00:36,959 --> 01:00:38,831 With the aid of his Red Wizards, 1015 01:00:39,005 --> 01:00:42,008 Szass Tam created an army of the undead, 1016 01:00:42,182 --> 01:00:45,359 allowing him to conquer the entire nation. 1017 01:00:48,754 --> 01:00:51,844 Szass's power extends no further than the borders of Thay. 1018 01:00:52,018 --> 01:00:54,063 I suspect he and his Red Wizards will not be content 1019 01:00:54,237 --> 01:00:57,240 until they have infected the whole of Faerûn with their maleficence. 1020 01:00:57,414 --> 01:00:59,939 You done? Because we already know that Red Wizards are bad. 1021 01:01:00,113 --> 01:01:01,680 And so does Forge. 1022 01:01:01,854 --> 01:01:03,614 The question remains, if they helped him to take power, 1023 01:01:03,638 --> 01:01:04,813 what do they stand to gain? 1024 01:01:04,987 --> 01:01:06,902 Sounds like we have a common enemy. 1025 01:01:07,076 --> 01:01:08,956 You give us that helmet, and we take Forge down. 1026 01:01:08,991 --> 01:01:11,037 No one stays Lord without a fortune to back him up. 1027 01:01:11,211 --> 01:01:12,908 And the Red Wizards lose their puppet. 1028 01:01:13,082 --> 01:01:15,215 What will become of the wealth you burgle? 1029 01:01:15,389 --> 01:01:17,173 What does that matter? 1030 01:01:17,347 --> 01:01:19,828 I will not be complicit in the illicit use of ill-gotten booty. 1031 01:01:20,002 --> 01:01:24,180 Uh... Fine. We'll divide it amongst the townspeople. 1032 01:01:24,354 --> 01:01:26,443 Swear to it. What? 1033 01:01:26,617 --> 01:01:28,402 Place your hand on this Harper's Seal 1034 01:01:28,576 --> 01:01:31,710 and swear that you will indeed distribute all the wealth you take 1035 01:01:31,884 --> 01:01:33,799 amongst the people of Neverwinter. 1036 01:01:33,973 --> 01:01:36,410 Sure, fine. [CHUCKLES] 1037 01:01:40,109 --> 01:01:41,632 SIMON: Go on, Ed. 1038 01:01:41,807 --> 01:01:44,331 Promise you'll give Forge's money to the people. 1039 01:01:49,989 --> 01:01:51,773 Promise I'll... 1040 01:01:51,947 --> 01:01:54,471 give Forge's money to the people of Neverwinter. 1041 01:01:54,645 --> 01:01:56,169 Keep this. 1042 01:01:57,344 --> 01:02:00,826 You may not yet believe your words, but I do. 1043 01:02:02,262 --> 01:02:05,308 Yeah. Good for you. Simon, hold onto this. 1044 01:02:05,482 --> 01:02:06,962 Now, where's the helmet? 1045 01:02:07,136 --> 01:02:09,660 In the bowels of the Underdark. The Underdark? 1046 01:02:09,835 --> 01:02:11,900 Weren't you trying to keep it safe? Why would you put it down there? 1047 01:02:11,924 --> 01:02:14,764 Because it is the last place that anyone who values their life would go. 1048 01:02:14,796 --> 01:02:16,276 Sounds lovely. Quite the opposite. 1049 01:02:16,450 --> 01:02:18,974 I-I know. I was being ironic. 1050 01:02:19,148 --> 01:02:22,848 I find irony is a blade that cuts he who wields it most especially. 1051 01:02:23,022 --> 01:02:25,894 Yeah? Is that what you find, Xenk? 1052 01:02:26,068 --> 01:02:28,027 There is an entrance east of the Sword Mountains 1053 01:02:28,201 --> 01:02:29,637 in the Kryptgarden Forest, 1054 01:02:29,811 --> 01:02:32,814 from which we may descend to the ruins of Dolblunde. 1055 01:02:34,381 --> 01:02:37,906 If I may be so bold, what caused you to renounce the Harpers? 1056 01:02:40,735 --> 01:02:42,998 Being a Harper got my wife killed. 1057 01:02:43,172 --> 01:02:45,305 I'm sorry. [HORSE NICKERS] 1058 01:02:45,479 --> 01:02:47,220 Did her assailants find justice? 1059 01:02:47,394 --> 01:02:49,004 The Thayans, you mean? 1060 01:02:49,178 --> 01:02:50,266 [HORSE NICKERS] 1061 01:02:50,440 --> 01:02:51,572 No. 1062 01:02:51,746 --> 01:02:53,748 The Thayans are not all malevolent. 1063 01:02:55,184 --> 01:02:57,752 I was a boy when Szass Tam seized control of Thay. 1064 01:02:57,926 --> 01:03:00,799 [ALL SCREAMING] 1065 01:03:00,973 --> 01:03:03,018 I saw firsthand the horrors of the spell. 1066 01:03:04,367 --> 01:03:07,109 Honorable men turned to monsters. 1067 01:03:07,283 --> 01:03:10,243 Minds wiped clean in moments. 1068 01:03:10,417 --> 01:03:13,986 Parents turning on their own child. 1069 01:03:14,160 --> 01:03:16,075 [SCREAMING, CLAMORING] 1070 01:03:20,906 --> 01:03:23,299 [BREATHING HEAVILY] 1071 01:03:26,259 --> 01:03:27,259 [SCREAMING] 1072 01:03:32,656 --> 01:03:34,093 [SNARLING] 1073 01:03:34,267 --> 01:03:36,835 XENK: I escaped, alive, 1074 01:03:38,053 --> 01:03:40,229 but forever changed. 1075 01:03:40,403 --> 01:03:44,016 You and I have both lost a part of ourselves. 1076 01:03:44,190 --> 01:03:46,932 All that matters is what we do with what remains. 1077 01:03:47,758 --> 01:03:49,456 I told you what I'm gonna do. 1078 01:03:49,630 --> 01:03:51,870 I'm gonna break into Castle Never and get my family back. 1079 01:03:52,285 --> 01:03:53,503 And the tablet? 1080 01:03:53,677 --> 01:03:55,854 You plan to resurrect your wife. Yeah. 1081 01:03:56,855 --> 01:03:59,118 Very well. 1082 01:03:59,292 --> 01:04:02,184 I'd only ask that you consider that this plane we call "life" is but one of many. 1083 01:04:02,208 --> 01:04:03,426 Uh-huh. 1084 01:04:03,600 --> 01:04:05,559 To drag your lady-love back to her old life 1085 01:04:05,733 --> 01:04:07,343 is to deprive her of her new one. 1086 01:04:07,517 --> 01:04:10,172 Can someone else ride next to this guy? 1087 01:04:19,878 --> 01:04:21,531 Follow me to the orifice. 1088 01:04:24,839 --> 01:04:26,449 The orifice? 1089 01:04:28,060 --> 01:04:30,584 The Underdark has many entrances. 1090 01:04:33,326 --> 01:04:35,589 This is one of the less conspicuous. 1091 01:04:38,679 --> 01:04:39,723 [ROCKS CLATTERING] 1092 01:04:43,379 --> 01:04:44,728 I'll go last. 1093 01:04:46,556 --> 01:04:49,908 It's a day's trek. I've chosen a path to avoid the populace. 1094 01:04:50,082 --> 01:04:52,475 Stay close and quiet. 1095 01:04:52,649 --> 01:04:56,697 Whatever you've heard of this place is merely a fraction of its true danger. 1096 01:04:58,264 --> 01:05:00,266 Should the way become too dim, 1097 01:05:00,440 --> 01:05:03,356 you may take my hand, and I will lead you. 1098 01:05:06,359 --> 01:05:09,014 I'll tell you right now, I'm not taking his hand. 1099 01:05:20,460 --> 01:05:23,289 Keep your guard up. I don't trust this guy. 1100 01:05:24,159 --> 01:05:26,292 Even though he's helping us? 1101 01:05:26,466 --> 01:05:28,816 Ah, he's got something up his sleeve. 1102 01:05:28,990 --> 01:05:31,210 The only thing up my sleeve is my arm. 1103 01:05:31,384 --> 01:05:34,126 [WHISPERS] How could he hear that? I hear that as well. 1104 01:05:34,953 --> 01:05:35,954 [WHISPERS] I hate you. 1105 01:05:50,142 --> 01:05:52,318 The path to the ruins is just here. 1106 01:05:56,931 --> 01:05:58,541 [CREATURES SHRIEKING] 1107 01:06:00,717 --> 01:06:01,717 Keep still! 1108 01:06:01,805 --> 01:06:04,286 [CREATURES GRUNTING] 1109 01:06:05,331 --> 01:06:06,636 Rochnon. 1110 01:06:06,810 --> 01:06:09,639 Intellect devourers. Small but formidable. 1111 01:06:09,813 --> 01:06:13,556 They stun their targets and consume the brain, taking control of the body. 1112 01:06:13,730 --> 01:06:15,689 What do we do? Make no sound. 1113 01:06:16,820 --> 01:06:18,997 They're drawn to mental energy. 1114 01:06:19,171 --> 01:06:23,479 The higher the intelligence of the prey, the more likely they are to strike. 1115 01:06:24,567 --> 01:06:25,568 [GRUNTING] 1116 01:06:32,401 --> 01:06:33,881 [GRUNTING CONTINUES] 1117 01:06:40,583 --> 01:06:42,368 Well, that's a little hurtful. 1118 01:06:43,673 --> 01:06:47,329 XENK: There it is. The Hanging City of Dolblunde. 1119 01:06:48,548 --> 01:06:52,378 The helmet lies on the far side of this chasm. 1120 01:06:52,552 --> 01:06:56,904 But be warned, the bridge is protected by an ancient Gnomish trap. 1121 01:06:57,078 --> 01:07:00,299 There is a precise formula we must follow so as not to trigger the mechanism. 1122 01:07:00,473 --> 01:07:03,302 What's the formula? It's quite simple. 1123 01:07:03,476 --> 01:07:05,913 Starting from the center, use odd-numbered blocks only, 1124 01:07:06,087 --> 01:07:08,407 moving forward with each step, except for every fifth step, 1125 01:07:08,524 --> 01:07:09,684 which must be a lateral move. 1126 01:07:09,830 --> 01:07:11,484 Left or right, it matters not, 1127 01:07:11,658 --> 01:07:13,766 so long as the leader and the laggard remain equidistant. 1128 01:07:13,790 --> 01:07:16,793 After which, proceed. Again, odd-numbered blocks only. 1129 01:07:16,967 --> 01:07:20,058 However, at the midpoint we switch to even-numbered blocks. 1130 01:07:20,232 --> 01:07:22,930 Same pattern, except now a lateral move after the fourth step, 1131 01:07:23,104 --> 01:07:25,280 until we reach the three-- [EXPLOSION] 1132 01:07:33,549 --> 01:07:35,203 I-- 1133 01:07:35,377 --> 01:07:37,162 I may have... 1134 01:07:37,336 --> 01:07:39,468 put my foot on the bridge. 1135 01:07:39,642 --> 01:07:41,949 Didn't realize that's where it technically started. 1136 01:07:44,691 --> 01:07:47,041 So... sorry. 1137 01:07:52,742 --> 01:07:55,093 It's not very structurally sound. 1138 01:07:56,964 --> 01:07:59,880 Can't you just magic us across? 1139 01:08:00,054 --> 01:08:02,839 [GROANS] It's too far for telekinesis. 1140 01:08:03,013 --> 01:08:05,625 [SIGHS] I've got some rope in my bag. 1141 01:08:05,799 --> 01:08:07,366 I could tie it to the axe. 1142 01:08:07,540 --> 01:08:09,716 Toss it across so it sticks to the rock. 1143 01:08:09,890 --> 01:08:13,285 - EDGIN: You know rocks are hard, right? - HOLGA: Shut up. 1144 01:08:13,459 --> 01:08:14,764 Where did you get that? 1145 01:08:16,201 --> 01:08:17,593 What, Marlamin's walking stick? 1146 01:08:17,767 --> 01:08:19,987 I swiped it from a wizard over in the Greypeaks. 1147 01:08:20,161 --> 01:08:21,989 That's not a walking stick. 1148 01:08:22,163 --> 01:08:23,469 [STAFF POWERS UP] 1149 01:08:23,643 --> 01:08:25,210 It's a Hither-Thither staff. 1150 01:08:25,384 --> 01:08:28,213 A what? Should have a range of around 500 yards. 1151 01:08:29,692 --> 01:08:30,824 Watch. 1152 01:08:30,998 --> 01:08:32,130 Hither. 1153 01:08:33,305 --> 01:08:34,306 Thither. 1154 01:08:36,351 --> 01:08:38,875 It works! [CHUCKLES] 1155 01:08:41,356 --> 01:08:42,575 See? 1156 01:08:43,576 --> 01:08:45,665 Didn't even need the bridge! 1157 01:08:46,579 --> 01:08:47,884 I did good. 1158 01:08:49,147 --> 01:08:50,235 Good save. 1159 01:09:05,032 --> 01:09:06,642 [BLOWS] 1160 01:09:10,777 --> 01:09:12,866 [MECHANICAL TICKING, CREAKING] 1161 01:09:30,840 --> 01:09:35,715 This I give you now, trusting that you will protect it with your very life. 1162 01:09:36,411 --> 01:09:37,543 I will. 1163 01:09:39,022 --> 01:09:40,372 Hold this. 1164 01:09:42,722 --> 01:09:43,940 [SNIFFS] 1165 01:09:45,028 --> 01:09:46,900 There is evil here. 1166 01:09:58,999 --> 01:10:00,130 HOLGA: Are those... 1167 01:10:00,957 --> 01:10:02,263 Thayan assassins. 1168 01:10:02,437 --> 01:10:05,527 [IN THAYAN] You look older, Yendar. 1169 01:10:05,701 --> 01:10:08,835 Must be all that foul mortal blood. 1170 01:10:09,009 --> 01:10:13,970 And you, Dralas, look just as loathsome as the last time we met. 1171 01:10:14,144 --> 01:10:19,324 Then I'll see to it we don't meet again. 1172 01:10:19,498 --> 01:10:21,500 [IN ENGLISH] Leave them to me. 1173 01:10:24,590 --> 01:10:26,548 [GRUNTING] 1174 01:10:46,916 --> 01:10:49,441 [SPEAKING THAYAN] 1175 01:10:54,097 --> 01:10:56,186 [BOTH GRUNTING] 1176 01:11:03,237 --> 01:11:04,282 [GRUNTS] 1177 01:11:07,676 --> 01:11:10,113 [BOTH GRUNTING] 1178 01:11:16,772 --> 01:11:17,991 [GRUNTS] 1179 01:11:20,994 --> 01:11:22,691 [SCREAMS] 1180 01:11:34,007 --> 01:11:35,400 [BOTH CONTINUE GRUNTING] 1181 01:11:54,244 --> 01:11:56,290 I'm glad he's on our side. 1182 01:12:00,163 --> 01:12:01,163 We must flee. 1183 01:12:01,251 --> 01:12:02,949 Why? You killed them all. 1184 01:12:03,123 --> 01:12:05,734 'Tis no simple feat to kill that which is already dead. 1185 01:12:10,739 --> 01:12:12,872 [IN THAYAN] Ready for the next bout, Yendar? 1186 01:12:13,046 --> 01:12:15,004 [ASSASSINS GROANING] 1187 01:12:15,178 --> 01:12:16,832 - [IN ENGLISH] - XENK: Quickly! 1188 01:12:20,488 --> 01:12:22,229 [SPEAKING THAYAN] 1189 01:12:26,842 --> 01:12:28,757 [ALL GRUNTING] 1190 01:12:29,932 --> 01:12:31,760 [RUMBLING] 1191 01:12:32,370 --> 01:12:34,328 [CREATURE GROWLING] 1192 01:12:42,554 --> 01:12:45,165 [SCREECHING] 1193 01:13:02,791 --> 01:13:04,793 [ROARS] 1194 01:13:04,967 --> 01:13:06,839 That's one pudgy dragon. 1195 01:13:07,013 --> 01:13:10,190 It's Themberchaud. He must have found a new den. 1196 01:13:10,364 --> 01:13:11,844 Did he eat the last one? 1197 01:13:16,457 --> 01:13:17,763 [SHOUTING IN THAYAN] 1198 01:13:19,982 --> 01:13:22,115 [SCREAMING] 1199 01:13:27,947 --> 01:13:29,339 [SHRIEKS] 1200 01:13:39,480 --> 01:13:40,786 [SCREAMING] 1201 01:13:48,663 --> 01:13:50,230 [SCREAMS] 1202 01:13:50,404 --> 01:13:51,492 [GRUNTS] 1203 01:13:55,888 --> 01:13:58,238 [CHAIN RATTLING, CREAKING] 1204 01:14:20,390 --> 01:14:21,914 [THEMBERCHAUD GROANING] 1205 01:14:24,307 --> 01:14:25,787 [ALL GRUNTING] 1206 01:14:26,875 --> 01:14:28,050 [SCREAMS] 1207 01:14:29,138 --> 01:14:30,226 I got you! 1208 01:14:38,017 --> 01:14:39,453 [SHRIEKING] 1209 01:14:41,368 --> 01:14:43,196 HOLGA: It's a dead end! 1210 01:14:43,979 --> 01:14:45,851 Simon! Up there! 1211 01:14:50,290 --> 01:14:51,334 [SHOUTS] 1212 01:14:57,340 --> 01:14:58,690 [GROWLS] 1213 01:15:08,613 --> 01:15:09,962 [GRUNTING, SHOUTING] 1214 01:15:13,443 --> 01:15:14,443 [SCREAMING] 1215 01:15:19,362 --> 01:15:20,668 [THEMBERCHAUD GROANING] 1216 01:15:26,282 --> 01:15:27,893 [GRUNTING] 1217 01:15:28,763 --> 01:15:29,982 [GROANS] 1218 01:15:34,160 --> 01:15:36,205 [BOTH PANTING] 1219 01:15:38,033 --> 01:15:39,252 Thanks for that. 1220 01:15:40,209 --> 01:15:41,994 You'd have done the same for me. 1221 01:15:43,735 --> 01:15:44,736 Yeah. 1222 01:15:47,303 --> 01:15:48,870 Bastard won't quit! 1223 01:15:57,966 --> 01:15:59,446 [ROARS] 1224 01:15:59,620 --> 01:16:01,666 Come on! He's stuck! 1225 01:16:03,102 --> 01:16:04,102 So are we. 1226 01:16:10,457 --> 01:16:12,285 We're gonna drown! 1227 01:16:12,459 --> 01:16:15,549 Well, portal us out of here! I can only portal us to what I can see! 1228 01:16:15,723 --> 01:16:17,403 You want to go from that wall to that wall? 1229 01:16:18,596 --> 01:16:20,685 It's salt water. 1230 01:16:20,859 --> 01:16:23,601 Simon, you remember that trick you did in Triboar? 1231 01:16:23,775 --> 01:16:24,775 Fresh-cut grass smell? 1232 01:16:24,906 --> 01:16:27,213 No, the flame finger one. 1233 01:16:27,387 --> 01:16:29,128 SIMON: Yeah, why? Holga, hit him! 1234 01:16:29,302 --> 01:16:31,130 You want to make him angrier? 1235 01:16:31,304 --> 01:16:33,698 When I say so, everybody goes underwater. 1236 01:16:33,872 --> 01:16:36,309 And that'll be your cue, Simon, all right? 1237 01:16:36,483 --> 01:16:38,093 What are you looking at? 1238 01:16:38,267 --> 01:16:41,096 A Harper shaking off his slumber. 1239 01:16:41,270 --> 01:16:42,445 [GROANS] 1240 01:16:42,620 --> 01:16:43,621 Go, Holga! 1241 01:16:48,364 --> 01:16:49,539 Again! 1242 01:16:52,760 --> 01:16:53,587 Now! 1243 01:16:53,761 --> 01:16:55,371 [GROWLING] 1244 01:17:32,539 --> 01:17:33,975 This is where I leave you. 1245 01:17:34,149 --> 01:17:36,325 I wish you every success on your journey. 1246 01:17:38,501 --> 01:17:40,460 You're not coming? Would that I could. 1247 01:17:40,634 --> 01:17:43,071 But this is your quest. 1248 01:17:43,245 --> 01:17:46,596 I have given you the tools. You must utilize them. 1249 01:17:46,771 --> 01:17:48,424 Can't you utilize them for us? 1250 01:17:48,598 --> 01:17:51,123 Because you're much better at fighting and strategy and... 1251 01:17:51,297 --> 01:17:53,691 Pretty much everything but talking. 1252 01:17:55,388 --> 01:17:56,519 Talking to you isn't great. 1253 01:17:56,694 --> 01:17:57,782 Mmm. 1254 01:17:59,479 --> 01:18:02,787 In those instances where faith wanes and doubt waxes, 1255 01:18:02,961 --> 01:18:04,441 I recall the Tenets of the Ancients... 1256 01:18:04,614 --> 01:18:06,355 Okay. See you later. 1257 01:18:21,936 --> 01:18:23,285 There he goes. 1258 01:18:25,505 --> 01:18:27,115 Just wandering off. 1259 01:18:28,638 --> 01:18:30,989 Walks in such a straight line. 1260 01:18:32,164 --> 01:18:34,079 Uh-oh. Wait a minute. He's coming up on a rock. 1261 01:18:34,253 --> 01:18:36,429 Is he gonna go around? 1262 01:18:36,603 --> 01:18:37,865 Nope. 1263 01:18:38,039 --> 01:18:39,867 Right over the rock. 1264 01:18:43,392 --> 01:18:45,046 [WHISPERING SPELL] 1265 01:18:47,135 --> 01:18:48,876 What are you mumbling? 1266 01:18:49,050 --> 01:18:51,183 I'm preparing to attune. 1267 01:18:51,357 --> 01:18:54,012 If I can't connect with it, it'll be useless. 1268 01:18:55,491 --> 01:18:58,233 That's a lot of pressure, given all we went through to get it. 1269 01:18:58,407 --> 01:18:59,974 Yeah, I realize that. 1270 01:19:02,063 --> 01:19:04,370 So our entire fate rests on you. 1271 01:19:05,066 --> 01:19:07,155 [SIGHS] Come on. 1272 01:19:09,418 --> 01:19:11,420 - [HELMET HUMS] - [BOOM RESOUNDS] 1273 01:19:30,135 --> 01:19:33,529 There he is, the great Simon Aumar. 1274 01:19:33,703 --> 01:19:36,619 Sorcerer descended from wizarding blood. 1275 01:19:36,794 --> 01:19:38,056 Who are you? 1276 01:19:38,708 --> 01:19:40,188 Don't you know me? 1277 01:19:41,842 --> 01:19:43,931 My name is Aumar too. 1278 01:19:45,628 --> 01:19:47,021 You're my great-great grandfather. 1279 01:19:47,195 --> 01:19:49,241 [CHUCKLES] 1280 01:19:50,590 --> 01:19:52,679 That's quite a helm. 1281 01:19:52,853 --> 01:19:55,638 What makes you think you're worthy of it? 1282 01:19:56,814 --> 01:19:58,467 I believe in myself? 1283 01:19:58,641 --> 01:20:00,078 You're asking me? 1284 01:20:00,252 --> 01:20:02,341 No, I'm-- I'm sure. 1285 01:20:02,515 --> 01:20:04,125 I'm a great sorcerer. 1286 01:20:04,299 --> 01:20:05,648 Are you now? 1287 01:20:06,649 --> 01:20:08,695 Funny thing about magic. 1288 01:20:09,739 --> 01:20:12,090 It chooses who may wield it. 1289 01:20:12,264 --> 01:20:14,570 And it does not suffer fools. 1290 01:20:14,744 --> 01:20:16,094 Why are you telling me this? 1291 01:20:16,268 --> 01:20:19,358 I think you know, Simon. 1292 01:20:19,532 --> 01:20:21,403 - [HELMET HUMS] - [SCREAMS] 1293 01:20:24,058 --> 01:20:25,538 DORIC: Did you attune with it? 1294 01:20:25,712 --> 01:20:27,018 You okay? 1295 01:20:27,496 --> 01:20:28,671 I got you. 1296 01:20:29,934 --> 01:20:31,500 What happened? 1297 01:20:31,674 --> 01:20:32,893 I, uh... 1298 01:20:33,067 --> 01:20:35,156 - I spoke to someone. - Yeah? 1299 01:20:35,330 --> 01:20:37,202 My great-great grandfather. He was... 1300 01:20:38,246 --> 01:20:38,986 unhelpful. 1301 01:20:39,160 --> 01:20:41,119 You spoke to him? 1302 01:20:41,293 --> 01:20:44,011 From here, it looked like the helmet flew off the second you put it on. 1303 01:20:44,035 --> 01:20:45,863 Well, time moves differently there. 1304 01:20:46,037 --> 01:20:47,865 [SIGHS] Okay, I'll try a different approach. 1305 01:20:48,039 --> 01:20:50,041 Great. New approach. Try it. 1306 01:20:50,215 --> 01:20:51,477 [EXHALES DEEPLY] 1307 01:20:51,651 --> 01:20:52,782 You got this. You got this. 1308 01:20:52,957 --> 01:20:54,784 - [HELMET HUMS] - [GRUNTS] 1309 01:20:54,959 --> 01:20:56,177 [GROANS] 1310 01:20:57,613 --> 01:20:59,137 [SIGHS] 1311 01:20:59,311 --> 01:21:01,487 You're getting better. You didn't fly as far. 1312 01:21:01,661 --> 01:21:03,054 Stick with it. 1313 01:21:03,228 --> 01:21:04,945 We have six hours till we leave for Neverwinter. 1314 01:21:04,969 --> 01:21:06,840 You fail, I never get my family back. 1315 01:21:07,014 --> 01:21:08,102 Brilliant. 1316 01:21:24,640 --> 01:21:27,121 [ZIA GIGGLING] 1317 01:21:27,295 --> 01:21:29,471 I've never seen a bigger coward. 1318 01:21:29,645 --> 01:21:32,083 [WHISPERS] Coward? You're under here, too. 1319 01:21:32,735 --> 01:21:33,954 Fine. I'll handle it. 1320 01:21:34,128 --> 01:21:35,913 No, no, no. 1321 01:21:37,262 --> 01:21:38,567 I've got this. 1322 01:21:40,874 --> 01:21:43,181 [LAUGHS] And you want to be a Harper. 1323 01:21:43,355 --> 01:21:44,617 Quiet! 1324 01:21:47,837 --> 01:21:48,838 - [SHOUTS] - [LAUGHS] 1325 01:21:49,013 --> 01:21:51,189 Oh, God. Damn. 1326 01:21:51,798 --> 01:21:53,104 There it is. 1327 01:21:54,627 --> 01:21:56,716 Stop trying to capture it. 1328 01:22:00,938 --> 01:22:02,635 You just have to let it go. 1329 01:22:04,071 --> 01:22:05,159 SIMON: Ed! 1330 01:22:06,160 --> 01:22:08,597 - Ed! We've got a problem. - [GRUNTS] 1331 01:22:08,771 --> 01:22:10,164 I can't do it. 1332 01:22:11,209 --> 01:22:12,993 - The helmet? - I've been at it for hours! 1333 01:22:13,167 --> 01:22:14,952 I can't get past the old bastard! 1334 01:22:15,126 --> 01:22:17,432 I said I couldn't attune. Now I'm the prat! 1335 01:22:17,606 --> 01:22:19,130 What's the racket? 1336 01:22:19,304 --> 01:22:21,480 EDGIN: He's having a little trouble with the helm. 1337 01:22:21,654 --> 01:22:23,743 Come on, Simon, just do it. 1338 01:22:23,917 --> 01:22:27,138 Oh. yeah, okay. Yeah. Thanks, Holga. I'll just do it. 1339 01:22:27,312 --> 01:22:30,097 This is exactly what I told you would happen back at the tavern, 1340 01:22:30,271 --> 01:22:33,100 but you wouldn't listen. What do you mean, you told him? 1341 01:22:33,274 --> 01:22:35,189 He said to keep it between us for morale. 1342 01:22:35,363 --> 01:22:36,974 I-- Do you know why? 1343 01:22:37,148 --> 01:22:39,977 Because he is the most pigheaded person I've ever known! 1344 01:22:40,151 --> 01:22:42,283 You talk us into doing things you know won't work, 1345 01:22:42,457 --> 01:22:44,503 and then you blame us when it goes pear-shaped! 1346 01:22:44,677 --> 01:22:46,940 If you can't attune, we'll figure out a Plan B. 1347 01:22:47,114 --> 01:22:48,681 Plan B? We dug up my family. 1348 01:22:48,855 --> 01:22:50,639 We went to the Underdark for that helmet. 1349 01:22:50,813 --> 01:22:53,164 And you knew the whole time that he couldn't use it? 1350 01:22:53,338 --> 01:22:55,122 You humans. You just can't help but lie. 1351 01:22:55,296 --> 01:22:57,995 I didn't lie. I really thought Simon could do it. 1352 01:22:58,169 --> 01:23:01,085 Guys, look. We got a couple hours till the games begin. 1353 01:23:01,259 --> 01:23:03,435 This is what we do. We pivot. 1354 01:23:03,609 --> 01:23:06,133 Instead of dwelling on what went wrong and who lied to whom, 1355 01:23:06,307 --> 01:23:08,329 let's put our heads together and figure out a plan! 1356 01:23:08,353 --> 01:23:10,268 I'm gonna figure out my way home. 1357 01:23:10,442 --> 01:23:12,531 I can't believe I put my faith in any of you. 1358 01:23:12,705 --> 01:23:15,490 Yeah, I'm going too. Sorry about Kira. 1359 01:23:17,927 --> 01:23:20,495 We'll find another way to get her. Just not today. 1360 01:23:20,669 --> 01:23:23,716 It has to be today. We're not done until my daughter's safe. 1361 01:23:23,890 --> 01:23:25,065 Aren't you sick of failing? 1362 01:23:25,239 --> 01:23:27,198 No! That's the whole point! 1363 01:23:27,372 --> 01:23:31,593 We must never stop failing, because the minute we do, we've failed. 1364 01:23:32,420 --> 01:23:34,335 Huh? Look, 1365 01:23:34,509 --> 01:23:38,557 none of us here can say our lives have gone the way we had hoped for. 1366 01:23:39,123 --> 01:23:40,167 Right? 1367 01:23:40,341 --> 01:23:41,734 Holga. 1368 01:23:41,908 --> 01:23:43,866 You left your tribe to be with a man 1369 01:23:44,041 --> 01:23:47,609 who left you because you were so upset about leaving your tribe. 1370 01:23:47,783 --> 01:23:50,090 And if you quit now, that's in stone! 1371 01:23:50,264 --> 01:23:52,136 Same with you, Simon. 1372 01:23:52,310 --> 01:23:55,313 You're a petty thief masquerading as a pettier sorcerer. 1373 01:23:55,487 --> 01:23:58,055 You gonna go back to your show? It's better than dying. 1374 01:23:58,229 --> 01:23:59,839 There's worse things than dying. 1375 01:24:00,013 --> 01:24:01,928 And, Doric, you have integrity, 1376 01:24:02,102 --> 01:24:05,062 and I am sure the last thing you want to do is tell the Emerald Enclave 1377 01:24:05,236 --> 01:24:07,586 that you had a chance to save them but you walked away. 1378 01:24:07,760 --> 01:24:10,458 Hey, You're quick to call us failures. What about you, Ed? 1379 01:24:10,632 --> 01:24:14,158 Me? I'm the champion of failures! 1380 01:24:14,332 --> 01:24:17,422 I lost everything that ever mattered to me and it was all my fault. 1381 01:24:23,428 --> 01:24:25,647 You want to know who really killed my wife? 1382 01:24:28,520 --> 01:24:29,651 I did. 1383 01:24:31,305 --> 01:24:34,569 I decided we deserved a better life than a Harper's oath would allow us. 1384 01:24:37,094 --> 01:24:39,879 But I didn't know that Red Wizards marked their treasure. 1385 01:24:42,577 --> 01:24:44,405 I led them right to our door. 1386 01:24:47,016 --> 01:24:50,150 I didn't even have the good luck to be home when they got there. 1387 01:24:51,760 --> 01:24:54,763 I failed the Harpers, I failed my family, I failed all of you. 1388 01:24:54,937 --> 01:24:56,809 Which is exactly why I can't quit. 1389 01:24:56,983 --> 01:24:59,681 So if you'll excuse me, I'm gonna go sit on this rock 1390 01:25:00,639 --> 01:25:02,119 and make a plan. 1391 01:25:14,870 --> 01:25:16,176 HOLGA: Move over. 1392 01:25:51,603 --> 01:25:54,388 I'd sit too, but there's no more room on the rock. 1393 01:25:56,869 --> 01:25:58,131 How about this? 1394 01:25:59,437 --> 01:26:01,743 We use the Hither-Thither Staff to get into the vault. 1395 01:26:01,917 --> 01:26:03,484 No, I've explained this. 1396 01:26:03,658 --> 01:26:05,506 You can't Hither-Thither into a room you can't see. 1397 01:26:05,530 --> 01:26:06,966 I'm not saying that. 1398 01:26:07,140 --> 01:26:09,447 I'm saying we put the portal on something 1399 01:26:09,621 --> 01:26:11,797 and then sneak that thing into the vault. 1400 01:26:11,971 --> 01:26:15,104 Mmm. The only thing going in that vault is treasure. 1401 01:26:15,279 --> 01:26:17,672 So we put the portal on some treasure. 1402 01:26:20,022 --> 01:26:22,851 Forge did say the richest men in Baldur's Gate and Waterdeep 1403 01:26:23,025 --> 01:26:24,810 are bringing loot to the city. 1404 01:26:25,811 --> 01:26:27,726 They'll be traveling the High Road. 1405 01:26:27,900 --> 01:26:30,313 We could catch one of their convoys! There'll be dozens of guards. 1406 01:26:30,337 --> 01:26:32,141 Yeah, but the guards will be guarding against people 1407 01:26:32,165 --> 01:26:34,994 taking things out of their wagon, not putting them in! 1408 01:26:35,168 --> 01:26:37,431 Holga, I could kiss you! Try it. 1409 01:26:42,219 --> 01:26:43,959 EDGIN: Perfect. Thank you so much. 1410 01:28:00,253 --> 01:28:01,472 [GASPS] Oh! 1411 01:28:05,214 --> 01:28:06,651 [GUARDS CHATTERING] 1412 01:28:07,304 --> 01:28:08,305 [GRUNTS] 1413 01:28:26,584 --> 01:28:27,889 [BOTH GRUNT] 1414 01:28:28,063 --> 01:28:29,108 Oh! 1415 01:28:58,180 --> 01:29:01,227 [GUARDS CHATTERING] 1416 01:29:06,406 --> 01:29:11,237 FORGE: What a profound joy it is to welcome you, 1417 01:29:11,411 --> 01:29:15,197 the good people of Neverwinter, to the resumption 1418 01:29:15,372 --> 01:29:18,026 of the High Sun Games! 1419 01:29:18,200 --> 01:29:20,246 [CROWD CHEERING] 1420 01:29:21,900 --> 01:29:25,207 I guarantee that you are in for the most riveting spectacle 1421 01:29:25,382 --> 01:29:27,384 on all the Sword Coast. 1422 01:29:27,558 --> 01:29:29,821 The rules are very simple: 1423 01:29:29,995 --> 01:29:33,999 Five harrowing challenges. Five teams of champions. 1424 01:29:34,173 --> 01:29:37,394 Whoever survives to reach the Cage of Sanctuary 1425 01:29:37,568 --> 01:29:40,484 moves on to the next stage. 1426 01:29:41,310 --> 01:29:43,487 One thing: I do urge you, 1427 01:29:43,661 --> 01:29:47,665 please do not leave the arena till the close of the games, 1428 01:29:47,839 --> 01:29:50,102 as there will be a wonderful gift 1429 01:29:50,276 --> 01:29:53,279 for each and every one of you! 1430 01:29:53,453 --> 01:29:56,325 [CHEERING] 1431 01:29:58,893 --> 01:30:00,373 All right, take me down. 1432 01:30:00,547 --> 01:30:02,636 This is absurdly high. It's not what we discussed. 1433 01:30:04,986 --> 01:30:07,249 GUARD: Come on. Gotta get it all done. 1434 01:30:16,737 --> 01:30:18,696 Oh, no. What happened? 1435 01:30:18,870 --> 01:30:21,525 It's facing the floor. Why would they store it that way? 1436 01:30:28,183 --> 01:30:29,837 Damn it. Why does nothing go our way? 1437 01:30:30,011 --> 01:30:31,796 Let me try. Maybe I can make a gap. 1438 01:30:31,970 --> 01:30:33,232 [HORN SOUNDS] 1439 01:30:33,406 --> 01:30:34,929 The games have started. 1440 01:30:36,235 --> 01:30:39,107 We're going to Plan C. Oh, bollocks. What's Plan C? 1441 01:30:39,281 --> 01:30:41,675 Plan C is we go back to Plan A. 1442 01:30:41,849 --> 01:30:43,209 You're gonna attune to the helmet. 1443 01:30:43,242 --> 01:30:45,287 Why don't you just call it Plan A? 1444 01:30:45,462 --> 01:30:48,310 Plan A has a stink on it. You know damn well I can't attune to the thing. 1445 01:30:48,334 --> 01:30:50,641 That's not true! You couldn't attune to it. 1446 01:30:50,815 --> 01:30:53,034 Look at me. Look at me! Huh? 1447 01:30:53,208 --> 01:30:54,906 Do you remember that job in Loudwater? 1448 01:30:55,080 --> 01:30:58,039 You couldn't spider climb until Jolym sicced his dog on you. 1449 01:30:58,213 --> 01:31:00,172 And when we robbed the spear of Aoth Fezim, 1450 01:31:00,346 --> 01:31:03,262 your stoneskin spell failed until the arrows were inches away. 1451 01:31:03,436 --> 01:31:07,048 Even in Triboar, you flipped the gravity of a whole theater! 1452 01:31:07,222 --> 01:31:08,267 You did? 1453 01:31:09,355 --> 01:31:11,096 By accident. It was wild magic, 1454 01:31:11,270 --> 01:31:14,316 and that only happened because they were gonna kill me. Exactly! 1455 01:31:15,274 --> 01:31:17,537 Look, you are at your strongest 1456 01:31:17,711 --> 01:31:19,844 when you think you're at your weakest. 1457 01:31:20,018 --> 01:31:21,715 But you deliver. 1458 01:31:23,456 --> 01:31:26,154 You're gonna get into that vault, okay? 1459 01:31:26,328 --> 01:31:27,852 Not because you can... 1460 01:31:29,767 --> 01:31:30,985 but because you must. 1461 01:31:31,856 --> 01:31:33,858 I'm gonna keep chipping away. 1462 01:31:34,032 --> 01:31:36,663 If I can get a quarter inch, I'll be able to squeeze through as a worm. 1463 01:31:36,687 --> 01:31:37,905 As a worm! 1464 01:31:38,079 --> 01:31:39,516 As a worm, perfect. 1465 01:31:39,690 --> 01:31:41,692 You see this? Now we have a Plan D if Plan C fails. 1466 01:31:41,866 --> 01:31:43,694 Isn't Plan D just Plan B again? 1467 01:31:43,868 --> 01:31:46,958 Plan B has a stink too. It all stinks. 1468 01:31:47,132 --> 01:31:49,569 Here. Use this to keep in contact. 1469 01:31:50,483 --> 01:31:52,093 Well, um, this is a rock. 1470 01:31:52,267 --> 01:31:53,573 Actually it is... 1471 01:31:53,747 --> 01:31:55,314 [AMPLIFIED VOICE] ...a sending stone. 1472 01:31:55,488 --> 01:31:56,968 But they'll only work for an hour. 1473 01:31:57,795 --> 01:31:59,318 Clever. [FEEDBACK SCREECHES] 1474 01:31:59,492 --> 01:32:01,363 [CHATTERING] 1475 01:32:01,538 --> 01:32:03,148 HOLGA: So how we gonna get in there? 1476 01:32:03,322 --> 01:32:05,411 EDGIN: Easy. We just create a distraction. 1477 01:32:06,412 --> 01:32:08,719 Oh, I got a good feeling about Plan C. 1478 01:32:11,156 --> 01:32:14,333 [LUTE PLAYING] 1479 01:32:22,341 --> 01:32:24,082 What's your business here? 1480 01:32:25,562 --> 01:32:28,826 ♪ When the battle is over Friends become lovers ♪ 1481 01:32:29,000 --> 01:32:32,090 ♪ Sons embrace mothers Brothers and dads ♪ 1482 01:32:32,264 --> 01:32:36,224 ♪ Where once were contenders Now are befrienders ♪ 1483 01:32:36,398 --> 01:32:39,619 ♪ Oh, let's celebrate Lasses and lads ♪ 1484 01:32:39,793 --> 01:32:43,449 ♪ Where once were contenders Now are befrienders ♪ 1485 01:32:43,623 --> 01:32:46,844 ♪ Let's celebrate lasses-- Celebrate lasses-- ♪ 1486 01:32:47,018 --> 01:32:48,497 ♪ Celebrate lasses-- ♪ 1487 01:32:48,672 --> 01:32:50,108 ♪ Celebrate lasses-- ♪ 1488 01:32:50,282 --> 01:32:51,651 What's going on? You're messing up my song! 1489 01:32:51,675 --> 01:32:52,850 My foot is stuck. 1490 01:32:53,024 --> 01:32:54,808 Concentrate, Simon. 1491 01:32:54,982 --> 01:32:56,982 ♪ Brate-- brate-- brate-- Brate-- brate-- brate-- ♪ 1492 01:32:57,115 --> 01:32:58,658 ♪ Brate-- brate-- brate-- Brate-- brate-- ♪ 1493 01:32:58,682 --> 01:33:00,118 What madness is this? 1494 01:33:00,292 --> 01:33:05,514 [DISTORTED DIALOGUE] ♪ Brate-- ♪ 1495 01:33:05,689 --> 01:33:07,952 I think they're starting to get suspicious. 1496 01:33:08,126 --> 01:33:10,911 [VOICE STUTTERS] 1497 01:33:11,085 --> 01:33:12,260 Nine hells. 1498 01:33:13,697 --> 01:33:15,786 There! Interlopers! Come on! 1499 01:33:22,401 --> 01:33:23,663 [BELL TOLLING] 1500 01:33:23,837 --> 01:33:25,578 Kira's room should be up there. 1501 01:33:25,752 --> 01:33:28,363 Find the vault and we'll meet you. Go! 1502 01:33:28,537 --> 01:33:29,537 Halt! 1503 01:33:29,626 --> 01:33:31,628 [GUARDS SHOUTING] 1504 01:33:37,155 --> 01:33:39,176 - GUARD #1: There she is! - GUARD #2: Hold your weapons! 1505 01:33:39,200 --> 01:33:40,811 I'll hold them. Find the vault. 1506 01:33:40,985 --> 01:33:43,291 You sure I can't help? I'm certain. 1507 01:33:43,465 --> 01:33:45,859 Mmm, you don't have to be so certain. GUARD #2: Get her! 1508 01:34:17,848 --> 01:34:20,502 TORBO: Now listen carefully. 1509 01:34:20,677 --> 01:34:23,201 I'm with the Absolution Council. They've just gone up. 1510 01:34:44,701 --> 01:34:46,224 GUARD: Go! Quickly! 1511 01:35:06,418 --> 01:35:07,462 GUARD: Open up! 1512 01:35:07,636 --> 01:35:09,421 Just a minute! 1513 01:35:23,304 --> 01:35:26,307 [PANTING] 1514 01:35:29,267 --> 01:35:30,485 I don't mind that. 1515 01:35:33,837 --> 01:35:35,316 Okay, you can do this. 1516 01:35:35,490 --> 01:35:37,101 Relax. No rush. 1517 01:35:37,275 --> 01:35:38,842 GUARD: There he is! [SCREAMS] 1518 01:35:39,016 --> 01:35:40,321 - [HELMET HUMS] - [BOOM] 1519 01:35:40,495 --> 01:35:42,280 [SORCERER LAUGHS] 1520 01:35:42,454 --> 01:35:44,935 Look who's back. The would-be sorcerer. 1521 01:35:45,109 --> 01:35:48,547 I don't have time for this! Yet I have all the time there is. 1522 01:35:48,721 --> 01:35:51,071 You don't get it. We're going to die if I don't attune! 1523 01:35:51,245 --> 01:35:54,205 So you die a fool. It's better than to live as one. 1524 01:35:54,379 --> 01:35:56,076 That's enough! You don't know me. 1525 01:35:56,250 --> 01:35:58,992 I know you're a stain on your family name! 1526 01:35:59,166 --> 01:36:01,038 To hell with my name! Let me attune! 1527 01:36:01,212 --> 01:36:03,562 Not while I live. You don't live! 1528 01:36:03,736 --> 01:36:05,869 You had your time. Now it's my turn. 1529 01:36:06,043 --> 01:36:07,218 I won't allow it. 1530 01:36:07,392 --> 01:36:08,697 I don't care! 1531 01:36:10,612 --> 01:36:11,657 Sorry. 1532 01:36:16,183 --> 01:36:17,358 Took you long enough. 1533 01:36:17,532 --> 01:36:21,145 [HELMET HUMS] 1534 01:36:21,319 --> 01:36:22,319 [GUARDS SHOUT] 1535 01:36:22,363 --> 01:36:23,712 [RECITES SPELL] 1536 01:36:28,630 --> 01:36:30,632 [VILLAGERS GASP, SHOUT] 1537 01:36:30,807 --> 01:36:33,505 [WOOD RATTLES, CREAKS] 1538 01:36:33,679 --> 01:36:34,723 Simon! 1539 01:36:36,203 --> 01:36:37,291 Simon, was that you? 1540 01:36:37,465 --> 01:36:39,598 It was! I did it! 1541 01:36:39,772 --> 01:36:40,991 Well done. 1542 01:36:42,035 --> 01:36:43,776 I guess it was just me holding me back. 1543 01:36:43,950 --> 01:36:45,386 That's what I've been saying! 1544 01:36:45,560 --> 01:36:47,345 - [GUARD GRUNTING] - [BANGING ON DOOR] 1545 01:36:54,265 --> 01:36:55,483 I made it inside the vault. 1546 01:36:55,657 --> 01:36:57,311 So did we. 1547 01:36:58,312 --> 01:37:00,010 There's nothing here. 1548 01:37:00,184 --> 01:37:02,621 DORIC: What do you mean? It's all here. Where are you? 1549 01:37:02,795 --> 01:37:03,840 Where are you? 1550 01:37:04,623 --> 01:37:06,059 I think I'm under the arena. 1551 01:37:08,018 --> 01:37:09,018 Forge. 1552 01:37:09,149 --> 01:37:10,498 GUARD: This one here. [GASPS] 1553 01:37:20,682 --> 01:37:22,554 [CROWD CHEERING IN DISTANCE] 1554 01:37:28,777 --> 01:37:30,257 Oh, that's not good. 1555 01:37:33,782 --> 01:37:34,827 [MUFFLED GRUNTS] 1556 01:37:38,744 --> 01:37:40,702 Simon! Doric! You there? 1557 01:37:40,877 --> 01:37:42,400 What are you doing here? 1558 01:37:43,314 --> 01:37:44,315 Kir! 1559 01:37:46,491 --> 01:37:47,709 I came for you. 1560 01:37:47,884 --> 01:37:49,276 We have to go. 1561 01:37:50,190 --> 01:37:51,713 You left me. 1562 01:37:51,888 --> 01:37:55,369 No. No, I know you think I'm a liar and a bad father, 1563 01:37:55,543 --> 01:37:56,980 but-- 1564 01:38:00,374 --> 01:38:01,898 I am a bad father. 1565 01:38:05,249 --> 01:38:07,033 And I did leave you. 1566 01:38:07,207 --> 01:38:09,383 And I wasn't trying to bring your mom back. 1567 01:38:09,557 --> 01:38:10,994 I was trying to... 1568 01:38:11,908 --> 01:38:13,605 bring my wife back. 1569 01:38:14,911 --> 01:38:17,914 Which if-- maybe if you had gotten a chance to know her 1570 01:38:19,002 --> 01:38:21,439 and love her like I did, you'd understand. 1571 01:38:21,613 --> 01:38:23,441 But if you come with me now, 1572 01:38:24,355 --> 01:38:25,922 you can have that chance. 1573 01:38:28,881 --> 01:38:29,881 Hmm. 1574 01:38:29,969 --> 01:38:32,972 [LAUGHING] 1575 01:38:43,113 --> 01:38:46,116 [GROANING] 1576 01:38:48,118 --> 01:38:50,859 [LAUGHS] You'd think you'd be able to distinguish between 1577 01:38:51,034 --> 01:38:53,645 your own daughter and a 300-year-old wizard. 1578 01:38:53,819 --> 01:38:55,038 Don't worry, Kira's safe. 1579 01:38:55,212 --> 01:38:56,996 Unlike me, she had no idea you were coming. 1580 01:38:57,170 --> 01:39:00,782 I don't think she knows how tenacious you've become. Huh? 1581 01:39:02,306 --> 01:39:03,872 Look, Ed, um... 1582 01:39:06,875 --> 01:39:09,487 I'm really sorry about the way things have worked out. 1583 01:39:10,488 --> 01:39:12,751 But I think if you were truly honest, 1584 01:39:12,925 --> 01:39:15,841 you'd have to admit I can give Kira a better life. 1585 01:39:16,842 --> 01:39:18,452 I hope you can take comfort in knowing 1586 01:39:18,626 --> 01:39:20,759 that she's with the father she deserves, yeah? 1587 01:39:20,933 --> 01:39:23,588 And now I'm in a pickle because... [MUFFLED GRUNT] 1588 01:39:23,762 --> 01:39:25,677 ...I don't want to see you die. 1589 01:39:26,939 --> 01:39:30,508 Which is why I'm gonna leave the room. 1590 01:39:30,682 --> 01:39:32,249 [MUFFLED GRUNTS] 1591 01:39:33,206 --> 01:39:34,206 What? 1592 01:39:34,338 --> 01:39:35,513 [MUFFLED GRUNT] 1593 01:39:40,779 --> 01:39:42,650 [GRUNTS, PANTS] 1594 01:39:42,824 --> 01:39:45,305 If you're gonna kill us, at least let us die with dignity. 1595 01:39:45,479 --> 01:39:48,482 How do you mean? Put us in the High Sun Games. 1596 01:39:48,656 --> 01:39:51,050 Give us a fighting chance. That's not a chance. 1597 01:39:51,224 --> 01:39:53,009 It's not a chance at all. 1598 01:39:53,183 --> 01:39:56,099 I mean, even if you were to somehow survive the tournament, 1599 01:39:56,273 --> 01:39:57,709 Sofina's gonna... 1600 01:39:57,883 --> 01:39:58,971 [GROANS] 1601 01:40:00,712 --> 01:40:04,020 It would be much, much better for you to die here than to go to the games. 1602 01:40:04,194 --> 01:40:07,588 No. They defeated your men and mine. 1603 01:40:07,762 --> 01:40:09,416 Let them fight in the arena. 1604 01:40:10,287 --> 01:40:12,245 They deserve that much. 1605 01:40:14,639 --> 01:40:16,902 [HOLGA, MUFFLED] ...to the games? 1606 01:40:17,076 --> 01:40:20,297 [MUFFLED] EDGIN: Oh. Yeah. That was sort of a bad day. 1607 01:40:20,471 --> 01:40:21,515 Oh. 1608 01:40:21,689 --> 01:40:23,213 You might want to go back to sleep. 1609 01:40:23,387 --> 01:40:24,562 - [CROWD SHOUTING] - Are we... 1610 01:40:24,736 --> 01:40:26,738 In the arena. 1611 01:40:28,609 --> 01:40:31,264 This dummy talked Forge into putting us in the games. 1612 01:40:31,438 --> 01:40:33,136 Dummy? I saved our lives! 1613 01:40:33,310 --> 01:40:35,288 And I got us right above where Doric said the treasure was. 1614 01:40:35,312 --> 01:40:37,792 Isn't it a little suspect that Sofina would agree to this? 1615 01:40:37,966 --> 01:40:40,839 [SIGHS] Yeah, she's definitely planned something. 1616 01:40:41,013 --> 01:40:42,754 Where under the arena were you? 1617 01:40:43,450 --> 01:40:44,799 Do you remember? 1618 01:40:45,583 --> 01:40:46,671 Not sure. 1619 01:40:48,020 --> 01:40:49,761 There was a dock down there. 1620 01:40:49,935 --> 01:40:52,764 I saw guards loading everything onto a ship. 1621 01:40:54,679 --> 01:40:58,465 A ship. Forge wasn't hiding the loot from us. 1622 01:40:58,639 --> 01:41:00,598 He was stealing it for himself. 1623 01:41:00,772 --> 01:41:03,644 He never cared about being Lord. That just gave him access to the vault. 1624 01:41:03,818 --> 01:41:06,338 He must have brought back the games so the take would be bigger. 1625 01:41:07,953 --> 01:41:12,523 What about Kira? He won't leave her behind. We have to get to that boat. 1626 01:41:12,697 --> 01:41:16,483 I don't understand. If Forge is leaving, what does Sofina get out of this? 1627 01:41:16,657 --> 01:41:18,659 [HORN SOUNDS] 1628 01:41:18,833 --> 01:41:21,749 [CROWD SHOUTING] 1629 01:41:24,970 --> 01:41:26,798 Maybe I can get us out of here. 1630 01:41:30,236 --> 01:41:33,283 Magic suppression cuff. They put one on me too. 1631 01:41:33,457 --> 01:41:35,502 And just when you were getting good at it. 1632 01:41:35,676 --> 01:41:38,679 [HORN SOUNDS] 1633 01:41:40,812 --> 01:41:43,815 [CROWD CHEERING] 1634 01:42:12,365 --> 01:42:14,541 [CONTESTANTS CHATTERING] 1635 01:42:20,634 --> 01:42:23,637 [RUMBLING] 1636 01:42:36,259 --> 01:42:38,086 So we just go through the maze? 1637 01:42:38,261 --> 01:42:40,176 SIMON: I guess till we reach the cage? 1638 01:42:41,046 --> 01:42:44,180 [CONTESTANTS SHOUTING] 1639 01:42:46,312 --> 01:42:47,313 Run! 1640 01:42:52,013 --> 01:42:53,189 CONTESTANT: Find the cage! 1641 01:42:53,363 --> 01:42:54,929 [DISPLACER BEAST GROWLS] 1642 01:42:56,844 --> 01:42:57,845 [CONTESTANT SHOUTS] 1643 01:43:02,589 --> 01:43:03,677 EDGIN: Follow me! 1644 01:43:12,643 --> 01:43:13,644 [CONTESTANT SCREAMS] 1645 01:43:13,818 --> 01:43:14,862 Whoa, whoa! 1646 01:43:27,745 --> 01:43:28,876 [GROWLS] 1647 01:43:35,840 --> 01:43:37,581 [LOW GROWL] 1648 01:43:59,255 --> 01:44:00,517 Thanks. 1649 01:44:03,215 --> 01:44:05,609 - Where are the others? - DORIC: Come on, this way. 1650 01:44:05,783 --> 01:44:07,785 [GONGS SOUND] 1651 01:44:10,962 --> 01:44:13,356 Have you tried Displacer Beast meat? 1652 01:44:14,095 --> 01:44:15,880 No. It's too gamey for me. 1653 01:44:17,882 --> 01:44:19,536 [WHISPERS] The ship is ready, sir. 1654 01:44:25,542 --> 01:44:28,545 It seems my ship is ready, so... 1655 01:44:29,546 --> 01:44:32,070 Kira and I will be taking our leave. 1656 01:44:34,202 --> 01:44:38,381 I do hope that our collaboration has been as gratifying for you as it has for-- 1657 01:44:38,555 --> 01:44:40,513 Get out of my city. 1658 01:44:40,687 --> 01:44:41,906 Right. 1659 01:44:46,302 --> 01:44:47,433 Get out of the way! 1660 01:44:48,260 --> 01:44:49,435 It's burning! 1661 01:44:49,609 --> 01:44:51,611 [DORIC SHOUTS, GASPS] 1662 01:44:55,049 --> 01:44:57,051 Another minute, I would have lost my hand. 1663 01:44:57,225 --> 01:44:58,836 Yeah, but look what you did lose. 1664 01:44:59,576 --> 01:45:00,576 Come on. 1665 01:45:00,707 --> 01:45:02,492 Doric? Doric! 1666 01:45:02,666 --> 01:45:04,798 There must be a way to get out of the arena. 1667 01:45:05,408 --> 01:45:06,408 [ROARS] 1668 01:45:06,887 --> 01:45:08,193 [GROWLS] 1669 01:45:22,207 --> 01:45:23,556 SIMON: Come on! Come on! 1670 01:45:23,730 --> 01:45:25,732 [GONGS SOUND] 1671 01:45:31,477 --> 01:45:33,436 [SIMON LAUGHS, PANTS] 1672 01:45:34,350 --> 01:45:35,481 CONTESTANT: Yeah. Come on! 1673 01:45:35,655 --> 01:45:37,091 [SIGHS] 1674 01:45:37,265 --> 01:45:38,963 No. 1675 01:45:39,137 --> 01:45:41,226 No, this isn't the way out. [DOOR CLOSES] 1676 01:45:41,400 --> 01:45:43,770 Yes, it is. If we survive this, there'll be another challenge and another 1677 01:45:43,794 --> 01:45:45,752 until every last person in that cage is dead. 1678 01:45:45,926 --> 01:45:47,754 We have to find a work-around. 1679 01:45:47,928 --> 01:45:49,974 [SIGHS] [GONGS SOUND] 1680 01:45:50,148 --> 01:45:52,237 I've got an idea. Follow me. 1681 01:45:52,411 --> 01:45:53,717 CONTESTANT #1: No! Come back! 1682 01:45:53,891 --> 01:45:56,154 CONTESTANT #2: Hey! What's your idea? 1683 01:46:03,509 --> 01:46:05,119 When we hear the gong, we jump in. 1684 01:46:05,293 --> 01:46:06,512 Into this thing? 1685 01:46:06,686 --> 01:46:08,558 HOLGA: You want to end up like that guy? 1686 01:46:08,732 --> 01:46:10,908 We will only be inside for a few seconds. 1687 01:46:12,083 --> 01:46:14,172 [CONTESTANT SCREAMS] 1688 01:46:14,346 --> 01:46:16,435 Well, If we're all inside, who's gonna pull us out? 1689 01:46:16,609 --> 01:46:18,611 - I will, trust me. - Always. 1690 01:46:18,785 --> 01:46:20,091 DORIC: Hold. 1691 01:46:23,311 --> 01:46:24,748 Hold. 1692 01:46:26,793 --> 01:46:27,838 Hold! 1693 01:46:28,012 --> 01:46:30,101 [GONGS SOUND] Now! 1694 01:46:34,714 --> 01:46:37,978 [GEL SQUISHING] 1695 01:46:53,124 --> 01:46:54,168 [GASPS] 1696 01:47:03,482 --> 01:47:05,528 Damn it! That stings! 1697 01:47:10,620 --> 01:47:13,579 [EDGIN GRUNTING] 1698 01:47:14,232 --> 01:47:16,234 [GONGS SOUND] 1699 01:47:16,408 --> 01:47:18,845 [RUMBLING OVERHEAD] We got to move. 1700 01:47:27,201 --> 01:47:28,420 I've been here. 1701 01:47:29,073 --> 01:47:30,378 HOLGA: Our gear. 1702 01:47:33,643 --> 01:47:35,949 Simon. Try these on your cuff. [KEYS JANGLE] 1703 01:47:38,299 --> 01:47:39,649 Come with me. 1704 01:47:41,259 --> 01:47:43,174 Quite a second date, yeah? 1705 01:47:57,188 --> 01:47:59,103 - KIRA: A trip? - FORGE: Yes. 1706 01:47:59,277 --> 01:48:01,560 Something urgent has come up, but if we leave now we'll be safe. 1707 01:48:01,584 --> 01:48:02,585 Safe from what? 1708 01:48:04,804 --> 01:48:07,328 What is this? EDGIN: This is an ambush. 1709 01:48:07,503 --> 01:48:09,784 On the boat you were gonna use to escape from Neverwinter. 1710 01:48:09,896 --> 01:48:11,332 Dad. Hi, honey. 1711 01:48:11,507 --> 01:48:13,813 Hey, Forge, why don't you tell her what this is? 1712 01:48:15,336 --> 01:48:18,209 I don't know. It's the Tablet of Reawakening, Kira. 1713 01:48:18,383 --> 01:48:20,298 It's the reason why I left you. 1714 01:48:20,472 --> 01:48:22,430 Your dad's been telling you the truth, Bug. 1715 01:48:22,605 --> 01:48:25,085 It's Uncle Forge who's been feeding you lies. 1716 01:48:25,259 --> 01:48:26,739 [LAUGHS] 1717 01:48:26,913 --> 01:48:29,220 It's rubbish. It's just rubbish! 1718 01:48:29,394 --> 01:48:30,874 Come with me, Kir. 1719 01:48:31,831 --> 01:48:34,094 We'll go home, bring back Mom. 1720 01:48:35,269 --> 01:48:37,228 We can be a family again. 1721 01:48:40,927 --> 01:48:42,233 You're not taking my money. 1722 01:48:44,104 --> 01:48:46,454 Put down the tablet and get off my ship, all of you. 1723 01:48:46,629 --> 01:48:48,674 Now! Okay. Okay. Okay. 1724 01:48:48,848 --> 01:48:50,197 What are you doing? 1725 01:48:50,371 --> 01:48:51,871 It's all right. Shush, my darling, be quiet. 1726 01:48:51,895 --> 01:48:53,592 It's going down. Just don't hurt her. 1727 01:48:53,766 --> 01:48:55,159 See that, Kira? 1728 01:48:55,333 --> 01:48:57,291 Your father knows me. 1729 01:48:57,465 --> 01:49:00,512 He knows I'm prepared to do terrible things 1730 01:49:00,686 --> 01:49:02,079 to get what I want. 1731 01:49:02,906 --> 01:49:05,604 Even to those I care about most. 1732 01:49:07,388 --> 01:49:10,870 In the end, that's all that separates the beggar-- 1733 01:49:14,482 --> 01:49:17,529 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 1734 01:49:21,054 --> 01:49:22,839 [SHOUTS, GRUNTS] 1735 01:49:23,796 --> 01:49:25,581 Nobody hurts my Bug. 1736 01:49:27,626 --> 01:49:29,193 Simon, get us out of here! 1737 01:49:33,806 --> 01:49:34,806 [RECITES SPELL] 1738 01:49:36,679 --> 01:49:38,071 Sorry, Ed. 1739 01:49:43,120 --> 01:49:44,425 Sorry, Forge! 1740 01:49:51,563 --> 01:49:54,435 [LOW RUMBLING] 1741 01:49:54,610 --> 01:49:57,613 [SPEAKING THAYAN] [WHIRRING] 1742 01:49:59,049 --> 01:50:00,703 What's that one on about? Who knows? 1743 01:50:00,877 --> 01:50:02,530 Twenty thousand on the Gray Hands! 1744 01:50:08,667 --> 01:50:10,364 I'm sorry I believed him. 1745 01:50:11,801 --> 01:50:13,672 What? What are you talking about? 1746 01:50:13,846 --> 01:50:16,806 You have nothing to apologize for. 1747 01:50:16,980 --> 01:50:19,896 I should have done so many things differently. 1748 01:50:21,201 --> 01:50:24,465 I had a whole apology, but I sort of gave it to Sofina. 1749 01:50:25,815 --> 01:50:27,860 I love you, Kir. 1750 01:50:28,034 --> 01:50:31,211 And nothing will ever get in the way of that again, okay? 1751 01:50:31,734 --> 01:50:32,735 Promise. 1752 01:50:38,175 --> 01:50:40,351 I love you too, Dad. 1753 01:50:40,525 --> 01:50:42,962 It's good to have you back, kid. 1754 01:50:43,136 --> 01:50:45,965 Do you know how much loot is on this ship? 1755 01:50:46,139 --> 01:50:47,663 [LAUGHS] 1756 01:50:47,837 --> 01:50:49,249 I'm surprised the boat can float. [DOOR CLOSES] 1757 01:50:49,273 --> 01:50:52,406 All right. So, we're gonna need to lay low. 1758 01:50:53,059 --> 01:50:54,539 What is that? 1759 01:51:00,066 --> 01:51:03,417 [THUNDER RUMBLING] 1760 01:51:07,465 --> 01:51:09,380 EDGIN: It's the Beckoning Death. 1761 01:51:09,554 --> 01:51:11,904 SIMON: That's why she needed Forge. 1762 01:51:12,078 --> 01:51:14,690 The games brought the city together for the spell. 1763 01:51:15,603 --> 01:51:17,910 Szass Tam is taking Neverwinter. 1764 01:51:27,572 --> 01:51:29,443 Well, shit. 1765 01:51:38,539 --> 01:51:40,541 HOLGA: So what do we do when we get there? 1766 01:51:40,716 --> 01:51:44,067 Working on it. Simon, what did you say the range was in that portal staff? 1767 01:51:44,241 --> 01:51:46,069 A quarter mile. Why? 1768 01:51:47,200 --> 01:51:49,942 I'm gonna keep that promise I made to Xenk. 1769 01:51:50,116 --> 01:51:53,119 [CROWD MURMURING] 1770 01:51:56,296 --> 01:51:58,385 [CONTINUES SPEAKING THAYAN] 1771 01:51:58,559 --> 01:52:00,692 Whatever that is, stop it. Now! 1772 01:52:04,522 --> 01:52:06,132 GAMBLER #1: Look! She's Thayan! 1773 01:52:08,482 --> 01:52:10,267 GAMBLER #2: Please! Please stop! 1774 01:52:14,010 --> 01:52:17,013 [GAMBLERS SHOUTING] 1775 01:52:31,549 --> 01:52:34,508 You there! Harbor master person. Are you seeing this? 1776 01:52:34,682 --> 01:52:37,250 As Lord of Neverwinter, I demand a ship and crew 1777 01:52:37,424 --> 01:52:39,600 to chase down five people who have-- 1778 01:52:46,346 --> 01:52:48,522 What is this? No! 1779 01:52:58,837 --> 01:53:01,057 CHILD: It's the gift Forge promised! 1780 01:53:20,424 --> 01:53:22,121 No! No! No! 1781 01:53:22,295 --> 01:53:24,820 No, no, no! No! No! 1782 01:53:24,994 --> 01:53:26,822 No! 1783 01:53:28,519 --> 01:53:30,303 EDGIN: That's for you. Enjoy that. 1784 01:53:31,174 --> 01:53:32,175 All right. 1785 01:53:33,176 --> 01:53:35,091 This isn't over until we take her out. 1786 01:53:36,048 --> 01:53:38,442 Whatever happens to us, stay hidden. 1787 01:53:39,095 --> 01:53:40,357 Use your pendant. 1788 01:53:45,449 --> 01:53:48,452 [VILLAGERS SHOUTING] 1789 01:53:51,194 --> 01:53:53,022 Where do you think she's gone? 1790 01:53:58,679 --> 01:54:00,159 [VILLAGERS SCREAMING] 1791 01:54:00,333 --> 01:54:02,814 [SPEAKING THAYAN] 1792 01:54:12,041 --> 01:54:13,346 [SIMON RECITES SPELL] 1793 01:54:16,523 --> 01:54:17,698 [OWLBEAR SHRIEKS] 1794 01:54:19,744 --> 01:54:22,094 [SCREECHES, ROARS] 1795 01:54:32,713 --> 01:54:34,019 She missed. 1796 01:54:34,193 --> 01:54:35,803 [GROWLS] 1797 01:54:35,978 --> 01:54:37,544 [SCREECHES] 1798 01:54:50,949 --> 01:54:52,690 [RECITES SPELL] 1799 01:55:25,723 --> 01:55:26,942 [SHOUTS] 1800 01:55:38,866 --> 01:55:40,956 [SCREAMS] 1801 01:55:49,181 --> 01:55:50,400 You all right? 1802 01:56:02,020 --> 01:56:04,283 [PANTING] 1803 01:56:08,244 --> 01:56:09,810 What do we do when we get to her? 1804 01:56:09,985 --> 01:56:11,203 EDGIN: I got this. 1805 01:56:12,857 --> 01:56:14,728 [EDGIN SHOUTING] 1806 01:56:16,730 --> 01:56:19,559 [SPEAKING THAYAN] 1807 01:56:21,518 --> 01:56:22,606 [SIMON RECITES SPELL] 1808 01:56:25,739 --> 01:56:28,220 [HOLGA AND EDGIN SCREAMING] 1809 01:56:46,673 --> 01:56:49,285 [BOTH SCREAMING, GRUNT] 1810 01:57:16,355 --> 01:57:18,618 You know not the scope of my power! 1811 01:57:35,505 --> 01:57:37,159 Enough! [GROANS] 1812 01:57:37,333 --> 01:57:39,378 [SPEAKING THAYAN] 1813 01:57:40,292 --> 01:57:42,033 EDGIN: It's another Time Stop! 1814 01:57:42,207 --> 01:57:45,254 Simon, can you counter it? I can't. She's still too strong! 1815 01:57:45,906 --> 01:57:47,169 I'm so sorr-- 1816 01:57:51,477 --> 01:57:53,262 For too long 1817 01:57:53,436 --> 01:57:56,743 I endured the arrogance of Forge Fitzwilliam. 1818 01:57:56,917 --> 01:57:58,789 The false charm. 1819 01:57:58,963 --> 01:58:01,226 The quips. [ELECTRICITY CRACKLING] 1820 01:58:01,400 --> 01:58:04,099 And just as I begin to purge this place 1821 01:58:04,273 --> 01:58:08,407 of its living filth, you dare interpose. 1822 01:58:12,150 --> 01:58:15,414 Now, as you die, 1823 01:58:15,588 --> 01:58:18,025 rest assured it will not be the end. 1824 01:58:18,809 --> 01:58:23,379 For you will forever suffer. 1825 01:58:23,901 --> 01:58:25,511 [GROANS] 1826 01:58:25,685 --> 01:58:29,124 I'm sorry, your breath just smells like... old clothes. 1827 01:58:29,298 --> 01:58:30,734 It's bad. 1828 01:58:30,908 --> 01:58:32,127 [METAL CLINKS] [GASPS] 1829 01:58:35,565 --> 01:58:36,783 What is this? 1830 01:58:36,957 --> 01:58:39,743 I countered your Time Stop. I got better. 1831 01:58:39,917 --> 01:58:42,702 We had to distract you so Kira could slap on that cuff 1832 01:58:42,876 --> 01:58:44,704 and so Doric could do this. 1833 01:58:50,884 --> 01:58:52,538 EDGIN: I think you got her. 1834 01:59:05,116 --> 01:59:07,901 I honestly didn't think that plan was gonna work. 1835 01:59:08,598 --> 01:59:10,339 You assured us it would. 1836 01:59:10,513 --> 01:59:12,210 Hey, Holga! 1837 01:59:16,127 --> 01:59:18,085 Did we get her? Holga? 1838 01:59:19,043 --> 01:59:22,002 Yeah. Yeah, we got her. 1839 01:59:22,829 --> 01:59:24,135 Oh, that's... Oh, God. 1840 01:59:24,309 --> 01:59:25,658 That's not a good spot, is it? 1841 01:59:25,832 --> 01:59:27,834 No, it's not-- it's not bad. 1842 01:59:29,009 --> 01:59:30,009 Here. [GRUNTS] 1843 01:59:30,097 --> 01:59:32,143 Simon! Simon, help her. 1844 01:59:33,405 --> 01:59:36,756 It's a Red Wizard's blade. There's nothing I can do. 1845 01:59:39,368 --> 01:59:41,065 Hey. Hey. 1846 01:59:41,239 --> 01:59:42,956 We're gonna patch you up. It's not gonna be a problem. 1847 01:59:42,980 --> 01:59:44,155 [CRIES] Please don't go. 1848 01:59:45,112 --> 01:59:46,853 Easy, Bug, easy. Please don't go. 1849 01:59:47,027 --> 01:59:48,246 Don't mourn me. [SNIFFLES] 1850 01:59:48,420 --> 01:59:50,466 No, no, no. No final words. 1851 01:59:50,640 --> 01:59:53,164 No final words. I'm proud of what I did here. 1852 01:59:53,338 --> 01:59:55,427 I'm dying a hero. 1853 01:59:56,733 --> 01:59:58,343 And you... 1854 02:00:00,389 --> 02:00:01,868 You're a good man. 1855 02:00:02,521 --> 02:00:04,044 A real Harper. 1856 02:00:05,045 --> 02:00:07,222 Shut up. I'm a moron, you know that. 1857 02:00:07,874 --> 02:00:09,354 Promise me something. 1858 02:00:10,181 --> 02:00:11,617 Yeah, anything. 1859 02:00:11,791 --> 02:00:14,446 That you're gonna take good care of our girl. 1860 02:00:15,795 --> 02:00:18,233 She's the best thing you ever did. 1861 02:00:20,017 --> 02:00:21,453 I will. 1862 02:00:24,239 --> 02:00:28,460 ♪ Not fortune found Nor fate divine ♪ 1863 02:00:28,634 --> 02:00:32,247 BOTH: ♪ Come close to toping The juice of the vine ♪ 1864 02:00:33,639 --> 02:00:37,904 ♪ With cherry crew We sip and sway ♪ 1865 02:00:39,297 --> 02:00:41,038 ♪ Let's tip the tankard ♪ 1866 02:00:41,212 --> 02:00:43,214 ♪ And waste the day♪♪ And waste the... ♪ 1867 02:00:43,388 --> 02:00:46,391 EDGIN: ♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪ 1868 02:00:50,395 --> 02:00:51,570 No. 1869 02:00:52,876 --> 02:00:54,094 No! 1870 02:00:55,182 --> 02:00:56,923 I need you. 1871 02:00:59,056 --> 02:01:01,537 I need you. [SOBBING] 1872 02:01:36,572 --> 02:01:39,314 [CONTINUES SOBBING] 1873 02:01:58,289 --> 02:02:00,639 We can only use it once. 1874 02:02:04,121 --> 02:02:05,165 I know. 1875 02:02:08,908 --> 02:02:11,911 [RECITING SPELL] 1876 02:02:13,826 --> 02:02:14,958 Holga Kilgore. 1877 02:02:24,010 --> 02:02:25,055 [GASPS] 1878 02:02:28,363 --> 02:02:29,364 [LAUGHS] 1879 02:02:31,757 --> 02:02:34,543 Don't tell me you wasted it on me. 1880 02:02:34,717 --> 02:02:36,109 [KIRA AND EDGIN LAUGH] 1881 02:02:36,283 --> 02:02:37,807 Why would you do that? 1882 02:02:53,779 --> 02:02:56,913 [FIREWORKS WHISTLING, EXPLODING] 1883 02:03:00,307 --> 02:03:02,875 SIMON: Szass Tam won't be happy about this. 1884 02:03:03,049 --> 02:03:04,769 Well, if he comes after us, we'll be ready. 1885 02:03:04,921 --> 02:03:06,575 We? 1886 02:03:06,749 --> 02:03:08,707 Oh, that's right. You don't like humans, do you? 1887 02:03:11,014 --> 02:03:12,145 Some are okay. 1888 02:03:13,973 --> 02:03:15,584 What about you? Hmm? 1889 02:03:15,758 --> 02:03:18,630 Going back to the Harpers? Be with your people? 1890 02:03:20,327 --> 02:03:21,938 I'm with my people. 1891 02:03:24,114 --> 02:03:25,855 So, uh, 1892 02:03:26,029 --> 02:03:30,250 I know my last attempt to court you was quite bad. [CHUCKLES] 1893 02:03:30,425 --> 02:03:34,124 But I wonder if you'd consider having another go at it? 1894 02:03:36,735 --> 02:03:37,867 Yeah, all right. Yeah? 1895 02:03:38,041 --> 02:03:39,782 Calm down. Right. 1896 02:03:39,956 --> 02:03:40,957 [SIGHS] 1897 02:03:47,790 --> 02:03:50,183 FORGE: Damn! Bloody chalice. 1898 02:03:52,664 --> 02:03:53,926 [GRUNTS] 1899 02:03:54,100 --> 02:03:56,755 [GROANING] 1900 02:04:08,767 --> 02:04:10,073 Good evening. 1901 02:04:11,596 --> 02:04:13,859 FORGE: Of course, you know what happened after that. 1902 02:04:14,033 --> 02:04:15,948 With Sofina's magic expunged, 1903 02:04:16,122 --> 02:04:18,081 Lord Neverember finally came to. 1904 02:04:18,255 --> 02:04:20,083 [GASPS DEEPLY] 1905 02:04:20,257 --> 02:04:22,259 His first official act was to award 1906 02:04:22,433 --> 02:04:25,392 the saviors of Neverwinter the Medal of Heroism. 1907 02:04:26,437 --> 02:04:28,134 And to the Emerald Enclave, 1908 02:04:28,308 --> 02:04:31,790 he granted formal protection of their people and their land. 1909 02:04:38,362 --> 02:04:41,234 One could argue that my actions, reprehensible though they were, 1910 02:04:41,408 --> 02:04:44,020 led to a virtual renaissance for the city. 1911 02:04:44,194 --> 02:04:47,589 And while I've only served the first year of my sentence, I have to say, 1912 02:04:47,763 --> 02:04:49,025 it has been 1913 02:04:50,156 --> 02:04:51,506 eye-opening. 1914 02:04:52,594 --> 02:04:55,074 I have taken a look inside 1915 02:04:55,771 --> 02:04:57,424 and I've asked myself, 1916 02:04:58,469 --> 02:04:59,862 "What's going on in there?" 1917 02:05:01,211 --> 02:05:06,433 And, you know, I realized a lot of it goes back to my mum. 1918 02:05:07,696 --> 02:05:10,263 She was a stern woman, prone to fits of-- 1919 02:05:10,437 --> 02:05:12,527 Stop, stop! We've heard enough. 1920 02:05:14,267 --> 02:05:16,139 Pardon denied. 1921 02:05:16,313 --> 02:05:18,750 This session is adjourned. 1922 02:05:21,492 --> 02:05:22,885 [SHOUTS] 1923 02:05:23,668 --> 02:05:24,669 Jarnathan! 1924 02:05:24,843 --> 02:05:26,541 [SHOUTS, GRUNTS] 1925 02:05:28,238 --> 02:05:30,109 [BOTH GROANING] 1926 02:05:30,283 --> 02:05:32,416 No, no! I'm terribly sorry. 1927 02:05:32,590 --> 02:05:35,506 I don't know what came over me, I'm sorry. I'm sorry! 1928 02:05:35,680 --> 02:05:37,682 [WIND WHISTLING] 1929 02:07:47,333 --> 02:07:48,508 Hello? 1930 02:07:50,119 --> 02:07:53,165 Can somebody please ask me another question? 1931 02:07:54,601 --> 02:07:55,646 Anyone? 158390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.