Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,900 --> 00:00:11,946
[WIND HOWLING]
2
00:00:35,231 --> 00:00:38,234
[WIND GUSTING]
3
00:00:52,683 --> 00:00:54,076
[DRIVER SHOUTS]
4
00:00:56,687 --> 00:00:57,862
[DRIVER SHOUTS]
5
00:00:59,342 --> 00:01:00,342
[GUARD #1 SHOUTS]
6
00:01:00,430 --> 00:01:01,909
[HORSE WHINNIES]
7
00:01:03,346 --> 00:01:04,651
It's them!
8
00:01:06,653 --> 00:01:08,177
Get ready.
9
00:01:09,003 --> 00:01:11,093
Two more prisoners coming in!
10
00:01:12,224 --> 00:01:14,226
GUARD #2: Prepare for docking!
11
00:01:15,488 --> 00:01:16,881
GUARD #3: In position!
12
00:01:18,970 --> 00:01:20,232
GUARD #2: Easy!
13
00:01:21,799 --> 00:01:24,454
- [GUARD #2 SHOUTS]
- [GUARD #3 SHOUTS]
14
00:01:24,628 --> 00:01:27,631
[METAL CLANKING]
15
00:01:28,893 --> 00:01:30,764
GUARD #2: Gate secure!
16
00:01:36,422 --> 00:01:39,382
- [PRISONER BREATHING HEAVILY]
- [CHAINS RATTLING]
17
00:01:49,305 --> 00:01:51,176
GUARD #3: Prisoner walking!
18
00:01:56,225 --> 00:01:59,228
[PRISONERS SHOUTING]
19
00:02:01,317 --> 00:02:03,014
[PRISONER #2 SCREAMS]
20
00:02:03,188 --> 00:02:06,322
[PRISONERS COUGHING]
21
00:02:17,594 --> 00:02:19,987
Oh, great.
Another cellmate.
22
00:02:21,032 --> 00:02:22,555
No offense, pal.
You seem lovely.
23
00:02:23,991 --> 00:02:26,690
Uh... [SIGHS] Let's show you around.
Get you situated here.
24
00:02:26,864 --> 00:02:31,260
This is the bucket where
our pee freezes. And, um...
25
00:02:32,086 --> 00:02:33,086
Yeah, that's it.
26
00:02:33,175 --> 00:02:34,872
What's your name, lass?
27
00:02:35,046 --> 00:02:37,701
Uh, That's Holga.
I'm Edgin. And you are?
28
00:02:37,875 --> 00:02:42,662
I've been in a lot of cells.
Never shared one with a female.
29
00:02:42,836 --> 00:02:44,142
Think I'm gonna like it.
30
00:02:44,316 --> 00:02:46,318
Word of advice,
31
00:02:46,492 --> 00:02:48,992
Holga doesn't love to be disturbed
while she's eating her potatoes.
32
00:02:49,016 --> 00:02:51,541
Kind of the highlight of her day.
Shut up, you!
33
00:02:52,324 --> 00:02:53,673
Sure thing.
Have at it.
34
00:02:54,283 --> 00:02:56,372
Little shy, eh?
35
00:02:56,546 --> 00:02:59,723
I'm not so bad once you get to know me.
36
00:02:59,897 --> 00:03:01,159
Mmm.
37
00:03:01,812 --> 00:03:03,596
Don't be like that.
38
00:03:04,467 --> 00:03:07,034
We could be very happy to--
39
00:03:07,209 --> 00:03:08,732
[SCREAMS]
40
00:03:08,906 --> 00:03:10,037
[THUD]
41
00:03:13,389 --> 00:03:16,392
I think I'm gonna do this without
fingers and make it a mitten.
42
00:03:17,175 --> 00:03:18,829
Who am I trying to impress?
43
00:03:20,178 --> 00:03:23,050
♪ Not fortune found
Nor fate divine ♪
44
00:03:23,225 --> 00:03:26,619
♪ Come close to toping
The juice of the vine ♪
45
00:03:26,793 --> 00:03:28,969
♪ With cherry crew
We sip and sway ♪
46
00:03:29,143 --> 00:03:31,581
♪ Let's tip the tankard
And waste the day ♪
47
00:03:31,755 --> 00:03:33,757
Oi! Stop that singing!
48
00:03:34,497 --> 00:03:35,933
EDGIN: You got it, Tobias.
49
00:03:37,413 --> 00:03:39,458
The Absolution Council is tomorrow.
50
00:03:40,329 --> 00:03:41,808
Don't get your hopes up, Ed.
51
00:03:41,982 --> 00:03:43,636
What are you talking about?
52
00:03:43,810 --> 00:03:46,683
Jarnathan is on the council this time.
He's an Aarakocra.
53
00:03:46,857 --> 00:03:48,772
If anyone's gonna free us,
it's him.
54
00:03:48,946 --> 00:03:50,426
Not gonna happen.
55
00:03:50,600 --> 00:03:54,386
I tell you, Holga, this is
your last day chopping ice.
56
00:03:54,865 --> 00:03:56,214
[CHUCKLES]
57
00:03:58,521 --> 00:04:00,784
By authority of the Lords' Alliance,
58
00:04:00,958 --> 00:04:04,527
this Absolution Council
will now come to order
59
00:04:04,701 --> 00:04:09,706
in the case of Edgin Darvis
and Holga Kilgore.
60
00:04:10,968 --> 00:04:14,276
This is the second year of
incarceration for the crimes
61
00:04:14,450 --> 00:04:17,888
of grand larceny and skullduggery.
62
00:04:18,062 --> 00:04:23,197
It is the task of this council to
determine your eligibility for pardon.
63
00:04:23,372 --> 00:04:25,069
What say you?
64
00:04:25,243 --> 00:04:28,551
Thank you, Chancellor Anderton,
esteemed members of the council.
65
00:04:30,117 --> 00:04:34,426
Before I begin, I notice that
Chancellor Jarnathan is not present.
66
00:04:34,600 --> 00:04:36,210
Should we perhaps wait?
67
00:04:36,385 --> 00:04:39,649
Chancellor Jarnathan was delayed
by the storm. You may begin.
68
00:04:39,823 --> 00:04:41,390
I see.
It's just that I--
69
00:04:41,564 --> 00:04:44,871
we were really counting on him to attend.
70
00:04:45,045 --> 00:04:47,221
Begin or waive your statement.
71
00:04:47,396 --> 00:04:48,875
Very well.
72
00:04:50,703 --> 00:04:53,532
[SIGHS] I should start
by giving you some context.
73
00:04:54,838 --> 00:04:57,101
You may be surprised to learn
I wasn't always a thief.
74
00:04:57,275 --> 00:05:01,148
Years ago, I became a member
of the Harpers faction,
75
00:05:01,323 --> 00:05:04,151
a network of spies who
swear an oath to fight tyranny,
76
00:05:04,326 --> 00:05:07,677
defend the oppressed
and to ask nothing in return.
77
00:05:07,851 --> 00:05:11,681
My wife, Zia, supported my decision,
even though she knew the risks.
78
00:05:13,770 --> 00:05:16,555
By day, I'd eavesdrop on mercenaries,
79
00:05:17,382 --> 00:05:20,080
stop bandits in their tracks...
80
00:05:22,866 --> 00:05:25,825
and even bring
Thayan Red Wizards to justice.
81
00:05:29,394 --> 00:05:33,355
By night, I'd come home to my
loving wife, and daughter, Kira.
82
00:05:34,660 --> 00:05:37,010
To be honest, there were times
when I began to question
83
00:05:37,184 --> 00:05:40,623
the "asking nothing in return"
part of my oath.
84
00:05:40,797 --> 00:05:42,755
But my wife would always say,
85
00:05:42,929 --> 00:05:45,671
"You don't have to give us everything,
you only have to give us you."
86
00:05:45,845 --> 00:05:47,083
So what's the latest on Jarnathan?
87
00:05:47,107 --> 00:05:49,022
Is he close by?
Because I can wait.
88
00:05:49,196 --> 00:05:51,285
Did you not hear what we said?
Right, the storm.
89
00:05:51,460 --> 00:05:53,636
It's just that based on
what I know about Jarnathan,
90
00:05:53,810 --> 00:05:55,812
I think he'd be especially
receptive to my story.
91
00:05:55,986 --> 00:05:57,988
And I'd hate to have to wait
a whole other year
92
00:05:58,162 --> 00:06:00,251
to come back in here and--
ANDERTON: Proceed.
93
00:06:00,425 --> 00:06:02,035
Absolutely.
Here we go.
94
00:06:02,209 --> 00:06:04,603
When you're a Harper,
you're bound to make enemies.
95
00:06:04,777 --> 00:06:06,431
[HORSE WHINNIES]
96
00:06:06,605 --> 00:06:09,086
And sometimes those enemies
come looking for revenge.
97
00:06:09,782 --> 00:06:11,828
[HORSE WHINNIES]
98
00:06:35,591 --> 00:06:37,680
[BABY KIRA COOING]
99
00:06:47,254 --> 00:06:50,301
[FUSSING]
100
00:06:55,872 --> 00:06:57,439
- [CRYING]
- [THUNDER RUMBLES]
101
00:06:57,613 --> 00:06:59,266
[RAIN FALLING]
102
00:06:59,441 --> 00:07:02,922
No cleric can repair the damage
from a Red Wizard's blade.
103
00:07:03,096 --> 00:07:04,968
There was no way to revive her.
104
00:07:06,056 --> 00:07:10,060
When Zia died,
so did my devotion to my oath.
105
00:07:18,851 --> 00:07:21,854
[BABY KIRA WAILING]
106
00:07:28,470 --> 00:07:32,169
I'm sorry, it's just hard
to relive this...
107
00:07:33,605 --> 00:07:36,216
- without Jarnathan here.
- Again with this?
108
00:07:36,390 --> 00:07:38,510
But he missed the most
important part of my backstory!
109
00:07:38,567 --> 00:07:40,699
How can he judge me
without knowing my motivation?
110
00:07:40,873 --> 00:07:44,398
We are entirely capable of
deciding your case without Jarnathan.
111
00:07:44,573 --> 00:07:47,227
- Get on with it!
- Fine. Where was I? Uh...
112
00:07:47,401 --> 00:07:50,753
By night, I'd come home to my
loving wife, and daughter Kira.
113
00:07:50,927 --> 00:07:52,581
You went back too far.
Stop stalling!
114
00:07:52,755 --> 00:07:55,235
Right, sorry.
Yeah, broad strokes.
115
00:07:55,409 --> 00:08:00,240
The next few months
were among my most shameful.
116
00:08:01,024 --> 00:08:02,025
[THUD]
117
00:08:02,939 --> 00:08:04,331
That's when I met Holga.
118
00:08:05,028 --> 00:08:06,246
She took pity on me.
119
00:08:07,509 --> 00:08:09,989
Well, she took pity on the baby.
120
00:08:10,163 --> 00:08:12,731
Holga was a fellow resident
of rock bottom.
121
00:08:13,950 --> 00:08:16,605
Many years before, she'd
been cast out of her tribe
122
00:08:16,779 --> 00:08:18,432
for falling in love with an outsider.
123
00:08:22,698 --> 00:08:25,483
We quickly became like brother and sister.
124
00:08:25,657 --> 00:08:29,095
With a relationship built
on trust and mutual respect.
125
00:08:32,446 --> 00:08:35,101
Neither of us had money
or an honest way to earn it,
126
00:08:35,275 --> 00:08:39,149
so we decided to table "honest"
and we tried something new.
127
00:08:40,280 --> 00:08:42,544
It's intoxicating when you realize
128
00:08:42,718 --> 00:08:46,156
that what separates you
from what you've always wanted
129
00:08:46,330 --> 00:08:49,246
can be as thin as a pane of glass.
130
00:09:03,521 --> 00:09:06,306
You may be wondering how we
could carry on this criminal lifestyle
131
00:09:06,480 --> 00:09:07,743
with a young girl at home.
132
00:09:08,831 --> 00:09:10,615
Well, we didn't leave her at home.
133
00:09:10,789 --> 00:09:13,879
[WATCHMAN SHOUTING]
Hurry, hurry! Run, run, run!
134
00:09:15,141 --> 00:09:16,621
Kira wasn't the only new recruit.
135
00:09:16,795 --> 00:09:19,363
We also added Simon,
a so-so sorcerer,
136
00:09:19,537 --> 00:09:23,585
and a con man named Forge,
who pushed us to aim even higher.
137
00:09:24,586 --> 00:09:25,587
[SHOUTS]
138
00:09:27,806 --> 00:09:30,026
Before long, we became a team.
139
00:09:31,244 --> 00:09:32,681
Yes, we were thieves,
140
00:09:32,855 --> 00:09:35,205
but I tried to hold us
to a certain standard.
141
00:09:35,379 --> 00:09:36,946
We never harmed anyone.
142
00:09:37,120 --> 00:09:40,079
And we only robbed from those
who would feel it the least.
143
00:09:41,559 --> 00:09:45,824
But everything changed
when we met the wizard Sofina.
144
00:09:47,043 --> 00:09:48,653
We knew almost nothing about her.
145
00:09:48,827 --> 00:09:51,917
Only that she wanted our help
in robbing Korinn's Keep.
146
00:09:52,091 --> 00:09:54,746
That's a Harper stronghold.
I don't know if you've heard of it.
147
00:09:54,920 --> 00:09:57,053
I'm sure Jarnathan has.
148
00:09:57,227 --> 00:10:00,273
The keep was filled with the
priceless relics seized from evildoers,
149
00:10:00,447 --> 00:10:03,015
and only Harpers could
gain access to the vault.
150
00:10:03,189 --> 00:10:05,322
Which is why Sofina came to us.
151
00:10:05,496 --> 00:10:08,673
At first, I refused.
I wouldn't stoop that low.
152
00:10:08,847 --> 00:10:11,633
But then Forge told me that
among the relics in Korinn's Keep,
153
00:10:11,807 --> 00:10:13,939
there was a Tablet of Reawakening,
154
00:10:14,113 --> 00:10:17,334
capable of bringing back
a single deceased person.
155
00:10:17,508 --> 00:10:20,076
Even one killed by a Red Wizard's blade.
156
00:10:20,250 --> 00:10:22,382
You can probably see where this is going.
157
00:10:22,556 --> 00:10:25,908
KIRA: Why can't I come?
EDGIN: Sorry, Kir, this one's too dangerous.
158
00:10:26,082 --> 00:10:27,866
Then you shouldn't go.
159
00:10:28,780 --> 00:10:30,347
We have everything that we need.
160
00:10:30,521 --> 00:10:33,437
Not yet.
But this is the last one.
161
00:10:34,351 --> 00:10:35,657
Trust me.
162
00:10:40,618 --> 00:10:42,489
Chin up, Bug.
We'll be right back.
163
00:10:42,664 --> 00:10:44,384
EDGIN: I didn't tell her about the tablet.
164
00:10:44,448 --> 00:10:46,208
It would break her heart
if it all went to shit.
165
00:10:46,232 --> 00:10:47,843
And, well,
166
00:10:48,452 --> 00:10:49,975
to shit it went.
167
00:10:57,896 --> 00:11:00,290
[WHOOSH, COGS CREAK]
168
00:11:10,866 --> 00:11:13,869
[WHIRRING]
169
00:11:20,745 --> 00:11:21,746
See you soon, love.
170
00:11:33,802 --> 00:11:35,151
GUARD: Intruders!
171
00:11:35,847 --> 00:11:36,847
There they are!
172
00:11:36,935 --> 00:11:37,980
[SPEAKS THAYAN]
173
00:11:38,154 --> 00:11:41,157
[GUARDS GRUNTING]
174
00:11:42,332 --> 00:11:43,986
We don't hurt anyone.
175
00:11:45,552 --> 00:11:46,989
[SPEAKS THAYAN]
176
00:11:54,736 --> 00:11:56,912
[WEAPONS CLANKING]
177
00:12:00,176 --> 00:12:02,700
She's caught in the Time Stop!
Counter it, Simon!
178
00:12:02,874 --> 00:12:04,702
I can't.
Sofina's too powerful.
179
00:12:15,104 --> 00:12:17,759
Take the tablet.
Keep Kira safe.
180
00:12:22,328 --> 00:12:23,895
You have my word.
181
00:12:34,297 --> 00:12:38,083
The truth is, even if this council were
to sentence me to another two years,
182
00:12:38,257 --> 00:12:40,738
or 20 for that matter,
183
00:12:40,912 --> 00:12:45,743
it would never be punishment enough
for the worst crime I ever committed...
184
00:12:47,571 --> 00:12:49,921
robbing my daughter of her father.
185
00:12:50,095 --> 00:12:53,707
But know that,
if you do choose to free me,
186
00:12:53,882 --> 00:12:56,972
I'll spend the rest of my days
trying to right that wrong.
187
00:12:58,321 --> 00:12:59,975
Anything you want to add?
188
00:13:00,149 --> 00:13:01,454
I'm good.
189
00:13:07,417 --> 00:13:08,810
Before you announce your decision,
190
00:13:08,984 --> 00:13:11,856
I implore you to please wait for--
191
00:13:12,030 --> 00:13:13,902
[DOORS CREAK]
192
00:13:14,076 --> 00:13:15,686
Jarnathan!
Pardon my belatedness.
193
00:13:15,860 --> 00:13:18,384
I can't tell you how happy
I am to see you! Step away!
194
00:13:18,558 --> 00:13:21,126
Holga, now!
ANDERTON: Guards!
195
00:13:21,300 --> 00:13:23,128
JARNATHAN: Release me, sir!
196
00:13:23,302 --> 00:13:25,304
TORBO: She's throwing potatoes!
197
00:13:26,131 --> 00:13:27,350
Oh, Jarnathan!
198
00:13:27,524 --> 00:13:29,178
[JARNATHAN SCREAMS]
199
00:13:29,352 --> 00:13:30,875
But we approved your pardon!
200
00:13:34,313 --> 00:13:36,054
[SCREAMS][SCREAMS]
201
00:13:36,228 --> 00:13:37,708
[SQUAWKS]
202
00:13:44,628 --> 00:13:46,760
Fly, bird, fly!
203
00:13:48,501 --> 00:13:49,763
[JARNATHAN SQUAWKS]
204
00:13:52,201 --> 00:13:55,987
- [GRUNTS, SHOUTS]
- [SCREECHING]
205
00:14:09,218 --> 00:14:10,218
[GROANS]
206
00:14:10,306 --> 00:14:11,829
He's still breathing.
207
00:14:13,309 --> 00:14:14,571
[LAUGHS]
208
00:14:14,745 --> 00:14:16,486
I told you he'd get us out!
209
00:14:16,660 --> 00:14:19,706
[EDGIN LAUGHING]
210
00:15:21,507 --> 00:15:22,900
[CHILDREN LAUGHING]
211
00:15:23,074 --> 00:15:24,075
Any sign of Kira?
212
00:15:25,816 --> 00:15:27,513
Been empty for a while.
213
00:15:43,529 --> 00:15:45,444
HOLGA: Where do you think Forge took her?
214
00:15:45,618 --> 00:15:48,795
I can't see him leaving the Sword Coast.
Forge always liked cities.
215
00:15:50,580 --> 00:15:52,321
Some supper for you and your wife?
216
00:15:52,495 --> 00:15:54,888
What? No.
She's not my wife. Me with that?
217
00:15:55,063 --> 00:15:57,891
With those lips? That's so gross.
Just the drinks.
218
00:16:00,242 --> 00:16:03,071
So, we take a boat down to Baldur's Gate
219
00:16:03,245 --> 00:16:05,116
and then head north.
220
00:16:05,290 --> 00:16:08,728
And while we're looking for Forge,
I'll pay Marlamin a visit.
221
00:16:10,252 --> 00:16:12,372
You sure you really want
to put yourself through that?
222
00:16:12,515 --> 00:16:15,909
What if he doesn't want to talk to you?
It's not about what he wants.
223
00:16:16,084 --> 00:16:17,824
Okay.
It's about closure.
224
00:16:17,999 --> 00:16:20,359
He sent you a letter saying
he wasn't your husband anymore.
225
00:16:20,523 --> 00:16:22,525
Wasn't that closure?
226
00:16:22,699 --> 00:16:24,266
You wouldn't understand.
I don't.
227
00:16:24,440 --> 00:16:26,398
I clearly, clearly don't.
228
00:16:31,621 --> 00:16:32,926
Is that...
229
00:16:34,058 --> 00:16:35,842
Son of a bitch.
230
00:16:36,017 --> 00:16:38,932
Forge is Lord of Neverwinter.
231
00:16:39,107 --> 00:16:41,892
How did that clown pull that off?
232
00:16:42,066 --> 00:16:44,155
Well, as long as he's got Kira,
I don't care.
233
00:16:44,329 --> 00:16:46,114
Come on.
Let's go.
234
00:16:47,289 --> 00:16:49,247
Thanks, pal.
What's wrong with my lips?
235
00:16:49,421 --> 00:16:51,554
They're too big for your face.
What?
236
00:16:51,728 --> 00:16:52,888
A lot of people like my lips.
237
00:17:19,799 --> 00:17:22,933
[CHATTERING]
238
00:17:23,107 --> 00:17:25,370
EDGIN: I've never seen
this place so crowded.
239
00:17:25,544 --> 00:17:28,199
HOLGA: Must be coming in
for the High Sun Games.
240
00:17:28,373 --> 00:17:31,463
EDGIN: Yeah, my dad took me to
the last one before they were outlawed.
241
00:17:31,637 --> 00:17:33,117
HOLGA: Anyone win?
242
00:17:33,291 --> 00:17:35,467
Well, one contestant made it
to the final round
243
00:17:35,641 --> 00:17:38,166
before a monster ate his upper body, so...
244
00:17:39,428 --> 00:17:40,429
no.
245
00:17:43,432 --> 00:17:46,739
It's nice to see that Forge
hasn't lost his sense of modesty.
246
00:17:52,615 --> 00:17:54,834
How long has it been?
Two years.
247
00:17:55,008 --> 00:17:56,967
No, how long have we been waiting here?
248
00:17:59,448 --> 00:18:00,449
Dad.
249
00:18:01,406 --> 00:18:02,625
Holga?
250
00:18:03,234 --> 00:18:04,235
Kira.
251
00:18:08,152 --> 00:18:09,501
KIRA: Oh!
[LAUGHS]
252
00:18:09,675 --> 00:18:12,330
- I missed you so much.
- Hello, Bug.
253
00:18:15,333 --> 00:18:16,769
- Come here.
- Hi.
254
00:18:17,335 --> 00:18:18,336
Oh.
255
00:18:20,686 --> 00:18:22,035
I thought about you every day.
256
00:18:26,866 --> 00:18:27,867
I made you these.
257
00:18:31,567 --> 00:18:33,482
- What are they?
- Mittens!
258
00:18:33,656 --> 00:18:36,572
Oh. Thanks.
259
00:18:37,703 --> 00:18:38,922
Have you been okay?
260
00:18:40,053 --> 00:18:42,317
Uncle Forge has been very good to me.
261
00:18:42,491 --> 00:18:44,362
"Uncle" Forge?
262
00:18:46,364 --> 00:18:48,932
KIRA: Come on.
He wants to see you.
263
00:18:50,499 --> 00:18:53,284
I still wear the pendant
you got me, Holga.
264
00:18:53,458 --> 00:18:56,896
I use it to sneak around
the castle sometimes.
265
00:18:58,463 --> 00:19:01,553
So strange that you're here.
Hey, Kir, look.
266
00:19:03,468 --> 00:19:07,429
I want you to know I am so sorry
for how things turned out.
267
00:19:08,081 --> 00:19:09,648
I took a risk.
268
00:19:09,822 --> 00:19:11,215
And it didn't pay off.
269
00:19:11,389 --> 00:19:13,217
Why do you look mad at me?
270
00:19:15,001 --> 00:19:17,352
Because you're acting like
it wasn't your fault.
271
00:19:18,135 --> 00:19:19,571
FORGE: There they are!
272
00:19:19,745 --> 00:19:21,182
[CHUCKLES]
273
00:19:21,356 --> 00:19:22,618
Oh!
274
00:19:22,792 --> 00:19:24,315
Old friends.
275
00:19:24,489 --> 00:19:27,144
What a wonderful surprise.
Come.
276
00:19:30,887 --> 00:19:32,018
Oh?
277
00:19:32,193 --> 00:19:35,065
Do I spy a little bit of gray?
278
00:19:35,239 --> 00:19:36,414
I do.
I like it.
279
00:19:36,588 --> 00:19:38,851
It's scoundrelly but professorial.
280
00:19:39,025 --> 00:19:41,593
You look like a--
What do you look like?
281
00:19:41,767 --> 00:19:44,770
You look like a well-read
fisherman with secrets.
282
00:19:46,729 --> 00:19:48,121
And Holga.
283
00:19:49,079 --> 00:19:51,081
I know you don't like hugs.
284
00:19:51,255 --> 00:19:52,909
But I need one.
Yes?
285
00:19:53,779 --> 00:19:56,042
- HOLGA: Oh.
- FORGE: Mmm. Mmm.
286
00:19:56,217 --> 00:19:57,827
Mmm!
Mmm.
287
00:19:58,001 --> 00:20:00,395
These last years must have been dreadful,
288
00:20:00,569 --> 00:20:03,049
but I tell you what,
I did think you'd serve longer.
289
00:20:03,224 --> 00:20:07,880
Oh! Uh, we-- We got an...
early release.
290
00:20:08,054 --> 00:20:09,839
Good behavior.
Yeah, behaving good.
291
00:20:10,013 --> 00:20:11,841
FORGE: Ah. I see.
292
00:20:12,015 --> 00:20:14,235
Well, welcome.
Welcome back.
293
00:20:15,410 --> 00:20:17,542
Oh, that's blistering.
That's blisteringly hot.
294
00:20:17,716 --> 00:20:19,109
[CHUCKLES]
Yet again.
295
00:20:19,283 --> 00:20:21,590
Kira, we really should speak
to the kitchen staff,
296
00:20:21,764 --> 00:20:24,114
because there's simply no need
for it to be this hot.
297
00:20:24,288 --> 00:20:28,118
Yeah, yeah, the tea's hot.
So, how are you the Lord of Neverwinter?
298
00:20:28,292 --> 00:20:33,645
Right. Before you went off to prison,
you charged me with Kira's well-being.
299
00:20:33,819 --> 00:20:35,259
Didn't think much of it at the time.
300
00:20:35,430 --> 00:20:38,302
But there came a moment
when I looked into her eyes,
301
00:20:38,476 --> 00:20:40,957
and I suddenly knew
I had to be a better man.
302
00:20:41,131 --> 00:20:43,829
Obviously, I couldn't give back
the treasures we'd stolen,
303
00:20:44,003 --> 00:20:45,788
so when Lord Neverember fell ill,
304
00:20:45,962 --> 00:20:49,792
I seized the chance to try and,
you know, make a difference.
305
00:20:49,966 --> 00:20:52,336
And the money from Korinn's Keep
paved the way for my campaign.
306
00:20:52,360 --> 00:20:54,187
- But I will tell you this...
- [DOOR OPENS]
307
00:20:54,362 --> 00:20:56,253
- Couldn't have done it alone.
- [FOOTSTEPS APPROACH]
308
00:20:56,277 --> 00:20:58,496
Ah! And here she is!
309
00:20:58,670 --> 00:21:00,629
You remember Sofina.
310
00:21:00,803 --> 00:21:03,403
You're still working with her?
She's the one that got us caught.
311
00:21:03,545 --> 00:21:06,809
FORGE: Not true, no.
Without her, we all would have been caught.
312
00:21:06,983 --> 00:21:08,854
And since then,
she has become...
313
00:21:09,638 --> 00:21:12,336
my top adviser.
Mmm.
314
00:21:13,772 --> 00:21:16,906
The tea is scorching, I do apologize.
It's scorching hot.
315
00:21:17,428 --> 00:21:19,256
Um, Sofina.
316
00:21:20,692 --> 00:21:22,694
Would you mind very much, um...
317
00:21:23,347 --> 00:21:24,609
Certainly.
318
00:21:26,916 --> 00:21:28,787
[STEAM HISSES]
319
00:21:28,961 --> 00:21:29,961
Hmm.
320
00:21:30,093 --> 00:21:32,313
Good. Thank you.
I-- I'm...
321
00:21:32,487 --> 00:21:36,055
I didn't realize you were gonna
put your finger in the cup, so...
322
00:21:36,882 --> 00:21:38,971
I'm gonna leave that for later.
323
00:21:39,145 --> 00:21:42,540
Well, if you'll give us the tablet,
Kira, Holga and I will be on our way.
324
00:21:42,714 --> 00:21:45,804
Of course that's why you came back.
325
00:21:45,978 --> 00:21:48,241
No, it wasn't for me.
It was for that Tablet of Riches.
326
00:21:48,416 --> 00:21:49,852
Riches?
327
00:21:50,026 --> 00:21:53,290
No, it's--
it's the Tablet of Reawakening.
328
00:21:53,464 --> 00:21:54,624
I'm sorry, what's this now?
329
00:21:54,683 --> 00:21:57,163
The reason why I agreed to the heist.
330
00:21:57,338 --> 00:22:00,036
Is that what he's told you?
That I left you for more riches?
331
00:22:00,210 --> 00:22:02,691
I told her the truth.
She has a right to know it.
332
00:22:04,214 --> 00:22:05,868
He's been lying to you, Kira.
333
00:22:06,042 --> 00:22:09,001
I wanted to-- I wanted
to bring your mother back.
334
00:22:09,175 --> 00:22:11,917
Oh, Ed, come on. Look, I know
how much you crave her forgiveness,
335
00:22:12,091 --> 00:22:13,832
but I promise you,
more lies is not the way.
336
00:22:14,006 --> 00:22:15,660
You snake!
337
00:22:15,834 --> 00:22:18,097
You know damn well what he was after.
338
00:22:18,271 --> 00:22:20,883
Why wouldn't you tell me
if you were doing it for Mom?
339
00:22:21,057 --> 00:22:23,842
Because I didn't want you
to lose her again if I failed.
340
00:22:24,016 --> 00:22:26,628
But you can't blame the
poor girl for distrusting you.
341
00:22:27,193 --> 00:22:28,238
After all,
342
00:22:29,761 --> 00:22:33,330
you have been lying since you
set foot in the room, haven't you?
343
00:22:38,640 --> 00:22:41,164
- You escaped?
- We were trying to get back to you, Bug.
344
00:22:41,338 --> 00:22:42,644
Kira, look at me.
345
00:22:42,818 --> 00:22:45,734
I swear to you, it was
a Tablet of Reawakening.
346
00:22:45,908 --> 00:22:48,693
I was doing it for Mom, for all of us.
You have to trust me.
347
00:22:48,867 --> 00:22:51,870
You told me to trust you
when you left me.
348
00:22:55,221 --> 00:22:56,962
Kira, no, wait, wait!
Kira!
349
00:22:57,136 --> 00:22:58,576
FORGE: Give her time, give her time.
350
00:22:58,747 --> 00:23:01,532
She's had years to resent you
for your absence.
351
00:23:01,706 --> 00:23:04,143
And you've had years
to poison her against me.
352
00:23:04,317 --> 00:23:05,623
No, that is not true.
353
00:23:06,624 --> 00:23:08,234
We very rarely spoke of you at all.
354
00:23:08,409 --> 00:23:11,324
Give him what he came for.
The tablet?
355
00:23:11,499 --> 00:23:13,762
I don't think I will be returning it.
356
00:23:14,676 --> 00:23:16,982
Or your daughter,
for that matter.
357
00:23:17,156 --> 00:23:18,419
You bastard!
358
00:23:18,593 --> 00:23:19,898
[GRUNTS]
359
00:23:21,770 --> 00:23:24,729
- [FORGE LAUGHING]
- [WHISPERING IN THAYAN]
360
00:23:24,903 --> 00:23:27,166
And now you're in the floor!
361
00:23:27,340 --> 00:23:29,517
[GRUNTS]
Oh, I hate to see that.
362
00:23:29,691 --> 00:23:33,303
Sofina really is a very,
very powerful wizard!
363
00:23:33,477 --> 00:23:37,263
You'd have thought that you'd have
learned that the last time she trapped you.
364
00:23:38,613 --> 00:23:40,571
You always wanted us to get caught.
365
00:23:40,745 --> 00:23:44,793
No, I wanted you and Simon to get caught,
but he managed to escape somehow.
366
00:23:44,967 --> 00:23:48,666
All these years together, and
you double-cross us for this witch?
367
00:23:48,840 --> 00:23:51,060
Never put your trust in a con man.
368
00:23:51,234 --> 00:23:52,235
Save for this...
369
00:23:52,409 --> 00:23:54,193
Kira really is happy
370
00:23:54,367 --> 00:23:55,717
and very well taken care of here,
371
00:23:55,891 --> 00:23:58,720
and I have truly come
to love her as my own.
372
00:23:58,894 --> 00:24:03,028
I never actually saw the appeal
of being a father till I became one.
373
00:24:03,202 --> 00:24:06,728
But to have another person
look up to you
374
00:24:06,902 --> 00:24:09,687
and allow you to shape them
in your own image.
375
00:24:09,861 --> 00:24:11,733
It's a bit like a god!
376
00:24:11,907 --> 00:24:16,215
Well, hang on, I'm a god and a lord.
I am really doing all right!
377
00:24:16,389 --> 00:24:17,695
Blackwood?
378
00:24:17,869 --> 00:24:20,219
Could you possibly return them to prison?
379
00:24:20,393 --> 00:24:22,091
And be sure to collect the bounty.
380
00:24:22,265 --> 00:24:24,354
Well, I must away.
381
00:24:24,528 --> 00:24:27,749
I am expecting two of the wealthiest
men from Baldur's Gate and Waterdeep
382
00:24:27,923 --> 00:24:31,013
to talk about the High Sun Games,
which are back!
383
00:24:31,187 --> 00:24:32,928
So there's something, isn't it?
384
00:24:33,102 --> 00:24:35,452
It was genuinely lovely to see you both.
385
00:24:35,626 --> 00:24:36,758
[SHOUTS]
386
00:24:36,932 --> 00:24:38,847
Ah! Ah!
[LAUGHS]
387
00:24:39,021 --> 00:24:40,631
Holga! Holga! Holga!
388
00:24:43,373 --> 00:24:45,114
[WHISPERS]
Kill both of them.
389
00:24:49,597 --> 00:24:51,250
[CREATURES CHITTERING]
390
00:24:51,424 --> 00:24:53,818
We got to get her out of there.
We will.
391
00:24:53,992 --> 00:24:56,342
But we need to think
of our own hides right now.
392
00:24:56,517 --> 00:24:59,302
- Yeah, you got this, right?
- HOLGA: I know you don't.
393
00:24:59,476 --> 00:25:01,043
BLACKWOOD: On your knees.
394
00:25:06,004 --> 00:25:07,223
Handsome blade.
395
00:25:08,224 --> 00:25:10,226
Is that the work of Ghelryn Foehammer?
396
00:25:11,053 --> 00:25:12,053
How did you know?
397
00:25:12,141 --> 00:25:13,795
The inlay on the haft.
398
00:25:15,361 --> 00:25:16,667
Oh.
399
00:25:16,841 --> 00:25:18,800
How's the weight?
Does it parry?
400
00:25:19,975 --> 00:25:21,150
BLACKWOOD: It's darksteel.
401
00:25:21,324 --> 00:25:22,499
Mmm.
Very nice.
402
00:25:22,673 --> 00:25:24,022
Now put your heads down.
403
00:25:25,850 --> 00:25:27,112
Wait!
404
00:25:27,286 --> 00:25:28,766
What do you clean it with?
405
00:25:29,941 --> 00:25:31,987
You're about to lose your head.
406
00:25:32,161 --> 00:25:33,858
This is what you're concerned with?
407
00:25:34,685 --> 00:25:36,557
If you wouldn't mind.
408
00:25:38,515 --> 00:25:41,779
Boiled linseed oil.
Once a month.
409
00:25:41,953 --> 00:25:44,956
Should be once a week.
That's why you're getting rust on the bit.
410
00:25:46,218 --> 00:25:48,786
Okay, chop it off.
Chop it off, let's do it.
411
00:25:57,186 --> 00:25:58,187
SOLDIER #1: Get her!
412
00:26:11,069 --> 00:26:12,157
SOLDIER #2: Stop her!
413
00:26:16,205 --> 00:26:18,381
Oh, we got 'em now!
[SHOUTS]
414
00:26:45,408 --> 00:26:48,541
- Before we leave the city--
- Get boiled linseed oil, I know.
415
00:26:55,244 --> 00:26:56,637
FORGE: Knock, knock.
416
00:26:57,986 --> 00:27:00,379
I wanted to make sure you were all right.
417
00:27:03,600 --> 00:27:05,733
I knew I'd see him again one day.
418
00:27:07,952 --> 00:27:09,780
I just hoped it would be different.
419
00:27:10,651 --> 00:27:12,522
Well, you have to understand that
420
00:27:13,523 --> 00:27:15,438
when he lost your mother,
421
00:27:16,221 --> 00:27:17,919
he sort of lost himself.
422
00:27:21,009 --> 00:27:23,011
Why did he lie about the tablet?
423
00:27:24,577 --> 00:27:28,016
Maybe he was ashamed to admit
how much he'd given up for so little.
424
00:27:31,454 --> 00:27:33,108
I should probably go speak to him.
425
00:27:36,111 --> 00:27:37,460
What?
426
00:27:37,634 --> 00:27:39,767
Well, he's gone, my dear.
He's gone.
427
00:27:39,941 --> 00:27:42,465
I gave him
the Tablet of Riches and...
428
00:27:43,945 --> 00:27:45,120
he left.
429
00:27:49,733 --> 00:27:50,952
Holga, too?
430
00:27:52,867 --> 00:27:54,216
I'm sorry.
431
00:27:56,522 --> 00:27:59,961
And I want you to know that
even if he isn't there for you,
432
00:28:00,135 --> 00:28:02,093
I always will be.
433
00:28:03,704 --> 00:28:04,879
I know.
434
00:28:05,967 --> 00:28:08,230
The fact that you see good in me,
435
00:28:08,404 --> 00:28:11,146
makes me believe that there
might just be some in there.
436
00:28:12,582 --> 00:28:15,541
HOLGA: We could shoot an arrow
with a message into her room.
437
00:28:15,716 --> 00:28:19,502
EDGIN: What if it hits her?
That's a risk we're gonna have to take.
438
00:28:19,676 --> 00:28:23,027
Killing my daughter with an arrow?
No, it's not.
439
00:28:23,201 --> 00:28:26,248
Even if she got the message,
she wouldn't come. She thinks of...
440
00:28:26,988 --> 00:28:28,816
Forge as her dad.
441
00:28:30,469 --> 00:28:33,081
We have to get into that castle
and take her out ourselves.
442
00:28:33,255 --> 00:28:35,561
That's crazy, Ed.
443
00:28:35,736 --> 00:28:38,453
Castle Never's tighter than Korinn's Keep,
and you know what happened with that.
444
00:28:38,477 --> 00:28:40,479
We're gonna need a team.
445
00:28:40,653 --> 00:28:42,394
Team?
Who's gonna help us out?
446
00:28:42,568 --> 00:28:45,963
We have nothing to pay them with.
Yeah, but Forge does.
447
00:28:46,137 --> 00:28:48,637
He said the richest people were
coming to bet on the High Sun Games.
448
00:28:48,661 --> 00:28:51,273
There'll be a fortune in that vault.
Yeah.
449
00:28:51,447 --> 00:28:53,405
Not to mention the tablet.
450
00:28:53,579 --> 00:28:54,842
And then Kira will know that--
451
00:28:55,016 --> 00:28:57,496
We abandoned her for the right reason.
452
00:28:58,715 --> 00:29:02,632
I wouldn't put it like that,
but, uh, yeah. Yeah.
453
00:29:03,459 --> 00:29:05,026
Who do we get for this team?
454
00:29:05,200 --> 00:29:07,332
You know, I wonder
if Simon's still in Triboar.
455
00:29:07,506 --> 00:29:09,639
Simon's a terrible sorcerer.
456
00:29:09,813 --> 00:29:12,468
We haven't seen him in two years.
I'm sure he's gotten better.
457
00:29:13,730 --> 00:29:17,125
No one can hold a candle to this trick.
458
00:29:21,303 --> 00:29:24,436
How about this one? You people
like the smell of fresh-cut grass?
459
00:29:25,698 --> 00:29:26,961
[RECITES SPELL]
460
00:29:28,832 --> 00:29:31,182
Smell that?
It's fresh-cut grass.
461
00:29:31,356 --> 00:29:33,750
My five-year-old can do that magic.
462
00:29:33,924 --> 00:29:35,796
But can he do this?
463
00:29:35,970 --> 00:29:37,232
[RECITES SPELL]
464
00:29:38,886 --> 00:29:40,322
HECKLER: Boo.
465
00:29:40,496 --> 00:29:42,193
He hasn't gotten better.
466
00:29:42,367 --> 00:29:44,447
I don't think it's about
what he's doing up there.
467
00:29:44,543 --> 00:29:47,503
SIMON: This is quite hard to be
slightly blurry like this, you know.
468
00:29:47,677 --> 00:29:50,114
Anyone can be very blurry,
but to be slightly blurry,
469
00:29:50,288 --> 00:29:51,812
that's the real magic.
470
00:29:53,161 --> 00:29:54,162
Is that...
471
00:29:58,122 --> 00:30:00,646
AUDIENCE MEMBER #1: What?
What was...
472
00:30:00,821 --> 00:30:03,214
- AUDIENCE MEMBER #2: Hey!
- [AUDIENCE MEMBER #3 GROANS]
473
00:30:03,388 --> 00:30:05,260
He's nickin' our bits and bobs!
474
00:30:05,434 --> 00:30:07,479
It's not what you think.
It's all part of the act.
475
00:30:07,653 --> 00:30:08,785
He's lying.
476
00:30:08,959 --> 00:30:10,308
Get him!
477
00:30:10,482 --> 00:30:13,529
[CLAMORING]
478
00:30:15,487 --> 00:30:16,662
Shield spell!
479
00:30:16,837 --> 00:30:18,186
Shield spell!
480
00:30:20,014 --> 00:30:21,232
[RECITES SPELL]
481
00:30:21,406 --> 00:30:24,061
[ALL SHOUT, GRUNT]
482
00:30:25,715 --> 00:30:28,370
[GROANS]
That wasn't a shield spell.
483
00:30:39,642 --> 00:30:40,861
[RECITES SPELL]
484
00:30:43,515 --> 00:30:45,953
[STRAINED VOICE]
I am not loving this show.
485
00:30:49,391 --> 00:30:50,958
You're a dead man!
486
00:30:52,394 --> 00:30:53,438
[RECITES SPELL]
487
00:30:56,006 --> 00:30:57,225
[SCREAMS]
488
00:30:57,399 --> 00:30:58,400
[RECITES SPELL]
489
00:31:02,447 --> 00:31:03,971
[RECITES SPELL]
490
00:31:04,145 --> 00:31:05,711
[RECITES SPELL]
491
00:31:07,365 --> 00:31:08,410
[GRUNTS]
492
00:31:09,324 --> 00:31:10,324
[GRUNTS]
493
00:31:10,412 --> 00:31:11,674
- Simon?
- Holga!
494
00:31:11,848 --> 00:31:14,155
- Staying for an encore?
- Get me out of here.
495
00:31:19,943 --> 00:31:22,946
[SQUAWKING, CHIRPING]
496
00:31:25,862 --> 00:31:27,951
SIMON: I could've warned you
Forge was a prick.
497
00:31:28,125 --> 00:31:30,301
Soon as we left that vault,
Sofina tried to kill me
498
00:31:30,475 --> 00:31:32,129
and he just stood by.
499
00:31:32,303 --> 00:31:34,623
You know, there's rumors she
made Lord Neverember fall ill
500
00:31:34,740 --> 00:31:36,133
to clear the way for Forge.
501
00:31:36,307 --> 00:31:38,005
Her magic is on a whole other level.
502
00:31:38,179 --> 00:31:40,659
Don't sell yourself short.
We saw your show.
503
00:31:40,833 --> 00:31:43,314
Yeah, you can hit her with
that fresh-cut grass trick.
504
00:31:43,488 --> 00:31:44,968
That's funny.
505
00:31:45,142 --> 00:31:47,144
Look, I don't blame you
for wanting to save Kira,
506
00:31:47,318 --> 00:31:50,060
and I love the idea of
knocking Forge off his perch,
507
00:31:50,234 --> 00:31:52,149
but robbing Castle Never
isn't worth the risk.
508
00:31:52,323 --> 00:31:53,977
And robbing your audience is?
509
00:31:55,761 --> 00:31:58,286
How broke are you?
Desperately.
510
00:31:58,460 --> 00:32:00,636
I was planning on sleeping
in the theater tonight,
511
00:32:00,810 --> 00:32:03,073
but now that seems imprudent. So?
512
00:32:03,247 --> 00:32:06,163
Do we even know what sort of
arcane magic is protecting the vault?
513
00:32:06,337 --> 00:32:07,730
We're gonna find out!
How?
514
00:32:07,904 --> 00:32:09,993
You gonna sneak past
the entire Castle Watch?
515
00:32:10,167 --> 00:32:13,127
Me? No.
A druid maybe, a Wild Shape.
516
00:32:13,301 --> 00:32:15,868
They could get in and out
undetected as a--
517
00:32:16,043 --> 00:32:18,697
as a mouse or a... A deer.
518
00:32:18,871 --> 00:32:21,831
Yes, a deer! It'll blend in with
all the other deer in the castle.
519
00:32:22,005 --> 00:32:23,050
Don't mock me.
520
00:32:23,789 --> 00:32:25,313
Where can we find a druid?
521
00:32:26,662 --> 00:32:28,664
I know a druid.
Doric.
522
00:32:28,838 --> 00:32:30,883
She's truly one of a kind.
523
00:32:31,580 --> 00:32:33,321
Sounds romantic in nature.
524
00:32:33,495 --> 00:32:35,453
Yeah.
For me it was.
525
00:32:35,627 --> 00:32:39,718
She, however, found my lack
of self-esteem unattractive.
526
00:32:39,892 --> 00:32:41,416
HOLGA: Not your best trait.
527
00:32:41,590 --> 00:32:42,765
Thank you.
528
00:32:45,420 --> 00:32:47,944
EXECUTIONER: In the name of Forge Fitzwilliam,
529
00:32:48,118 --> 00:32:52,818
the prisoner is hereby sentenced
to death by dismemberment,
530
00:32:52,993 --> 00:32:56,909
for the crime of speaking ill of our leader.
531
00:32:57,084 --> 00:32:59,695
The Emerald Enclave will never relent!
532
00:32:59,869 --> 00:33:01,610
Justice cannot be killed!
533
00:33:01,784 --> 00:33:03,394
On my command.
534
00:33:03,568 --> 00:33:05,459
- Your Doric's a bit of a radical.
- EXECUTIONER: Ready?
535
00:33:05,483 --> 00:33:06,615
Oh, no, that's not Doric.
536
00:33:08,008 --> 00:33:09,748
- [WHINNIES]
- EXECUTIONER: Move in!
537
00:33:09,922 --> 00:33:11,011
Kill her!
538
00:33:12,360 --> 00:33:15,319
[HORSE NICKERING]
539
00:33:15,798 --> 00:33:17,191
[WHINNIES]
540
00:33:17,365 --> 00:33:18,496
[ROARS]
541
00:33:18,670 --> 00:33:20,063
EXECUTIONER: Move in!
542
00:33:21,238 --> 00:33:22,718
- Move in!
- [ROARS]
543
00:33:22,892 --> 00:33:24,154
That's her.
544
00:33:24,328 --> 00:33:25,982
[GUARD #1 SHOUTS]
545
00:33:30,334 --> 00:33:31,335
[SCREECHES]
546
00:33:33,903 --> 00:33:36,906
- [ROARS]
- [GUARD #2 SHOUTS, GRUNTS]
547
00:33:37,994 --> 00:33:40,040
What is that again?
It's an owlbear.
548
00:33:48,744 --> 00:33:50,180
[HORSE NEIGHS]
549
00:33:55,490 --> 00:33:58,493
[INSECTS CHIRRING]
550
00:34:02,801 --> 00:34:05,848
[BIRDS CHIRPING]
551
00:34:09,939 --> 00:34:11,984
[SPEAKING ELVISH]
552
00:34:13,377 --> 00:34:16,337
- EDGIN: How high is this place?
- SIMON: It's just up here.
553
00:34:16,511 --> 00:34:19,035
Stay where you are!
Wait! Wait! It's me!
554
00:34:19,731 --> 00:34:21,690
Simon.
Simon who?
555
00:34:21,864 --> 00:34:22,908
Ouch.
556
00:34:23,083 --> 00:34:26,390
Simon Aumar.
Sorcerer.
557
00:34:26,564 --> 00:34:28,436
I courted you.
558
00:34:29,219 --> 00:34:30,873
You said I made you feel sad.
559
00:34:31,047 --> 00:34:33,919
Not from anything I did,
just from who I was.
560
00:34:34,094 --> 00:34:35,443
Oh.
561
00:34:36,879 --> 00:34:38,272
- Yeah.
- Yeah.
562
00:34:38,446 --> 00:34:39,925
What are you doing here?
563
00:34:40,100 --> 00:34:42,319
We need a deer.
We don't need a deer.
564
00:34:42,493 --> 00:34:44,408
We're gonna take down Forge Fitzwilliam.
565
00:34:50,371 --> 00:34:52,242
EDGIN: So, how'd you come to live here?
566
00:34:52,416 --> 00:34:55,724
I was born to humans who decided
they didn't want a tiefling child.
567
00:34:55,898 --> 00:34:58,161
Uh-huh.
The wood elves took me in.
568
00:34:58,335 --> 00:35:00,163
I joined the Emerald Enclave
to protect them.
569
00:35:00,337 --> 00:35:01,904
That's all the more reason to join us.
570
00:35:02,078 --> 00:35:04,515
You're the only one who can
get into that castle unseen
571
00:35:04,689 --> 00:35:06,213
and tell us what we're dealing with.
572
00:35:06,387 --> 00:35:08,911
As you can imagine,
I don't trust humans.
573
00:35:09,085 --> 00:35:11,479
I find you to be hateful and selfish.
574
00:35:11,653 --> 00:35:14,525
Well, I'm finding you to be a little mean.
575
00:35:14,699 --> 00:35:16,527
If it helps,
I'm only half-human.
576
00:35:16,701 --> 00:35:17,963
But you're a bad sorcerer.
577
00:35:18,138 --> 00:35:20,314
No, Simon--
He's a mighty sorcerer!
578
00:35:20,488 --> 00:35:23,099
He's a descendant of Elminster Aumar.
579
00:35:23,273 --> 00:35:27,234
The only way to succeed in this is to
have confidence that it can be done.
580
00:35:27,408 --> 00:35:29,671
He doesn't.
Yeah, I suppose that's fair.
581
00:35:29,845 --> 00:35:33,936
Look, Simon may not have my wit
or Holga's strength,
582
00:35:34,110 --> 00:35:36,199
but when it counts,
this young man delivers.
583
00:35:36,373 --> 00:35:39,202
It's why I chose him.
He's also the only sorcerer you know.
584
00:35:39,376 --> 00:35:40,725
Holga, not helpful.
585
00:35:40,899 --> 00:35:43,424
What is it exactly
that you bring to this?
586
00:35:43,598 --> 00:35:48,037
Me? I'm a planner. You know?
I make plans.
587
00:35:48,211 --> 00:35:51,258
You've already made the plan,
so what value do you have now?
588
00:35:52,737 --> 00:35:56,959
If, uh, the plan fails--
the existing plan-- I make a new plan.
589
00:35:57,133 --> 00:35:58,482
So you make plans that fail.
590
00:35:58,656 --> 00:36:00,092
No.
He also plays the lute.
591
00:36:00,267 --> 00:36:03,139
Holga, not relevant.
Trust me, I'm indispensable.
592
00:36:06,795 --> 00:36:08,579
Well,
593
00:36:08,753 --> 00:36:11,930
none of the plans we've tried
to take down Forge have worked.
594
00:36:13,193 --> 00:36:15,804
We dared to question how he came to power,
595
00:36:15,978 --> 00:36:17,719
so he declared us enemies.
596
00:36:19,111 --> 00:36:21,592
Began destroying our homes
597
00:36:21,766 --> 00:36:23,942
and executing our people.
598
00:36:25,466 --> 00:36:27,555
If we don't stop Forge soon,
599
00:36:28,512 --> 00:36:30,253
there'll be nothing left to defend.
600
00:36:33,691 --> 00:36:35,171
I'm not doing this for the money.
601
00:36:36,781 --> 00:36:39,828
I'm doing this for the people who
took me in when no one else would.
602
00:36:40,916 --> 00:36:42,700
So we'll keep your share then.
603
00:36:44,398 --> 00:36:47,401
[WHIRRING]
604
00:36:47,575 --> 00:36:50,578
SZASS TAM: I sense your impatience.
605
00:36:52,406 --> 00:36:53,494
Szass Tam.
606
00:36:54,756 --> 00:36:58,716
But you have always been
the disciple I rely on most.
607
00:37:00,240 --> 00:37:02,416
Doff your cowl.
608
00:37:02,590 --> 00:37:04,548
You needn't hide your sigils from me.
609
00:37:07,116 --> 00:37:09,161
I'd rather be flensed and flayed
610
00:37:09,336 --> 00:37:12,208
than spend another hour
with Forge Fitzwilliam.
611
00:37:12,382 --> 00:37:15,255
[SCOFFS]
The man is insufferable.
612
00:37:17,648 --> 00:37:21,391
But we never would have
come this far without his "charm."
613
00:37:22,610 --> 00:37:26,178
The living have befouled
this world long enough.
614
00:37:27,658 --> 00:37:31,706
Take solace in knowing that
your work here is nearly complete.
615
00:37:34,361 --> 00:37:35,579
There you are!
616
00:37:36,972 --> 00:37:39,453
With your hood off, I notice.
617
00:37:40,628 --> 00:37:42,543
Probably best to keep that on.
618
00:37:42,717 --> 00:37:45,067
You know,
you Red Wizards of Thay
619
00:37:45,241 --> 00:37:48,375
are not as popular as you
should be outside Thay.
620
00:37:48,549 --> 00:37:52,292
And, of course, you're about
to be considerably less popular.
621
00:37:53,815 --> 00:37:58,602
But far, far be it from me ever to
tell you what to do. [CHUCKLES]
622
00:37:58,776 --> 00:38:00,387
Caldwell and Piradost have arrived.
623
00:38:00,561 --> 00:38:02,954
I was gonna give them--
624
00:38:03,128 --> 00:38:05,957
Awful, isn't it? I really have to
do something about these chairs.
625
00:38:06,131 --> 00:38:07,655
[INSECT BUZZING]
They're, uh...
626
00:38:09,396 --> 00:38:12,616
Now, I think you will find that we
have taken every imaginable measure
627
00:38:12,790 --> 00:38:15,053
to protect the assets
that you may-- or may not--
628
00:38:15,227 --> 00:38:17,752
choose to wager during the High Sun Games.
629
00:38:17,926 --> 00:38:21,146
We have new portcullises
on every wing of the castle.
630
00:38:21,321 --> 00:38:22,887
If the alarm is raised,
631
00:38:23,061 --> 00:38:26,238
nobody gets in or out.
[INSECT BUZZES]
632
00:38:28,110 --> 00:38:30,765
And then there is...
633
00:38:30,939 --> 00:38:32,897
the vault itself.
634
00:38:34,203 --> 00:38:37,554
My chief adviser, Sofina,
can give you all the details.
635
00:38:40,340 --> 00:38:43,821
It is protected by
the Arcane Seal of Mordenkainen.
636
00:38:50,219 --> 00:38:51,568
Well, uh...
[LAUGHS]
637
00:38:51,742 --> 00:38:55,398
perhaps not all the details,
but, uh,
638
00:38:55,572 --> 00:38:58,401
suffice to say it is
a seriously powerful spell.
639
00:38:58,575 --> 00:39:01,491
Might I inquire, what prompted
you to resume the games?
640
00:39:01,665 --> 00:39:03,928
Lord Neverember considered them quite brutal.
641
00:39:04,102 --> 00:39:06,148
Lord Neverember and I are
very different men.
642
00:39:06,322 --> 00:39:08,324
For example, I prefer to be up and about.
643
00:39:08,498 --> 00:39:10,370
He prefers to be in a vegetative state.
644
00:39:10,544 --> 00:39:11,893
[LAUGHTER]
645
00:39:12,067 --> 00:39:13,460
You are terrible.
646
00:39:14,461 --> 00:39:16,376
I can be naughty.
No, I--
647
00:39:16,550 --> 00:39:19,727
The truth is that the games bring
the city together like nothing else.
648
00:39:19,901 --> 00:39:25,646
And it is not the role of government
to deny the people what they crave.
649
00:39:25,820 --> 00:39:29,911
Or to deny you rich bastards
the right to profit off them.
650
00:39:30,085 --> 00:39:31,956
[LAUGHTER]
651
00:39:32,130 --> 00:39:34,176
Now who wants refreshments?
652
00:39:34,350 --> 00:39:35,656
Silence!
653
00:39:38,659 --> 00:39:41,226
A Wild Shape is among us.
654
00:39:44,578 --> 00:39:47,363
[SHRIEKS]
655
00:40:09,864 --> 00:40:11,126
Hey!
656
00:40:11,300 --> 00:40:12,562
Stop!
657
00:40:16,044 --> 00:40:18,046
[MOUSE SQUEAKING]
658
00:40:19,917 --> 00:40:21,441
GUARD #1: I can't grab her!
659
00:40:42,549 --> 00:40:44,899
[SQUEAKING]
660
00:40:45,073 --> 00:40:46,683
- [METAL CLANKS]
- [SHRIEKS]
661
00:40:48,511 --> 00:40:51,514
- [HAWK CRIES]
- [BELL TOLLING]
662
00:40:51,688 --> 00:40:53,516
[GUARD SHOUTS]
663
00:41:05,223 --> 00:41:06,268
[HAWK CRIES]
664
00:41:07,661 --> 00:41:09,010
[CAT YOWLS]
665
00:41:10,402 --> 00:41:11,491
[MEOWS]
666
00:41:18,976 --> 00:41:21,979
[CHATTERING]
667
00:41:32,163 --> 00:41:35,079
[SQUAWKING, CHIRPING]
668
00:41:39,823 --> 00:41:40,823
[SQUAWKS]
669
00:41:40,911 --> 00:41:41,999
[SQUAWKS]
670
00:41:42,173 --> 00:41:44,045
[TOWNSPEOPLE SCREAM]
671
00:42:15,729 --> 00:42:18,079
So she did become a deer.
672
00:42:18,253 --> 00:42:19,907
Only at the very end.
673
00:42:20,081 --> 00:42:22,736
Are you absolutely sure about Sofina?
I saw her markings.
674
00:42:22,910 --> 00:42:24,868
No wonder I couldn't counter her Time Stop.
675
00:42:25,042 --> 00:42:28,132
Forge knew all along. He's got my
daughter in there with a Red Wizard.
676
00:42:28,306 --> 00:42:32,397
The vault is protected by something
called "Morty Kamen's Arcane Seal."
677
00:42:32,572 --> 00:42:33,790
Mordenkainen?
678
00:42:33,964 --> 00:42:36,184
Yeah, that's it.
Oh, pity.
679
00:42:36,358 --> 00:42:38,360
What? If the vault has Mordenkainen's Seal,
680
00:42:38,534 --> 00:42:40,174
we're not getting in.
It's impenetrable.
681
00:42:40,231 --> 00:42:41,755
Can't you just open it with magic?
682
00:42:41,929 --> 00:42:43,800
Okay, here we go.
683
00:42:43,974 --> 00:42:47,238
I hate how everyone thinks that
you can solve any problem with magic.
684
00:42:47,412 --> 00:42:50,372
There are limits.
This isn't some bedtime story.
685
00:42:50,546 --> 00:42:53,331
This is the real world.
So there's no way to open it?
686
00:42:53,505 --> 00:42:57,553
No, I mean, if I were one of the
world's most powerful sorcerers, so, no.
687
00:42:57,727 --> 00:42:59,424
Or if we had the Helm of Disjunction.
688
00:42:59,990 --> 00:43:01,513
The what?
689
00:43:01,688 --> 00:43:03,768
It's a helmet that disables
all nearby enchantments.
690
00:43:03,864 --> 00:43:06,544
But it doesn't matter. The thing
went missing ages ago. We're done.
691
00:43:06,693 --> 00:43:08,912
Huh?
Come on.
692
00:43:09,086 --> 00:43:11,915
What's the problem?
We can find that helmet.
693
00:43:12,089 --> 00:43:15,527
Even if we did, I couldn't use it without
attuning to it, which I'm terrible at.
694
00:43:15,702 --> 00:43:17,573
You can do it.
I know you can.
695
00:43:17,747 --> 00:43:20,247
You saying that doesn't make it so.
Yeah, but you saying it does.
696
00:43:20,271 --> 00:43:21,490
But I can't.
But you can.
697
00:43:21,664 --> 00:43:22,752
But I won't.
Just say it.
698
00:43:22,926 --> 00:43:24,014
No!
[SIGHS] Fine.
699
00:43:24,188 --> 00:43:25,886
Can we just keep this between us?
700
00:43:26,060 --> 00:43:28,889
I don't want to hurt
the group's morale. What morale?
701
00:43:30,412 --> 00:43:32,501
Holga knows where the helmet is.
You do?
702
00:43:32,675 --> 00:43:35,678
My tribe fought the Cult of the
Dragon over it at the Evermoors.
703
00:43:35,852 --> 00:43:37,637
We could just ask them where it went.
704
00:43:37,811 --> 00:43:39,987
That battle was a century ago.
They're all dead.
705
00:43:40,161 --> 00:43:42,119
So?
Ask them with magic.
706
00:43:42,293 --> 00:43:44,924
He just made a whole speech how
he can't fix everything with magic.
707
00:43:44,948 --> 00:43:46,428
Actually, that is something I can do.
708
00:43:46,602 --> 00:43:47,602
[CHUCKLES]
709
00:43:47,690 --> 00:43:49,170
You can bring back the dead?
710
00:43:49,344 --> 00:43:51,302
I can't, uh, bring them back,
711
00:43:51,476 --> 00:43:54,175
but I have this token that lets
me ask corpses some questions,
712
00:43:54,349 --> 00:43:55,829
and then they go back to being dead.
713
00:43:56,003 --> 00:43:58,092
Yuck.
Yeah, it's fairly horrible.
714
00:43:58,266 --> 00:44:00,529
It's fairly wonderful.
715
00:44:00,703 --> 00:44:04,098
We're off to the Evermoors.
Thank you, Simon, for the drinks.
716
00:44:04,272 --> 00:44:05,621
Oh, what?
No--
717
00:44:05,795 --> 00:44:07,754
HOLGA: Just pay it with magic.
718
00:44:25,989 --> 00:44:30,559
[IN THAYAN] The Wild Shape must be
in league with Forge's former partners.
719
00:44:30,733 --> 00:44:33,170
Perhaps Forge is working against us?
720
00:44:33,344 --> 00:44:35,346
As long as he profits,
721
00:44:35,520 --> 00:44:37,914
he will not interfere
with Szass Tam's conquest.
722
00:44:38,088 --> 00:44:39,916
I will find these thieves.
723
00:44:40,090 --> 00:44:41,875
Before you go,
724
00:44:42,049 --> 00:44:45,095
the men behind us
allowed them to escape.
725
00:44:45,705 --> 00:44:46,923
Understood.
726
00:44:48,446 --> 00:44:50,274
[BLACKWOOD IN ENGLISH]
He's a Thayan!
727
00:45:14,603 --> 00:45:15,735
Hey, Ed.
728
00:45:16,910 --> 00:45:18,607
Huh?
Look where we are.
729
00:45:19,651 --> 00:45:21,131
Marlamin?
Really?
730
00:45:21,305 --> 00:45:23,177
Why would you do that to yourself?
731
00:45:23,351 --> 00:45:25,570
I'm just gonna pick up some of my things.
732
00:45:25,745 --> 00:45:28,748
[VILLAGERS CHATTERING]
733
00:45:30,880 --> 00:45:32,795
He painted the shutters.
734
00:45:33,404 --> 00:45:34,579
Pretty.
735
00:45:41,673 --> 00:45:42,892
[GASPS]
736
00:45:43,066 --> 00:45:44,067
Holga!
737
00:45:44,241 --> 00:45:45,895
Hello, Marlamin.
738
00:45:46,069 --> 00:45:48,289
- DORIC: That's Marlamin?
- EDGIN: Oh, yeah.
739
00:45:48,463 --> 00:45:51,553
We were all a little surprised
the first time we met him.
740
00:45:52,510 --> 00:45:54,599
I thought your sentence was longer.
741
00:45:54,774 --> 00:45:56,297
I busted out of there.
742
00:45:56,471 --> 00:45:57,602
[CHUCKLES]
743
00:45:59,474 --> 00:46:01,258
Same old Holga.
744
00:46:03,434 --> 00:46:05,175
So what have you been up to?
745
00:46:05,349 --> 00:46:07,090
[SIGHS]
Oh.
746
00:46:07,264 --> 00:46:08,700
The usual.
747
00:46:08,875 --> 00:46:11,181
I've got my garden.
I'm working on my book.
748
00:46:11,355 --> 00:46:14,054
I see you still have that
walking stick I gave you.
749
00:46:14,228 --> 00:46:16,665
Yeah.
Yeah.
750
00:46:16,839 --> 00:46:18,928
Well, you can take it with you
if you want.
751
00:46:19,102 --> 00:46:20,974
Gwinn's not much for rambling.
Gwinn?
752
00:46:21,148 --> 00:46:22,821
GWINN: You home, darling?
[SIGHS] In here.
753
00:46:22,845 --> 00:46:26,240
Oh! Squashed a pack
of bullywugs down at the--
754
00:46:26,414 --> 00:46:27,807
Oh.
Hello.
755
00:46:27,981 --> 00:46:30,331
Who's this, then?
Oh, Gwinn, this is Holga.
756
00:46:30,940 --> 00:46:32,246
Oh.
[SIGHS]
757
00:46:32,420 --> 00:46:34,161
Heard a lot about you.
[CHUCKLES]
758
00:46:34,335 --> 00:46:36,119
I'd shake your hand,
but, uh... [CHUCKLES]
759
00:46:36,293 --> 00:46:37,293
Pleasure.
760
00:46:37,338 --> 00:46:39,079
How long you in town for?
761
00:46:39,253 --> 00:46:40,689
Um, just passing through.
762
00:46:40,863 --> 00:46:43,170
Gonna talk to some corpses south of Nesmé.
763
00:46:43,344 --> 00:46:44,824
Oh. Great, yeah.
764
00:46:46,564 --> 00:46:49,089
Gonna get washed up for supper.
What we having?
765
00:46:49,263 --> 00:46:51,308
I cured a goose and I
gathered some pickleberries.
766
00:46:51,482 --> 00:46:52,657
Mmm.
767
00:46:52,832 --> 00:46:54,703
Nice meeting you, Holga.
Yeah.
768
00:46:58,794 --> 00:47:01,536
So how long have you two--
Going on a year.
769
00:47:02,232 --> 00:47:04,017
Does she make you happy?
770
00:47:04,191 --> 00:47:05,714
Happier than I did?
771
00:47:07,498 --> 00:47:09,936
Well, I'll put it this way:
She makes her living honestly.
772
00:47:10,110 --> 00:47:12,590
She doesn't drink herself silly.
773
00:47:14,462 --> 00:47:17,508
And she doesn't make me weep
in the small hours,
774
00:47:17,682 --> 00:47:19,380
wondering where she is.
775
00:47:19,554 --> 00:47:21,077
I was in pain.
776
00:47:21,251 --> 00:47:23,819
I was banished from my
damn tribe to be with you.
777
00:47:23,993 --> 00:47:26,996
And I tried to build us a home
so you could forget that.
778
00:47:29,520 --> 00:47:30,739
But you never could.
779
00:47:34,090 --> 00:47:35,831
Gwinn seems lovely.
780
00:47:36,876 --> 00:47:38,181
You deserve that.
781
00:47:38,355 --> 00:47:39,574
Thank you.
782
00:47:40,836 --> 00:47:43,404
You know, when you left,
I lost my family.
783
00:47:45,406 --> 00:47:48,061
I've been fortunate enough
to find another.
784
00:47:49,845 --> 00:47:52,674
And I wish nothing less
than that for you.
785
00:47:56,243 --> 00:47:58,158
My sweet, old Ho-Ho.
786
00:48:12,912 --> 00:48:15,262
We're gonna take down Forge.
787
00:48:15,436 --> 00:48:20,267
I'm gonna show Marlamin and the
Elk tribe they were fools to let me go.
788
00:48:26,142 --> 00:48:27,143
[SIGHS]
789
00:48:37,240 --> 00:48:41,984
♪ Not fortune found
Nor fate divine ♪
790
00:48:42,158 --> 00:48:46,206
♪ Come close to toping
The juice of the vine ♪
791
00:48:47,511 --> 00:48:50,601
♪ With cherry crew
We sip and sway ♪
792
00:48:50,775 --> 00:48:54,257
♪ Let's tip the tankard
And waste the day ♪
793
00:48:55,345 --> 00:48:57,652
BOTH:♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪
794
00:48:57,826 --> 00:49:00,611
♪ Our toils can wait
For a time ♪
795
00:49:01,569 --> 00:49:04,137
♪ We saw the folly of men ♪
796
00:49:04,311 --> 00:49:07,009
♪ Who rather than revel repine ♪
797
00:49:07,183 --> 00:49:09,969
♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪
798
00:49:10,143 --> 00:49:13,146
♪ Our toils can wait
For a time ♪
799
00:49:13,320 --> 00:49:16,018
♪ We saw the folly of men ♪
800
00:49:16,192 --> 00:49:19,630
♪ Who rather than revel repine ♪
801
00:49:30,293 --> 00:49:32,600
[ANIMAL HOWLS]
802
00:49:35,342 --> 00:49:36,343
[HORSE SNORTS]
803
00:49:39,650 --> 00:49:43,176
So many of my kin gave
their lives in battle here.
804
00:49:44,960 --> 00:49:48,703
I'd always imagined I'd be
buried in sacred ground like this.
805
00:49:48,877 --> 00:49:49,921
Yeah.
806
00:49:50,618 --> 00:49:52,315
Anyone got a shovel?
807
00:49:58,626 --> 00:50:01,107
Okay, Simon, how does this work?
808
00:50:01,281 --> 00:50:04,023
I read the incantation
on this cleric's token.
809
00:50:04,197 --> 00:50:05,502
Should be here somewhere.
810
00:50:05,676 --> 00:50:07,635
Here!
811
00:50:07,809 --> 00:50:11,204
All right. Once the dead man is revived,
we can ask him five questions,
812
00:50:11,378 --> 00:50:14,337
at which point he will die again,
never to be re-revived.
813
00:50:14,511 --> 00:50:16,296
Why five questions?
814
00:50:16,470 --> 00:50:18,143
I don't know, that's just how it works.
Seems arbitrary.
815
00:50:18,167 --> 00:50:20,822
Can we get on with this, please?
Right, yes.
816
00:50:22,693 --> 00:50:23,825
[CRUNCH][SIMON GRUNTS]
817
00:50:29,265 --> 00:50:30,353
Delightful.
818
00:50:33,182 --> 00:50:34,183
[CLEARS THROAT]
819
00:50:37,273 --> 00:50:39,188
[RECITES SPELL]
820
00:50:42,974 --> 00:50:44,367
Maybe I'm not saying it right.
821
00:50:44,541 --> 00:50:46,630
[SCREAMS]
822
00:50:48,676 --> 00:50:50,286
I wasn't scared,
merely startled.
823
00:50:51,157 --> 00:50:53,463
[SIGHS]
Here we go.
824
00:50:54,986 --> 00:50:56,945
Were you killed in
the Battle of the Evermoors?
825
00:50:57,119 --> 00:50:58,990
Yes.
Great!
826
00:50:59,165 --> 00:51:02,864
I mean, not for you.
Sorry for your loss.
827
00:51:03,038 --> 00:51:04,822
Four more questions, right?
828
00:51:04,996 --> 00:51:06,128
Yes.
829
00:51:06,302 --> 00:51:07,651
No. No, no,
that wasn't for you.
830
00:51:07,825 --> 00:51:08,985
Did that count as a question?
831
00:51:09,131 --> 00:51:11,133
- Yes.
- Damn it.
832
00:51:12,091 --> 00:51:14,702
Only answer when I talk to you, okay?
833
00:51:14,876 --> 00:51:17,531
Yes. Why did you say "okay?"
at the end of that?
834
00:51:17,705 --> 00:51:19,098
I didn't.
835
00:51:20,316 --> 00:51:21,883
Fantastic.
Where's the shovel?
836
00:51:23,754 --> 00:51:25,234
[SIMON RECITES SPELL]
837
00:51:25,408 --> 00:51:27,584
[GASPING]
838
00:51:27,758 --> 00:51:29,586
[RASPY BREATH, SIGHS]
839
00:51:29,760 --> 00:51:31,022
Toke Horgath.
840
00:51:32,328 --> 00:51:35,853
During the battle, did you see
the Helmet of Disjunction?
841
00:51:36,027 --> 00:51:40,162
It was in possession
of my chief, Stanhard Grimwulf.
842
00:51:40,336 --> 00:51:42,033
Okay, good.
843
00:51:42,208 --> 00:51:44,210
And what did Stanhard Grimwulf do with it?
844
00:51:46,168 --> 00:51:50,651
TOKE: As the cultists breached the ridge,
we knew we outnumbered them.
845
00:51:50,825 --> 00:51:55,438
But our advantage meant nothing
against the dragon Rakor.
846
00:51:55,612 --> 00:51:57,353
[RAKOR SCREECHES]
847
00:52:01,314 --> 00:52:02,924
[WARRIORS SHOUTING]
848
00:52:04,839 --> 00:52:06,145
STANHARD: Horgath!
849
00:52:06,754 --> 00:52:08,016
Horgath!
850
00:52:09,148 --> 00:52:11,106
Take this and run.
851
00:52:11,280 --> 00:52:13,891
Keep it from Rakor at all costs!
852
00:52:14,065 --> 00:52:15,676
Understood, sir.
Don't worry. [SHOUTS]
853
00:52:15,850 --> 00:52:18,157
That's the last thing I remember.
854
00:52:22,639 --> 00:52:24,163
Oh. Yeah, well...
855
00:52:25,164 --> 00:52:26,600
Thanks for your help.
856
00:52:26,774 --> 00:52:28,950
Let's go look for Stanhard Grimwulf's grave.
857
00:52:29,124 --> 00:52:30,734
Hang on! Hang on!
Hmm?
858
00:52:30,908 --> 00:52:32,930
Aren't you going to ask him
the last three questions?
859
00:52:32,954 --> 00:52:35,019
Ask him what? He already
told us everything he knows.
860
00:52:35,043 --> 00:52:37,603
Well, you can't just leave him like that.
Look at the poor bloke.
861
00:52:39,178 --> 00:52:40,483
Oh, fine.
862
00:52:41,615 --> 00:52:42,833
What's your favorite food?
863
00:52:43,747 --> 00:52:45,662
Oats.
No, barley!
864
00:52:45,836 --> 00:52:47,229
Oh, boy.
865
00:52:48,491 --> 00:52:49,536
Do you like cats?
866
00:52:49,710 --> 00:52:50,972
Not really.
867
00:52:51,146 --> 00:52:52,191
Okay.
868
00:52:52,843 --> 00:52:53,931
What's two plus two?
869
00:52:54,105 --> 00:52:55,411
I'm bad at math.
870
00:52:56,238 --> 00:52:57,370
Don't you feel better?
No.
871
00:53:00,242 --> 00:53:01,504
STANHARD: Oftentimes,
872
00:53:01,678 --> 00:53:04,072
the most onerous decision
a leader can take
873
00:53:04,246 --> 00:53:05,987
is when to retreat.
874
00:53:06,944 --> 00:53:08,685
I issued the order.
875
00:53:08,859 --> 00:53:10,687
[WARRIORS SHOUT]
876
00:53:10,861 --> 00:53:13,647
I commanded my battle lord
to deliver the helmet
877
00:53:13,821 --> 00:53:16,084
to our swiftest rider, Ven Salafin.
878
00:53:16,258 --> 00:53:18,391
If we can just make it
over the ridge, we can--
879
00:53:19,696 --> 00:53:21,176
Not again.
880
00:53:22,786 --> 00:53:25,180
[GASPS]
It was the morning of the battle.
881
00:53:26,921 --> 00:53:30,316
As I stepped out my bath,
my foot slipped on the stone.
882
00:53:34,320 --> 00:53:36,191
And then you went into the battle?
883
00:53:36,365 --> 00:53:39,760
No. I died.
From the fall.
884
00:53:39,934 --> 00:53:42,806
But Stanhard Grimwulf said he
gave the helmet to Ven Salafin.
885
00:53:42,980 --> 00:53:44,808
That's you, isn't it?
[SCOFFS]
886
00:53:44,982 --> 00:53:48,159
I'm Sven Salafin.
Ven's my brother.
887
00:53:48,334 --> 00:53:50,597
[SIGHS]
This is a nightmare.
888
00:53:50,771 --> 00:53:52,033
SVEN: Is Ven all right?
889
00:53:54,644 --> 00:53:57,081
I was wounded and had lost my horse
890
00:53:57,256 --> 00:53:58,866
as I escaped the field of battle.
891
00:53:59,040 --> 00:54:01,434
[WARRIORS SHOUT]
I didn't care about myself.
892
00:54:01,608 --> 00:54:03,827
I just needed to keep the helmet safe.
893
00:54:13,663 --> 00:54:17,276
It was a Thayan,
who bore the mark of Szass Tam.
894
00:54:20,279 --> 00:54:22,411
I waited for the killing blow.
895
00:54:23,151 --> 00:54:24,500
But it never came.
896
00:54:25,632 --> 00:54:27,503
He had a kind way.
897
00:54:27,677 --> 00:54:30,201
He told me his name was Xenk Yendar.
898
00:54:30,376 --> 00:54:33,509
He had fled Szass Tam
and now lived in exile.
899
00:54:33,683 --> 00:54:37,470
As I died, he promised
to keep the helmet safe.
900
00:54:37,644 --> 00:54:39,602
And for some reason,
I believed him.
901
00:54:39,776 --> 00:54:41,996
You're joking.
A "kind" Thayan?
902
00:54:42,170 --> 00:54:43,170
I speak truth.
903
00:54:43,258 --> 00:54:44,694
You speak horseshit.
904
00:54:44,868 --> 00:54:47,044
That Thayan lied
and you died for nothing.
905
00:54:47,218 --> 00:54:50,058
The helmet's a dead end. We'll have
to find another way into the vault.
906
00:54:50,178 --> 00:54:52,093
No, I've heard of Xenk.
907
00:54:52,267 --> 00:54:54,637
He's a paladin. He helped the
Enclave defeat the Clerics of Talos.
908
00:54:54,661 --> 00:54:55,836
I know the name as well.
909
00:54:56,010 --> 00:54:57,570
My uncle said Xenk fended off a Beholder
910
00:54:57,664 --> 00:54:59,187
using only a sharpened gourd.
911
00:54:59,361 --> 00:55:02,016
A sharpened gourd?
Something sharp.
912
00:55:02,190 --> 00:55:05,367
The Thayans are murderers.
End of story.
913
00:55:07,369 --> 00:55:08,370
What?
914
00:55:08,544 --> 00:55:10,459
I've heard of him, too.
No.
915
00:55:10,633 --> 00:55:13,332
He fought with my cousin in the Anauroch.
He says he's a good man.
916
00:55:13,506 --> 00:55:17,248
Well, you can all go find this lovely
Xenk and braid each other's hair.
917
00:55:17,423 --> 00:55:18,772
I'll find another way.
918
00:55:21,340 --> 00:55:23,951
What's his problem?
He's got a history with the Thayans.
919
00:55:24,125 --> 00:55:28,347
I know how you're feeling.
But we're running out of time.
920
00:55:30,958 --> 00:55:32,786
I'd be betraying Zia.
921
00:55:32,960 --> 00:55:36,529
No, you wouldn't.
You'd be doing it to save her and Kira.
922
00:55:36,703 --> 00:55:39,183
Look, if Xenk turns out to be a prick,
923
00:55:39,358 --> 00:55:41,229
I'll split him right down the middle.
924
00:55:41,403 --> 00:55:44,667
That's very sweet.
What have we got to lose?
925
00:55:48,628 --> 00:55:50,543
Anyone know where stupid Xenk is?
926
00:55:50,717 --> 00:55:53,502
Last I heard, he was working with
the Harpers in Mornbryn's Shield.
927
00:55:53,676 --> 00:55:55,504
Great!
Harpers.
928
00:55:55,678 --> 00:55:57,332
What's his problem with Harpers?
929
00:55:57,506 --> 00:55:59,029
He's got a history with them too.
930
00:55:59,203 --> 00:56:00,553
All right, let's go.
931
00:56:01,510 --> 00:56:02,685
VEN: Excuse me?
932
00:56:03,947 --> 00:56:05,427
I'm still alive.
933
00:56:05,601 --> 00:56:07,211
Right. Um...
934
00:56:08,517 --> 00:56:10,214
What's your favorite book?
935
00:56:10,389 --> 00:56:12,216
Mmm, hard to pick just one.
936
00:56:13,348 --> 00:56:14,567
Fifth question, right?
Yep.
937
00:56:14,741 --> 00:56:16,699
Good.
In terms of historical works,
938
00:56:16,873 --> 00:56:20,660
I'd say The Fanged Tome
of Lykanthus Szar.
939
00:56:22,096 --> 00:56:24,272
That was only the fourth question.
940
00:56:24,968 --> 00:56:26,100
Hello?
941
00:56:27,318 --> 00:56:28,711
Oh, shit.
942
00:56:28,885 --> 00:56:31,061
[VILLAGERS SHOUTING]
943
00:56:31,801 --> 00:56:33,368
Heave!
Heave!
944
00:56:33,542 --> 00:56:35,152
Come on,
we need more! Come on!
945
00:56:35,326 --> 00:56:36,806
[GROWLING]
946
00:56:51,386 --> 00:56:52,605
[GROANING]
947
00:56:52,779 --> 00:56:55,172
[SPEAKING THAYAN]
948
00:57:02,484 --> 00:57:04,704
[CRYING]
949
00:57:04,878 --> 00:57:06,749
[VILLAGERS CHATTERING]
950
00:57:09,273 --> 00:57:10,927
It's alive!
951
00:57:11,667 --> 00:57:12,973
[COOING]
952
00:57:13,147 --> 00:57:14,235
Thank you!
953
00:57:14,931 --> 00:57:16,280
Thank you, sir.
954
00:57:18,065 --> 00:57:20,894
[CHITTERING, COOING]
955
00:57:27,030 --> 00:57:29,424
He's interesting.
I've seen more interesting.
956
00:57:29,598 --> 00:57:31,470
Ed, go talk to him.
You go talk to him.
957
00:57:31,644 --> 00:57:33,404
SIMON: You know,
I've pulled cats out of fish.
958
00:57:33,428 --> 00:57:36,475
[HORSE GRUNTING]
959
00:57:42,089 --> 00:57:43,133
Xenk, is it?
960
00:57:45,092 --> 00:57:46,572
That is a query I prefer not to answer
961
00:57:46,615 --> 00:57:48,269
without knowing to whom I am speaking.
962
00:57:48,443 --> 00:57:49,923
I'm Holga Kilgore.
963
00:57:50,097 --> 00:57:53,187
This is Simon, Edgin
and Doric back there.
964
00:57:54,449 --> 00:57:57,408
And what brings you
to Mornbryn's Shield? You do.
965
00:57:57,583 --> 00:57:59,715
We're trying to find
the Helmet of Dysfunction.
966
00:57:59,889 --> 00:58:01,500
Disjunction.
967
00:58:01,674 --> 00:58:03,502
Many lives were lost
in defense of that helm.
968
00:58:03,676 --> 00:58:06,069
To speak of it would be
to diminish their sacrifice.
969
00:58:07,114 --> 00:58:09,246
[GROWLING]
970
00:58:10,030 --> 00:58:11,161
Janklee.
971
00:58:12,249 --> 00:58:14,774
Jankleeto you as well, good sir.
972
00:58:19,126 --> 00:58:21,868
You're known as a man
of honor and integrity,
973
00:58:22,042 --> 00:58:26,176
and I can assure you, our reasons for
wanting the helmet are entirely noble.
974
00:58:26,350 --> 00:58:27,830
Yep.
We're gonna rob someone.
975
00:58:28,004 --> 00:58:29,397
Holga!
[CHUCKLES]
976
00:58:29,571 --> 00:58:32,139
Not just anyone.
Forge Fitzwilliam.
977
00:58:32,313 --> 00:58:34,402
And the Red Wizard of Thay
he's partnered with.
978
00:58:36,360 --> 00:58:37,623
Come with me.
979
00:58:42,410 --> 00:58:43,803
What is this place?
980
00:58:43,977 --> 00:58:46,370
XENK: A Harper sanctuary.
981
00:58:46,545 --> 00:58:48,677
But surely your friend Edgin
already knew that.
982
00:58:50,244 --> 00:58:51,724
How'd you know I was a Harper?
983
00:58:51,898 --> 00:58:54,248
You may have forsworn your oath,
984
00:58:55,292 --> 00:58:57,599
but your oath hasn't forsworn you.
985
00:58:57,773 --> 00:59:01,777
[SCOFFS] Just because that sentence is
symmetrical doesn't make it not nonsense.
986
00:59:01,951 --> 00:59:03,779
Why do you wish to rob Fitzwilliam?
987
00:59:03,953 --> 00:59:06,608
He stole Edgin's daughter and
a great deal of treasure from us.
988
00:59:06,782 --> 00:59:08,088
Also a Tablet of Reawakening.
989
00:59:08,262 --> 00:59:09,916
He doesn't need to know all that.
990
00:59:10,090 --> 00:59:11,439
I was just...
991
00:59:11,613 --> 00:59:13,484
In other words,
Forge is a real son of a bitch.
992
00:59:13,659 --> 00:59:15,661
So you blame his mother
for his corruption.
993
00:59:15,835 --> 00:59:17,097
What?
994
00:59:17,271 --> 00:59:18,794
No, it's an expression.
995
00:59:18,968 --> 00:59:20,579
I see.
996
00:59:20,753 --> 00:59:22,798
I do not traffic in colloquialisms.
997
00:59:23,756 --> 00:59:25,540
You're not a lot of fun, are you?
998
00:59:25,714 --> 00:59:27,934
If Fitzwilliam is truly
allied with a Red Wizard,
999
00:59:28,108 --> 00:59:31,633
their intentions must go
beyond the mere political.
1000
00:59:31,807 --> 00:59:34,070
Over a century ago,
the necromancer Szass Tam
1001
00:59:34,244 --> 00:59:36,899
was one of eight zulkirs
who ruled the nation of Thay.
1002
00:59:37,073 --> 00:59:38,335
Great, a history lesson.
1003
00:59:38,509 --> 00:59:40,599
But Tam's hunger for power was absolute.
1004
00:59:42,122 --> 00:59:44,037
On the eve of the solstice,
1005
00:59:44,211 --> 00:59:47,214
residents of the capital gathered for a
celebration. [THUNDER RUMBLING]
1006
00:59:52,480 --> 00:59:56,136
Unbeknownst to them,
or his fellow rulers,
1007
00:59:56,310 --> 00:59:58,181
Tam had a plan of his own:
1008
00:59:59,139 --> 01:00:01,532
to stage an unholy coup.
1009
01:00:07,060 --> 01:00:08,757
[THUNDER RUMBLING]
1010
01:00:09,410 --> 01:00:12,543
[SPEAKING THAYAN]
1011
01:00:27,820 --> 01:00:30,213
XENK: He unleashed the Beckoning Death,
1012
01:00:30,387 --> 01:00:33,913
a spell that would consume
the souls of all who beheld it,
1013
01:00:34,087 --> 01:00:36,785
enslaving them to his will.
[CLAMORING]
1014
01:00:36,959 --> 01:00:38,831
With the aid of his Red Wizards,
1015
01:00:39,005 --> 01:00:42,008
Szass Tam created an army of the undead,
1016
01:00:42,182 --> 01:00:45,359
allowing him to conquer
the entire nation.
1017
01:00:48,754 --> 01:00:51,844
Szass's power extends no further
than the borders of Thay.
1018
01:00:52,018 --> 01:00:54,063
I suspect he and his Red Wizards
will not be content
1019
01:00:54,237 --> 01:00:57,240
until they have infected the whole
of Faerûn with their maleficence.
1020
01:00:57,414 --> 01:00:59,939
You done? Because we already
know that Red Wizards are bad.
1021
01:01:00,113 --> 01:01:01,680
And so does Forge.
1022
01:01:01,854 --> 01:01:03,614
The question remains,
if they helped him to take power,
1023
01:01:03,638 --> 01:01:04,813
what do they stand to gain?
1024
01:01:04,987 --> 01:01:06,902
Sounds like we have a common enemy.
1025
01:01:07,076 --> 01:01:08,956
You give us that helmet,
and we take Forge down.
1026
01:01:08,991 --> 01:01:11,037
No one stays Lord without
a fortune to back him up.
1027
01:01:11,211 --> 01:01:12,908
And the Red Wizards lose their puppet.
1028
01:01:13,082 --> 01:01:15,215
What will become
of the wealth you burgle?
1029
01:01:15,389 --> 01:01:17,173
What does that matter?
1030
01:01:17,347 --> 01:01:19,828
I will not be complicit in the
illicit use of ill-gotten booty.
1031
01:01:20,002 --> 01:01:24,180
Uh... Fine. We'll divide it
amongst the townspeople.
1032
01:01:24,354 --> 01:01:26,443
Swear to it.
What?
1033
01:01:26,617 --> 01:01:28,402
Place your hand on this Harper's Seal
1034
01:01:28,576 --> 01:01:31,710
and swear that you will indeed
distribute all the wealth you take
1035
01:01:31,884 --> 01:01:33,799
amongst the people of Neverwinter.
1036
01:01:33,973 --> 01:01:36,410
Sure, fine.
[CHUCKLES]
1037
01:01:40,109 --> 01:01:41,632
SIMON: Go on, Ed.
1038
01:01:41,807 --> 01:01:44,331
Promise you'll give
Forge's money to the people.
1039
01:01:49,989 --> 01:01:51,773
Promise I'll...
1040
01:01:51,947 --> 01:01:54,471
give Forge's money
to the people of Neverwinter.
1041
01:01:54,645 --> 01:01:56,169
Keep this.
1042
01:01:57,344 --> 01:02:00,826
You may not yet
believe your words, but I do.
1043
01:02:02,262 --> 01:02:05,308
Yeah. Good for you.
Simon, hold onto this.
1044
01:02:05,482 --> 01:02:06,962
Now, where's the helmet?
1045
01:02:07,136 --> 01:02:09,660
In the bowels of the Underdark.
The Underdark?
1046
01:02:09,835 --> 01:02:11,900
Weren't you trying to keep it safe?
Why would you put it down there?
1047
01:02:11,924 --> 01:02:14,764
Because it is the last place that
anyone who values their life would go.
1048
01:02:14,796 --> 01:02:16,276
Sounds lovely.
Quite the opposite.
1049
01:02:16,450 --> 01:02:18,974
I-I know.
I was being ironic.
1050
01:02:19,148 --> 01:02:22,848
I find irony is a blade that cuts
he who wields it most especially.
1051
01:02:23,022 --> 01:02:25,894
Yeah?
Is that what you find, Xenk?
1052
01:02:26,068 --> 01:02:28,027
There is an entrance east
of the Sword Mountains
1053
01:02:28,201 --> 01:02:29,637
in the Kryptgarden Forest,
1054
01:02:29,811 --> 01:02:32,814
from which we may descend
to the ruins of Dolblunde.
1055
01:02:34,381 --> 01:02:37,906
If I may be so bold, what caused
you to renounce the Harpers?
1056
01:02:40,735 --> 01:02:42,998
Being a Harper got my wife killed.
1057
01:02:43,172 --> 01:02:45,305
I'm sorry.
[HORSE NICKERS]
1058
01:02:45,479 --> 01:02:47,220
Did her assailants find justice?
1059
01:02:47,394 --> 01:02:49,004
The Thayans, you mean?
1060
01:02:49,178 --> 01:02:50,266
[HORSE NICKERS]
1061
01:02:50,440 --> 01:02:51,572
No.
1062
01:02:51,746 --> 01:02:53,748
The Thayans are not all malevolent.
1063
01:02:55,184 --> 01:02:57,752
I was a boy when Szass Tam
seized control of Thay.
1064
01:02:57,926 --> 01:03:00,799
[ALL SCREAMING]
1065
01:03:00,973 --> 01:03:03,018
I saw firsthand the horrors of the spell.
1066
01:03:04,367 --> 01:03:07,109
Honorable men turned to monsters.
1067
01:03:07,283 --> 01:03:10,243
Minds wiped clean in moments.
1068
01:03:10,417 --> 01:03:13,986
Parents turning on their own child.
1069
01:03:14,160 --> 01:03:16,075
[SCREAMING, CLAMORING]
1070
01:03:20,906 --> 01:03:23,299
[BREATHING HEAVILY]
1071
01:03:26,259 --> 01:03:27,259
[SCREAMING]
1072
01:03:32,656 --> 01:03:34,093
[SNARLING]
1073
01:03:34,267 --> 01:03:36,835
XENK: I escaped, alive,
1074
01:03:38,053 --> 01:03:40,229
but forever changed.
1075
01:03:40,403 --> 01:03:44,016
You and I have both lost
a part of ourselves.
1076
01:03:44,190 --> 01:03:46,932
All that matters is what
we do with what remains.
1077
01:03:47,758 --> 01:03:49,456
I told you what I'm gonna do.
1078
01:03:49,630 --> 01:03:51,870
I'm gonna break into Castle Never
and get my family back.
1079
01:03:52,285 --> 01:03:53,503
And the tablet?
1080
01:03:53,677 --> 01:03:55,854
You plan to resurrect your wife.
Yeah.
1081
01:03:56,855 --> 01:03:59,118
Very well.
1082
01:03:59,292 --> 01:04:02,184
I'd only ask that you consider that this
plane we call "life" is but one of many.
1083
01:04:02,208 --> 01:04:03,426
Uh-huh.
1084
01:04:03,600 --> 01:04:05,559
To drag your lady-love
back to her old life
1085
01:04:05,733 --> 01:04:07,343
is to deprive her of her new one.
1086
01:04:07,517 --> 01:04:10,172
Can someone else ride next to this guy?
1087
01:04:19,878 --> 01:04:21,531
Follow me to the orifice.
1088
01:04:24,839 --> 01:04:26,449
The orifice?
1089
01:04:28,060 --> 01:04:30,584
The Underdark has many entrances.
1090
01:04:33,326 --> 01:04:35,589
This is one of the less conspicuous.
1091
01:04:38,679 --> 01:04:39,723
[ROCKS CLATTERING]
1092
01:04:43,379 --> 01:04:44,728
I'll go last.
1093
01:04:46,556 --> 01:04:49,908
It's a day's trek. I've chosen
a path to avoid the populace.
1094
01:04:50,082 --> 01:04:52,475
Stay close and quiet.
1095
01:04:52,649 --> 01:04:56,697
Whatever you've heard of this place
is merely a fraction of its true danger.
1096
01:04:58,264 --> 01:05:00,266
Should the way become too dim,
1097
01:05:00,440 --> 01:05:03,356
you may take my hand,
and I will lead you.
1098
01:05:06,359 --> 01:05:09,014
I'll tell you right now,
I'm not taking his hand.
1099
01:05:20,460 --> 01:05:23,289
Keep your guard up.
I don't trust this guy.
1100
01:05:24,159 --> 01:05:26,292
Even though he's helping us?
1101
01:05:26,466 --> 01:05:28,816
Ah, he's got something up his sleeve.
1102
01:05:28,990 --> 01:05:31,210
The only thing up my sleeve is my arm.
1103
01:05:31,384 --> 01:05:34,126
[WHISPERS] How could he hear that?
I hear that as well.
1104
01:05:34,953 --> 01:05:35,954
[WHISPERS]
I hate you.
1105
01:05:50,142 --> 01:05:52,318
The path to the ruins is just here.
1106
01:05:56,931 --> 01:05:58,541
[CREATURES SHRIEKING]
1107
01:06:00,717 --> 01:06:01,717
Keep still!
1108
01:06:01,805 --> 01:06:04,286
[CREATURES GRUNTING]
1109
01:06:05,331 --> 01:06:06,636
Rochnon.
1110
01:06:06,810 --> 01:06:09,639
Intellect devourers.
Small but formidable.
1111
01:06:09,813 --> 01:06:13,556
They stun their targets and consume
the brain, taking control of the body.
1112
01:06:13,730 --> 01:06:15,689
What do we do?
Make no sound.
1113
01:06:16,820 --> 01:06:18,997
They're drawn to mental energy.
1114
01:06:19,171 --> 01:06:23,479
The higher the intelligence of the prey,
the more likely they are to strike.
1115
01:06:24,567 --> 01:06:25,568
[GRUNTING]
1116
01:06:32,401 --> 01:06:33,881
[GRUNTING CONTINUES]
1117
01:06:40,583 --> 01:06:42,368
Well, that's a little hurtful.
1118
01:06:43,673 --> 01:06:47,329
XENK: There it is.
The Hanging City of Dolblunde.
1119
01:06:48,548 --> 01:06:52,378
The helmet lies on the far side
of this chasm.
1120
01:06:52,552 --> 01:06:56,904
But be warned, the bridge is
protected by an ancient Gnomish trap.
1121
01:06:57,078 --> 01:07:00,299
There is a precise formula we must
follow so as not to trigger the mechanism.
1122
01:07:00,473 --> 01:07:03,302
What's the formula?
It's quite simple.
1123
01:07:03,476 --> 01:07:05,913
Starting from the center,
use odd-numbered blocks only,
1124
01:07:06,087 --> 01:07:08,407
moving forward with each step,
except for every fifth step,
1125
01:07:08,524 --> 01:07:09,684
which must be a lateral move.
1126
01:07:09,830 --> 01:07:11,484
Left or right, it matters not,
1127
01:07:11,658 --> 01:07:13,766
so long as the leader and
the laggard remain equidistant.
1128
01:07:13,790 --> 01:07:16,793
After which, proceed.
Again, odd-numbered blocks only.
1129
01:07:16,967 --> 01:07:20,058
However, at the midpoint we
switch to even-numbered blocks.
1130
01:07:20,232 --> 01:07:22,930
Same pattern, except now a
lateral move after the fourth step,
1131
01:07:23,104 --> 01:07:25,280
until we reach the three--
[EXPLOSION]
1132
01:07:33,549 --> 01:07:35,203
I--
1133
01:07:35,377 --> 01:07:37,162
I may have...
1134
01:07:37,336 --> 01:07:39,468
put my foot on the bridge.
1135
01:07:39,642 --> 01:07:41,949
Didn't realize that's where
it technically started.
1136
01:07:44,691 --> 01:07:47,041
So... sorry.
1137
01:07:52,742 --> 01:07:55,093
It's not very structurally sound.
1138
01:07:56,964 --> 01:07:59,880
Can't you just magic us across?
1139
01:08:00,054 --> 01:08:02,839
[GROANS]
It's too far for telekinesis.
1140
01:08:03,013 --> 01:08:05,625
[SIGHS]
I've got some rope in my bag.
1141
01:08:05,799 --> 01:08:07,366
I could tie it to the axe.
1142
01:08:07,540 --> 01:08:09,716
Toss it across so it sticks to the rock.
1143
01:08:09,890 --> 01:08:13,285
- EDGIN: You know rocks are hard, right?
- HOLGA: Shut up.
1144
01:08:13,459 --> 01:08:14,764
Where did you get that?
1145
01:08:16,201 --> 01:08:17,593
What, Marlamin's walking stick?
1146
01:08:17,767 --> 01:08:19,987
I swiped it from a wizard
over in the Greypeaks.
1147
01:08:20,161 --> 01:08:21,989
That's not a walking stick.
1148
01:08:22,163 --> 01:08:23,469
[STAFF POWERS UP]
1149
01:08:23,643 --> 01:08:25,210
It's a Hither-Thither staff.
1150
01:08:25,384 --> 01:08:28,213
A what? Should have a range
of around 500 yards.
1151
01:08:29,692 --> 01:08:30,824
Watch.
1152
01:08:30,998 --> 01:08:32,130
Hither.
1153
01:08:33,305 --> 01:08:34,306
Thither.
1154
01:08:36,351 --> 01:08:38,875
It works!
[CHUCKLES]
1155
01:08:41,356 --> 01:08:42,575
See?
1156
01:08:43,576 --> 01:08:45,665
Didn't even need the bridge!
1157
01:08:46,579 --> 01:08:47,884
I did good.
1158
01:08:49,147 --> 01:08:50,235
Good save.
1159
01:09:05,032 --> 01:09:06,642
[BLOWS]
1160
01:09:10,777 --> 01:09:12,866
[MECHANICAL TICKING, CREAKING]
1161
01:09:30,840 --> 01:09:35,715
This I give you now, trusting that
you will protect it with your very life.
1162
01:09:36,411 --> 01:09:37,543
I will.
1163
01:09:39,022 --> 01:09:40,372
Hold this.
1164
01:09:42,722 --> 01:09:43,940
[SNIFFS]
1165
01:09:45,028 --> 01:09:46,900
There is evil here.
1166
01:09:58,999 --> 01:10:00,130
HOLGA: Are those...
1167
01:10:00,957 --> 01:10:02,263
Thayan assassins.
1168
01:10:02,437 --> 01:10:05,527
[IN THAYAN]
You look older, Yendar.
1169
01:10:05,701 --> 01:10:08,835
Must be all that foul mortal blood.
1170
01:10:09,009 --> 01:10:13,970
And you, Dralas, look just as
loathsome as the last time we met.
1171
01:10:14,144 --> 01:10:19,324
Then I'll see to it we don't meet again.
1172
01:10:19,498 --> 01:10:21,500
[IN ENGLISH]
Leave them to me.
1173
01:10:24,590 --> 01:10:26,548
[GRUNTING]
1174
01:10:46,916 --> 01:10:49,441
[SPEAKING THAYAN]
1175
01:10:54,097 --> 01:10:56,186
[BOTH GRUNTING]
1176
01:11:03,237 --> 01:11:04,282
[GRUNTS]
1177
01:11:07,676 --> 01:11:10,113
[BOTH GRUNTING]
1178
01:11:16,772 --> 01:11:17,991
[GRUNTS]
1179
01:11:20,994 --> 01:11:22,691
[SCREAMS]
1180
01:11:34,007 --> 01:11:35,400
[BOTH CONTINUE GRUNTING]
1181
01:11:54,244 --> 01:11:56,290
I'm glad he's on our side.
1182
01:12:00,163 --> 01:12:01,163
We must flee.
1183
01:12:01,251 --> 01:12:02,949
Why?
You killed them all.
1184
01:12:03,123 --> 01:12:05,734
'Tis no simple feat to kill
that which is already dead.
1185
01:12:10,739 --> 01:12:12,872
[IN THAYAN]
Ready for the next bout, Yendar?
1186
01:12:13,046 --> 01:12:15,004
[ASSASSINS GROANING]
1187
01:12:15,178 --> 01:12:16,832
- [IN ENGLISH]
- XENK: Quickly!
1188
01:12:20,488 --> 01:12:22,229
[SPEAKING THAYAN]
1189
01:12:26,842 --> 01:12:28,757
[ALL GRUNTING]
1190
01:12:29,932 --> 01:12:31,760
[RUMBLING]
1191
01:12:32,370 --> 01:12:34,328
[CREATURE GROWLING]
1192
01:12:42,554 --> 01:12:45,165
[SCREECHING]
1193
01:13:02,791 --> 01:13:04,793
[ROARS]
1194
01:13:04,967 --> 01:13:06,839
That's one pudgy dragon.
1195
01:13:07,013 --> 01:13:10,190
It's Themberchaud.
He must have found a new den.
1196
01:13:10,364 --> 01:13:11,844
Did he eat the last one?
1197
01:13:16,457 --> 01:13:17,763
[SHOUTING IN THAYAN]
1198
01:13:19,982 --> 01:13:22,115
[SCREAMING]
1199
01:13:27,947 --> 01:13:29,339
[SHRIEKS]
1200
01:13:39,480 --> 01:13:40,786
[SCREAMING]
1201
01:13:48,663 --> 01:13:50,230
[SCREAMS]
1202
01:13:50,404 --> 01:13:51,492
[GRUNTS]
1203
01:13:55,888 --> 01:13:58,238
[CHAIN RATTLING, CREAKING]
1204
01:14:20,390 --> 01:14:21,914
[THEMBERCHAUD GROANING]
1205
01:14:24,307 --> 01:14:25,787
[ALL GRUNTING]
1206
01:14:26,875 --> 01:14:28,050
[SCREAMS]
1207
01:14:29,138 --> 01:14:30,226
I got you!
1208
01:14:38,017 --> 01:14:39,453
[SHRIEKING]
1209
01:14:41,368 --> 01:14:43,196
HOLGA: It's a dead end!
1210
01:14:43,979 --> 01:14:45,851
Simon!
Up there!
1211
01:14:50,290 --> 01:14:51,334
[SHOUTS]
1212
01:14:57,340 --> 01:14:58,690
[GROWLS]
1213
01:15:08,613 --> 01:15:09,962
[GRUNTING, SHOUTING]
1214
01:15:13,443 --> 01:15:14,443
[SCREAMING]
1215
01:15:19,362 --> 01:15:20,668
[THEMBERCHAUD GROANING]
1216
01:15:26,282 --> 01:15:27,893
[GRUNTING]
1217
01:15:28,763 --> 01:15:29,982
[GROANS]
1218
01:15:34,160 --> 01:15:36,205
[BOTH PANTING]
1219
01:15:38,033 --> 01:15:39,252
Thanks for that.
1220
01:15:40,209 --> 01:15:41,994
You'd have done the same for me.
1221
01:15:43,735 --> 01:15:44,736
Yeah.
1222
01:15:47,303 --> 01:15:48,870
Bastard won't quit!
1223
01:15:57,966 --> 01:15:59,446
[ROARS]
1224
01:15:59,620 --> 01:16:01,666
Come on!
He's stuck!
1225
01:16:03,102 --> 01:16:04,102
So are we.
1226
01:16:10,457 --> 01:16:12,285
We're gonna drown!
1227
01:16:12,459 --> 01:16:15,549
Well, portal us out of here!
I can only portal us to what I can see!
1228
01:16:15,723 --> 01:16:17,403
You want to go from that wall to that wall?
1229
01:16:18,596 --> 01:16:20,685
It's salt water.
1230
01:16:20,859 --> 01:16:23,601
Simon, you remember that trick
you did in Triboar?
1231
01:16:23,775 --> 01:16:24,775
Fresh-cut grass smell?
1232
01:16:24,906 --> 01:16:27,213
No, the flame finger one.
1233
01:16:27,387 --> 01:16:29,128
SIMON: Yeah, why?
Holga, hit him!
1234
01:16:29,302 --> 01:16:31,130
You want to make him angrier?
1235
01:16:31,304 --> 01:16:33,698
When I say so,
everybody goes underwater.
1236
01:16:33,872 --> 01:16:36,309
And that'll be your cue, Simon, all right?
1237
01:16:36,483 --> 01:16:38,093
What are you looking at?
1238
01:16:38,267 --> 01:16:41,096
A Harper shaking off his slumber.
1239
01:16:41,270 --> 01:16:42,445
[GROANS]
1240
01:16:42,620 --> 01:16:43,621
Go, Holga!
1241
01:16:48,364 --> 01:16:49,539
Again!
1242
01:16:52,760 --> 01:16:53,587
Now!
1243
01:16:53,761 --> 01:16:55,371
[GROWLING]
1244
01:17:32,539 --> 01:17:33,975
This is where I leave you.
1245
01:17:34,149 --> 01:17:36,325
I wish you every success
on your journey.
1246
01:17:38,501 --> 01:17:40,460
You're not coming?
Would that I could.
1247
01:17:40,634 --> 01:17:43,071
But this is your quest.
1248
01:17:43,245 --> 01:17:46,596
I have given you the tools.
You must utilize them.
1249
01:17:46,771 --> 01:17:48,424
Can't you utilize them for us?
1250
01:17:48,598 --> 01:17:51,123
Because you're much better
at fighting and strategy and...
1251
01:17:51,297 --> 01:17:53,691
Pretty much everything
but talking.
1252
01:17:55,388 --> 01:17:56,519
Talking to you isn't great.
1253
01:17:56,694 --> 01:17:57,782
Mmm.
1254
01:17:59,479 --> 01:18:02,787
In those instances where
faith wanes and doubt waxes,
1255
01:18:02,961 --> 01:18:04,441
I recall the Tenets of the Ancients...
1256
01:18:04,614 --> 01:18:06,355
Okay.
See you later.
1257
01:18:21,936 --> 01:18:23,285
There he goes.
1258
01:18:25,505 --> 01:18:27,115
Just wandering off.
1259
01:18:28,638 --> 01:18:30,989
Walks in such a straight line.
1260
01:18:32,164 --> 01:18:34,079
Uh-oh. Wait a minute.
He's coming up on a rock.
1261
01:18:34,253 --> 01:18:36,429
Is he gonna go around?
1262
01:18:36,603 --> 01:18:37,865
Nope.
1263
01:18:38,039 --> 01:18:39,867
Right over the rock.
1264
01:18:43,392 --> 01:18:45,046
[WHISPERING SPELL]
1265
01:18:47,135 --> 01:18:48,876
What are you mumbling?
1266
01:18:49,050 --> 01:18:51,183
I'm preparing to attune.
1267
01:18:51,357 --> 01:18:54,012
If I can't connect with it,
it'll be useless.
1268
01:18:55,491 --> 01:18:58,233
That's a lot of pressure,
given all we went through to get it.
1269
01:18:58,407 --> 01:18:59,974
Yeah, I realize that.
1270
01:19:02,063 --> 01:19:04,370
So our entire fate rests on you.
1271
01:19:05,066 --> 01:19:07,155
[SIGHS]
Come on.
1272
01:19:09,418 --> 01:19:11,420
- [HELMET HUMS]
- [BOOM RESOUNDS]
1273
01:19:30,135 --> 01:19:33,529
There he is,
the great Simon Aumar.
1274
01:19:33,703 --> 01:19:36,619
Sorcerer descended from wizarding blood.
1275
01:19:36,794 --> 01:19:38,056
Who are you?
1276
01:19:38,708 --> 01:19:40,188
Don't you know me?
1277
01:19:41,842 --> 01:19:43,931
My name is Aumar too.
1278
01:19:45,628 --> 01:19:47,021
You're my great-great grandfather.
1279
01:19:47,195 --> 01:19:49,241
[CHUCKLES]
1280
01:19:50,590 --> 01:19:52,679
That's quite a helm.
1281
01:19:52,853 --> 01:19:55,638
What makes you think you're worthy of it?
1282
01:19:56,814 --> 01:19:58,467
I believe in myself?
1283
01:19:58,641 --> 01:20:00,078
You're asking me?
1284
01:20:00,252 --> 01:20:02,341
No, I'm-- I'm sure.
1285
01:20:02,515 --> 01:20:04,125
I'm a great sorcerer.
1286
01:20:04,299 --> 01:20:05,648
Are you now?
1287
01:20:06,649 --> 01:20:08,695
Funny thing about magic.
1288
01:20:09,739 --> 01:20:12,090
It chooses who may wield it.
1289
01:20:12,264 --> 01:20:14,570
And it does not suffer fools.
1290
01:20:14,744 --> 01:20:16,094
Why are you telling me this?
1291
01:20:16,268 --> 01:20:19,358
I think you know, Simon.
1292
01:20:19,532 --> 01:20:21,403
- [HELMET HUMS]
- [SCREAMS]
1293
01:20:24,058 --> 01:20:25,538
DORIC: Did you attune with it?
1294
01:20:25,712 --> 01:20:27,018
You okay?
1295
01:20:27,496 --> 01:20:28,671
I got you.
1296
01:20:29,934 --> 01:20:31,500
What happened?
1297
01:20:31,674 --> 01:20:32,893
I, uh...
1298
01:20:33,067 --> 01:20:35,156
- I spoke to someone.
- Yeah?
1299
01:20:35,330 --> 01:20:37,202
My great-great grandfather.
He was...
1300
01:20:38,246 --> 01:20:38,986
unhelpful.
1301
01:20:39,160 --> 01:20:41,119
You spoke to him?
1302
01:20:41,293 --> 01:20:44,011
From here, it looked like the helmet
flew off the second you put it on.
1303
01:20:44,035 --> 01:20:45,863
Well, time moves differently there.
1304
01:20:46,037 --> 01:20:47,865
[SIGHS]
Okay, I'll try a different approach.
1305
01:20:48,039 --> 01:20:50,041
Great.
New approach. Try it.
1306
01:20:50,215 --> 01:20:51,477
[EXHALES DEEPLY]
1307
01:20:51,651 --> 01:20:52,782
You got this.
You got this.
1308
01:20:52,957 --> 01:20:54,784
- [HELMET HUMS]
- [GRUNTS]
1309
01:20:54,959 --> 01:20:56,177
[GROANS]
1310
01:20:57,613 --> 01:20:59,137
[SIGHS]
1311
01:20:59,311 --> 01:21:01,487
You're getting better.
You didn't fly as far.
1312
01:21:01,661 --> 01:21:03,054
Stick with it.
1313
01:21:03,228 --> 01:21:04,945
We have six hours till
we leave for Neverwinter.
1314
01:21:04,969 --> 01:21:06,840
You fail, I never get my family back.
1315
01:21:07,014 --> 01:21:08,102
Brilliant.
1316
01:21:24,640 --> 01:21:27,121
[ZIA GIGGLING]
1317
01:21:27,295 --> 01:21:29,471
I've never seen a bigger coward.
1318
01:21:29,645 --> 01:21:32,083
[WHISPERS] Coward?
You're under here, too.
1319
01:21:32,735 --> 01:21:33,954
Fine.
I'll handle it.
1320
01:21:34,128 --> 01:21:35,913
No, no, no.
1321
01:21:37,262 --> 01:21:38,567
I've got this.
1322
01:21:40,874 --> 01:21:43,181
[LAUGHS]
And you want to be a Harper.
1323
01:21:43,355 --> 01:21:44,617
Quiet!
1324
01:21:47,837 --> 01:21:48,838
- [SHOUTS]
- [LAUGHS]
1325
01:21:49,013 --> 01:21:51,189
Oh, God.
Damn.
1326
01:21:51,798 --> 01:21:53,104
There it is.
1327
01:21:54,627 --> 01:21:56,716
Stop trying to capture it.
1328
01:22:00,938 --> 01:22:02,635
You just have to let it go.
1329
01:22:04,071 --> 01:22:05,159
SIMON: Ed!
1330
01:22:06,160 --> 01:22:08,597
- Ed! We've got a problem.
- [GRUNTS]
1331
01:22:08,771 --> 01:22:10,164
I can't do it.
1332
01:22:11,209 --> 01:22:12,993
- The helmet?
- I've been at it for hours!
1333
01:22:13,167 --> 01:22:14,952
I can't get past the old bastard!
1334
01:22:15,126 --> 01:22:17,432
I said I couldn't attune.
Now I'm the prat!
1335
01:22:17,606 --> 01:22:19,130
What's the racket?
1336
01:22:19,304 --> 01:22:21,480
EDGIN: He's having
a little trouble with the helm.
1337
01:22:21,654 --> 01:22:23,743
Come on, Simon, just do it.
1338
01:22:23,917 --> 01:22:27,138
Oh. yeah, okay. Yeah.
Thanks, Holga. I'll just do it.
1339
01:22:27,312 --> 01:22:30,097
This is exactly what I told you
would happen back at the tavern,
1340
01:22:30,271 --> 01:22:33,100
but you wouldn't listen.
What do you mean, you told him?
1341
01:22:33,274 --> 01:22:35,189
He said to keep it between us for morale.
1342
01:22:35,363 --> 01:22:36,974
I--
Do you know why?
1343
01:22:37,148 --> 01:22:39,977
Because he is the most pigheaded
person I've ever known!
1344
01:22:40,151 --> 01:22:42,283
You talk us into doing things
you know won't work,
1345
01:22:42,457 --> 01:22:44,503
and then you blame us
when it goes pear-shaped!
1346
01:22:44,677 --> 01:22:46,940
If you can't attune,
we'll figure out a Plan B.
1347
01:22:47,114 --> 01:22:48,681
Plan B?
We dug up my family.
1348
01:22:48,855 --> 01:22:50,639
We went to the Underdark
for that helmet.
1349
01:22:50,813 --> 01:22:53,164
And you knew the whole time
that he couldn't use it?
1350
01:22:53,338 --> 01:22:55,122
You humans.
You just can't help but lie.
1351
01:22:55,296 --> 01:22:57,995
I didn't lie.
I really thought Simon could do it.
1352
01:22:58,169 --> 01:23:01,085
Guys, look. We got a couple
hours till the games begin.
1353
01:23:01,259 --> 01:23:03,435
This is what we do.
We pivot.
1354
01:23:03,609 --> 01:23:06,133
Instead of dwelling on what
went wrong and who lied to whom,
1355
01:23:06,307 --> 01:23:08,329
let's put our heads together
and figure out a plan!
1356
01:23:08,353 --> 01:23:10,268
I'm gonna figure out my way home.
1357
01:23:10,442 --> 01:23:12,531
I can't believe I put
my faith in any of you.
1358
01:23:12,705 --> 01:23:15,490
Yeah, I'm going too.
Sorry about Kira.
1359
01:23:17,927 --> 01:23:20,495
We'll find another way to get her.
Just not today.
1360
01:23:20,669 --> 01:23:23,716
It has to be today.
We're not done until my daughter's safe.
1361
01:23:23,890 --> 01:23:25,065
Aren't you sick of failing?
1362
01:23:25,239 --> 01:23:27,198
No!
That's the whole point!
1363
01:23:27,372 --> 01:23:31,593
We must never stop failing, because
the minute we do, we've failed.
1364
01:23:32,420 --> 01:23:34,335
Huh?
Look,
1365
01:23:34,509 --> 01:23:38,557
none of us here can say our lives
have gone the way we had hoped for.
1366
01:23:39,123 --> 01:23:40,167
Right?
1367
01:23:40,341 --> 01:23:41,734
Holga.
1368
01:23:41,908 --> 01:23:43,866
You left your tribe to be with a man
1369
01:23:44,041 --> 01:23:47,609
who left you because you were
so upset about leaving your tribe.
1370
01:23:47,783 --> 01:23:50,090
And if you quit now,
that's in stone!
1371
01:23:50,264 --> 01:23:52,136
Same with you, Simon.
1372
01:23:52,310 --> 01:23:55,313
You're a petty thief
masquerading as a pettier sorcerer.
1373
01:23:55,487 --> 01:23:58,055
You gonna go back to your show?
It's better than dying.
1374
01:23:58,229 --> 01:23:59,839
There's worse things than dying.
1375
01:24:00,013 --> 01:24:01,928
And, Doric, you have integrity,
1376
01:24:02,102 --> 01:24:05,062
and I am sure the last thing you
want to do is tell the Emerald Enclave
1377
01:24:05,236 --> 01:24:07,586
that you had a chance to save
them but you walked away.
1378
01:24:07,760 --> 01:24:10,458
Hey, You're quick to call us failures.
What about you, Ed?
1379
01:24:10,632 --> 01:24:14,158
Me?
I'm the champion of failures!
1380
01:24:14,332 --> 01:24:17,422
I lost everything that ever mattered
to me and it was all my fault.
1381
01:24:23,428 --> 01:24:25,647
You want to know who
really killed my wife?
1382
01:24:28,520 --> 01:24:29,651
I did.
1383
01:24:31,305 --> 01:24:34,569
I decided we deserved a better life
than a Harper's oath would allow us.
1384
01:24:37,094 --> 01:24:39,879
But I didn't know that
Red Wizards marked their treasure.
1385
01:24:42,577 --> 01:24:44,405
I led them right to our door.
1386
01:24:47,016 --> 01:24:50,150
I didn't even have the good luck
to be home when they got there.
1387
01:24:51,760 --> 01:24:54,763
I failed the Harpers,
I failed my family, I failed all of you.
1388
01:24:54,937 --> 01:24:56,809
Which is exactly why I can't quit.
1389
01:24:56,983 --> 01:24:59,681
So if you'll excuse me,
I'm gonna go sit on this rock
1390
01:25:00,639 --> 01:25:02,119
and make a plan.
1391
01:25:14,870 --> 01:25:16,176
HOLGA: Move over.
1392
01:25:51,603 --> 01:25:54,388
I'd sit too, but there's
no more room on the rock.
1393
01:25:56,869 --> 01:25:58,131
How about this?
1394
01:25:59,437 --> 01:26:01,743
We use the Hither-Thither Staff
to get into the vault.
1395
01:26:01,917 --> 01:26:03,484
No, I've explained this.
1396
01:26:03,658 --> 01:26:05,506
You can't Hither-Thither
into a room you can't see.
1397
01:26:05,530 --> 01:26:06,966
I'm not saying that.
1398
01:26:07,140 --> 01:26:09,447
I'm saying we put the portal on something
1399
01:26:09,621 --> 01:26:11,797
and then sneak that thing into the vault.
1400
01:26:11,971 --> 01:26:15,104
Mmm. The only thing going
in that vault is treasure.
1401
01:26:15,279 --> 01:26:17,672
So we put the portal on some treasure.
1402
01:26:20,022 --> 01:26:22,851
Forge did say the richest men
in Baldur's Gate and Waterdeep
1403
01:26:23,025 --> 01:26:24,810
are bringing loot to the city.
1404
01:26:25,811 --> 01:26:27,726
They'll be traveling the High Road.
1405
01:26:27,900 --> 01:26:30,313
We could catch one of their convoys!
There'll be dozens of guards.
1406
01:26:30,337 --> 01:26:32,141
Yeah, but the guards will
be guarding against people
1407
01:26:32,165 --> 01:26:34,994
taking things out of their wagon,
not putting them in!
1408
01:26:35,168 --> 01:26:37,431
Holga, I could kiss you!
Try it.
1409
01:26:42,219 --> 01:26:43,959
EDGIN: Perfect.
Thank you so much.
1410
01:28:00,253 --> 01:28:01,472
[GASPS]
Oh!
1411
01:28:05,214 --> 01:28:06,651
[GUARDS CHATTERING]
1412
01:28:07,304 --> 01:28:08,305
[GRUNTS]
1413
01:28:26,584 --> 01:28:27,889
[BOTH GRUNT]
1414
01:28:28,063 --> 01:28:29,108
Oh!
1415
01:28:58,180 --> 01:29:01,227
[GUARDS CHATTERING]
1416
01:29:06,406 --> 01:29:11,237
FORGE: What a profound joy
it is to welcome you,
1417
01:29:11,411 --> 01:29:15,197
the good people of Neverwinter,
to the resumption
1418
01:29:15,372 --> 01:29:18,026
of the High Sun Games!
1419
01:29:18,200 --> 01:29:20,246
[CROWD CHEERING]
1420
01:29:21,900 --> 01:29:25,207
I guarantee that you are in for
the most riveting spectacle
1421
01:29:25,382 --> 01:29:27,384
on all the Sword Coast.
1422
01:29:27,558 --> 01:29:29,821
The rules are very simple:
1423
01:29:29,995 --> 01:29:33,999
Five harrowing challenges.
Five teams of champions.
1424
01:29:34,173 --> 01:29:37,394
Whoever survives to reach
the Cage of Sanctuary
1425
01:29:37,568 --> 01:29:40,484
moves on to the next stage.
1426
01:29:41,310 --> 01:29:43,487
One thing: I do urge you,
1427
01:29:43,661 --> 01:29:47,665
please do not leave the arena
till the close of the games,
1428
01:29:47,839 --> 01:29:50,102
as there will be a wonderful gift
1429
01:29:50,276 --> 01:29:53,279
for each and every one of you!
1430
01:29:53,453 --> 01:29:56,325
[CHEERING]
1431
01:29:58,893 --> 01:30:00,373
All right, take me down.
1432
01:30:00,547 --> 01:30:02,636
This is absurdly high.
It's not what we discussed.
1433
01:30:04,986 --> 01:30:07,249
GUARD: Come on.
Gotta get it all done.
1434
01:30:16,737 --> 01:30:18,696
Oh, no.
What happened?
1435
01:30:18,870 --> 01:30:21,525
It's facing the floor.
Why would they store it that way?
1436
01:30:28,183 --> 01:30:29,837
Damn it.
Why does nothing go our way?
1437
01:30:30,011 --> 01:30:31,796
Let me try.
Maybe I can make a gap.
1438
01:30:31,970 --> 01:30:33,232
[HORN SOUNDS]
1439
01:30:33,406 --> 01:30:34,929
The games have started.
1440
01:30:36,235 --> 01:30:39,107
We're going to Plan C.
Oh, bollocks. What's Plan C?
1441
01:30:39,281 --> 01:30:41,675
Plan C is we go back to Plan A.
1442
01:30:41,849 --> 01:30:43,209
You're gonna attune to the helmet.
1443
01:30:43,242 --> 01:30:45,287
Why don't you just call it Plan A?
1444
01:30:45,462 --> 01:30:48,310
Plan A has a stink on it. You know damn
well I can't attune to the thing.
1445
01:30:48,334 --> 01:30:50,641
That's not true!
You couldn't attune to it.
1446
01:30:50,815 --> 01:30:53,034
Look at me.
Look at me! Huh?
1447
01:30:53,208 --> 01:30:54,906
Do you remember that job in Loudwater?
1448
01:30:55,080 --> 01:30:58,039
You couldn't spider climb until
Jolym sicced his dog on you.
1449
01:30:58,213 --> 01:31:00,172
And when we robbed
the spear of Aoth Fezim,
1450
01:31:00,346 --> 01:31:03,262
your stoneskin spell failed until
the arrows were inches away.
1451
01:31:03,436 --> 01:31:07,048
Even in Triboar, you flipped
the gravity of a whole theater!
1452
01:31:07,222 --> 01:31:08,267
You did?
1453
01:31:09,355 --> 01:31:11,096
By accident.
It was wild magic,
1454
01:31:11,270 --> 01:31:14,316
and that only happened
because they were gonna kill me. Exactly!
1455
01:31:15,274 --> 01:31:17,537
Look, you are at your strongest
1456
01:31:17,711 --> 01:31:19,844
when you think you're at your weakest.
1457
01:31:20,018 --> 01:31:21,715
But you deliver.
1458
01:31:23,456 --> 01:31:26,154
You're gonna get into that vault, okay?
1459
01:31:26,328 --> 01:31:27,852
Not because you can...
1460
01:31:29,767 --> 01:31:30,985
but because you must.
1461
01:31:31,856 --> 01:31:33,858
I'm gonna keep chipping away.
1462
01:31:34,032 --> 01:31:36,663
If I can get a quarter inch,
I'll be able to squeeze through as a worm.
1463
01:31:36,687 --> 01:31:37,905
As a worm!
1464
01:31:38,079 --> 01:31:39,516
As a worm, perfect.
1465
01:31:39,690 --> 01:31:41,692
You see this?
Now we have a Plan D if Plan C fails.
1466
01:31:41,866 --> 01:31:43,694
Isn't Plan D just Plan B again?
1467
01:31:43,868 --> 01:31:46,958
Plan B has a stink too.
It all stinks.
1468
01:31:47,132 --> 01:31:49,569
Here. Use this to keep in contact.
1469
01:31:50,483 --> 01:31:52,093
Well, um, this is a rock.
1470
01:31:52,267 --> 01:31:53,573
Actually it is...
1471
01:31:53,747 --> 01:31:55,314
[AMPLIFIED VOICE]
...a sending stone.
1472
01:31:55,488 --> 01:31:56,968
But they'll only work for an hour.
1473
01:31:57,795 --> 01:31:59,318
Clever.
[FEEDBACK SCREECHES]
1474
01:31:59,492 --> 01:32:01,363
[CHATTERING]
1475
01:32:01,538 --> 01:32:03,148
HOLGA: So how we gonna get in there?
1476
01:32:03,322 --> 01:32:05,411
EDGIN: Easy.
We just create a distraction.
1477
01:32:06,412 --> 01:32:08,719
Oh, I got a good feeling about Plan C.
1478
01:32:11,156 --> 01:32:14,333
[LUTE PLAYING]
1479
01:32:22,341 --> 01:32:24,082
What's your business here?
1480
01:32:25,562 --> 01:32:28,826
♪ When the battle is over
Friends become lovers ♪
1481
01:32:29,000 --> 01:32:32,090
♪ Sons embrace mothers
Brothers and dads ♪
1482
01:32:32,264 --> 01:32:36,224
♪ Where once were contenders
Now are befrienders ♪
1483
01:32:36,398 --> 01:32:39,619
♪ Oh, let's celebrate
Lasses and lads ♪
1484
01:32:39,793 --> 01:32:43,449
♪ Where once were contenders
Now are befrienders ♪
1485
01:32:43,623 --> 01:32:46,844
♪ Let's celebrate lasses--
Celebrate lasses-- ♪
1486
01:32:47,018 --> 01:32:48,497
♪ Celebrate lasses-- ♪
1487
01:32:48,672 --> 01:32:50,108
♪ Celebrate lasses-- ♪
1488
01:32:50,282 --> 01:32:51,651
What's going on?
You're messing up my song!
1489
01:32:51,675 --> 01:32:52,850
My foot is stuck.
1490
01:32:53,024 --> 01:32:54,808
Concentrate, Simon.
1491
01:32:54,982 --> 01:32:56,982
♪ Brate-- brate-- brate--
Brate-- brate-- brate-- ♪
1492
01:32:57,115 --> 01:32:58,658
♪ Brate-- brate-- brate--
Brate-- brate-- ♪
1493
01:32:58,682 --> 01:33:00,118
What madness is this?
1494
01:33:00,292 --> 01:33:05,514
[DISTORTED DIALOGUE]♪ Brate-- ♪
1495
01:33:05,689 --> 01:33:07,952
I think they're starting
to get suspicious.
1496
01:33:08,126 --> 01:33:10,911
[VOICE STUTTERS]
1497
01:33:11,085 --> 01:33:12,260
Nine hells.
1498
01:33:13,697 --> 01:33:15,786
There! Interlopers! Come on!
1499
01:33:22,401 --> 01:33:23,663
[BELL TOLLING]
1500
01:33:23,837 --> 01:33:25,578
Kira's room should be up there.
1501
01:33:25,752 --> 01:33:28,363
Find the vault and we'll meet you. Go!
1502
01:33:28,537 --> 01:33:29,537
Halt!
1503
01:33:29,626 --> 01:33:31,628
[GUARDS SHOUTING]
1504
01:33:37,155 --> 01:33:39,176
- GUARD #1: There she is!
- GUARD #2: Hold your weapons!
1505
01:33:39,200 --> 01:33:40,811
I'll hold them.
Find the vault.
1506
01:33:40,985 --> 01:33:43,291
You sure I can't help?
I'm certain.
1507
01:33:43,465 --> 01:33:45,859
Mmm, you don't have to be so certain.
GUARD #2: Get her!
1508
01:34:17,848 --> 01:34:20,502
TORBO: Now listen carefully.
1509
01:34:20,677 --> 01:34:23,201
I'm with the Absolution Council.
They've just gone up.
1510
01:34:44,701 --> 01:34:46,224
GUARD: Go! Quickly!
1511
01:35:06,418 --> 01:35:07,462
GUARD: Open up!
1512
01:35:07,636 --> 01:35:09,421
Just a minute!
1513
01:35:23,304 --> 01:35:26,307
[PANTING]
1514
01:35:29,267 --> 01:35:30,485
I don't mind that.
1515
01:35:33,837 --> 01:35:35,316
Okay, you can do this.
1516
01:35:35,490 --> 01:35:37,101
Relax.
No rush.
1517
01:35:37,275 --> 01:35:38,842
GUARD: There he is!
[SCREAMS]
1518
01:35:39,016 --> 01:35:40,321
- [HELMET HUMS]
- [BOOM]
1519
01:35:40,495 --> 01:35:42,280
[SORCERER LAUGHS]
1520
01:35:42,454 --> 01:35:44,935
Look who's back.
The would-be sorcerer.
1521
01:35:45,109 --> 01:35:48,547
I don't have time for this!
Yet I have all the time there is.
1522
01:35:48,721 --> 01:35:51,071
You don't get it.
We're going to die if I don't attune!
1523
01:35:51,245 --> 01:35:54,205
So you die a fool.
It's better than to live as one.
1524
01:35:54,379 --> 01:35:56,076
That's enough!
You don't know me.
1525
01:35:56,250 --> 01:35:58,992
I know you're a stain on your family name!
1526
01:35:59,166 --> 01:36:01,038
To hell with my name!
Let me attune!
1527
01:36:01,212 --> 01:36:03,562
Not while I live.
You don't live!
1528
01:36:03,736 --> 01:36:05,869
You had your time.
Now it's my turn.
1529
01:36:06,043 --> 01:36:07,218
I won't allow it.
1530
01:36:07,392 --> 01:36:08,697
I don't care!
1531
01:36:10,612 --> 01:36:11,657
Sorry.
1532
01:36:16,183 --> 01:36:17,358
Took you long enough.
1533
01:36:17,532 --> 01:36:21,145
[HELMET HUMS]
1534
01:36:21,319 --> 01:36:22,319
[GUARDS SHOUT]
1535
01:36:22,363 --> 01:36:23,712
[RECITES SPELL]
1536
01:36:28,630 --> 01:36:30,632
[VILLAGERS GASP, SHOUT]
1537
01:36:30,807 --> 01:36:33,505
[WOOD RATTLES, CREAKS]
1538
01:36:33,679 --> 01:36:34,723
Simon!
1539
01:36:36,203 --> 01:36:37,291
Simon, was that you?
1540
01:36:37,465 --> 01:36:39,598
It was!
I did it!
1541
01:36:39,772 --> 01:36:40,991
Well done.
1542
01:36:42,035 --> 01:36:43,776
I guess it was just me holding me back.
1543
01:36:43,950 --> 01:36:45,386
That's what I've been saying!
1544
01:36:45,560 --> 01:36:47,345
- [GUARD GRUNTING]
- [BANGING ON DOOR]
1545
01:36:54,265 --> 01:36:55,483
I made it inside the vault.
1546
01:36:55,657 --> 01:36:57,311
So did we.
1547
01:36:58,312 --> 01:37:00,010
There's nothing here.
1548
01:37:00,184 --> 01:37:02,621
DORIC: What do you mean?
It's all here. Where are you?
1549
01:37:02,795 --> 01:37:03,840
Where are you?
1550
01:37:04,623 --> 01:37:06,059
I think I'm under the arena.
1551
01:37:08,018 --> 01:37:09,018
Forge.
1552
01:37:09,149 --> 01:37:10,498
GUARD: This one here.
[GASPS]
1553
01:37:20,682 --> 01:37:22,554
[CROWD CHEERING IN DISTANCE]
1554
01:37:28,777 --> 01:37:30,257
Oh, that's not good.
1555
01:37:33,782 --> 01:37:34,827
[MUFFLED GRUNTS]
1556
01:37:38,744 --> 01:37:40,702
Simon! Doric!
You there?
1557
01:37:40,877 --> 01:37:42,400
What are you doing here?
1558
01:37:43,314 --> 01:37:44,315
Kir!
1559
01:37:46,491 --> 01:37:47,709
I came for you.
1560
01:37:47,884 --> 01:37:49,276
We have to go.
1561
01:37:50,190 --> 01:37:51,713
You left me.
1562
01:37:51,888 --> 01:37:55,369
No. No, I know you think
I'm a liar and a bad father,
1563
01:37:55,543 --> 01:37:56,980
but--
1564
01:38:00,374 --> 01:38:01,898
I am a bad father.
1565
01:38:05,249 --> 01:38:07,033
And I did leave you.
1566
01:38:07,207 --> 01:38:09,383
And I wasn't trying
to bring your mom back.
1567
01:38:09,557 --> 01:38:10,994
I was trying to...
1568
01:38:11,908 --> 01:38:13,605
bring my wife back.
1569
01:38:14,911 --> 01:38:17,914
Which if-- maybe if you had
gotten a chance to know her
1570
01:38:19,002 --> 01:38:21,439
and love her like I did,
you'd understand.
1571
01:38:21,613 --> 01:38:23,441
But if you come with me now,
1572
01:38:24,355 --> 01:38:25,922
you can have that chance.
1573
01:38:28,881 --> 01:38:29,881
Hmm.
1574
01:38:29,969 --> 01:38:32,972
[LAUGHING]
1575
01:38:43,113 --> 01:38:46,116
[GROANING]
1576
01:38:48,118 --> 01:38:50,859
[LAUGHS] You'd think you'd be
able to distinguish between
1577
01:38:51,034 --> 01:38:53,645
your own daughter
and a 300-year-old wizard.
1578
01:38:53,819 --> 01:38:55,038
Don't worry, Kira's safe.
1579
01:38:55,212 --> 01:38:56,996
Unlike me, she had no idea
you were coming.
1580
01:38:57,170 --> 01:39:00,782
I don't think she knows how
tenacious you've become. Huh?
1581
01:39:02,306 --> 01:39:03,872
Look, Ed, um...
1582
01:39:06,875 --> 01:39:09,487
I'm really sorry about the
way things have worked out.
1583
01:39:10,488 --> 01:39:12,751
But I think if you were truly honest,
1584
01:39:12,925 --> 01:39:15,841
you'd have to admit I can
give Kira a better life.
1585
01:39:16,842 --> 01:39:18,452
I hope you can take comfort in knowing
1586
01:39:18,626 --> 01:39:20,759
that she's with the father
she deserves, yeah?
1587
01:39:20,933 --> 01:39:23,588
And now I'm in a pickle because...
[MUFFLED GRUNT]
1588
01:39:23,762 --> 01:39:25,677
...I don't want to see you die.
1589
01:39:26,939 --> 01:39:30,508
Which is why I'm gonna leave the room.
1590
01:39:30,682 --> 01:39:32,249
[MUFFLED GRUNTS]
1591
01:39:33,206 --> 01:39:34,206
What?
1592
01:39:34,338 --> 01:39:35,513
[MUFFLED GRUNT]
1593
01:39:40,779 --> 01:39:42,650
[GRUNTS, PANTS]
1594
01:39:42,824 --> 01:39:45,305
If you're gonna kill us,
at least let us die with dignity.
1595
01:39:45,479 --> 01:39:48,482
How do you mean?
Put us in the High Sun Games.
1596
01:39:48,656 --> 01:39:51,050
Give us a fighting chance.
That's not a chance.
1597
01:39:51,224 --> 01:39:53,009
It's not a chance at all.
1598
01:39:53,183 --> 01:39:56,099
I mean, even if you were to
somehow survive the tournament,
1599
01:39:56,273 --> 01:39:57,709
Sofina's gonna...
1600
01:39:57,883 --> 01:39:58,971
[GROANS]
1601
01:40:00,712 --> 01:40:04,020
It would be much, much better for
you to die here than to go to the games.
1602
01:40:04,194 --> 01:40:07,588
No. They defeated your men and mine.
1603
01:40:07,762 --> 01:40:09,416
Let them fight in the arena.
1604
01:40:10,287 --> 01:40:12,245
They deserve that much.
1605
01:40:14,639 --> 01:40:16,902
[HOLGA, MUFFLED]
...to the games?
1606
01:40:17,076 --> 01:40:20,297
[MUFFLED]EDGIN: Oh. Yeah.
That was sort of a bad day.
1607
01:40:20,471 --> 01:40:21,515
Oh.
1608
01:40:21,689 --> 01:40:23,213
You might want to go back to sleep.
1609
01:40:23,387 --> 01:40:24,562
- [CROWD SHOUTING]
- Are we...
1610
01:40:24,736 --> 01:40:26,738
In the arena.
1611
01:40:28,609 --> 01:40:31,264
This dummy talked Forge into
putting us in the games.
1612
01:40:31,438 --> 01:40:33,136
Dummy?
I saved our lives!
1613
01:40:33,310 --> 01:40:35,288
And I got us right above where
Doric said the treasure was.
1614
01:40:35,312 --> 01:40:37,792
Isn't it a little suspect
that Sofina would agree to this?
1615
01:40:37,966 --> 01:40:40,839
[SIGHS] Yeah, she's definitely
planned something.
1616
01:40:41,013 --> 01:40:42,754
Where under the arena were you?
1617
01:40:43,450 --> 01:40:44,799
Do you remember?
1618
01:40:45,583 --> 01:40:46,671
Not sure.
1619
01:40:48,020 --> 01:40:49,761
There was a dock down there.
1620
01:40:49,935 --> 01:40:52,764
I saw guards loading
everything onto a ship.
1621
01:40:54,679 --> 01:40:58,465
A ship. Forge wasn't hiding
the loot from us.
1622
01:40:58,639 --> 01:41:00,598
He was stealing it for himself.
1623
01:41:00,772 --> 01:41:03,644
He never cared about being Lord.
That just gave him access to the vault.
1624
01:41:03,818 --> 01:41:06,338
He must have brought back the
games so the take would be bigger.
1625
01:41:07,953 --> 01:41:12,523
What about Kira? He won't leave her behind.
We have to get to that boat.
1626
01:41:12,697 --> 01:41:16,483
I don't understand. If Forge is leaving,
what does Sofina get out of this?
1627
01:41:16,657 --> 01:41:18,659
[HORN SOUNDS]
1628
01:41:18,833 --> 01:41:21,749
[CROWD SHOUTING]
1629
01:41:24,970 --> 01:41:26,798
Maybe I can get us out of here.
1630
01:41:30,236 --> 01:41:33,283
Magic suppression cuff.
They put one on me too.
1631
01:41:33,457 --> 01:41:35,502
And just when you were
getting good at it.
1632
01:41:35,676 --> 01:41:38,679
[HORN SOUNDS]
1633
01:41:40,812 --> 01:41:43,815
[CROWD CHEERING]
1634
01:42:12,365 --> 01:42:14,541
[CONTESTANTS CHATTERING]
1635
01:42:20,634 --> 01:42:23,637
[RUMBLING]
1636
01:42:36,259 --> 01:42:38,086
So we just go through the maze?
1637
01:42:38,261 --> 01:42:40,176
SIMON: I guess till we reach the cage?
1638
01:42:41,046 --> 01:42:44,180
[CONTESTANTS SHOUTING]
1639
01:42:46,312 --> 01:42:47,313
Run!
1640
01:42:52,013 --> 01:42:53,189
CONTESTANT: Find the cage!
1641
01:42:53,363 --> 01:42:54,929
[DISPLACER BEAST GROWLS]
1642
01:42:56,844 --> 01:42:57,845
[CONTESTANT SHOUTS]
1643
01:43:02,589 --> 01:43:03,677
EDGIN: Follow me!
1644
01:43:12,643 --> 01:43:13,644
[CONTESTANT SCREAMS]
1645
01:43:13,818 --> 01:43:14,862
Whoa, whoa!
1646
01:43:27,745 --> 01:43:28,876
[GROWLS]
1647
01:43:35,840 --> 01:43:37,581
[LOW GROWL]
1648
01:43:59,255 --> 01:44:00,517
Thanks.
1649
01:44:03,215 --> 01:44:05,609
- Where are the others?
- DORIC: Come on, this way.
1650
01:44:05,783 --> 01:44:07,785
[GONGS SOUND]
1651
01:44:10,962 --> 01:44:13,356
Have you tried Displacer Beast meat?
1652
01:44:14,095 --> 01:44:15,880
No.
It's too gamey for me.
1653
01:44:17,882 --> 01:44:19,536
[WHISPERS]
The ship is ready, sir.
1654
01:44:25,542 --> 01:44:28,545
It seems my ship is ready, so...
1655
01:44:29,546 --> 01:44:32,070
Kira and I will be taking our leave.
1656
01:44:34,202 --> 01:44:38,381
I do hope that our collaboration has
been as gratifying for you as it has for--
1657
01:44:38,555 --> 01:44:40,513
Get out of my city.
1658
01:44:40,687 --> 01:44:41,906
Right.
1659
01:44:46,302 --> 01:44:47,433
Get out of the way!
1660
01:44:48,260 --> 01:44:49,435
It's burning!
1661
01:44:49,609 --> 01:44:51,611
[DORIC SHOUTS, GASPS]
1662
01:44:55,049 --> 01:44:57,051
Another minute,
I would have lost my hand.
1663
01:44:57,225 --> 01:44:58,836
Yeah, but look what you did lose.
1664
01:44:59,576 --> 01:45:00,576
Come on.
1665
01:45:00,707 --> 01:45:02,492
Doric?
Doric!
1666
01:45:02,666 --> 01:45:04,798
There must be a way
to get out of the arena.
1667
01:45:05,408 --> 01:45:06,408
[ROARS]
1668
01:45:06,887 --> 01:45:08,193
[GROWLS]
1669
01:45:22,207 --> 01:45:23,556
SIMON: Come on! Come on!
1670
01:45:23,730 --> 01:45:25,732
[GONGS SOUND]
1671
01:45:31,477 --> 01:45:33,436
[SIMON LAUGHS, PANTS]
1672
01:45:34,350 --> 01:45:35,481
CONTESTANT: Yeah. Come on!
1673
01:45:35,655 --> 01:45:37,091
[SIGHS]
1674
01:45:37,265 --> 01:45:38,963
No.
1675
01:45:39,137 --> 01:45:41,226
No, this isn't the way out.
[DOOR CLOSES]
1676
01:45:41,400 --> 01:45:43,770
Yes, it is. If we survive this, there'll be
another challenge and another
1677
01:45:43,794 --> 01:45:45,752
until every last person
in that cage is dead.
1678
01:45:45,926 --> 01:45:47,754
We have to find a work-around.
1679
01:45:47,928 --> 01:45:49,974
[SIGHS][GONGS SOUND]
1680
01:45:50,148 --> 01:45:52,237
I've got an idea.
Follow me.
1681
01:45:52,411 --> 01:45:53,717
CONTESTANT #1: No! Come back!
1682
01:45:53,891 --> 01:45:56,154
CONTESTANT #2: Hey! What's your idea?
1683
01:46:03,509 --> 01:46:05,119
When we hear the gong,
we jump in.
1684
01:46:05,293 --> 01:46:06,512
Into this thing?
1685
01:46:06,686 --> 01:46:08,558
HOLGA: You want to end up like that guy?
1686
01:46:08,732 --> 01:46:10,908
We will only be inside
for a few seconds.
1687
01:46:12,083 --> 01:46:14,172
[CONTESTANT SCREAMS]
1688
01:46:14,346 --> 01:46:16,435
Well, If we're all inside,
who's gonna pull us out?
1689
01:46:16,609 --> 01:46:18,611
- I will, trust me.
- Always.
1690
01:46:18,785 --> 01:46:20,091
DORIC: Hold.
1691
01:46:23,311 --> 01:46:24,748
Hold.
1692
01:46:26,793 --> 01:46:27,838
Hold!
1693
01:46:28,012 --> 01:46:30,101
[GONGS SOUND]
Now!
1694
01:46:34,714 --> 01:46:37,978
[GEL SQUISHING]
1695
01:46:53,124 --> 01:46:54,168
[GASPS]
1696
01:47:03,482 --> 01:47:05,528
Damn it!
That stings!
1697
01:47:10,620 --> 01:47:13,579
[EDGIN GRUNTING]
1698
01:47:14,232 --> 01:47:16,234
[GONGS SOUND]
1699
01:47:16,408 --> 01:47:18,845
[RUMBLING OVERHEAD]
We got to move.
1700
01:47:27,201 --> 01:47:28,420
I've been here.
1701
01:47:29,073 --> 01:47:30,378
HOLGA: Our gear.
1702
01:47:33,643 --> 01:47:35,949
Simon. Try these on your cuff.
[KEYS JANGLE]
1703
01:47:38,299 --> 01:47:39,649
Come with me.
1704
01:47:41,259 --> 01:47:43,174
Quite a second date, yeah?
1705
01:47:57,188 --> 01:47:59,103
- KIRA: A trip?
- FORGE: Yes.
1706
01:47:59,277 --> 01:48:01,560
Something urgent has come up,
but if we leave now we'll be safe.
1707
01:48:01,584 --> 01:48:02,585
Safe from what?
1708
01:48:04,804 --> 01:48:07,328
What is this?
EDGIN: This is an ambush.
1709
01:48:07,503 --> 01:48:09,784
On the boat you were gonna use
to escape from Neverwinter.
1710
01:48:09,896 --> 01:48:11,332
Dad.
Hi, honey.
1711
01:48:11,507 --> 01:48:13,813
Hey, Forge, why don't you
tell her what this is?
1712
01:48:15,336 --> 01:48:18,209
I don't know.
It's the Tablet of Reawakening, Kira.
1713
01:48:18,383 --> 01:48:20,298
It's the reason why I left you.
1714
01:48:20,472 --> 01:48:22,430
Your dad's been telling you the truth, Bug.
1715
01:48:22,605 --> 01:48:25,085
It's Uncle Forge who's been feeding you lies.
1716
01:48:25,259 --> 01:48:26,739
[LAUGHS]
1717
01:48:26,913 --> 01:48:29,220
It's rubbish.
It's just rubbish!
1718
01:48:29,394 --> 01:48:30,874
Come with me, Kir.
1719
01:48:31,831 --> 01:48:34,094
We'll go home, bring back Mom.
1720
01:48:35,269 --> 01:48:37,228
We can be a family again.
1721
01:48:40,927 --> 01:48:42,233
You're not taking my money.
1722
01:48:44,104 --> 01:48:46,454
Put down the tablet
and get off my ship, all of you.
1723
01:48:46,629 --> 01:48:48,674
Now!
Okay. Okay. Okay.
1724
01:48:48,848 --> 01:48:50,197
What are you doing?
1725
01:48:50,371 --> 01:48:51,871
It's all right.
Shush, my darling, be quiet.
1726
01:48:51,895 --> 01:48:53,592
It's going down.
Just don't hurt her.
1727
01:48:53,766 --> 01:48:55,159
See that, Kira?
1728
01:48:55,333 --> 01:48:57,291
Your father knows me.
1729
01:48:57,465 --> 01:49:00,512
He knows I'm prepared
to do terrible things
1730
01:49:00,686 --> 01:49:02,079
to get what I want.
1731
01:49:02,906 --> 01:49:05,604
Even to those I care about most.
1732
01:49:07,388 --> 01:49:10,870
In the end, that's all
that separates the beggar--
1733
01:49:14,482 --> 01:49:17,529
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
1734
01:49:21,054 --> 01:49:22,839
[SHOUTS, GRUNTS]
1735
01:49:23,796 --> 01:49:25,581
Nobody hurts my Bug.
1736
01:49:27,626 --> 01:49:29,193
Simon, get us out of here!
1737
01:49:33,806 --> 01:49:34,806
[RECITES SPELL]
1738
01:49:36,679 --> 01:49:38,071
Sorry, Ed.
1739
01:49:43,120 --> 01:49:44,425
Sorry, Forge!
1740
01:49:51,563 --> 01:49:54,435
[LOW RUMBLING]
1741
01:49:54,610 --> 01:49:57,613
[SPEAKING THAYAN][WHIRRING]
1742
01:49:59,049 --> 01:50:00,703
What's that one on about?
Who knows?
1743
01:50:00,877 --> 01:50:02,530
Twenty thousand on the Gray Hands!
1744
01:50:08,667 --> 01:50:10,364
I'm sorry I believed him.
1745
01:50:11,801 --> 01:50:13,672
What?
What are you talking about?
1746
01:50:13,846 --> 01:50:16,806
You have nothing to apologize for.
1747
01:50:16,980 --> 01:50:19,896
I should have done
so many things differently.
1748
01:50:21,201 --> 01:50:24,465
I had a whole apology,
but I sort of gave it to Sofina.
1749
01:50:25,815 --> 01:50:27,860
I love you, Kir.
1750
01:50:28,034 --> 01:50:31,211
And nothing will ever get in
the way of that again, okay?
1751
01:50:31,734 --> 01:50:32,735
Promise.
1752
01:50:38,175 --> 01:50:40,351
I love you too, Dad.
1753
01:50:40,525 --> 01:50:42,962
It's good to have you back, kid.
1754
01:50:43,136 --> 01:50:45,965
Do you know how much loot
is on this ship?
1755
01:50:46,139 --> 01:50:47,663
[LAUGHS]
1756
01:50:47,837 --> 01:50:49,249
I'm surprised the boat can float.
[DOOR CLOSES]
1757
01:50:49,273 --> 01:50:52,406
All right. So, we're gonna
need to lay low.
1758
01:50:53,059 --> 01:50:54,539
What is that?
1759
01:51:00,066 --> 01:51:03,417
[THUNDER RUMBLING]
1760
01:51:07,465 --> 01:51:09,380
EDGIN: It's the Beckoning Death.
1761
01:51:09,554 --> 01:51:11,904
SIMON: That's why she needed Forge.
1762
01:51:12,078 --> 01:51:14,690
The games brought the city
together for the spell.
1763
01:51:15,603 --> 01:51:17,910
Szass Tam is taking Neverwinter.
1764
01:51:27,572 --> 01:51:29,443
Well, shit.
1765
01:51:38,539 --> 01:51:40,541
HOLGA: So what do we do
when we get there?
1766
01:51:40,716 --> 01:51:44,067
Working on it. Simon, what did you
say the range was in that portal staff?
1767
01:51:44,241 --> 01:51:46,069
A quarter mile.
Why?
1768
01:51:47,200 --> 01:51:49,942
I'm gonna keep that promise
I made to Xenk.
1769
01:51:50,116 --> 01:51:53,119
[CROWD MURMURING]
1770
01:51:56,296 --> 01:51:58,385
[CONTINUES SPEAKING THAYAN]
1771
01:51:58,559 --> 01:52:00,692
Whatever that is, stop it.
Now!
1772
01:52:04,522 --> 01:52:06,132
GAMBLER #1: Look! She's Thayan!
1773
01:52:08,482 --> 01:52:10,267
GAMBLER #2: Please! Please stop!
1774
01:52:14,010 --> 01:52:17,013
[GAMBLERS SHOUTING]
1775
01:52:31,549 --> 01:52:34,508
You there! Harbor master person.
Are you seeing this?
1776
01:52:34,682 --> 01:52:37,250
As Lord of Neverwinter,
I demand a ship and crew
1777
01:52:37,424 --> 01:52:39,600
to chase down five people who have--
1778
01:52:46,346 --> 01:52:48,522
What is this?
No!
1779
01:52:58,837 --> 01:53:01,057
CHILD: It's the gift Forge promised!
1780
01:53:20,424 --> 01:53:22,121
No! No! No!
1781
01:53:22,295 --> 01:53:24,820
No, no, no! No! No!
1782
01:53:24,994 --> 01:53:26,822
No!
1783
01:53:28,519 --> 01:53:30,303
EDGIN: That's for you.
Enjoy that.
1784
01:53:31,174 --> 01:53:32,175
All right.
1785
01:53:33,176 --> 01:53:35,091
This isn't over until
we take her out.
1786
01:53:36,048 --> 01:53:38,442
Whatever happens to us,
stay hidden.
1787
01:53:39,095 --> 01:53:40,357
Use your pendant.
1788
01:53:45,449 --> 01:53:48,452
[VILLAGERS SHOUTING]
1789
01:53:51,194 --> 01:53:53,022
Where do you think she's gone?
1790
01:53:58,679 --> 01:54:00,159
[VILLAGERS SCREAMING]
1791
01:54:00,333 --> 01:54:02,814
[SPEAKING THAYAN]
1792
01:54:12,041 --> 01:54:13,346
[SIMON RECITES SPELL]
1793
01:54:16,523 --> 01:54:17,698
[OWLBEAR SHRIEKS]
1794
01:54:19,744 --> 01:54:22,094
[SCREECHES, ROARS]
1795
01:54:32,713 --> 01:54:34,019
She missed.
1796
01:54:34,193 --> 01:54:35,803
[GROWLS]
1797
01:54:35,978 --> 01:54:37,544
[SCREECHES]
1798
01:54:50,949 --> 01:54:52,690
[RECITES SPELL]
1799
01:55:25,723 --> 01:55:26,942
[SHOUTS]
1800
01:55:38,866 --> 01:55:40,956
[SCREAMS]
1801
01:55:49,181 --> 01:55:50,400
You all right?
1802
01:56:02,020 --> 01:56:04,283
[PANTING]
1803
01:56:08,244 --> 01:56:09,810
What do we do when we get to her?
1804
01:56:09,985 --> 01:56:11,203
EDGIN: I got this.
1805
01:56:12,857 --> 01:56:14,728
[EDGIN SHOUTING]
1806
01:56:16,730 --> 01:56:19,559
[SPEAKING THAYAN]
1807
01:56:21,518 --> 01:56:22,606
[SIMON RECITES SPELL]
1808
01:56:25,739 --> 01:56:28,220
[HOLGA AND EDGIN SCREAMING]
1809
01:56:46,673 --> 01:56:49,285
[BOTH SCREAMING, GRUNT]
1810
01:57:16,355 --> 01:57:18,618
You know not the scope of my power!
1811
01:57:35,505 --> 01:57:37,159
Enough!
[GROANS]
1812
01:57:37,333 --> 01:57:39,378
[SPEAKING THAYAN]
1813
01:57:40,292 --> 01:57:42,033
EDGIN: It's another Time Stop!
1814
01:57:42,207 --> 01:57:45,254
Simon, can you counter it?
I can't. She's still too strong!
1815
01:57:45,906 --> 01:57:47,169
I'm so sorr--
1816
01:57:51,477 --> 01:57:53,262
For too long
1817
01:57:53,436 --> 01:57:56,743
I endured the arrogance
of Forge Fitzwilliam.
1818
01:57:56,917 --> 01:57:58,789
The false charm.
1819
01:57:58,963 --> 01:58:01,226
The quips.
[ELECTRICITY CRACKLING]
1820
01:58:01,400 --> 01:58:04,099
And just as I begin
to purge this place
1821
01:58:04,273 --> 01:58:08,407
of its living filth,
you dare interpose.
1822
01:58:12,150 --> 01:58:15,414
Now, as you die,
1823
01:58:15,588 --> 01:58:18,025
rest assured it will not be the end.
1824
01:58:18,809 --> 01:58:23,379
For you will forever suffer.
1825
01:58:23,901 --> 01:58:25,511
[GROANS]
1826
01:58:25,685 --> 01:58:29,124
I'm sorry, your breath
just smells like... old clothes.
1827
01:58:29,298 --> 01:58:30,734
It's bad.
1828
01:58:30,908 --> 01:58:32,127
[METAL CLINKS][GASPS]
1829
01:58:35,565 --> 01:58:36,783
What is this?
1830
01:58:36,957 --> 01:58:39,743
I countered your Time Stop.
I got better.
1831
01:58:39,917 --> 01:58:42,702
We had to distract you
so Kira could slap on that cuff
1832
01:58:42,876 --> 01:58:44,704
and so Doric could do this.
1833
01:58:50,884 --> 01:58:52,538
EDGIN: I think you got her.
1834
01:59:05,116 --> 01:59:07,901
I honestly didn't think
that plan was gonna work.
1835
01:59:08,598 --> 01:59:10,339
You assured us it would.
1836
01:59:10,513 --> 01:59:12,210
Hey, Holga!
1837
01:59:16,127 --> 01:59:18,085
Did we get her?
Holga?
1838
01:59:19,043 --> 01:59:22,002
Yeah.
Yeah, we got her.
1839
01:59:22,829 --> 01:59:24,135
Oh, that's... Oh, God.
1840
01:59:24,309 --> 01:59:25,658
That's not a good spot, is it?
1841
01:59:25,832 --> 01:59:27,834
No, it's not--
it's not bad.
1842
01:59:29,009 --> 01:59:30,009
Here.
[GRUNTS]
1843
01:59:30,097 --> 01:59:32,143
Simon!
Simon, help her.
1844
01:59:33,405 --> 01:59:36,756
It's a Red Wizard's blade.
There's nothing I can do.
1845
01:59:39,368 --> 01:59:41,065
Hey.
Hey.
1846
01:59:41,239 --> 01:59:42,956
We're gonna patch you up.
It's not gonna be a problem.
1847
01:59:42,980 --> 01:59:44,155
[CRIES]
Please don't go.
1848
01:59:45,112 --> 01:59:46,853
Easy, Bug, easy.
Please don't go.
1849
01:59:47,027 --> 01:59:48,246
Don't mourn me.
[SNIFFLES]
1850
01:59:48,420 --> 01:59:50,466
No, no, no.
No final words.
1851
01:59:50,640 --> 01:59:53,164
No final words.
I'm proud of what I did here.
1852
01:59:53,338 --> 01:59:55,427
I'm dying a hero.
1853
01:59:56,733 --> 01:59:58,343
And you...
1854
02:00:00,389 --> 02:00:01,868
You're a good man.
1855
02:00:02,521 --> 02:00:04,044
A real Harper.
1856
02:00:05,045 --> 02:00:07,222
Shut up.
I'm a moron, you know that.
1857
02:00:07,874 --> 02:00:09,354
Promise me something.
1858
02:00:10,181 --> 02:00:11,617
Yeah, anything.
1859
02:00:11,791 --> 02:00:14,446
That you're gonna take
good care of our girl.
1860
02:00:15,795 --> 02:00:18,233
She's the best thing you ever did.
1861
02:00:20,017 --> 02:00:21,453
I will.
1862
02:00:24,239 --> 02:00:28,460
♪ Not fortune found
Nor fate divine ♪
1863
02:00:28,634 --> 02:00:32,247
BOTH:♪ Come close to toping
The juice of the vine ♪
1864
02:00:33,639 --> 02:00:37,904
♪ With cherry crew
We sip and sway ♪
1865
02:00:39,297 --> 02:00:41,038
♪ Let's tip the tankard ♪
1866
02:00:41,212 --> 02:00:43,214
♪ And waste the day♪♪ And waste the... ♪
1867
02:00:43,388 --> 02:00:46,391
EDGIN:♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪
1868
02:00:50,395 --> 02:00:51,570
No.
1869
02:00:52,876 --> 02:00:54,094
No!
1870
02:00:55,182 --> 02:00:56,923
I need you.
1871
02:00:59,056 --> 02:01:01,537
I need you.
[SOBBING]
1872
02:01:36,572 --> 02:01:39,314
[CONTINUES SOBBING]
1873
02:01:58,289 --> 02:02:00,639
We can only use it once.
1874
02:02:04,121 --> 02:02:05,165
I know.
1875
02:02:08,908 --> 02:02:11,911
[RECITING SPELL]
1876
02:02:13,826 --> 02:02:14,958
Holga Kilgore.
1877
02:02:24,010 --> 02:02:25,055
[GASPS]
1878
02:02:28,363 --> 02:02:29,364
[LAUGHS]
1879
02:02:31,757 --> 02:02:34,543
Don't tell me you wasted it on me.
1880
02:02:34,717 --> 02:02:36,109
[KIRA AND EDGIN LAUGH]
1881
02:02:36,283 --> 02:02:37,807
Why would you do that?
1882
02:02:53,779 --> 02:02:56,913
[FIREWORKS WHISTLING, EXPLODING]
1883
02:03:00,307 --> 02:03:02,875
SIMON: Szass Tam won't be happy about this.
1884
02:03:03,049 --> 02:03:04,769
Well, if he comes after us,
we'll be ready.
1885
02:03:04,921 --> 02:03:06,575
We?
1886
02:03:06,749 --> 02:03:08,707
Oh, that's right.
You don't like humans, do you?
1887
02:03:11,014 --> 02:03:12,145
Some are okay.
1888
02:03:13,973 --> 02:03:15,584
What about you?
Hmm?
1889
02:03:15,758 --> 02:03:18,630
Going back to the Harpers?
Be with your people?
1890
02:03:20,327 --> 02:03:21,938
I'm with my people.
1891
02:03:24,114 --> 02:03:25,855
So, uh,
1892
02:03:26,029 --> 02:03:30,250
I know my last attempt to court
you was quite bad. [CHUCKLES]
1893
02:03:30,425 --> 02:03:34,124
But I wonder if you'd consider
having another go at it?
1894
02:03:36,735 --> 02:03:37,867
Yeah, all right.
Yeah?
1895
02:03:38,041 --> 02:03:39,782
Calm down.
Right.
1896
02:03:39,956 --> 02:03:40,957
[SIGHS]
1897
02:03:47,790 --> 02:03:50,183
FORGE: Damn! Bloody chalice.
1898
02:03:52,664 --> 02:03:53,926
[GRUNTS]
1899
02:03:54,100 --> 02:03:56,755
[GROANING]
1900
02:04:08,767 --> 02:04:10,073
Good evening.
1901
02:04:11,596 --> 02:04:13,859
FORGE: Of course, you know
what happened after that.
1902
02:04:14,033 --> 02:04:15,948
With Sofina's magic expunged,
1903
02:04:16,122 --> 02:04:18,081
Lord Neverember finally came to.
1904
02:04:18,255 --> 02:04:20,083
[GASPS DEEPLY]
1905
02:04:20,257 --> 02:04:22,259
His first official act was to award
1906
02:04:22,433 --> 02:04:25,392
the saviors of Neverwinter
the Medal of Heroism.
1907
02:04:26,437 --> 02:04:28,134
And to the Emerald Enclave,
1908
02:04:28,308 --> 02:04:31,790
he granted formal protection
of their people and their land.
1909
02:04:38,362 --> 02:04:41,234
One could argue that my actions,
reprehensible though they were,
1910
02:04:41,408 --> 02:04:44,020
led to a virtual renaissance
for the city.
1911
02:04:44,194 --> 02:04:47,589
And while I've only served the first
year of my sentence, I have to say,
1912
02:04:47,763 --> 02:04:49,025
it has been
1913
02:04:50,156 --> 02:04:51,506
eye-opening.
1914
02:04:52,594 --> 02:04:55,074
I have taken a look inside
1915
02:04:55,771 --> 02:04:57,424
and I've asked myself,
1916
02:04:58,469 --> 02:04:59,862
"What's going on in there?"
1917
02:05:01,211 --> 02:05:06,433
And, you know, I realized
a lot of it goes back to my mum.
1918
02:05:07,696 --> 02:05:10,263
She was a stern woman,
prone to fits of--
1919
02:05:10,437 --> 02:05:12,527
Stop, stop!
We've heard enough.
1920
02:05:14,267 --> 02:05:16,139
Pardon denied.
1921
02:05:16,313 --> 02:05:18,750
This session is adjourned.
1922
02:05:21,492 --> 02:05:22,885
[SHOUTS]
1923
02:05:23,668 --> 02:05:24,669
Jarnathan!
1924
02:05:24,843 --> 02:05:26,541
[SHOUTS, GRUNTS]
1925
02:05:28,238 --> 02:05:30,109
[BOTH GROANING]
1926
02:05:30,283 --> 02:05:32,416
No, no!
I'm terribly sorry.
1927
02:05:32,590 --> 02:05:35,506
I don't know what came over me,
I'm sorry. I'm sorry!
1928
02:05:35,680 --> 02:05:37,682
[WIND WHISTLING]
1929
02:07:47,333 --> 02:07:48,508
Hello?
1930
02:07:50,119 --> 02:07:53,165
Can somebody please
ask me another question?
1931
02:07:54,601 --> 02:07:55,646
Anyone?
158390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.