All language subtitles for Double Parked S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:04,640 - (GROANS, SIGHS) 2 00:00:06,640 --> 00:00:09,520 - Oh. Oh. Mm. - Sorry. Sorry, sorry. 3 00:00:10,040 --> 00:00:12,960 (THE BETHS' 'CHANGE IN THE WEATHER') - # Tunnel vision... 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,160 # staring down this long road. 5 00:00:15,160 --> 00:00:16,000 - (GROANS) 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,600 - # You might as well, when the night fell, be underground. 7 00:00:18,600 --> 00:00:20,880 - (WHISPERS INDISTINCTLY) 8 00:00:22,080 --> 00:00:23,600 - # Shaken, 9 00:00:23,600 --> 00:00:24,920 # waking... 10 00:00:24,920 --> 00:00:26,920 # back into a nightmare. 11 00:00:27,800 --> 00:00:30,320 # I'm swimming from the centre of a black hole. 12 00:00:30,320 --> 00:00:32,200 - (SIGHS) 13 00:00:32,200 --> 00:00:34,200 - (GROANS) 14 00:00:34,200 --> 00:00:36,880 - # Loving liars 15 00:00:36,920 --> 00:00:39,520 # reaching out with both hands. 16 00:00:39,720 --> 00:00:41,000 # If they aren't right... 17 00:00:41,000 --> 00:00:42,080 - Aah! - Oh! 18 00:00:42,080 --> 00:00:44,240 - # ...then what the hell do I know? 19 00:00:44,240 --> 00:00:45,760 - (GROANS) 20 00:00:45,760 --> 00:00:47,760 - (SIGHS) 21 00:00:48,880 --> 00:00:50,640 (MUSIC MUTES, CONTINUES UNDER) 22 00:00:50,640 --> 00:00:52,920 - How was that sleep for you? 23 00:00:53,400 --> 00:00:55,400 - Hmm... 24 00:00:55,520 --> 00:00:57,520 Three out of 10. 25 00:00:59,400 --> 00:01:03,200 - Huh. That's higher than I thought you'd say. 26 00:01:04,000 --> 00:01:05,680 - That's good. (DOG BARKS OUTSIDE) 27 00:01:05,680 --> 00:01:09,120 - That fuckin' yappy dog. (BARKING CONTINUES) 28 00:01:09,120 --> 00:01:11,120 GROANS: Ohh. 29 00:01:11,280 --> 00:01:12,960 (FLY BUZZES) 30 00:01:12,960 --> 00:01:16,440 - That fuckin'... yappy fly. - That fly. That fucking fly. Oof. 31 00:01:16,440 --> 00:01:21,040 - # This change... # 32 00:01:23,160 --> 00:01:27,480 - I swear to God, my Instagram algorithm is predicting that I'm having a girl, 33 00:01:27,480 --> 00:01:30,680 cos I'm only getting suggested girl clothes. 34 00:01:30,680 --> 00:01:32,680 - Crazy! - I know! 35 00:01:32,920 --> 00:01:36,440 And if they have genuinely figured this out and spoiled it for me, 36 00:01:36,440 --> 00:01:38,840 I am gonna sue Mark Zuckerberg. - What? 37 00:01:38,840 --> 00:01:41,480 - Yeah, I seriously am. Do you know, also, 38 00:01:41,480 --> 00:01:45,720 I'm getting sent heaps of clothes with rainbows on them, 39 00:01:45,720 --> 00:01:49,480 which makes me think they've also figured out that I am gay. 40 00:01:49,480 --> 00:01:54,640 But they have not figured out that my lesbian girlfriend is also pregnant, 41 00:01:54,640 --> 00:01:56,360 so in that sense, 42 00:01:56,360 --> 00:01:59,400 we have outsmarted Zuckerberg. 43 00:01:59,480 --> 00:02:01,880 - Huh? - I made you some toast. 44 00:02:02,080 --> 00:02:03,000 Whoa. 45 00:02:03,000 --> 00:02:05,280 - Where are you going? - Why are you dressed like that? - Like what? 46 00:02:05,280 --> 00:02:09,080 - Like one of those boys who hang round the car park at the supermarket and yell things at me? 47 00:02:09,080 --> 00:02:11,760 Are you going somewhere? - Um, yeah, I just— 48 00:02:11,760 --> 00:02:15,960 I don't wanna feel pregnant today, so I'm just gonna do something for myself. (GRUNTS) 49 00:02:15,960 --> 00:02:22,240 - Oh, I didn't realise we had a choice about that. Um, it's the organic baby sale today. 50 00:02:22,240 --> 00:02:24,520 I— I sent you a link about it. 51 00:02:24,640 --> 00:02:28,880 - Oh, oh, the little clothes that make babies look like little graphic designers. 52 00:02:28,880 --> 00:02:30,920 What time is it? - Uh, it starts at 9, 53 00:02:30,920 --> 00:02:35,760 so I've made you some toast. You can have it in the car. - Oh, can we go later? 54 00:02:35,760 --> 00:02:40,680 - Um, no. No, we really can't. See, their stuff is very expensive, 55 00:02:40,680 --> 00:02:44,160 like, more than I would spend on myself, and apparently, people just go crazy for it, 56 00:02:44,160 --> 00:02:48,160 so I was thinking that we go early, skip the line. 57 00:02:49,640 --> 00:02:53,240 - (SIGHS) Man, I just— I feel like I need to move my body, you know? Like, do a class. 58 00:02:53,240 --> 00:02:56,160 - Like, a class, like, a gym class? Like, physical exercise? - Like, body flow. 59 00:02:56,160 --> 00:02:59,840 - OK, body flow — what's that? - Oh, it's yoga. 60 00:02:59,920 --> 00:03:03,920 - OK. It sounds really good. I suppose I could just... 61 00:03:03,920 --> 00:03:07,880 go to the sale on my... own. - (CHUCKLES) You want me to come? 62 00:03:07,880 --> 00:03:11,400 - No. No, no. It's good. It's good. It's healthy. This means that we are 63 00:03:11,400 --> 00:03:16,600 both doing what we want to do, and we are both allowed to do that. 64 00:03:16,800 --> 00:03:20,480 - OK, you're doing the thing where you speak your feelings like you're a robot, 65 00:03:20,480 --> 00:03:22,480 which makes me think maybe you're not OK with me— 66 00:03:22,480 --> 00:03:25,960 - I'm just trying to practise our non-violent communication, actually. - OK. 67 00:03:25,960 --> 00:03:28,560 - But sure. You know what? Just— You go. - OK. 68 00:03:28,560 --> 00:03:30,840 - But just— Can you just, like, be sensible and not, like— - Yah! 69 00:03:30,840 --> 00:03:35,520 - Don't— Yeah, whoo-hoo. That was a good one. And just eat something. - (CHUCKLES) I will. 70 00:03:35,520 --> 00:03:42,000 ROBOTICALLY: I love you, and I love that you support me, and I support you, my lovely human girlfriend. 71 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Om! Mm! Om! 72 00:03:44,080 --> 00:03:46,080 Love you! 73 00:03:54,160 --> 00:03:56,440 - Are you all good? - Hmm? Me? - Yeah. 74 00:03:56,440 --> 00:03:58,520 - Yeah, good, good, good. 75 00:03:58,600 --> 00:04:00,560 How are you? - I'm good. - Oh cool. 76 00:04:00,560 --> 00:04:03,760 Just keeping things pretty chill today. 77 00:04:03,760 --> 00:04:07,840 Just chill, chill, chill. (CHUCKLES) - (YAWNS) - You know... 78 00:04:07,840 --> 00:04:09,920 chillaxin'. (CHUCKLES) 79 00:04:11,240 --> 00:04:13,040 - Why is Steph pretending to be relaxed? 80 00:04:13,040 --> 00:04:15,280 - I don't know. Steph's trying to get my attention about something. 81 00:04:15,280 --> 00:04:19,640 - What? No, I'm not. I am sa-weet. Everything is just, like, 82 00:04:19,640 --> 00:04:23,840 cool bananas. (CHUCKLES) - Hold on, babe. I just caught you staring at that window 83 00:04:23,840 --> 00:04:25,840 like a sick, old dog. 84 00:04:26,040 --> 00:04:30,040 - Yeah. Nat was, like, supposed to come with me to the organic baby sale today, 85 00:04:30,040 --> 00:04:34,680 but, um, apparently, she doesn't feel like being pregnant, so gonna have to go on my own. 86 00:04:34,680 --> 00:04:39,400 I was just hoping for some backup, because the vibe is gonna be murderous — 87 00:04:39,400 --> 00:04:42,240 like, dog eat dog. It's bitch on bitch. 88 00:04:42,240 --> 00:04:45,040 It's, like, the most intense environment you'll ever be in. 89 00:04:45,040 --> 00:04:48,960 - Wow. Will there be any, like, home decor there? 90 00:04:48,960 --> 00:04:50,960 - No. - Mm. Skincare? 91 00:04:51,960 --> 00:04:53,800 - No. - Bedding? - Yeah! 92 00:04:53,800 --> 00:04:57,160 - But for adults? - No. - Mm. Then nah. Sorry. 93 00:04:57,160 --> 00:04:59,160 - SIGHS: OK. - I'll come. 94 00:04:59,760 --> 00:05:01,920 - What? At the sale? Seriously? 95 00:05:01,920 --> 00:05:05,200 - Yeah. I'm into the idea of fighting off sleep-deprived mums for cheap baby clothes. 96 00:05:05,200 --> 00:05:08,560 - Yes! I've got a list, so we'll just be in and out, like, quick as a flash. 97 00:05:08,560 --> 00:05:12,920 - OK, sweet. Ooh! This kinda taps into my competitive side, but in a healthier way. 98 00:05:12,920 --> 00:05:14,760 - Oh, Johnny. Yes! 99 00:05:14,760 --> 00:05:18,960 - Gonna make a great team, Steph. - I'll— I'll come. 100 00:05:19,480 --> 00:05:23,960 Yeah. I'll come. - You just said you didn't wanna come. 101 00:05:24,000 --> 00:05:26,800 - Yeah, but... I should. I should come. 102 00:05:26,800 --> 00:05:31,880 - OK. Well, great. Come along! The more the merrier. Go, team! 103 00:05:32,640 --> 00:05:35,800 OK, we're going to the sale! So, you, get dressed. 104 00:05:35,800 --> 00:05:38,400 You, in the car, Johnny — five minutes. We're off! 105 00:05:38,400 --> 00:05:40,880 - Five minutes? - Oh, what? OK. 106 00:05:40,920 --> 00:05:42,800 - Nama-slay. Ladies, 107 00:05:42,800 --> 00:05:46,680 this class is 60 minutes of low-impact flow... 108 00:05:47,480 --> 00:05:51,520 working consciousness, presence... and mindfulness. 109 00:05:51,520 --> 00:05:52,880 - This is body flow— 110 00:05:52,880 --> 00:05:55,080 - It's a chance for us to be. 111 00:05:55,240 --> 00:05:57,320 For what are we but, um... 112 00:05:57,800 --> 00:05:59,960 human... - ALL: ...beings. - ...beings. 113 00:05:59,960 --> 00:06:02,560 - Beings. - Yeah, that's right. 114 00:06:03,040 --> 00:06:06,520 Hey, wow. Blessings, sis. Stand up for me. 115 00:06:07,160 --> 00:06:09,320 - Me? - Yeah, stand up. (EXHALES SHARPLY) 116 00:06:09,320 --> 00:06:12,800 Wow. A human growing another human just (EXHALES) blows my mind. 117 00:06:12,800 --> 00:06:14,480 May I? - Uh— Uh... 118 00:06:14,480 --> 00:06:16,480 - Ohh. Whoa. 119 00:06:17,280 --> 00:06:20,880 You know, I never underestimate the power of, um, wahine toa. 120 00:06:20,880 --> 00:06:24,480 - SOFTLY: Thank you. - I want you to take it easy today, OK? 121 00:06:24,480 --> 00:06:28,680 - Oh, I'm just quite— - We'll have a few options for you as we move through together, yeah? 122 00:06:28,680 --> 00:06:31,840 - Well, no— no, I don't wanna take it easy. I wanna go— I wanna go hard. 123 00:06:31,840 --> 00:06:35,160 I'd like— I wanna go hard as— - All right, everyone. On your feet. 124 00:06:35,160 --> 00:06:36,840 - (SIGHS) 125 00:06:36,840 --> 00:06:40,640 - Breathing in through our vaginas... - What? 126 00:06:40,920 --> 00:06:43,560 - ...and out into the presence of now. 127 00:06:43,560 --> 00:06:45,560 (ALL EXHALE HEAVILY) 128 00:06:45,960 --> 00:06:48,960 (BABY FUSSES, INDISTINCT CHATTER) 129 00:06:50,240 --> 00:06:53,680 - Oh wow. You were not kidding about the vibe in here. 130 00:06:53,680 --> 00:06:57,040 - Yes, Naomi. I— (GROANS) I have the organic muslins! 131 00:06:57,040 --> 00:07:00,160 - I feel like someone's gonna get shivved. - Oh my God. 132 00:07:00,160 --> 00:07:02,440 OK. OK, let's do this. So... 133 00:07:03,400 --> 00:07:07,080 I need you to put your hands, like, really deep inside all the boxes, 134 00:07:07,080 --> 00:07:10,000 like, right down to the bottom, cos there will definitely be 135 00:07:10,000 --> 00:07:13,280 really good stuff hiding right at the bottom. And I also got this tip-off 136 00:07:13,280 --> 00:07:15,640 that sometimes the sizes get really mixed up, 137 00:07:15,640 --> 00:07:18,760 so that means you have to look through every single one — like, every single box. 138 00:07:18,760 --> 00:07:23,080 - Wait, is all of this just for baby clothes? - Organic baby clothes, Johnny. 139 00:07:23,080 --> 00:07:26,880 And these bitches will stop at nothing, which means that we have to be ruthless. 140 00:07:26,880 --> 00:07:32,080 If it's the right size, you get it. - God. Thank God you're off caffeine. 141 00:07:32,080 --> 00:07:36,080 - OK, so, Johnny, I want you on rompers, playsuits and leggings. 142 00:07:36,080 --> 00:07:39,000 - Sure. What are those? - It's all on the reference sheets. 143 00:07:39,000 --> 00:07:43,400 - Oh. Jesus. Impressive. - Yeah, I would've got it laminated, but I ran out of time. 144 00:07:43,400 --> 00:07:45,920 Lily, I would like you on blankets, swaddles and wraps. 145 00:07:45,920 --> 00:07:47,560 - Right. That all sounds like cafe food. 146 00:07:47,560 --> 00:07:51,200 - And I will do everything else. So shall we meet back here in 25 minutes? 147 00:07:51,200 --> 00:07:53,400 - Yeah. - OK. Let's do this! 148 00:07:54,600 --> 00:07:56,600 - (CHUCKLES) 149 00:07:56,600 --> 00:07:59,080 (CHILD SPEAKS INDISTINCTLY) 150 00:07:59,600 --> 00:08:02,440 - Ooh, that is a bit of me. That is cute. 151 00:08:02,440 --> 00:08:05,120 I reckon that could fit me. (CHUCKLES) 152 00:08:05,120 --> 00:08:06,680 Um, excuse me. 153 00:08:06,680 --> 00:08:09,600 Excuse me. Do you— Would you like this? 154 00:08:09,600 --> 00:08:13,080 - Yeah, just go really deep in there. That's amazing. I don't know how you're doing it. 155 00:08:13,080 --> 00:08:17,000 Phenomenal form, sis. Wow. (CLICKS TONGUE, WHISTLES) 156 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 - Um, hey, Blair? 157 00:08:20,080 --> 00:08:23,320 You think I'm gonna be able to do some of the more active stuff 158 00:08:23,320 --> 00:08:25,920 rather than just sort of sitting here and breathing? 159 00:08:25,920 --> 00:08:29,520 - Why don't you just, um, spend this time just focusing on your breath, eh? 160 00:08:29,520 --> 00:08:34,400 Think of the breath as a river mouth, widening and opening. 161 00:08:35,480 --> 00:08:37,880 Is the water deep? Is it cold? 162 00:08:38,520 --> 00:08:41,120 - Was that a question? I don't really know what you're saying 163 00:08:41,120 --> 00:08:43,120 or how to answer that. 164 00:08:45,840 --> 00:08:49,040 - Mm. I'm sensing a... (BREATHES SHARPLY) spiritual block. 165 00:08:49,040 --> 00:08:52,400 Is there a door that you can focus on opening just to allow yourself 166 00:08:52,400 --> 00:08:55,120 to be present and in this moment with us today? 167 00:08:55,120 --> 00:08:58,160 - Nothing you're saying is making sense to me. I'm so sorry. I don't... 168 00:08:58,160 --> 00:09:03,720 - OK. Hey, everyone, why don't we just allow ourselves to be open and free? 169 00:09:03,720 --> 00:09:07,000 Be vulnerable with yourselves, OK? Just— Just let it all out. 170 00:09:07,000 --> 00:09:09,200 Whatever that noise sounds like to you. 171 00:09:09,200 --> 00:09:12,400 OK, so I want everyone to breathe in through their vaginas 172 00:09:12,400 --> 00:09:14,880 and out through their trauma. 173 00:09:15,040 --> 00:09:16,640 - Aaargghh! 174 00:09:16,640 --> 00:09:19,440 - CRIES: Dad, why did you leave me? 175 00:09:20,240 --> 00:09:22,240 - (SIGHS) 176 00:09:26,200 --> 00:09:28,200 - (SIGHS) 1 to 2 years. 177 00:09:28,400 --> 00:09:29,840 2 to 3 years. Oh, hey. 178 00:09:29,840 --> 00:09:33,400 Um, I am just looking for rompers aged 0 to 3 months. 179 00:09:33,400 --> 00:09:35,520 - We were hit really hard this morning. 180 00:09:35,520 --> 00:09:41,600 Like, an ambush of feral pregnant women that will stop at nothing to get what they want. 181 00:09:41,600 --> 00:09:44,280 Sorry, yes, Naomi? Yes. Coming. 182 00:09:47,280 --> 00:09:48,280 - SIGHS: OK. 183 00:09:48,280 --> 00:09:51,560 Oh, that's mine! That's my box. Yeah, that's... that's all my box. 184 00:09:51,560 --> 00:09:52,960 Yeah. 185 00:09:52,960 --> 00:09:56,720 Keep your wits about you. Steph. You are surrounded by thieves. 186 00:09:56,720 --> 00:09:59,880 - I just found this whole box on that back table. I think they're trying to hide stock for later on. 187 00:09:59,880 --> 00:10:03,280 - Seriously? See, I knew it. I knew that sales assistant was gaslighting me. 188 00:10:03,280 --> 00:10:05,160 Johnny, this is excellent work. Thank you. 189 00:10:05,160 --> 00:10:07,640 - Hey, I spied some lambskin booties back there too. - Did you? 190 00:10:07,640 --> 00:10:10,120 - Yeah. - OK, go. Go and get them. Go and get all of them. 191 00:10:10,120 --> 00:10:12,200 Yeah, yeah. But do it really stealthily! 192 00:10:12,200 --> 00:10:13,360 - Right. - OK. 193 00:10:13,360 --> 00:10:15,160 - Ooh, hey, Johnny! Johnny. You know what? 194 00:10:15,160 --> 00:10:19,720 I thought this was gonna be so boring, but I have made, like, four friends and a couple of enemies. 195 00:10:19,720 --> 00:10:23,080 But hey, do you think Steph would like this? - Ohh, that's cute. 196 00:10:23,080 --> 00:10:26,080 Oh, but these are domes. Nah, I think she wants buttons. 197 00:10:26,080 --> 00:10:28,840 - OK, check you out. - Shut up. - (CHUCKLES) 198 00:10:28,840 --> 00:10:31,080 I feel like you're really coming into your little daddy era. 199 00:10:31,080 --> 00:10:34,240 - Oh. Hey, did you know that babies, when they sleep, they have to wear these little mittens 200 00:10:34,240 --> 00:10:38,560 over their hands so they don't scratch themselves with their tiny little fingernails? Oh my God. 201 00:10:38,560 --> 00:10:40,560 - (CHUCKLES) 202 00:10:43,560 --> 00:10:47,040 - Wow. (CHUCKLES) Got a lot of good scores in here. 203 00:10:47,040 --> 00:10:49,040 - Yeah. - Mm. 204 00:10:49,200 --> 00:10:51,880 So... when are you two lovebirds due? 205 00:10:51,880 --> 00:10:55,080 - Oh, no, no, sorry. This is— - Oh, um, three months to go now. 206 00:10:55,080 --> 00:10:58,360 - Oh wow. - Yeah. It's one of those surprise babies, you know? 207 00:10:58,360 --> 00:11:01,800 It's like, 'Whoo! Hello!' But yeah, that's why it's not so obvious, 208 00:11:01,800 --> 00:11:06,600 cos it's actually growing up the back, up my spine. - Yeah. 209 00:11:07,120 --> 00:11:09,800 - Oh. Um, wow. Congratulations. 210 00:11:10,960 --> 00:11:12,320 - Hi! - Hey. 211 00:11:12,320 --> 00:11:17,480 - Well, I hope Nat's body flow class was worth it, because this has been incredible! 212 00:11:17,480 --> 00:11:20,280 - (BREATHES ANXIOUSLY) - OK, everyone, give her some space. 213 00:11:20,280 --> 00:11:24,160 - I just wanted to move. I just wanted to move my body. That's all I wanted to do this morning! 214 00:11:24,160 --> 00:11:26,880 - You're not giving birth, are you? - No, I'm having a panic attack! 215 00:11:26,880 --> 00:11:28,680 - OK, well, maybe just focus on your breathing again. 216 00:11:28,680 --> 00:11:31,800 - That's what gave me the panic attack in the first place! 217 00:11:31,800 --> 00:11:33,840 You know what? I need to go and get some fresh air. 218 00:11:33,840 --> 00:11:35,480 - Look, you just need to flow through the block. 219 00:11:35,480 --> 00:11:39,200 - No, you need to stop making up yoga poses and just get a modelling agent. You're gorgeous. 220 00:11:39,200 --> 00:11:41,480 Nama-slay, nama-slay, nama-slay. 221 00:11:41,480 --> 00:11:45,200 - Wow. That is some... negative energy there, eh? 222 00:11:45,200 --> 00:11:47,600 (EXHALES SHARPLY) Not ready for motherhood. (CHUCKLES) 223 00:11:47,600 --> 00:11:50,640 - Oh my God. I think that was literally the best day 224 00:11:50,640 --> 00:11:53,920 I have ever had in my life. Look! Look at our bounty! 225 00:11:53,920 --> 00:11:57,960 - I still stand by just chucking them in little uniforms every day, right, like the von Trapps. 226 00:11:57,960 --> 00:12:00,560 - God, look at this one. It's so cute! 227 00:12:00,560 --> 00:12:04,000 - Such a good find, eh? Although I did have to steal it from someone when they... 228 00:12:04,000 --> 00:12:06,240 - Oh, that doesn't matter. They obviously didn't want it enough. 229 00:12:06,240 --> 00:12:10,120 - And I'm so glad I did actually treat myself to this. 230 00:12:10,120 --> 00:12:11,920 - Yes. Me too. It looks incredible on you. 231 00:12:11,920 --> 00:12:15,120 - Mm. Thank you. Feels incredible too. 232 00:12:17,560 --> 00:12:19,160 - How was body flop? 233 00:12:19,160 --> 00:12:20,920 - Body... flow. 234 00:12:20,920 --> 00:12:23,640 Body flow. - Flow. Sorry, flow. - Yeah. Body flow was good. 235 00:12:23,640 --> 00:12:27,440 It was hard. You know, good kind of hard, which... which I like. 236 00:12:27,440 --> 00:12:31,320 - Great. Well, that's... really good. I'm really happy for you. 237 00:12:31,320 --> 00:12:34,080 - Cool that you guys went to the, uh, sale together. 238 00:12:34,080 --> 00:12:37,800 - Yeah. I couldn't have done it without them, because it was pretty wild. 239 00:12:37,800 --> 00:12:41,480 - Mm. I just didn't realise it was gonna become, like, a group shopping spree without me, you know? 240 00:12:41,480 --> 00:12:44,720 - Babe, you specifically said that you didn't wanna come. 241 00:12:44,720 --> 00:12:45,800 (BLENDER WHIRRS) 242 00:12:45,800 --> 00:12:47,800 - Oh! - Ooh. 243 00:12:52,320 --> 00:12:54,600 - WHISPERS: In through the nose, out through the vagina. 244 00:12:54,600 --> 00:12:56,800 (EXHALES SHARPLY) In through the nose, out through the vagina. 245 00:12:56,800 --> 00:12:59,360 - Is that what you... learned at body flop? 246 00:12:59,360 --> 00:13:02,440 - Not now. - Fl— Flow. Flow. Body flow. 247 00:13:05,640 --> 00:13:07,640 - (GRUNTS LIGHTLY) 248 00:13:07,720 --> 00:13:09,720 - (INHALES SLOWLY) 249 00:13:12,720 --> 00:13:14,720 (EXHALES SLOWLY) 250 00:13:17,040 --> 00:13:19,040 - (GRUNTS, SNIFFS) 251 00:13:19,560 --> 00:13:23,680 - OK, OK. How about we just try sleeping in separate beds? 252 00:13:23,680 --> 00:13:25,200 - Absolutely not. 253 00:13:25,200 --> 00:13:28,480 - Please. Just for a good quality sleep. 254 00:13:33,520 --> 00:13:35,640 - Are you breaking up with me? - What? 255 00:13:35,640 --> 00:13:38,240 - In small, manageable steps so I don't notice? - No. 256 00:13:38,240 --> 00:13:41,640 - First, it's separate beds, and then it's, like, separate family, separate living arrangements... 257 00:13:41,640 --> 00:13:44,720 - OK, OK. How about if we just have separate duvets, then? 258 00:13:44,720 --> 00:13:46,360 - MOANS: No. 259 00:13:46,360 --> 00:13:48,800 Just share everything. - It is how they do it in Scandinavia — 260 00:13:48,800 --> 00:13:54,120 throughout Scandinavia. - Don't bring your European influences into this bedroom. 261 00:13:54,120 --> 00:13:57,000 What do you need from me? What do you want me to do? - What do I need? OK. 262 00:13:57,000 --> 00:14:00,960 I literally need more room and to not feel you move, so... 263 00:14:00,960 --> 00:14:02,920 - OK. OK. We can do this. 264 00:14:02,920 --> 00:14:06,800 Watch. I'll just go all the way to the side here. 265 00:14:07,240 --> 00:14:11,320 How's this? It'll be like sleeping with a statue. 266 00:14:14,480 --> 00:14:16,880 - OK, fine, fine. But if this doesn't work, 267 00:14:16,880 --> 00:14:20,800 and I still don't get a good night's sleep, I am putting my foot down tomorrow. 268 00:14:20,800 --> 00:14:25,080 - Stop talking to me, weird lady. I'm a statue. - Ugh. 269 00:14:26,680 --> 00:14:28,600 Wow, that was... 270 00:14:28,600 --> 00:14:30,680 a really long night. - Mm. 271 00:14:32,080 --> 00:14:37,960 I think our bed's getting smaller. - Yeah, definitely feels like that. 272 00:14:39,360 --> 00:14:41,320 SIGHS: OK. 273 00:14:41,320 --> 00:14:43,320 Let's do this. 274 00:14:43,520 --> 00:14:47,200 You OK being pregnant today? Cos I've been hogging the role lately, 275 00:14:47,200 --> 00:14:49,560 and you deserve some time in the limelight. 276 00:14:49,560 --> 00:14:51,320 - You're so good at it, though, you know? 277 00:14:51,320 --> 00:14:53,840 You're like the star of antenatal. Everyone wants your autograph. 278 00:14:53,840 --> 00:14:56,840 - Well, that may be true, but you still need to learn how to do it. 279 00:14:56,840 --> 00:15:00,560 - Nah, I'll be all right. You're going through it first, so I'll just do what I did in high school — 280 00:15:00,560 --> 00:15:05,240 look over your shoulder, copy your homework. - Why are you resisting this? 281 00:15:05,240 --> 00:15:06,640 - I just... 282 00:15:06,640 --> 00:15:11,240 hate sitting amongst that group of straight women, you know? 283 00:15:11,240 --> 00:15:15,520 They all look at me with that weird smile. - What smile? 284 00:15:15,520 --> 00:15:17,160 (BOTH CHUCKLE) 285 00:15:17,160 --> 00:15:19,400 (LAUGHS) And I feel uncomfortable. 286 00:15:19,400 --> 00:15:23,080 - OK, well, don't worry about them, cos this is for us, 287 00:15:23,080 --> 00:15:25,560 and we are swapping roles, OK? 288 00:15:26,440 --> 00:15:30,240 - You're just jealous of the rapport I got with the lads. My ante-nate mates! 289 00:15:30,240 --> 00:15:35,320 My ante-nate bros! - Yeah, that's it. You really got me there. 290 00:15:40,000 --> 00:15:44,400 - Now, support people, make sure you're really supporting your partner's back, OK, 291 00:15:44,400 --> 00:15:46,880 allowing them to fully relax. 292 00:15:49,520 --> 00:15:52,960 - Oi. You're supposed to be my support person. 293 00:15:52,960 --> 00:15:56,160 - WHISPERS: Sorry. Yep. - I thought the whole point of this was that I have a go this time. 294 00:15:56,160 --> 00:15:58,160 - Yep, it is. 295 00:16:04,880 --> 00:16:06,880 - What are you doing? 296 00:16:07,520 --> 00:16:08,840 - What? - What are you doing? 297 00:16:08,840 --> 00:16:11,680 - Oh, I was just giving these a warm wash. - Pardon? 298 00:16:11,680 --> 00:16:13,600 - A warm wash. 299 00:16:13,600 --> 00:16:16,280 I dunno. I just thought Nat and Steph could use a hand. 300 00:16:16,280 --> 00:16:19,000 - Oh. But they're brand-new clothes, right? Like, isn't that the point 301 00:16:19,000 --> 00:16:20,960 of buying new clothes? You don't have to wash them first. 302 00:16:20,960 --> 00:16:25,720 - You are such a rookie, mate. Honestly. Look how little these are. 303 00:16:25,720 --> 00:16:29,840 I can't believe their tiny little bodies actually fit into these clothes. 304 00:16:29,840 --> 00:16:31,840 - (CLUCKS QUIETLY) 305 00:16:32,200 --> 00:16:36,200 - What are you doing? - You know what I'm doing. It's a chicken. 306 00:16:36,200 --> 00:16:38,600 Because you're clucky. - OK. 307 00:16:38,800 --> 00:16:40,800 (LAUGHS) 308 00:16:40,960 --> 00:16:42,960 (GENTLE MUSIC) 309 00:16:45,080 --> 00:16:49,280 - My midwife's getting me in for a stretch-and-sweep next week. She's got these massive fingers. 310 00:16:49,280 --> 00:16:52,560 Honestly, it's like five sausages at the end of a slab of steak or something, 311 00:16:52,560 --> 00:16:54,760 and I'm like, 'Is that thing gonna go inside my body?' 312 00:16:54,760 --> 00:16:56,520 - Bro, that game was so good. 313 00:16:56,520 --> 00:17:00,840 - STEPH: 'Ooh, I have.' (LAUGHS) - I did. Yeah. (LAUGHS) Exactly. - Yeah. 314 00:17:00,840 --> 00:17:04,520 - Not talking sports and barbecue with the boys this week, Nat? - (CHUCKLES) 315 00:17:04,520 --> 00:17:09,040 No, no, no, no. I thought I'd just, you know, hang out and learn about the sweep-and-stretch 316 00:17:09,040 --> 00:17:12,680 and the old hypnotising birthing and the— - Hyp-no-birthing. 317 00:17:12,680 --> 00:17:15,200 - That. - Hypnobirthing, yeah. - Must be kinda nice 318 00:17:15,200 --> 00:17:20,560 having a partner that's actually going through it too, and at the same time. 319 00:17:20,560 --> 00:17:22,360 - Yeah... - Yeah. 320 00:17:22,360 --> 00:17:25,120 - Sort of. - Yeah, no. Yeah, you would... - I guess. 321 00:17:25,120 --> 00:17:28,080 ...think that it is. And it is in... - ...in some ways. 322 00:17:28,080 --> 00:17:29,920 And then in others... - Many ways. And... 323 00:17:29,920 --> 00:17:32,600 - ...not so much. - More challenging as well. - Yeah. 324 00:17:32,600 --> 00:17:33,840 Yeah. - Yeah. - Yeah. 325 00:17:33,840 --> 00:17:37,960 - But there's no one more empathetic, right, than another pregnant woman. 326 00:17:37,960 --> 00:17:41,320 I mean, take Mark. He has got no idea what I'm going through. 327 00:17:41,320 --> 00:17:45,840 He tries to be all supportive, and it's just— Ugh. It's so annoying to me for some reason, you know? 328 00:17:45,840 --> 00:17:49,760 - Got your cup of tea... and your favourite biscuit. 329 00:17:49,760 --> 00:17:51,840 - Well, did you get one for these guys? 330 00:17:51,840 --> 00:17:54,600 - Oh, no, that— that— I'm fine. I'm fine. - Nah, I'm good. 331 00:17:54,600 --> 00:17:56,840 - No, it's not. What do you want? 332 00:17:56,840 --> 00:17:59,960 - Um, maybe, like, a herbal tea, if there is one. - I'm on it. 333 00:17:59,960 --> 00:18:02,440 - Oh, I'm good, bro. Thank you. 334 00:18:02,920 --> 00:18:05,040 - (SNORES FRUSTRATEDLY) See? 335 00:18:05,040 --> 00:18:06,440 Ugh. 336 00:18:06,440 --> 00:18:09,280 He's on the couch at the moment, so at least that's something. - Is he? 337 00:18:09,280 --> 00:18:12,800 - Oh God, yeah. You have got to put yourself first. 338 00:18:12,800 --> 00:18:15,640 If I wasn't getting sleep at the moment, I'd actually kill him. 339 00:18:15,640 --> 00:18:17,520 - They only had peppermint. I hope that's OK. 340 00:18:17,520 --> 00:18:19,520 - Oh, yes, totally fine. Thank you so much. 341 00:18:19,520 --> 00:18:21,920 - It's actually not OK, Mark. 342 00:18:24,200 --> 00:18:25,920 I'm kidding. - Oh. (LAUGHTER) 343 00:18:25,920 --> 00:18:27,520 - Or am I? Aargh! 344 00:18:27,520 --> 00:18:29,280 - Ooh. - Oh. Whoa. 345 00:18:29,280 --> 00:18:31,720 - (LAUGHS) - (CHUCKLES AWKWARDLY) 346 00:18:31,720 --> 00:18:33,720 - Fucker. - (CHUCKLES) 347 00:18:43,880 --> 00:18:45,640 - Mm. - (SMOOCHES) 348 00:18:45,640 --> 00:18:48,120 - Babe, I'm sorry. I— I feel... 349 00:18:48,480 --> 00:18:52,680 so unsexy at the moment. I feel like a ham-filled roll 350 00:18:52,680 --> 00:18:56,520 that's been in a cafeteria window, like, all day in direct sun. 351 00:18:56,520 --> 00:19:00,200 - Beth said that it would be a good idea for us. 352 00:19:02,400 --> 00:19:04,400 - Tell me honestly. 353 00:19:05,680 --> 00:19:09,680 Do you actually have any sex drive at the moment? 354 00:19:11,000 --> 00:19:15,400 - No. - Are you just doing this to be good at antenatal? 355 00:19:16,840 --> 00:19:18,840 - Yeah. 356 00:19:19,080 --> 00:19:21,960 - Then we're fine. We'll just have sex when we're horny, OK? 357 00:19:21,960 --> 00:19:23,960 (KISSES) Night. 358 00:19:23,960 --> 00:19:25,960 (BOTH GROAN, SIGH) 359 00:19:27,880 --> 00:19:29,440 (SNIFFS, CLEARS THROAT) 360 00:19:29,440 --> 00:19:33,840 MUTTERS: This frickin' bed... Ugh. So uncomfortable... 361 00:19:33,840 --> 00:19:35,480 (GROANS) 362 00:19:35,480 --> 00:19:37,480 - No, no, I can't stand it. 363 00:19:37,640 --> 00:19:39,680 I am putting my foot down. 364 00:19:39,680 --> 00:19:42,680 I am on the verge of having a complete mental breakdown. 365 00:19:42,680 --> 00:19:46,600 We have to put ourselves first. And I just cannot do this for one more night. 366 00:19:46,600 --> 00:19:48,360 - (SIGHS) Oh babe. 367 00:19:48,360 --> 00:19:51,840 No. - Yes. We need to sleep. We need to be in separate beds, Nat. 368 00:19:51,840 --> 00:19:53,840 - Steph... It just... 369 00:19:54,440 --> 00:19:57,520 It makes me feel like we're in a bad place. 370 00:19:57,520 --> 00:20:00,360 - Nat. Please. - (EXHALES SHARPLY) 371 00:20:00,360 --> 00:20:03,840 - Look at me. Look in my eye, and now tell me — 372 00:20:04,280 --> 00:20:07,960 do you really think that we're in a bad place? 373 00:20:09,280 --> 00:20:11,280 - No. - OK. 374 00:20:11,880 --> 00:20:13,880 Well, that's good. - Mm. 375 00:20:14,040 --> 00:20:16,040 - So let's get some sleep. 376 00:20:17,160 --> 00:20:20,000 - Just one night? - Yeah, just one. Just one. 377 00:20:20,000 --> 00:20:23,920 - (SIGHS HEAVILY) OK. We do need sleep. - OK. (KISSES) 378 00:20:23,920 --> 00:20:26,520 Thank you. - No, no, no. It's... 379 00:20:26,560 --> 00:20:29,640 I'll go. I'll go. I can sleep in Johnny's room. 380 00:20:29,640 --> 00:20:34,440 I'll make Johnny give me his bed. He can sleep on the couch. 381 00:20:35,200 --> 00:20:36,800 - Are you sure? 382 00:20:36,800 --> 00:20:38,800 - Yeah. 383 00:20:39,480 --> 00:20:41,480 - Goodnight. 384 00:20:42,240 --> 00:20:44,920 (GENTLE ACOUSTIC GUITAR MUSIC) 385 00:20:50,520 --> 00:20:52,520 (SIGHS) 386 00:20:56,400 --> 00:20:58,400 (SIGHS HEAVILY) 387 00:20:58,480 --> 00:21:00,480 (KNOCK AT DOOR) - Yo. 388 00:21:03,560 --> 00:21:05,560 Yeah. All good. 389 00:21:06,200 --> 00:21:08,200 One sec. 390 00:21:11,080 --> 00:21:15,880 There you go. All yours, mate. - (CHUCKLES) Thanks, mate. 391 00:21:19,200 --> 00:21:21,920 - You OK? - Yeah. We're just... tired. 392 00:21:21,920 --> 00:21:23,760 - Mm. 393 00:21:23,760 --> 00:21:25,760 OK. Sweet dreams. 394 00:21:26,400 --> 00:21:30,200 Don't go through my stuff. - Oh, I will. Can't wait. (CHUCKLES) 395 00:21:30,200 --> 00:21:32,200 - Night. - Night. 396 00:21:32,560 --> 00:21:35,920 - # I was tempted... 397 00:21:35,920 --> 00:21:37,920 - # Ooh, ooh. 398 00:21:37,920 --> 00:21:41,000 - # ...tempted by your smile. 399 00:21:41,240 --> 00:21:43,240 # I was tempted. 400 00:21:43,800 --> 00:21:45,480 - # Ooh, ooh. 401 00:21:45,480 --> 00:21:48,680 - # And for a little while, 402 00:21:48,920 --> 00:21:50,920 # I was certain... 403 00:21:51,160 --> 00:21:53,160 - # Ooh, ooh, ooh. 404 00:21:53,440 --> 00:21:56,840 - # ...that I will be the one to change you, 405 00:21:56,880 --> 00:21:59,600 # and you will be mine. 406 00:21:59,880 --> 00:22:04,040 - # You will be mine. 407 00:22:05,640 --> 00:22:07,920 - Comfy? - Yeah. Yeah, yeah. 408 00:22:08,320 --> 00:22:09,760 - OK. 409 00:22:09,760 --> 00:22:11,760 Just come crash with me. 410 00:22:12,560 --> 00:22:15,640 - # I was tempted. 411 00:22:17,600 --> 00:22:20,800 # The promises, the lies... 412 00:22:20,960 --> 00:22:23,800 # just keep hurtin'. - # They just keep on hurtin'. 413 00:22:23,800 --> 00:22:25,800 - Hey. - Hey. 414 00:22:26,200 --> 00:22:28,160 - Please. 415 00:22:28,160 --> 00:22:29,440 Welcome. 416 00:22:29,440 --> 00:22:31,440 - # And you won't be mine. 417 00:22:31,520 --> 00:22:32,720 - (CLEARS THROAT) 418 00:22:32,720 --> 00:22:36,480 - # No, you won't be mine. 419 00:22:38,120 --> 00:22:40,520 (WALTZING MUSIC CONTINUES) 420 00:22:43,560 --> 00:22:46,160 (CELL PHONE VIBRATES RAPIDLY) 421 00:22:51,800 --> 00:22:53,800 - Hello. - NAT: Hi. 422 00:22:54,560 --> 00:22:57,440 - Well, that didn't last very long. 423 00:22:57,760 --> 00:23:00,360 - Feels weird going to bed without you. 424 00:23:00,360 --> 00:23:02,080 - I know. 425 00:23:02,080 --> 00:23:04,760 - I just wanted to say goodnight. 426 00:23:04,960 --> 00:23:06,960 - Goodnight. 427 00:23:10,040 --> 00:23:11,840 - Night. 428 00:23:11,840 --> 00:23:13,840 I love you. 429 00:23:15,000 --> 00:23:18,160 - # How could I believe you... 430 00:23:19,840 --> 00:23:22,560 # fooled and ashamed? 431 00:23:22,960 --> 00:23:26,000 # I was tempted. 432 00:23:26,000 --> 00:23:27,680 - # Ooh, tempted. 433 00:23:27,680 --> 00:23:30,960 - # But tempted I'm no more. 434 00:23:31,200 --> 00:23:33,200 # I attempted... 435 00:23:33,480 --> 00:23:35,480 - # Ooh... 436 00:23:35,560 --> 00:23:38,360 - # ...what was never done before. 437 00:23:39,240 --> 00:23:41,240 # Drop the curtain. 438 00:23:41,240 --> 00:23:43,240 - # Drop the curtain... # 37005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.