Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,841 --> 00:00:46,461
[Nero] Livia.
2
00:00:46,561 --> 00:00:48,621
- [Livia] Hello, Nero.
- [Nero laughing]
3
00:00:48,721 --> 00:00:51,801
Gaius sends his apologies.
He's been delayed.
4
00:01:02,042 --> 00:01:04,042
Nero's here.
5
00:01:05,122 --> 00:01:06,182
You'd better hurry.
6
00:01:06,282 --> 00:01:08,223
You'll hold them back
until the end,
7
00:01:08,323 --> 00:01:10,603
when nobody's hungry anymore.
8
00:01:11,563 --> 00:01:13,563
Timing is vital.
9
00:01:14,603 --> 00:01:16,023
It's everything.
10
00:01:16,123 --> 00:01:17,463
[Livia]
How are the boys doing?
11
00:01:17,563 --> 00:01:19,423
[Nero]
Oh, Drusus is brilliant.
12
00:01:19,523 --> 00:01:22,384
- He's a proper little Roman.
- And Tiberius?
13
00:01:22,484 --> 00:01:25,204
There is something wrong
with that boy.
14
00:01:35,925 --> 00:01:39,525
If this goes bad, even Livia
won't be able to save you.
15
00:01:45,245 --> 00:01:47,245
[Tycho] Service.
16
00:01:48,285 --> 00:01:50,846
- Oysters now.
- [Slave] Right away, Tycho.
17
00:01:57,966 --> 00:02:02,186
- [Nero] Ooh. Oysters!
- Yes, where have they been?
18
00:02:02,286 --> 00:02:03,427
I'm sorry, Lady.
19
00:02:03,527 --> 00:02:06,067
You know how I hate
wasting food.
20
00:02:06,167 --> 00:02:07,507
I know, Lady.
21
00:02:07,607 --> 00:02:11,187
It's alright. It's alright.
I'll have one to be polite.
22
00:02:11,287 --> 00:02:13,887
- Oyster?
- Ugh, I can't stand oysters.
23
00:02:15,927 --> 00:02:17,928
Oyster?
24
00:02:20,168 --> 00:02:22,168
They're actually really good.
25
00:02:22,968 --> 00:02:24,968
Yes, they are.
26
00:03:32,373 --> 00:03:36,073
Lady, you shouldn't have
come back.
27
00:03:36,173 --> 00:03:38,173
The Tiber floods every year.
28
00:03:39,094 --> 00:03:40,274
It's not the floods.
29
00:03:40,374 --> 00:03:42,414
[Distant coughing]
30
00:03:46,094 --> 00:03:48,094
Vinnius.
31
00:03:52,135 --> 00:03:54,135
[Tycho] Lady.
32
00:03:54,655 --> 00:03:56,795
Prima. Prima!
33
00:03:56,895 --> 00:03:58,715
[Tycho] She died an hour ago.
34
00:03:58,815 --> 00:04:00,815
I'm so sorry.
35
00:04:03,535 --> 00:04:06,556
The plague.
The rash is distinctive.
36
00:04:06,656 --> 00:04:09,176
[Tycho] There's something else.
37
00:04:09,936 --> 00:04:11,936
[Indistinct conversation]
38
00:04:13,616 --> 00:04:16,316
- [Agrippa] Livia.
- [Livia] Agrippa.
39
00:04:16,416 --> 00:04:20,437
[Octavia] It's alright.
My physician Musa is here.
40
00:04:20,537 --> 00:04:23,657
Oh, don't wake him.
He's asleep, at last.
41
00:04:24,457 --> 00:04:25,837
No, don't touch him.
42
00:04:25,937 --> 00:04:28,997
What are you doing, Antigone?
Musa said not to touch him.
43
00:04:29,097 --> 00:04:30,997
- Musa's an idiot.
- [Musa] Lady?
44
00:04:31,097 --> 00:04:32,517
Musa's the best physician
in Rome.
45
00:04:32,617 --> 00:04:34,678
- [Musa] Who is this slave?
- What are you do...?
46
00:04:34,778 --> 00:04:37,798
No, Musa said that we've got
to keep everything closed.
47
00:04:37,898 --> 00:04:39,678
- [Antigone] Bullshit.
- That he's got to be kept warm.
48
00:04:39,778 --> 00:04:42,798
You'll kill him.
He's burning alive.
49
00:04:42,898 --> 00:04:44,758
- She'll take it from here.
- No, she won't.
50
00:04:44,858 --> 00:04:46,639
- This is my house.
- He's my brother.
51
00:04:46,739 --> 00:04:48,739
Stop it!
52
00:04:49,579 --> 00:04:51,579
Get out.
53
00:05:01,380 --> 00:05:03,800
[Gaius] I told you
to stay in the country.
54
00:05:03,900 --> 00:05:06,560
Yes.
That's why I came back.
55
00:05:06,660 --> 00:05:09,200
I should've told you to come.
56
00:05:09,300 --> 00:05:11,620
- Then you'd have stayed.
- [Livia] Yes.
57
00:05:12,380 --> 00:05:14,381
Not necessarily.
58
00:05:14,861 --> 00:05:16,761
[Musa] Lord?
59
00:05:16,861 --> 00:05:21,401
[Scribonia] There, you see.
Musa knows what he's doing.
60
00:05:21,501 --> 00:05:23,501
Get some rest, Father.
61
00:05:29,502 --> 00:05:31,502
Where are my grandchildren?
62
00:05:33,102 --> 00:05:35,142
[Coughing]
63
00:05:38,422 --> 00:05:39,802
Leave the dead in here.
64
00:05:39,902 --> 00:05:43,323
Get everyone else out into
the garden under the portico.
65
00:05:43,423 --> 00:05:46,163
Burn all the mattresses
and get them clean ones.
66
00:05:46,263 --> 00:05:48,403
Get the best water
from the new aqueduct,
67
00:05:48,503 --> 00:05:51,283
straight from the spout,
not the basin.
68
00:05:51,383 --> 00:05:54,544
- And keep the front door shut.
- [Coughing continues]
69
00:05:55,224 --> 00:05:57,224
[Thunder rumbling]
70
00:06:01,544 --> 00:06:04,164
Oh, cheer up, Marcellus.
71
00:06:04,264 --> 00:06:07,144
This is just what you've been
waiting for.
72
00:06:21,265 --> 00:06:24,466
For once she's right.
73
00:06:25,666 --> 00:06:27,666
This is your time.
74
00:06:46,267 --> 00:06:48,087
Will he live?
75
00:06:48,187 --> 00:06:49,448
Gaius.
76
00:06:49,548 --> 00:06:52,548
Shut up in there
with Musa and his potions...
77
00:06:53,108 --> 00:06:55,108
not for long.
78
00:06:57,988 --> 00:07:00,148
[โช Theme music]
79
00:07:46,792 --> 00:07:49,092
[Scribonia]
Proud and beautiful Proserpina.
80
00:07:49,192 --> 00:07:50,892
Queen of the dead
and wife of Pluto,
81
00:07:50,992 --> 00:07:54,292
Lord of the Underworld,
it's me again, Scribonia.
82
00:07:54,392 --> 00:07:57,273
Daughter of
Lucius Scribonius Libo.
83
00:08:01,113 --> 00:08:03,173
Today, I ask you
to take the life
84
00:08:03,273 --> 00:08:08,253
of my former husband
Gaius Julius Caesar.
85
00:08:08,353 --> 00:08:10,293
In return
for cruelly divorcing me
86
00:08:10,393 --> 00:08:14,854
to marry the ambitious whore,
Livia Drusilla.
87
00:08:14,954 --> 00:08:19,494
I ask you now to take the life
of Gaius Julius Caesar.
88
00:08:19,594 --> 00:08:21,594
[Tycho] Word's got out, then.
89
00:08:22,754 --> 00:08:24,755
Get them moved back.
90
00:08:29,395 --> 00:08:32,095
In return for forcing me
to give up my daughter Julia
91
00:08:32,195 --> 00:08:35,415
to the ambitious
whore Livia Drusilla,
92
00:08:35,515 --> 00:08:39,376
let Gaius Julius Caesar
die of the plague.
93
00:08:39,476 --> 00:08:42,136
Do this for me,
good Proserpina.
94
00:08:42,236 --> 00:08:46,456
In return for the life
of Gaius Julius Caesar,
95
00:08:46,556 --> 00:08:50,556
I will offer you two new-born
lambs from my estate at Sora.
96
00:08:57,877 --> 00:08:59,877
This one's gone.
97
00:09:00,797 --> 00:09:02,837
- Take him up.
- Understood.
98
00:09:04,117 --> 00:09:05,217
Make them drink.
99
00:09:05,317 --> 00:09:07,398
They must drink.
100
00:09:13,318 --> 00:09:14,338
You should get out of Rome now.
101
00:09:14,438 --> 00:09:16,538
Take the boys with you.
102
00:09:16,638 --> 00:09:18,698
Piso's here.
103
00:09:18,798 --> 00:09:20,739
[Livia] Thank you, Drusus.
104
00:09:20,839 --> 00:09:21,899
Put the signal out.
105
00:09:21,999 --> 00:09:24,419
Get all our friends
to keep their ears open.
106
00:09:24,519 --> 00:09:26,539
Above all, the German,
the Spaniard and the Syrian.
107
00:09:26,639 --> 00:09:29,799
For the next week we're paying
double for any news.
108
00:09:33,680 --> 00:09:35,680
He can't die.
109
00:09:37,080 --> 00:09:39,080
He just can't.
I'm not ready.
110
00:09:40,640 --> 00:09:42,900
Not yet.
111
00:09:43,000 --> 00:09:45,860
You need to get rid of Octavia
and her doctor.
112
00:09:45,960 --> 00:09:47,661
[Sighs]
113
00:09:47,761 --> 00:09:49,761
I don't see how I can.
114
00:09:54,801 --> 00:09:56,981
Well, he's worse.
We need to be ready.
115
00:09:57,081 --> 00:09:59,301
Ready for what? He's a dictator
in a cheerful cloak.
116
00:09:59,401 --> 00:10:00,542
I know what he is.
117
00:10:00,642 --> 00:10:02,422
When he dies,
he'll leave a big empty space,
118
00:10:02,522 --> 00:10:04,222
and human nature will fill it.
There'll be a war.
119
00:10:04,322 --> 00:10:06,382
You're right. He needs
to designate a successor.
120
00:10:06,482 --> 00:10:07,902
Well, how?
He's not a king.
121
00:10:08,002 --> 00:10:10,662
He can't pass on a crown when
he dies. Not legally anyway.
122
00:10:10,762 --> 00:10:12,462
We'll worry
about legalities later.
123
00:10:12,562 --> 00:10:15,863
If he nominates someone
the Senate can accept,
124
00:10:15,963 --> 00:10:17,543
we'll avoid another war.
125
00:10:17,643 --> 00:10:19,903
But everyone knows he's been
grooming Marcellus to take over.
126
00:10:20,003 --> 00:10:21,703
Yes, even Marcellus knows that.
127
00:10:21,803 --> 00:10:23,983
One of the few things
Marcellus does know.
128
00:10:24,083 --> 00:10:26,303
Marcellus is immature,
selfish and weak.
129
00:10:26,403 --> 00:10:29,484
They are poor qualities
in a dictator.
130
00:10:33,084 --> 00:10:34,824
- It must be Agrippa.
- Hmm.
131
00:10:34,924 --> 00:10:37,464
He might hold it all together.
For a while at least.
132
00:10:37,564 --> 00:10:39,664
Agrippa's not ambitious
like that. He hates politics.
133
00:10:39,764 --> 00:10:41,185
Agrippa will do
what Gaius wants.
134
00:10:41,285 --> 00:10:43,405
[Piso] Will Gaius do
what you want?
135
00:10:45,085 --> 00:10:47,285
He thought he'd live forever.
136
00:10:48,605 --> 00:10:50,425
He'll know Marcellus
isn't ready yet.
137
00:10:50,525 --> 00:10:54,145
Marcellus has made lots of new
friends in the last few years.
138
00:10:54,245 --> 00:10:56,246
They'll think he's ready.
139
00:11:00,526 --> 00:11:02,526
You should get to work.
140
00:11:08,207 --> 00:11:09,747
Are you sure about Agrippa?
141
00:11:09,847 --> 00:11:12,027
He hates the Republic
as much as Gaius does.
142
00:11:12,127 --> 00:11:14,287
But not as much as Marcellus.
143
00:11:15,247 --> 00:11:17,587
And Agrippa loves Rome.
144
00:11:17,687 --> 00:11:19,187
And me.
145
00:11:19,287 --> 00:11:21,067
And he's much older.
146
00:11:21,167 --> 00:11:22,388
Marcellus could rule
for decades,
147
00:11:22,488 --> 00:11:24,548
and we'd never
get the Republic back.
148
00:11:24,648 --> 00:11:27,188
Does Drusus know yet...
what you expect of him?
149
00:11:27,288 --> 00:11:29,288
It's too soon for that.
150
00:11:35,168 --> 00:11:37,569
I need to tell Gaius
he's dying.
151
00:11:41,729 --> 00:11:45,169
- What about river boat?
- No, it's inaccessible.
152
00:11:46,089 --> 00:11:48,109
Ah! Good of you
to drop by, lads.
153
00:11:48,209 --> 00:11:49,270
[Tiberius] Sorry, Agrippa.
154
00:11:49,370 --> 00:11:50,790
The water level's
dropping fast,
155
00:11:50,890 --> 00:11:53,510
and we need to get grain into
the city and bodies out of it.
156
00:11:53,610 --> 00:11:56,150
And where's fucking Marcellus?
157
00:11:56,250 --> 00:11:58,570
When you finally need him.
158
00:12:14,291 --> 00:12:16,812
- How is he?
- Bad. Really bad.
159
00:12:18,932 --> 00:12:21,512
Then we should get ready.
160
00:12:21,612 --> 00:12:24,652
It would be best
if we had something official.
161
00:12:25,772 --> 00:12:27,712
His ring. His will.
162
00:12:27,812 --> 00:12:29,152
Well, he promised me.
163
00:12:29,252 --> 00:12:31,633
It'd make things much easier.
164
00:12:31,733 --> 00:12:34,173
We'll take care
of everything else.
165
00:12:39,933 --> 00:12:42,773
- Marcellus.
- We're with you, Marcellus.
166
00:12:46,854 --> 00:12:49,974
[Julia] "Darling Iullus,
my father's dying.
167
00:12:50,854 --> 00:12:52,514
"I wish you were here,
168
00:12:52,614 --> 00:12:54,854
"and Marcellus was
where you are.
169
00:12:56,134 --> 00:12:58,275
"Why don't you write to me?
170
00:12:58,375 --> 00:13:00,375
"Let me know you're alive."
171
00:13:00,895 --> 00:13:02,315
What are you doing?
172
00:13:02,415 --> 00:13:05,615
You should be with your father.
Come on. Everyone's waiting.
173
00:13:12,936 --> 00:13:14,936
You.
174
00:13:17,136 --> 00:13:18,716
Where's my husband?
175
00:13:18,816 --> 00:13:20,936
Who knows? Out.
176
00:13:25,377 --> 00:13:27,317
Strip him naked
and give him twenty lashes
177
00:13:27,417 --> 00:13:29,117
when you have a moment.
178
00:13:29,217 --> 00:13:31,257
Thank you.
179
00:13:32,217 --> 00:13:34,317
[Tycho] Antigone.
180
00:13:34,417 --> 00:13:36,437
- What are you doing?
- What I have to.
181
00:13:36,537 --> 00:13:38,278
If we don't get Octavia
out of there, he'll die.
182
00:13:38,378 --> 00:13:40,718
He might die anyway.
You don't know you can save him.
183
00:13:40,818 --> 00:13:42,678
No, I don't.
184
00:13:42,778 --> 00:13:45,518
This will feel like the plague,
for long enough anyway.
185
00:13:45,618 --> 00:13:48,118
Fever, headache, muscle pains.
186
00:13:48,218 --> 00:13:50,718
Take them food and wine.
Now.
187
00:13:50,818 --> 00:13:53,399
- Did Livia tell you to do this?
- Of course not.
188
00:13:53,499 --> 00:13:55,159
- We can't control the dose.
- I know that.
189
00:13:55,259 --> 00:13:57,319
They might not get sick at all.
Or they might die screaming.
190
00:13:57,419 --> 00:13:59,559
- Yes, that's the risk.
- It's fucking Octavia.
191
00:13:59,659 --> 00:14:01,659
I know who it is!
192
00:14:04,779 --> 00:14:07,420
[Breathing heavily]
193
00:14:17,580 --> 00:14:20,781
- He's talking to the dead.
- I need to speak to him.
194
00:14:22,781 --> 00:14:25,581
- Do you have to bother him now?
- Alone. Now.
195
00:14:26,821 --> 00:14:28,121
Octavia, please.
196
00:14:28,221 --> 00:14:30,361
Can't you just
leave him in peace?
197
00:14:30,461 --> 00:14:32,982
You should go home
and get some sleep.
198
00:14:37,222 --> 00:14:39,582
Musa and I
will be right outside.
199
00:14:44,462 --> 00:14:46,002
[Gaius] Are they here?
200
00:14:46,102 --> 00:14:48,643
[Octavia] They should get these
sick people out of the house.
201
00:14:48,743 --> 00:14:50,883
[Musa] That slave
will kill them all.
202
00:14:50,983 --> 00:14:52,683
[Tycho] Lady.
203
00:14:52,783 --> 00:14:54,783
I'm not hungry.
204
00:14:55,623 --> 00:14:57,523
[Tycho]
You have to eat, Lady.
205
00:14:57,623 --> 00:14:59,443
Nobody can keep going
on an empty stomach.
206
00:14:59,543 --> 00:15:01,664
At least a little wine.
207
00:15:02,544 --> 00:15:04,804
Just leave it there.
Thank you.
208
00:15:04,904 --> 00:15:06,904
Of course.
209
00:15:21,185 --> 00:15:23,365
[Antigone]
She pushed the wine away.
210
00:15:23,465 --> 00:15:25,585
[Tycho] What do you want me
to do about it?
211
00:15:38,066 --> 00:15:39,526
I just saw my mother.
212
00:15:39,626 --> 00:15:42,707
Your mother?
How was she?
213
00:15:43,267 --> 00:15:45,267
Oh, you know.
214
00:15:46,107 --> 00:15:47,767
- Dead.
- [Chuckles]
215
00:15:47,867 --> 00:15:49,867
Not bad, considering.
216
00:15:51,747 --> 00:15:54,368
They're keeping
something from me.
217
00:15:54,468 --> 00:15:56,468
Octavia and Musa.
218
00:15:57,228 --> 00:15:59,048
It's the plague.
219
00:15:59,148 --> 00:16:01,148
All over Rome.
220
00:16:02,348 --> 00:16:04,388
Agrippa and Piso
are taking care of everything.
221
00:16:05,468 --> 00:16:07,328
I had so much I wanted to do.
222
00:16:07,428 --> 00:16:09,589
Gaius, you need to fight.
223
00:16:10,829 --> 00:16:12,849
You can't leave me here.
224
00:16:12,949 --> 00:16:14,949
Not now.
225
00:16:15,429 --> 00:16:17,429
Let Antigone help you.
226
00:16:22,270 --> 00:16:24,210
Get my will.
227
00:16:24,310 --> 00:16:26,310
From the temple.
228
00:16:27,070 --> 00:16:29,510
The state ledgers and accounts.
229
00:16:30,910 --> 00:16:32,730
Get them ready.
230
00:16:32,830 --> 00:16:34,830
Thelus has everything.
231
00:16:36,431 --> 00:16:38,451
What should he do with them?
232
00:16:38,551 --> 00:16:41,611
Marcellus... My ring.
233
00:16:41,711 --> 00:16:44,331
Gaius, he's not ready.
Not yet.
234
00:16:44,431 --> 00:16:46,131
Let Agrippa take care of things.
235
00:16:46,231 --> 00:16:47,931
Just until Marcellus is older.
236
00:16:48,031 --> 00:16:50,032
My legacy.
237
00:16:50,832 --> 00:16:52,332
My blood.
238
00:16:52,432 --> 00:16:54,432
Bring Marcellus.
239
00:16:55,312 --> 00:16:57,312
And Julia.
240
00:16:59,152 --> 00:17:00,732
Agrippa won't like it.
241
00:17:00,832 --> 00:17:02,833
Help Marcellus.
242
00:17:04,233 --> 00:17:06,233
Promise me.
243
00:17:10,273 --> 00:17:12,273
I love you.
244
00:17:33,155 --> 00:17:34,775
He's asleep now.
245
00:17:34,875 --> 00:17:35,815
Can we see him?
246
00:17:35,915 --> 00:17:37,535
[Livia] There's nothing
you can do.
247
00:17:37,635 --> 00:17:40,655
You should all go
and make a sacrifice for him.
248
00:17:40,755 --> 00:17:42,755
All of you.
249
00:17:44,316 --> 00:17:46,836
I'll send for you all
when he wakes up.
250
00:17:49,676 --> 00:17:52,516
Well, at least
we poisoned Marcella.
251
00:17:55,716 --> 00:17:56,856
There you are.
252
00:17:56,956 --> 00:17:59,457
Fuck! Fuck!
253
00:17:59,557 --> 00:18:03,197
- Did he say anything?
- He said he saw your mother.
254
00:18:09,077 --> 00:18:12,598
[Agrippa] Deliver these
and then straight back here.
255
00:18:15,678 --> 00:18:17,618
Thelus. Go yourself
to the temple of Vesta.
256
00:18:17,718 --> 00:18:19,818
Get his will.
Take it to my room. Tell nobody.
257
00:18:19,918 --> 00:18:22,098
Then prepare the accounts
and ledgers of state
258
00:18:22,198 --> 00:18:24,198
and bring them to me, too.
259
00:18:28,399 --> 00:18:30,539
He's fine.
He's fighting it.
260
00:18:30,639 --> 00:18:33,739
See. I told you.
He's not going to die.
261
00:18:33,839 --> 00:18:35,839
All a fuss about nothing.
262
00:18:36,999 --> 00:18:39,000
The plan has changed.
263
00:18:45,080 --> 00:18:47,100
He wants Marcellus.
264
00:18:47,200 --> 00:18:49,100
His mind is made up.
265
00:18:49,200 --> 00:18:51,140
So, that's it, then.
A monarchy.
266
00:18:51,240 --> 00:18:52,421
Not yet.
267
00:18:52,521 --> 00:18:55,381
I'm the only one who knows.
268
00:18:55,481 --> 00:18:59,661
He sent for Marcellus,
but Marcellus doesn't know that.
269
00:18:59,761 --> 00:19:02,821
If we can just keep Gaius
isolated until...
270
00:19:02,921 --> 00:19:04,701
I can dictate what happens.
271
00:19:04,801 --> 00:19:06,382
Livia Drusilla.
272
00:19:06,482 --> 00:19:08,742
This is a very dangerous game.
273
00:19:08,842 --> 00:19:10,842
Oh, I know that.
274
00:19:12,002 --> 00:19:14,002
What do you need from me?
275
00:19:15,242 --> 00:19:16,902
As consul in charge
of the flood relief,
276
00:19:17,002 --> 00:19:20,623
I expect you to guide
our manpower efficiently.
277
00:19:20,723 --> 00:19:23,963
By sending Marcellus to Greece
if you have to.
278
00:19:26,283 --> 00:19:28,143
Bitch.
279
00:19:28,243 --> 00:19:30,243
[Groans]
280
00:19:32,924 --> 00:19:34,924
[Groans]
281
00:19:35,804 --> 00:19:37,804
[Panting]
282
00:19:47,845 --> 00:19:49,545
This is the house.
283
00:19:49,645 --> 00:19:50,985
There are three entrances.
284
00:19:51,085 --> 00:19:54,245
One at the front,
two at the side.
285
00:20:04,566 --> 00:20:07,866
What are you doing here?
You should be with your uncle.
286
00:20:07,966 --> 00:20:09,826
Marcellus?
287
00:20:09,926 --> 00:20:11,346
[Exhales sharply]
288
00:20:11,446 --> 00:20:13,927
- Marcellus?
- I'm just, um...
289
00:20:15,807 --> 00:20:17,027
[Clears throat]
290
00:20:17,127 --> 00:20:19,307
It's nothing.
I'm fine. I just...
291
00:20:19,407 --> 00:20:22,207
I just got a bit out of breath.
That's all.
292
00:20:28,808 --> 00:20:31,328
Don't tell my mother.
293
00:20:38,448 --> 00:20:40,148
It's all arranged.
294
00:20:40,248 --> 00:20:41,349
As soon as my uncle dies,
295
00:20:41,449 --> 00:20:43,769
they'll kill Agrippa
and close the Senate.
296
00:20:46,609 --> 00:20:49,389
- What about Livia?
- We can't kill a woman.
297
00:20:49,489 --> 00:20:51,389
Besides, she's
far too popular in Rome.
298
00:20:51,489 --> 00:20:53,349
Everyone loves her except you.
299
00:20:53,449 --> 00:20:54,910
- That's a mistake.
- Why?
300
00:20:55,010 --> 00:20:56,830
They're killing Drusus as well.
And Tiberius.
301
00:20:56,930 --> 00:20:57,990
She'll be irrelevant.
302
00:20:58,090 --> 00:21:01,150
Why Tiberius?
He's hardly a threat.
303
00:21:01,250 --> 00:21:02,350
I need to see my uncle.
304
00:21:02,450 --> 00:21:03,950
I'll come with you.
305
00:21:04,050 --> 00:21:05,430
But if it makes you happy,
306
00:21:05,530 --> 00:21:08,551
I will exile Livia to some nasty
little island off the coast.
307
00:21:08,651 --> 00:21:10,151
It would be kinder
to kill her.
308
00:21:10,251 --> 00:21:12,931
Along with that bitch Antigone.
309
00:21:21,051 --> 00:21:23,332
- Domina.
- Get my cloak.
310
00:21:33,212 --> 00:21:35,233
Oh, were the fuck
have you been all day?
311
00:21:35,333 --> 00:21:37,153
Marcellus, we need you
out at the port.
312
00:21:37,253 --> 00:21:38,353
I need to see my uncle.
313
00:21:38,453 --> 00:21:40,313
It's urgent.
They need you down at Ostia.
314
00:21:40,413 --> 00:21:42,273
Go yourself.
Get out of my way.
315
00:21:42,373 --> 00:21:45,513
Piso's a consul and you'll
show some fucking respect.
316
00:21:45,613 --> 00:21:47,673
Get your arse out to Ostia.
317
00:21:47,773 --> 00:21:50,414
- [Musa, groaning] Mistress...
- [Scribonia] Musa.
318
00:21:51,494 --> 00:21:54,074
[Antonia] Octavia... Octavia!
319
00:21:54,174 --> 00:21:57,114
- [Coughing]
- Aunt Octavia!
320
00:21:57,214 --> 00:21:59,354
- Antigone, help!
- Tycho.
321
00:21:59,454 --> 00:22:01,614
- Tycho, quickly!
- [Antonia] Antigone!
322
00:22:03,055 --> 00:22:04,235
What the fuck have we done?
323
00:22:04,335 --> 00:22:06,335
Shut up and get
some air in here!
324
00:22:06,695 --> 00:22:07,675
Tycho, ice.
325
00:22:07,775 --> 00:22:10,115
Ice from the kitchen.
Get it all! Now!
326
00:22:10,215 --> 00:22:12,215
[Tycho shouting
indistinctly]
327
00:22:14,295 --> 00:22:16,036
Octavia?
What's wrong with her?
328
00:22:16,136 --> 00:22:17,356
[Shouting continues]
329
00:22:17,456 --> 00:22:19,456
Quickly, pick her up.
330
00:22:21,216 --> 00:22:23,036
- [Wheezing]
- Lord...
331
00:22:23,136 --> 00:22:24,396
Lord...
332
00:22:24,496 --> 00:22:26,516
- Here's the ice.
- Too late. Too late!
333
00:22:26,616 --> 00:22:28,796
It's alright, Marcellus. You go
with your mother and your wife.
334
00:22:28,896 --> 00:22:32,377
- We'll take care of everything.
- It's alright, Marcellus. Go.
335
00:22:36,017 --> 00:22:37,797
[Antigone] Hold the blanket up.
336
00:22:37,897 --> 00:22:39,397
- Tip it on him.
- [Fortunata] Antigone.
337
00:22:39,497 --> 00:22:42,417
[Antigone] More!
All of it on him. Quickly.
338
00:22:43,137 --> 00:22:44,718
[Fortunata] Antigone.
339
00:22:44,818 --> 00:22:46,878
[Scribonia] Fortunata.
340
00:22:46,978 --> 00:22:48,978
Fortunata!
341
00:22:50,258 --> 00:22:52,258
Is he dead?
342
00:22:53,138 --> 00:22:54,198
He's in the Great Sleep.
343
00:22:54,298 --> 00:22:58,159
If he ever wakes up again...
he'll live.
344
00:22:58,259 --> 00:23:00,259
You should get ready
for the worst.
345
00:23:07,579 --> 00:23:09,159
[Scribonia] Octavia.
346
00:23:09,259 --> 00:23:11,560
She's so warm.
347
00:23:11,660 --> 00:23:14,540
More water.
Get her some more water.
348
00:23:15,860 --> 00:23:17,860
Octavia?
349
00:23:31,861 --> 00:23:33,861
What happened to you?
350
00:23:41,542 --> 00:23:43,202
- How is she?
- Well, she's sick.
351
00:23:43,302 --> 00:23:45,302
How do you think she is?
352
00:23:46,182 --> 00:23:48,822
At least you've still got
your appetite.
353
00:23:53,023 --> 00:23:55,243
Two years.
354
00:23:55,343 --> 00:23:57,763
Two fucking years,
and I'm still not pregnant.
355
00:23:57,863 --> 00:24:00,663
Do you know
how humiliating that is?
356
00:24:01,903 --> 00:24:04,163
You heard my father.
357
00:24:04,263 --> 00:24:06,284
Where are his grandchildren?
358
00:24:06,384 --> 00:24:10,164
Now he's going to die,
and it's too fucking late!
359
00:24:10,264 --> 00:24:11,524
I've given stupid dinners
360
00:24:11,624 --> 00:24:13,244
to every drooling
old Senator in Rome
361
00:24:13,344 --> 00:24:15,244
to push your political career,
362
00:24:15,344 --> 00:24:17,544
and you won't even fuck me!
363
00:24:19,105 --> 00:24:21,105
Too busy with your slave boy.
364
00:24:22,345 --> 00:24:23,565
I should've married Tiberius.
365
00:24:23,665 --> 00:24:26,345
I bet he knows how to fuck.
A woman, anyway.
366
00:24:33,226 --> 00:24:34,606
Marcellus.
367
00:24:34,706 --> 00:24:36,706
Marcellus!
368
00:24:37,866 --> 00:24:39,166
No!
369
00:24:39,266 --> 00:24:40,166
[Screams]
370
00:24:40,266 --> 00:24:43,086
You can pretend it's Tiberius.
371
00:24:43,186 --> 00:24:45,566
No!
You animal.
372
00:24:45,666 --> 00:24:47,367
- What are you whining about?
- Fucking animal!
373
00:24:47,467 --> 00:24:50,127
- I can't do anything right!
- Cocksucker!
374
00:24:50,227 --> 00:24:51,727
- Fuck off!
- Rent boy!
375
00:24:51,827 --> 00:24:53,827
You wanted a baby.
376
00:24:55,027 --> 00:24:57,547
There it fucking is.
377
00:25:01,068 --> 00:25:03,668
- Stop it!
- [Marcellus moaning]
378
00:25:10,188 --> 00:25:12,428
[Moaning stops]
379
00:25:22,269 --> 00:25:25,829
The second he's dead,
I can divorce you.
380
00:25:36,230 --> 00:25:38,230
Clear it up.
381
00:25:46,671 --> 00:25:48,771
[Corvinus] We were worried
about your uncle.
382
00:25:48,871 --> 00:25:49,971
[Marcellus] Yes.
383
00:25:50,071 --> 00:25:51,771
[Crassus] Just to see
if there was any news.
384
00:25:51,871 --> 00:25:53,931
[Marcellus] I haven't heard
anything.
385
00:25:54,031 --> 00:25:56,052
I was dealing with my mother.
386
00:25:56,152 --> 00:25:58,732
[Continues indistinctly]
387
00:25:58,832 --> 00:26:00,972
[Crassus]
They'll tell you straight away
388
00:26:01,072 --> 00:26:02,852
- if anything happens.
- [Marcellus] Of course.
389
00:26:02,952 --> 00:26:06,132
I did go by earlier, but
Agrippa was there and everyone.
390
00:26:06,232 --> 00:26:07,893
[Corvinus]
Did you speak to him?
391
00:26:07,993 --> 00:26:11,893
He was too ill.
And my mother got sick, so...
392
00:26:11,993 --> 00:26:14,433
Tomorrow, then.
First thing.
393
00:26:45,435 --> 00:26:48,035
[Crassus] If he's dead,
we'll make our move.
394
00:26:50,836 --> 00:26:53,176
[Whispering] This is it.
Our moment.
395
00:26:53,276 --> 00:26:55,276
Potentially everything.
396
00:26:55,676 --> 00:26:57,676
Agrippa first.
397
00:26:59,036 --> 00:27:01,036
Livia's boys after.
398
00:27:05,957 --> 00:27:07,957
[Rooster crows]
399
00:27:16,918 --> 00:27:18,918
Is he alright?
400
00:27:19,558 --> 00:27:21,618
His heart is weak.
401
00:27:21,718 --> 00:27:23,178
The fever's down.
402
00:27:23,278 --> 00:27:25,278
The same thing happened
to Vinnius.
403
00:27:26,318 --> 00:27:28,318
He died in the night.
404
00:27:34,239 --> 00:27:36,239
[Livia] He saved
my father's life.
405
00:27:38,639 --> 00:27:41,379
His ashes will go with Prima's,
in the family place.
406
00:27:41,479 --> 00:27:43,540
Livia,
Marcus Licinius Crassus
407
00:27:43,640 --> 00:27:45,260
came to see Marcellus
last night.
408
00:27:45,360 --> 00:27:47,940
Something's supposed
to be happening today. Now.
409
00:27:48,040 --> 00:27:51,440
[Drusus] Mother. You better
come now. It's mad out here.
410
00:27:52,680 --> 00:27:54,580
They think he's dead
and we're not telling.
411
00:27:54,680 --> 00:27:56,981
I want guards
blocking this passage. Now.
412
00:27:57,081 --> 00:27:59,981
I just want to talk to
him for a minute.
413
00:28:00,121 --> 00:28:01,661
Livia,
we need to see Gaius now.
414
00:28:01,761 --> 00:28:03,821
- What's going on?
- Forgive us, Livia,
415
00:28:03,921 --> 00:28:06,981
but there are rumours all over
Rome that Gaius is dead.
416
00:28:07,081 --> 00:28:08,861
Well, the rumours are wrong!
417
00:28:08,961 --> 00:28:12,582
My husband might be sick,
but he's certainly not dead.
418
00:28:12,682 --> 00:28:15,102
Even a woman
can tell the difference.
419
00:28:15,202 --> 00:28:17,262
[Laughter]
420
00:28:17,362 --> 00:28:19,362
Thank you for calling.
421
00:28:23,322 --> 00:28:26,183
Livia, people are saying
he has the plague.
422
00:28:26,283 --> 00:28:29,363
- What people?
- [Corvinus] May we see him?
423
00:28:30,683 --> 00:28:34,903
Are you calling me a liar,
Marcus Messalla Corvinus?
424
00:28:35,003 --> 00:28:37,984
To give him our good wishes.
425
00:28:38,084 --> 00:28:39,384
Just for a moment.
426
00:28:39,484 --> 00:28:41,824
I will not have gangs of people
crowding round his bed
427
00:28:41,924 --> 00:28:44,064
because you heard a rumour
in the Forum.
428
00:28:44,164 --> 00:28:46,164
[Julia] It's true.
429
00:28:47,084 --> 00:28:49,084
My father's alive.
430
00:28:50,004 --> 00:28:52,785
Well, there you are.
431
00:28:52,885 --> 00:28:56,465
He needs to name a successor now
for the security of the State!
432
00:28:56,565 --> 00:28:58,185
[Piso] A successor
to what exactly?
433
00:28:58,285 --> 00:29:02,385
The powers voted to him by the
Senate are personal and fixed.
434
00:29:02,485 --> 00:29:03,865
Not forever,
not for anyone else.
435
00:29:03,965 --> 00:29:05,706
He can't simply hand them
to anyone he chooses.
436
00:29:05,806 --> 00:29:08,226
If anyone has earned that right
for his services to the state,
437
00:29:08,326 --> 00:29:09,426
it's him.
438
00:29:09,526 --> 00:29:11,466
Now, now that goes
against custom and law.
439
00:29:11,566 --> 00:29:13,306
At least let him indicate
a preference.
440
00:29:13,406 --> 00:29:15,506
And then the Senate
can vote on it!
441
00:29:15,606 --> 00:29:17,386
The last thing we need now
442
00:29:17,486 --> 00:29:21,507
is division and conflict
among ourselves.
443
00:29:21,607 --> 00:29:24,787
Let him settle this now,
that's all we ask.
444
00:29:24,887 --> 00:29:26,507
Yes! Yes!
445
00:29:26,607 --> 00:29:29,147
That's enough! You need
to take your men and leave now.
446
00:29:29,247 --> 00:29:32,047
[Hubbub of agitated
conversations]
447
00:29:34,168 --> 00:29:35,588
Alright!
448
00:29:35,688 --> 00:29:38,588
I will take the consul
to my husband.
449
00:29:38,688 --> 00:29:41,988
Gnaeus Calpurnius Piso
will convey your concerns.
450
00:29:42,088 --> 00:29:43,588
- And I'll come, too.
- For what?
451
00:29:43,688 --> 00:29:46,189
In case I twist his words?
Make it all up?
452
00:29:46,289 --> 00:29:48,469
Is a consul of Rome
no longer to be trusted?
453
00:29:48,569 --> 00:29:51,389
Your views are very well known.
454
00:29:51,489 --> 00:29:53,609
Piso!
That's enough!
455
00:29:58,489 --> 00:30:00,030
Agrippa, you should go.
456
00:30:00,130 --> 00:30:02,870
- Not without me.
- What's that supposed to mean?
457
00:30:02,970 --> 00:30:05,530
My husband is sick!
458
00:30:07,930 --> 00:30:11,390
In this house,
you will show some respect.
459
00:30:11,490 --> 00:30:14,791
I know nothing about politics,
and I care even less.
460
00:30:14,891 --> 00:30:18,711
Since you cannot agree, I will
ask my husband what he wants.
461
00:30:18,811 --> 00:30:21,651
And then I will tell you
what that is.
462
00:30:24,291 --> 00:30:27,272
Please send him our best wishes.
463
00:30:27,372 --> 00:30:29,892
You stay here with me.
464
00:30:31,332 --> 00:30:33,332
You can trust Livia.
465
00:30:36,332 --> 00:30:37,552
Can you wake him up?
466
00:30:37,652 --> 00:30:39,552
He's near the end,
one way or the other.
467
00:30:39,652 --> 00:30:41,793
- Fuck! Fuck! Fuck!
- What?
468
00:30:41,893 --> 00:30:43,713
They want him
to name a successor.
469
00:30:43,813 --> 00:30:46,193
- He can't.
- He has! He wants Marcellus.
470
00:30:46,293 --> 00:30:47,993
Then why have you got that look
on your face?
471
00:30:48,093 --> 00:30:49,313
Because I can name
someone else.
472
00:30:49,413 --> 00:30:51,673
You can't. You have to do
what he wants, don't you?
473
00:30:51,773 --> 00:30:54,854
I know. You're right. That is
what I have to do. I know.
474
00:30:56,094 --> 00:30:58,094
Fuck!
475
00:31:04,214 --> 00:31:06,214
Shit!
476
00:31:06,934 --> 00:31:08,935
Tycho!
477
00:31:11,415 --> 00:31:14,615
If you go against him
and he comes through...
478
00:31:18,095 --> 00:31:20,335
You know he's spoken
about Marcellus.
479
00:31:21,055 --> 00:31:23,056
Whatever he wants.
480
00:31:25,896 --> 00:31:29,736
When he confirms Marcellus,
we should do it anyway.
481
00:31:30,536 --> 00:31:32,916
While he's still alive?
482
00:31:33,016 --> 00:31:35,517
We'll never have
a better chance.
483
00:31:35,617 --> 00:31:37,997
Marcellus and his friends
are making their move.
484
00:31:38,097 --> 00:31:40,657
- How do you know?
- How do you not?
485
00:32:05,419 --> 00:32:07,859
[Indistinct conversations]
486
00:32:10,099 --> 00:32:11,319
[Livia] So, I woke Gaius up.
487
00:32:11,419 --> 00:32:13,599
He wasn't happy,
but he gets your concerns,
488
00:32:13,699 --> 00:32:15,039
and he thanks you
for your good wishes.
489
00:32:15,139 --> 00:32:17,200
So, if anything should happen,
490
00:32:17,300 --> 00:32:19,200
he gives the Senate
these accounts of state,
491
00:32:19,300 --> 00:32:21,080
in the care of consul Piso.
492
00:32:21,180 --> 00:32:24,960
Otherwise, well, if the Gods
should choose to end his life,
493
00:32:25,060 --> 00:32:27,800
he humbly begs the Senate
will consider his recommendation
494
00:32:27,900 --> 00:32:30,801
for his successor
as First Citizen,
495
00:32:30,901 --> 00:32:33,441
his friend and brother...
496
00:32:33,541 --> 00:32:35,601
Marcus Vipsanius Agrippa.
497
00:32:35,701 --> 00:32:36,801
[Senators] What?
498
00:32:36,901 --> 00:32:38,641
He promised me.
499
00:32:38,741 --> 00:32:42,281
And he gives his ring
of office to Agrippa.
500
00:32:42,381 --> 00:32:44,382
Here.
501
00:32:51,302 --> 00:32:52,762
It is his ring.
502
00:32:52,862 --> 00:32:55,302
- Well, but he wants it back.
- [Laughter]
503
00:32:58,263 --> 00:33:00,583
Get out of my way.
504
00:33:06,943 --> 00:33:09,163
Look at Marcellus's face.
505
00:33:09,263 --> 00:33:11,264
It is a picture.
506
00:33:16,104 --> 00:33:18,104
[Antigone] Oh, you didn't.
507
00:33:19,144 --> 00:33:21,144
What will you say
if he wakes up?
508
00:33:38,026 --> 00:33:40,086
Marcellus.
Come quickly!
509
00:33:40,186 --> 00:33:42,186
Come on.
510
00:33:44,306 --> 00:33:46,966
- We were all so worried!
- [Laughing]
511
00:33:47,066 --> 00:33:49,066
Marcellus!
512
00:33:50,546 --> 00:33:52,927
- Ah!
- Come and sit here with me.
513
00:33:53,027 --> 00:33:54,327
Now, darling, don't worry.
514
00:33:54,427 --> 00:33:57,847
I'm alright.
There's nothing to worry about.
515
00:33:57,947 --> 00:34:01,747
He appointed Agrippa
to succeed him, my uncle.
516
00:34:04,908 --> 00:34:07,008
Agrippa?
517
00:34:07,108 --> 00:34:08,008
But he promised you.
518
00:34:08,108 --> 00:34:10,448
I tried really hard.
519
00:34:10,548 --> 00:34:12,808
I did everything
that he wanted me to.
520
00:34:12,908 --> 00:34:14,908
Of course you did.
521
00:34:15,508 --> 00:34:17,848
I know you did.
522
00:34:17,948 --> 00:34:20,089
Marcellus, listen to me.
523
00:34:20,189 --> 00:34:21,289
Listen to me!
524
00:34:21,389 --> 00:34:23,609
Your uncle
has done terrible things.
525
00:34:23,709 --> 00:34:25,609
He's done terrible things
that he didn't have to do.
526
00:34:25,709 --> 00:34:29,409
His hands,
they are soaked in blood.
527
00:34:29,509 --> 00:34:31,509
There's a price to pay.
528
00:34:32,990 --> 00:34:34,990
It's not for everyone.
529
00:34:35,390 --> 00:34:37,390
Be grateful, my love.
530
00:34:45,510 --> 00:34:46,971
[Tycho] Lady...
531
00:34:47,071 --> 00:34:50,131
Octavia's much better,
but Marcella's still sick.
532
00:34:50,231 --> 00:34:52,551
I thought you'd want to know.
533
00:34:54,151 --> 00:34:57,471
And the Spaniard and the German
just left their signals.
534
00:34:59,672 --> 00:35:01,792
Go on, I'll stay with him.
535
00:35:17,273 --> 00:35:19,273
Thank you, Julia.
536
00:35:20,313 --> 00:35:22,313
Pleasure.
537
00:35:25,673 --> 00:35:28,054
They've started
to burn the dead.
538
00:35:28,154 --> 00:35:30,654
The Spaniard is always late.
539
00:35:30,754 --> 00:35:32,894
Smile and pay.
540
00:35:32,994 --> 00:35:34,994
Smile and pay.
541
00:35:36,354 --> 00:35:38,994
If he dies,
I'll divorce Marcellus.
542
00:35:41,475 --> 00:35:43,215
What will you do?
543
00:35:43,315 --> 00:35:45,815
You'll be free then, too.
No husband, no guardian.
544
00:35:45,915 --> 00:35:47,915
I'll open a whorehouse.
545
00:35:49,355 --> 00:35:51,355
- A whorehouse?
- Mm.
546
00:35:52,115 --> 00:35:53,936
In Pompeii.
547
00:35:54,036 --> 00:35:57,356
A steady, respectable business
by the seaside.
548
00:35:58,716 --> 00:36:01,256
Something I can leave
to the boys.
549
00:36:01,356 --> 00:36:03,576
[Laughing]
550
00:36:03,676 --> 00:36:05,676
[Gaius] You'd be good at that.
551
00:36:06,716 --> 00:36:07,577
Gaius.
552
00:36:07,677 --> 00:36:09,817
I could keep the books.
553
00:36:09,917 --> 00:36:12,037
Gaius, you woke up.
You did it.
554
00:36:15,197 --> 00:36:17,517
- Fuck, I'm thirsty.
- Quick.
555
00:36:29,878 --> 00:36:31,878
Julia.
556
00:36:35,319 --> 00:36:37,319
What day is it?
557
00:37:36,483 --> 00:37:38,843
I hardly know where to start.
558
00:37:55,724 --> 00:37:57,725
You're late.
559
00:37:59,525 --> 00:38:01,525
I'm always late.
560
00:38:25,887 --> 00:38:27,427
He's alive.
561
00:38:27,527 --> 00:38:29,527
He's better.
562
00:38:31,207 --> 00:38:33,887
So, why the long face?
563
00:38:44,608 --> 00:38:47,828
Marcellus raped me
like a slave.
564
00:38:47,928 --> 00:38:49,668
Face down on the couch.
565
00:38:49,768 --> 00:38:51,769
Your husband can't rape you.
566
00:38:52,369 --> 00:38:54,369
And yet, somehow...
567
00:38:55,449 --> 00:38:56,829
Mostly, though,
he prefers his slave boy.
568
00:38:56,929 --> 00:38:58,909
Lots of men do.
It's perfectly normal.
569
00:38:59,009 --> 00:39:00,189
So one hears.
570
00:39:00,289 --> 00:39:02,069
You need to get pregnant.
A child is your security.
571
00:39:02,169 --> 00:39:03,869
Not with Marcellus.
He defiles me.
572
00:39:03,969 --> 00:39:05,510
Grow up.
573
00:39:05,610 --> 00:39:08,270
You take it all for granted.
You think it's your birthright.
574
00:39:08,370 --> 00:39:11,090
It can be stolen from you
in a moment.
575
00:39:13,370 --> 00:39:15,450
As it was from me!
576
00:39:22,051 --> 00:39:23,631
Wake up.
577
00:39:23,731 --> 00:39:25,071
Agrippa's been in with him.
578
00:39:25,171 --> 00:39:27,171
He wants to see you.
579
00:39:48,373 --> 00:39:51,893
Agrippa brought my ring back.
580
00:39:56,893 --> 00:39:58,433
There's more to power
than family.
581
00:39:58,533 --> 00:40:00,654
It was my decision.
582
00:40:01,894 --> 00:40:04,894
Marcellus isn't ready.
And you know it.
583
00:40:06,214 --> 00:40:08,234
You promised me.
584
00:40:08,334 --> 00:40:09,274
I trusted you.
585
00:40:09,374 --> 00:40:11,034
You trusted me
to make you a God.
586
00:40:11,134 --> 00:40:13,475
And trust me, nothing
will ever stop me doing that.
587
00:40:13,575 --> 00:40:18,195
And if I ever, ever
have to save you from yourself,
588
00:40:18,295 --> 00:40:20,415
then trust me to do that, too.
589
00:40:37,496 --> 00:40:39,496
Did you get away with it?
590
00:40:39,856 --> 00:40:41,857
I don't know yet.
591
00:40:54,618 --> 00:40:57,398
So, the German
overheard a conversation
592
00:40:57,498 --> 00:40:59,878
between Marcellus
and Scribonia.
593
00:40:59,978 --> 00:41:02,638
If Gaius died
and appointed Marcellus,
594
00:41:02,738 --> 00:41:05,358
there was a plan
to kill Agrippa and the boys.
595
00:41:05,458 --> 00:41:07,439
Tiberius and Drusus.
596
00:41:07,539 --> 00:41:09,599
You were to be exiled.
597
00:41:09,699 --> 00:41:11,699
And me.
598
00:41:12,139 --> 00:41:14,139
Nice to be remembered.
599
00:41:14,459 --> 00:41:16,039
She's sure?
600
00:41:16,139 --> 00:41:18,279
She heard it clearly.
601
00:41:18,379 --> 00:41:20,579
And Scribonia knew that?
602
00:41:25,340 --> 00:41:27,240
Well, that's bad.
603
00:41:27,340 --> 00:41:29,360
- Marcellus is young.
- Very bad.
604
00:41:29,460 --> 00:41:31,200
He'll outlive Gaius.
605
00:41:31,300 --> 00:41:33,300
And Agrippa.
606
00:41:36,821 --> 00:41:38,821
Unless he doesn't.
607
00:41:44,901 --> 00:41:47,661
It would be prudent
to kill him.
608
00:41:48,342 --> 00:41:50,342
Poison him.
609
00:41:51,102 --> 00:41:53,102
Don't you think?
610
00:41:53,942 --> 00:41:56,042
Marcellus.
611
00:41:56,142 --> 00:41:57,042
I...
612
00:41:57,142 --> 00:41:59,142
I don't see
what choice we have.
613
00:42:00,222 --> 00:42:02,463
That's ridiculous.
614
00:42:10,543 --> 00:42:12,543
I poisoned Nero.
615
00:42:13,343 --> 00:42:15,243
Your husband.
616
00:42:15,343 --> 00:42:18,584
I painted his oysters with
hemlock when he came to dinner.
617
00:42:23,784 --> 00:42:26,904
I've waited years for this.
618
00:42:28,664 --> 00:42:32,325
But revenge is a dish
which tastes much better cold.
619
00:42:32,425 --> 00:42:34,505
[Groaning]
620
00:42:35,505 --> 00:42:37,505
Like oysters.
621
00:42:45,946 --> 00:42:49,206
You killed him in my own house
at my own table!
622
00:42:49,306 --> 00:42:50,726
What the fuck
were you thinking?
623
00:42:50,826 --> 00:42:53,246
Who would ever suspect you
of doing something so stupid?
624
00:42:53,346 --> 00:42:54,446
You had no right!
625
00:42:54,546 --> 00:42:56,547
He had no right!
626
00:42:58,827 --> 00:43:01,287
He left me to die
in the mountains.
627
00:43:01,387 --> 00:43:03,447
Your father set me free.
628
00:43:03,547 --> 00:43:05,707
I was a citizen.
629
00:43:09,747 --> 00:43:11,988
Is there anything else
I don't know?
630
00:43:15,548 --> 00:43:18,008
I poisoned Balbina,
631
00:43:18,108 --> 00:43:20,208
the madam
from the whorehouse.
632
00:43:20,308 --> 00:43:23,008
And Octavia and Musa, too.
633
00:43:23,108 --> 00:43:25,129
But only a little bit.
634
00:43:25,229 --> 00:43:26,529
To get them out of the way.
635
00:43:26,629 --> 00:43:30,309
I'm sorry about Marcella.
She wasn't supposed to be there.
636
00:43:32,189 --> 00:43:34,189
I think that's everyone.
637
00:43:40,790 --> 00:43:42,790
I was a citizen.
638
00:43:43,870 --> 00:43:47,630
Antigone,
he wants to see you.
639
00:43:49,230 --> 00:43:50,130
Me?
640
00:43:50,230 --> 00:43:52,431
I haven't forgotten about you.
641
00:43:53,351 --> 00:43:56,431
Or my promise.
You're family.
642
00:43:58,351 --> 00:44:00,751
We... are family.
643
00:44:03,151 --> 00:44:05,312
But I want grandchildren.
644
00:44:09,352 --> 00:44:11,352
It's time you held
your own Games.
645
00:44:12,952 --> 00:44:15,012
My gift.
646
00:44:15,112 --> 00:44:17,112
I'm very grateful.
647
00:44:35,394 --> 00:44:37,394
So...
648
00:44:49,315 --> 00:44:51,395
I owe you my life.
649
00:44:52,395 --> 00:44:54,395
I won't forget.
650
00:45:07,116 --> 00:45:09,116
Marcellus.
651
00:45:10,756 --> 00:45:13,117
I was just going
to see your mother.
652
00:45:27,198 --> 00:45:28,458
[Octavia] Marcellus is here.
653
00:45:28,558 --> 00:45:30,258
- Livia.
- Livia!
654
00:45:30,358 --> 00:45:31,418
[Agrippa] Livia.
655
00:45:31,518 --> 00:45:33,538
- Thank you.
- [Agrippa] You look great.
656
00:45:33,638 --> 00:45:36,258
- Forgive the intrusion.
- Livia.
657
00:45:36,358 --> 00:45:38,138
I just wanted to see
how you were.
658
00:45:38,238 --> 00:45:39,538
I am much better.
Thank you.
659
00:45:39,638 --> 00:45:41,419
And I'm not dead either.
660
00:45:41,519 --> 00:45:42,939
I can wait.
661
00:45:43,039 --> 00:45:44,139
[Laughing]
662
00:45:44,239 --> 00:45:46,399
Come and eat with us.
663
00:45:51,839 --> 00:45:53,840
Well...
664
00:45:54,640 --> 00:45:56,680
He won't live forever.
665
00:46:00,040 --> 00:46:02,660
[Antonia] Marcellus is getting
his own games. Did you hear?
666
00:46:02,760 --> 00:46:04,500
[Agrippa] That'll set you back.
667
00:46:04,600 --> 00:46:06,260
My last lot cost half a million.
668
00:46:06,360 --> 00:46:07,861
[Antonia] Mm-mm.
They're a gift from Uncle Gaius.
669
00:46:07,961 --> 00:46:09,701
[Marcella] How's Musa doing,
by the way?
670
00:46:09,801 --> 00:46:11,861
[Antonia] Some doctor.
He can't even cure himself.
671
00:46:11,961 --> 00:46:13,421
[Slave] Oysters Domina?
672
00:46:13,521 --> 00:46:14,961
[Marcella] The slaves will have
to wash the curtains tomorrow.
673
00:46:15,041 --> 00:46:17,741
[Julia] Yes, they're all
covered in ash from the corpses.
674
00:46:17,841 --> 00:46:20,521
Oh, I've never been able to get
him to even try an oyster.
675
00:46:22,002 --> 00:46:24,062
My first husband loved them.
676
00:46:24,162 --> 00:46:25,942
[Octavia] Julia, darling,
why don't you eat something?
677
00:46:26,042 --> 00:46:28,562
[Conversations continue
indistinctly]
678
00:46:59,804 --> 00:47:01,224
Tiberius.
679
00:47:01,324 --> 00:47:02,585
Drusus.
680
00:47:02,685 --> 00:47:05,045
You're going to live
with mummy now.
681
00:47:38,927 --> 00:47:40,927
Fuck it.
682
00:47:41,767 --> 00:47:43,948
What?
683
00:47:44,048 --> 00:47:46,048
Maybe he wasn't ready.
684
00:47:47,088 --> 00:47:49,088
Marcellus.
685
00:48:04,369 --> 00:48:06,869
Apart from my father,
686
00:48:06,969 --> 00:48:11,330
you are the only person
I have ever completely trusted.
687
00:48:13,530 --> 00:48:17,450
There will be no more secrets
and no more surprises.
688
00:48:24,451 --> 00:48:26,691
Marcellus hates oysters.
689
00:48:30,651 --> 00:48:32,811
[โช Theme music]
48277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.