Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,822 --> 00:00:19,742
[Echoing]
'Livia, don't go down there.'
2
00:00:21,942 --> 00:00:23,602
'Push!
Come on. Breathe.'
3
00:00:23,702 --> 00:00:25,242
[Baby crying]
4
00:00:25,342 --> 00:00:26,602
'Your mother's alright.'
5
00:00:26,702 --> 00:00:28,702
'Mummy.'
6
00:00:29,142 --> 00:00:31,202
'Livia.'
7
00:00:31,302 --> 00:00:33,302
'Mummy, what's wrong?'
8
00:00:33,822 --> 00:00:35,962
'Domina!'
9
00:00:36,062 --> 00:00:37,322
'Mummy!'
10
00:00:37,422 --> 00:00:39,422
'Livia.
Darling.'
11
00:00:43,982 --> 00:00:45,982
[Gasps]
12
00:00:48,302 --> 00:00:50,642
- Mother.
- Come on, Little Bear
13
00:00:50,742 --> 00:00:53,442
Push! Push!
14
00:00:53,542 --> 00:00:54,722
Well done. Come on.
15
00:00:54,822 --> 00:00:56,842
Come on, push.
16
00:00:56,942 --> 00:00:58,942
[Straining]
17
00:01:00,702 --> 00:01:03,522
[Indistinct crosstalk]
18
00:01:03,622 --> 00:01:06,542
- It's gonna be alright.
- Come on.
19
00:01:09,742 --> 00:01:11,742
[Screaming]
20
00:01:13,582 --> 00:01:14,802
- No!
- I'm sorry!
21
00:01:14,902 --> 00:01:17,342
- She can do this.
- We'll lose them both.
22
00:01:17,862 --> 00:01:19,862
[Screams]
23
00:01:27,141 --> 00:01:29,201
You did it.
24
00:01:29,301 --> 00:01:31,301
You did it.
25
00:01:31,901 --> 00:01:33,901
A boy.
26
00:02:00,421 --> 00:02:02,421
There we go.
27
00:03:04,820 --> 00:03:07,900
Well, that was shit.
28
00:03:10,580 --> 00:03:12,580
Better luck next time.
29
00:03:19,780 --> 00:03:21,280
What?
30
00:03:21,380 --> 00:03:22,880
It wasn't like the others.
31
00:03:22,980 --> 00:03:24,980
Another birth will kill you.
32
00:03:26,780 --> 00:03:29,660
No, that can't...
I have to have a son.
33
00:03:30,540 --> 00:03:32,800
With Gaius, I...
I have to.
34
00:03:32,900 --> 00:03:34,980
I'm sorry, darling.
35
00:03:37,180 --> 00:03:38,920
If this gets out,
I'm finished.
36
00:03:39,020 --> 00:03:41,880
You must tell Gaius
as soon as he's back from Spain.
37
00:03:41,980 --> 00:03:43,040
No... no.
38
00:03:43,140 --> 00:03:45,280
Your husband has to be told
sooner or later.
39
00:03:45,380 --> 00:03:47,520
If he finds out
I can't give him children,
40
00:03:47,620 --> 00:03:49,960
he'll divorce me
and marry someone who can.
41
00:03:50,060 --> 00:03:51,120
That's just the way it is.
42
00:03:51,220 --> 00:03:53,560
You can't risk
another pregnancy.
43
00:03:53,660 --> 00:03:55,960
- It's a death sentence.
- So is divorce.
44
00:03:56,060 --> 00:03:58,000
- He won't divorce you.
- Uh?
45
00:03:58,100 --> 00:03:59,800
He won't want to.
46
00:03:59,900 --> 00:04:02,859
But in the end,
eventually he'll have to.
47
00:04:04,059 --> 00:04:06,519
They'll make sure of that.
48
00:04:06,619 --> 00:04:09,079
[Octavia] Gaius will be
so disappointed.
49
00:04:09,179 --> 00:04:11,879
[Scribonia] At her age, that
might have been the last chance.
50
00:04:11,979 --> 00:04:15,119
That would certainly...
create a dilemma.
51
00:04:15,219 --> 00:04:17,959
Still, Julia must be married.
52
00:04:18,059 --> 00:04:20,199
Are you sure it's best
to move ahead with this
53
00:04:20,299 --> 00:04:21,599
under the circumstances?
54
00:04:21,699 --> 00:04:24,279
We said we'd wait until Gaius
and Marcellus got back.
55
00:04:24,379 --> 00:04:25,439
Why wait any longer?
56
00:04:25,539 --> 00:04:27,719
Because it might upset Livia.
57
00:04:27,819 --> 00:04:30,039
Tiberius will never
get to marry Julia.
58
00:04:30,139 --> 00:04:31,439
Gaius can't stand him.
59
00:04:31,539 --> 00:04:33,599
Even Livia
couldn't swing that one.
60
00:04:33,699 --> 00:04:37,599
If she marries in the family,
it'll be to Marcellus.
61
00:04:37,699 --> 00:04:39,679
We can't wait,
and we can't take any chances.
62
00:04:39,779 --> 00:04:41,559
Well, it might be best
to get it settled
63
00:04:41,659 --> 00:04:43,599
- while Livia is still...
- Quite.
64
00:04:43,699 --> 00:04:46,379
We'll move
the minute Gaius gets back.
65
00:05:00,179 --> 00:05:01,719
Livia.
66
00:05:01,819 --> 00:05:03,819
Gaius.
67
00:05:10,099 --> 00:05:11,959
I'm so sorry.
68
00:05:12,059 --> 00:05:13,999
I tried so hard.
I'm sorry.
69
00:05:14,099 --> 00:05:15,319
It's alright.
70
00:05:15,419 --> 00:05:17,419
We'll have others.
71
00:05:18,499 --> 00:05:20,579
Plenty of others.
72
00:05:38,458 --> 00:05:40,458
Is she going to be alright?
73
00:05:43,258 --> 00:05:45,258
She's lost a lot of blood.
74
00:05:46,898 --> 00:05:50,058
Just give it a while
before you try again.
75
00:06:01,018 --> 00:06:03,458
[♪ Theme music]
76
00:07:05,897 --> 00:07:07,837
Father.
77
00:07:07,937 --> 00:07:09,237
- You're home.
- Julia.
78
00:07:09,337 --> 00:07:11,657
I've missed you.
79
00:07:13,057 --> 00:07:15,997
How've you been?
Get your marks up in Greek?
80
00:07:16,097 --> 00:07:18,097
[Scoffs]
81
00:07:20,417 --> 00:07:22,457
I have to go.
82
00:07:24,697 --> 00:07:27,077
I've been just fine,
thank you.
83
00:07:27,177 --> 00:07:29,177
[Indistinct chattering]
84
00:07:33,937 --> 00:07:35,937
How is she?
85
00:07:37,137 --> 00:07:39,477
We're so sorry.
86
00:07:39,577 --> 00:07:40,797
[Agrippa] Well, to cheer you up,
87
00:07:40,897 --> 00:07:43,157
we brought you
the latest treasury statements.
88
00:07:43,257 --> 00:07:44,517
We tried our best
to cock it up,
89
00:07:44,617 --> 00:07:46,077
but everything
just seemed to go right.
90
00:07:46,177 --> 00:07:49,597
The next time you can send me
to war while you stay here.
91
00:07:49,697 --> 00:07:51,797
I've had it up to here
with fucking politics
92
00:07:51,897 --> 00:07:52,837
and bureaucracy.
93
00:07:52,937 --> 00:07:54,917
What about
the lost Legion Standards?
94
00:07:55,017 --> 00:07:57,477
Uh, the Parthians
just keep putting up the price.
95
00:07:57,577 --> 00:07:59,117
Diplomacy's overrated.
96
00:07:59,217 --> 00:08:01,756
Give me my Legions, and I'll get
our fucking Standards back,
97
00:08:01,856 --> 00:08:03,856
and plenty else as well.
98
00:08:05,256 --> 00:08:06,516
You did promise me.
99
00:08:06,616 --> 00:08:08,796
Two years in Rome
while you were in Spain,
100
00:08:08,896 --> 00:08:10,756
then I could go back
on campaign.
101
00:08:10,856 --> 00:08:11,996
That was the deal.
102
00:08:12,096 --> 00:08:15,716
It wasn't a deal, exactly.
More an aspiration.
103
00:08:15,816 --> 00:08:16,996
We need you here.
104
00:08:17,096 --> 00:08:19,096
I need you here.
105
00:08:23,136 --> 00:08:24,036
[Octavia] Gaius!
106
00:08:24,136 --> 00:08:26,456
We're all so disappointed.
107
00:08:31,216 --> 00:08:33,316
I'm so sorry.
108
00:08:33,416 --> 00:08:35,796
Can we see you in private
before you get busy?
109
00:08:35,896 --> 00:08:37,936
Of course. Come.
110
00:08:43,096 --> 00:08:45,236
It was a fucking deal.
111
00:08:45,336 --> 00:08:48,316
I was hoping that Marcellus
would be with you.
112
00:08:48,416 --> 00:08:50,076
[Gaius] I left him at Ostia
with Tiberius.
113
00:08:50,176 --> 00:08:52,316
They'll be here any time.
What's up?
114
00:08:52,416 --> 00:08:53,596
[Scribonia] Well...
115
00:08:53,696 --> 00:08:55,396
while you were away,
our daughter became a woman.
116
00:08:55,496 --> 00:08:57,036
And so, of course, it's time
117
00:08:57,136 --> 00:08:59,596
to start thinking
about her marriage.
118
00:08:59,696 --> 00:09:01,276
[Octavia]
We always secretly hoped
119
00:09:01,376 --> 00:09:03,196
that when the time came...
120
00:09:03,296 --> 00:09:05,796
you would unite our families
121
00:09:05,896 --> 00:09:07,896
by giving Julia in...
122
00:09:08,536 --> 00:09:10,796
in marriage to my son,
Marcellus.
123
00:09:10,896 --> 00:09:13,396
[Scribonia] Obviously, there are
many factors to consider
124
00:09:13,496 --> 00:09:14,876
and many suitable candidates,
125
00:09:14,976 --> 00:09:17,356
but nobody could object
to his father's family -
126
00:09:17,456 --> 00:09:20,776
even if it's not
quite as grand as Livia's.
127
00:09:23,175 --> 00:09:25,195
Agrippa's married
to my Marcella,
128
00:09:25,295 --> 00:09:27,595
and Tiberius is betrothed
to Vipsania,
129
00:09:27,695 --> 00:09:30,395
so Marcellus
would be the obvious choice,
130
00:09:30,495 --> 00:09:34,335
if... you were to marry
within the family.
131
00:09:35,775 --> 00:09:39,995
Crassus has already suggested
an alliance through Julia.
132
00:09:40,095 --> 00:09:42,095
And he's not the only one.
133
00:09:44,335 --> 00:09:46,515
But, in the end,
134
00:09:46,615 --> 00:09:48,395
there's nothing more important
than family.
135
00:09:48,495 --> 00:09:50,835
I always wanted Marcellus
to have her, too.
136
00:09:50,935 --> 00:09:53,035
[Octavia laughing]
137
00:09:53,135 --> 00:09:56,275
Oh, so we can
consider them betrothed?
138
00:09:56,375 --> 00:09:58,515
But this is very sensitive,
politically.
139
00:09:58,615 --> 00:10:01,515
It'll need handling before it
goes public, and I'll need time.
140
00:10:01,615 --> 00:10:03,275
So, for now
this stays between us.
141
00:10:03,375 --> 00:10:04,915
Can't I tell Julia?
She'll be thrilled.
142
00:10:05,015 --> 00:10:09,275
- Or Marcellus?
- No one at all. Until I say so.
143
00:10:09,375 --> 00:10:11,375
- Right.
- Hmm.
144
00:10:12,335 --> 00:10:14,495
[Grunting]
145
00:10:19,895 --> 00:10:21,895
Iullus?
146
00:10:23,415 --> 00:10:25,655
Thank you, Primas.
147
00:10:30,175 --> 00:10:31,555
My father's back.
148
00:10:31,655 --> 00:10:33,655
I just overheard them talking.
149
00:10:34,935 --> 00:10:36,935
I'm to marry Marcellus.
150
00:10:40,695 --> 00:10:43,294
Well, we always knew
it would be someone.
151
00:10:44,374 --> 00:10:46,374
And never me.
152
00:10:54,854 --> 00:10:56,854
Your father killed mine.
153
00:10:57,814 --> 00:10:59,994
And my brother.
154
00:11:00,094 --> 00:11:02,094
I won't tell.
155
00:11:14,174 --> 00:11:16,174
Tiberius!
156
00:11:21,214 --> 00:11:24,414
Don't worry, darling.
She'll be alright.
157
00:11:33,854 --> 00:11:35,854
He's just upset.
158
00:11:37,894 --> 00:11:40,834
Octavia and Scribonia
called first thing.
159
00:11:40,934 --> 00:11:42,194
Something important.
160
00:11:42,294 --> 00:11:44,294
[Livia] They're coming for me.
161
00:11:45,334 --> 00:11:47,194
And the German
just left the signal.
162
00:11:47,294 --> 00:11:48,354
I told you.
163
00:11:48,454 --> 00:11:49,674
I'll deal with it.
Stop worrying.
164
00:11:49,774 --> 00:11:53,014
- Then why are you still here?
- Go back to sleep.
165
00:12:04,733 --> 00:12:06,733
She'll be fine.
166
00:12:07,093 --> 00:12:08,393
Yes.
167
00:12:08,493 --> 00:12:11,253
Mother is always fine,
Drusus.
168
00:12:13,213 --> 00:12:15,633
You want to get a whore?
169
00:12:15,733 --> 00:12:18,193
- Oh, Marcellus.
- Mother, so good to see you.
170
00:12:18,293 --> 00:12:19,553
I missed you so much!
171
00:12:19,653 --> 00:12:22,333
[Indistinct chattering]
172
00:12:24,093 --> 00:12:25,513
Look at the little fuck.
173
00:12:25,613 --> 00:12:27,593
- Tell us everything.
- Spanish tribes are crazy.
174
00:12:27,693 --> 00:12:29,353
Apparently,
the Belgians are way worse.
175
00:12:29,453 --> 00:12:31,513
Anyone'd think he was a soldier.
176
00:12:31,613 --> 00:12:33,813
Maybe he's
a bit more mature now.
177
00:12:34,413 --> 00:12:35,953
Less of a cunt?
178
00:12:36,053 --> 00:12:37,953
Let's make an effort, dear.
179
00:12:38,053 --> 00:12:39,193
Welcome back, Marcellus!
180
00:12:39,293 --> 00:12:40,513
How was Spain?
181
00:12:40,613 --> 00:12:42,693
Harder than we thought, I heard.
182
00:12:43,533 --> 00:12:44,673
You learned to fight at least.
183
00:12:44,773 --> 00:12:47,633
Marcellus was
the best swordsman in the Fifth.
184
00:12:47,733 --> 00:12:48,553
Everyone said so.
185
00:12:48,653 --> 00:12:49,913
[Agrippa] Is that right?
186
00:12:50,013 --> 00:12:52,593
Well, you'll have to give me
a lesson or two sometime.
187
00:12:52,693 --> 00:12:54,833
You're out of practice, Agrippa.
It wouldn't be fair.
188
00:12:54,933 --> 00:12:56,273
Hey!
189
00:12:56,373 --> 00:12:58,533
I can just about
still swing a sword.
190
00:12:59,413 --> 00:13:01,393
Yeah.
Just about.
191
00:13:01,493 --> 00:13:02,793
Don't turn your back
on me, boy.
192
00:13:02,893 --> 00:13:04,893
Don't call me "boy".
193
00:13:05,893 --> 00:13:07,893
Agrippa.
194
00:13:12,293 --> 00:13:13,433
Lessons.
195
00:13:13,533 --> 00:13:14,833
- But, Marcellus is here!
- Now, girls, lessons!
196
00:13:14,933 --> 00:13:16,933
Marcellus, take them
to their lessons.
197
00:13:17,253 --> 00:13:19,253
Marcellus?
198
00:13:20,453 --> 00:13:21,353
Come on, Iullus.
199
00:13:21,453 --> 00:13:23,652
Welcome back, Tiberius.
200
00:13:28,372 --> 00:13:30,912
Hilarica, tell me,
how is poor Livia?
201
00:13:31,012 --> 00:13:33,012
We've all been so worried.
202
00:13:33,852 --> 00:13:37,912
Agrippa just started a fight
with Marcellus in the atrium.
203
00:13:38,012 --> 00:13:39,312
I've told you before,
204
00:13:39,412 --> 00:13:42,832
Agrippa's jealousy of the boy
needs careful managing.
205
00:13:42,932 --> 00:13:44,672
He's not a boy anymore.
206
00:13:44,772 --> 00:13:46,772
Mm.
207
00:13:48,412 --> 00:13:50,412
Did you see Octavia yet?
208
00:13:51,612 --> 00:13:53,612
She sends her love.
209
00:13:54,732 --> 00:13:56,732
That's nice.
210
00:13:58,212 --> 00:14:00,212
Get some rest.
211
00:14:23,932 --> 00:14:25,932
You won't forget me.
212
00:14:26,932 --> 00:14:28,932
Never.
213
00:14:29,612 --> 00:14:31,992
[Octavia] My dear,
how handsome you are.
214
00:14:32,092 --> 00:14:33,272
I'm serious.
215
00:14:33,372 --> 00:14:35,512
I didn't think you could get
any more handsome.
216
00:14:35,612 --> 00:14:37,752
I got lots of sun,
and I did...
217
00:14:37,852 --> 00:14:39,432
You don't look
like you got sun.
218
00:14:39,532 --> 00:14:40,632
I have terrible news.
219
00:14:40,732 --> 00:14:42,511
I got it out of the midwife.
220
00:14:42,611 --> 00:14:45,311
Antigone thinks that
if Livia gets pregnant again,
221
00:14:45,411 --> 00:14:47,071
it shall kill her.
222
00:14:47,171 --> 00:14:49,371
And the midwife says the same.
223
00:14:51,811 --> 00:14:53,811
I'm sorry, but...
224
00:14:54,971 --> 00:14:56,971
Does Gaius know?
225
00:14:57,491 --> 00:14:58,791
This changes everything.
226
00:14:58,891 --> 00:15:01,391
It's only right that he should
know, don't you think?
227
00:15:01,491 --> 00:15:03,491
Of course it is.
228
00:15:05,811 --> 00:15:08,151
It's up to you.
229
00:15:08,251 --> 00:15:11,231
Are we going to wake her up
for this?
230
00:15:11,331 --> 00:15:13,391
No, we let her sleep.
231
00:15:13,491 --> 00:15:15,491
He wants to see you.
232
00:15:16,491 --> 00:15:18,491
It's something bad.
233
00:15:34,451 --> 00:15:37,051
Is it true
she can't have children now?
234
00:15:44,291 --> 00:15:46,371
I asked you a question.
235
00:15:50,771 --> 00:15:52,771
Get out.
236
00:15:54,891 --> 00:15:56,431
I'm so sorry, Gaius.
237
00:15:56,531 --> 00:15:58,651
It was wrong of Antigone
to keep if from you.
238
00:15:59,171 --> 00:16:01,031
It was.
239
00:16:01,131 --> 00:16:03,130
Poor Livia.
240
00:16:12,090 --> 00:16:13,230
So, Crassus,
241
00:16:13,330 --> 00:16:15,990
I hear you were thinking
of marrying my daughter?
242
00:16:16,090 --> 00:16:20,050
If it weren't for me, he'd have
lost the whole fucking Danube.
243
00:16:23,090 --> 00:16:25,090
He owes me.
244
00:16:29,170 --> 00:16:30,470
[Sighs]
245
00:16:30,570 --> 00:16:33,810
What the fuck
am I supposed to do now?
246
00:16:35,290 --> 00:16:37,290
Nothing.
247
00:16:37,970 --> 00:16:41,290
Your wife
is the cleverest man in Rome.
248
00:16:42,250 --> 00:16:44,330
And the prettiest.
249
00:17:01,770 --> 00:17:03,770
What is it?
250
00:17:04,690 --> 00:17:05,590
Nothing.
251
00:17:05,690 --> 00:17:07,310
[Scoffs]
252
00:17:07,410 --> 00:17:09,550
You're lying.
253
00:17:09,650 --> 00:17:12,110
I can tell by your voice,
254
00:17:12,210 --> 00:17:16,010
which means it's bad news
you think I'm too frail to hear.
255
00:17:26,769 --> 00:17:29,109
He knows.
256
00:17:29,209 --> 00:17:31,309
Scribonia got it
out of the midwife.
257
00:17:31,409 --> 00:17:33,409
And Julia is marrying Marcellus.
258
00:17:34,289 --> 00:17:35,789
They got him to agree.
259
00:17:35,889 --> 00:17:38,029
While you were out of it.
260
00:17:38,129 --> 00:17:40,029
Well, Scribonia
must be thrilled.
261
00:17:40,129 --> 00:17:42,749
Grandchildren with Gaius.
262
00:17:42,849 --> 00:17:45,569
She's waited a long time
for that.
263
00:17:50,489 --> 00:17:53,569
The marriage
is very undesirable.
264
00:17:56,889 --> 00:17:58,969
As is my new situation.
265
00:18:04,809 --> 00:18:06,809
Where have you been?
266
00:18:08,689 --> 00:18:09,909
Who's that?
267
00:18:10,009 --> 00:18:12,789
My new slave, Aprio.
I brought him back from Spain.
268
00:18:12,889 --> 00:18:14,889
[Exclaiming]
269
00:18:16,849 --> 00:18:18,849
What's up with you?
270
00:18:19,689 --> 00:18:20,909
I know you're marrying Julia.
271
00:18:21,009 --> 00:18:23,009
Julia?
272
00:18:24,049 --> 00:18:26,069
- Did you know?
- No.
273
00:18:26,169 --> 00:18:28,549
Don't you know how lucky you are
to be marrying Julia?
274
00:18:28,649 --> 00:18:31,349
Everyone in Rome
wanted to marry Julia.
275
00:18:31,449 --> 00:18:33,789
Except Tiberius.
276
00:18:33,889 --> 00:18:37,429
He tried to have me killed,
you know? Tiberius, in Spain.
277
00:18:37,529 --> 00:18:39,789
[Scoffs]
You're not serious.
278
00:18:39,889 --> 00:18:41,589
My cohort was holding
a river ford.
279
00:18:41,689 --> 00:18:43,908
His was just above,
guarding a pass.
280
00:18:44,008 --> 00:18:46,508
The tribes started attacking
at dawn and we were outnumbered.
281
00:18:46,608 --> 00:18:48,748
And he didn't bring his men
in support?
282
00:18:48,848 --> 00:18:49,988
Mm.
283
00:18:50,088 --> 00:18:53,488
His orders were to hold
the pass, and he did.
284
00:18:54,408 --> 00:18:56,888
A Decurion hid me in a swamp.
285
00:18:58,088 --> 00:19:00,528
Everyone else was killed.
286
00:19:03,048 --> 00:19:05,968
I just saw him on his horse,
just watching.
287
00:19:09,128 --> 00:19:11,128
You know,
he's not like we thought.
288
00:19:11,688 --> 00:19:13,688
He's evil.
289
00:19:27,488 --> 00:19:29,148
[Distant laughing]
290
00:19:29,248 --> 00:19:31,488
[Indistinct chattering]
291
00:20:17,207 --> 00:20:19,207
[Antigone
clearing her throat]
292
00:20:45,687 --> 00:20:47,687
Gaius?
293
00:20:51,567 --> 00:20:53,847
You should be resting.
294
00:20:59,687 --> 00:21:02,247
I'm so sorry
I can't give you an heir.
295
00:21:03,287 --> 00:21:05,367
I know how much
you always wanted one.
296
00:21:07,207 --> 00:21:10,987
I just couldn't face telling you
until I felt a bit stronger.
297
00:21:11,087 --> 00:21:12,867
However...
298
00:21:12,967 --> 00:21:15,987
it's now clear
our situation has changed.
299
00:21:16,087 --> 00:21:18,267
The purpose of marriage
is the production of children,
300
00:21:18,367 --> 00:21:20,787
and I'm no longer fit
for that purpose.
301
00:21:20,887 --> 00:21:22,886
You have to divorce me.
302
00:21:23,926 --> 00:21:25,266
It will be expected.
303
00:21:25,366 --> 00:21:29,026
And we both know
it will come to that in the end.
304
00:21:29,126 --> 00:21:30,386
I never cared
what is expected.
305
00:21:30,486 --> 00:21:34,286
No. But you care about
having a son.
306
00:21:36,566 --> 00:21:38,386
I'm sorry, Gaius, I love you.
307
00:21:38,486 --> 00:21:40,066
But I can't be selfish.
308
00:21:40,166 --> 00:21:43,186
- Can we not just wait?
- For what?
309
00:21:43,286 --> 00:21:44,546
My mind is made up.
310
00:21:44,646 --> 00:21:47,706
I'm going to look for a house
a little out of Rome.
311
00:21:47,806 --> 00:21:52,746
My marriage to you has been
the happiest time of my life.
312
00:21:52,846 --> 00:21:55,306
I thank you
with all my heart.
313
00:21:55,406 --> 00:21:57,886
My clerk will handle
the settlement.
314
00:22:07,846 --> 00:22:10,406
[Antigone]
You shouldn't be going anywhere.
315
00:22:13,086 --> 00:22:15,566
Follow me tonight,
with the boys.
316
00:22:28,286 --> 00:22:30,106
She's divorcing him?
317
00:22:30,206 --> 00:22:31,626
Walked out this morning!
318
00:22:31,726 --> 00:22:34,586
Off house-hunting at the lake.
[Laughs]
319
00:22:34,686 --> 00:22:37,346
Of course, these days,
she's legally within her rights,
320
00:22:37,446 --> 00:22:40,146
but in my mother's time,
this would never have done.
321
00:22:40,246 --> 00:22:41,986
Still, I mean...
322
00:22:42,086 --> 00:22:46,945
there's no denying that it does
simplify everything for Gaius.
323
00:22:47,045 --> 00:22:49,345
How very selfless.
324
00:22:49,445 --> 00:22:52,825
I said I'd make a list
of potential wives.
325
00:22:52,925 --> 00:22:55,105
Ones from suitable families.
326
00:22:55,205 --> 00:22:57,225
Was hoping you'd help.
327
00:22:57,325 --> 00:22:59,225
Of course.
328
00:22:59,325 --> 00:23:02,245
But don't forget,
there's a wedding to plan.
329
00:23:05,045 --> 00:23:06,225
I can't believe it.
330
00:23:06,325 --> 00:23:08,585
What do you care?
331
00:23:08,685 --> 00:23:10,785
- I like Livia.
- It's so unfair.
332
00:23:10,885 --> 00:23:13,785
Well, the main thing is...
333
00:23:13,885 --> 00:23:16,725
Tiberius and Drusus
are finished.
334
00:23:21,885 --> 00:23:24,265
Yeah. Obviously,
that's the main thing.
335
00:23:24,365 --> 00:23:26,365
Yeah.
336
00:23:32,845 --> 00:23:34,845
[Grunting]
337
00:23:38,685 --> 00:23:40,685
Domina.
338
00:23:57,285 --> 00:23:59,645
You know, I take it,
who I am.
339
00:24:16,004 --> 00:24:19,544
Yeah, not much light
on the ground floor.
340
00:24:19,644 --> 00:24:22,444
But at least you don't get
burned up when it catches fire.
341
00:24:24,164 --> 00:24:26,364
Your wife said
you hadn't been home.
342
00:24:29,684 --> 00:24:32,324
- She's a dancer.
- Actress! [Laughs]
343
00:24:39,444 --> 00:24:42,404
How did you know
about this place?
344
00:24:43,364 --> 00:24:45,704
So...
345
00:24:45,804 --> 00:24:48,344
After this last time,
I can't give Gaius children,
346
00:24:48,444 --> 00:24:50,444
so we're divorcing.
347
00:24:51,804 --> 00:24:52,704
What?
348
00:24:52,804 --> 00:24:54,344
If you'd like to end
the engagement
349
00:24:54,444 --> 00:24:56,984
between your daughter Vipsania
and my Tiberius,
350
00:24:57,084 --> 00:24:58,744
of course I would understand.
351
00:24:58,844 --> 00:25:00,864
Not for a minute.
352
00:25:00,964 --> 00:25:02,224
I'm so sorry.
353
00:25:02,324 --> 00:25:04,524
Is it true he's not giving you
the Parthian campaign?
354
00:25:05,324 --> 00:25:07,184
Well, you should know.
355
00:25:07,284 --> 00:25:08,664
You always know everything.
356
00:25:08,764 --> 00:25:11,844
I wasn't told about Julia's
marriage to Marcellus either.
357
00:25:13,084 --> 00:25:15,504
He's giving her to Marcellus?
358
00:25:15,604 --> 00:25:17,264
When was this decided?
359
00:25:17,364 --> 00:25:18,864
I don't know.
360
00:25:18,964 --> 00:25:20,584
I wasn't consulted.
361
00:25:20,684 --> 00:25:22,464
I think it's unwise,
politically,
362
00:25:22,564 --> 00:25:24,503
and of course,
it should've been you.
363
00:25:24,603 --> 00:25:26,423
At least the offer.
364
00:25:26,523 --> 00:25:30,583
Or Crassus after his victories
in the Balkans.
365
00:25:30,683 --> 00:25:34,483
But obviously, he feels
the future is Marcellus.
366
00:25:36,123 --> 00:25:38,903
He's not giving him
the Parthian campaign, is he?
367
00:25:39,003 --> 00:25:41,003
I haven't heard.
368
00:25:50,323 --> 00:25:52,263
I'm leaving Rome, Agrippa.
369
00:25:52,363 --> 00:25:54,023
For a while.
370
00:25:54,123 --> 00:25:56,923
- May I ask a favour?
- The boys.
371
00:25:58,203 --> 00:25:59,383
You want me to adopt them?
372
00:25:59,483 --> 00:26:01,503
Just look out for them.
373
00:26:01,603 --> 00:26:02,823
You know what I mean.
374
00:26:02,923 --> 00:26:04,923
Always.
375
00:26:06,043 --> 00:26:08,043
Always.
376
00:26:15,203 --> 00:26:16,783
Julia!
377
00:26:16,883 --> 00:26:19,143
I knew you'd be out
giving thanks.
378
00:26:19,243 --> 00:26:22,763
Now the Gods have given you
everything you ever wanted.
379
00:26:24,283 --> 00:26:27,243
I can't believe she's gone.
Livia.
380
00:26:28,203 --> 00:26:30,243
She didn't even say goodbye.
381
00:26:31,683 --> 00:26:34,583
You know how I found out
I was being divorced?
382
00:26:34,683 --> 00:26:36,743
Your father sent Maecenas
with the paperwork
383
00:26:36,843 --> 00:26:39,063
the day after I gave birth
to you.
384
00:26:39,163 --> 00:26:41,643
You want me to feel sorry
for Livia?
385
00:26:42,363 --> 00:26:44,362
Don't hold your breath.
386
00:26:49,882 --> 00:26:52,342
When were you going to tell me,
by the way?
387
00:26:52,442 --> 00:26:53,782
About what?
388
00:26:53,882 --> 00:26:55,882
My own marriage.
389
00:26:57,882 --> 00:27:00,602
You could at least
have sent Maecenas.
390
00:27:15,762 --> 00:27:17,762
Father...
391
00:27:18,922 --> 00:27:21,142
I can never give him a son,
392
00:27:21,242 --> 00:27:23,242
which changes everything.
393
00:27:24,962 --> 00:27:28,882
Whatever I did to deserve it,
I've been punished enough.
394
00:27:31,842 --> 00:27:33,582
So, I asked the Gods.
395
00:27:33,682 --> 00:27:35,682
Now I ask you.
396
00:27:36,082 --> 00:27:38,382
Let me fuck my enemies.
397
00:27:38,482 --> 00:27:40,602
There's a small chance if...
398
00:27:42,082 --> 00:27:43,662
if things go like I hope.
399
00:27:43,762 --> 00:27:46,802
If I can just survive
next to Gaius.
400
00:27:48,522 --> 00:27:50,722
It can still be done.
401
00:27:53,962 --> 00:27:55,962
It can.
402
00:28:01,202 --> 00:28:03,242
I'll just take one of these.
403
00:28:10,641 --> 00:28:12,501
I think it's really mean.
404
00:28:12,601 --> 00:28:13,781
But she can't give him children.
405
00:28:13,881 --> 00:28:15,501
She almost died trying.
406
00:28:15,601 --> 00:28:17,821
Well, men ought to have a son.
407
00:28:17,921 --> 00:28:20,301
Maybe they should give birth
themselves.
408
00:28:20,401 --> 00:28:22,341
Now you sound like Livia.
409
00:28:22,441 --> 00:28:24,981
I like sounding like Livia.
410
00:28:25,081 --> 00:28:27,301
Agrippa, where have you been?
411
00:28:27,401 --> 00:28:31,381
Livia came looking for you.
Have you heard the news?
412
00:28:31,481 --> 00:28:34,261
My uncle is divorcing her,
413
00:28:34,361 --> 00:28:38,061
and Julia is to marry
my brother Marcellus!
414
00:28:38,161 --> 00:28:39,901
Oh, it's the mark
of the greatest favour.
415
00:28:40,001 --> 00:28:44,101
Marcellus must've distinguished
himself in the Spanish campaign.
416
00:28:44,201 --> 00:28:46,201
Did he, fuck.
417
00:28:57,841 --> 00:28:59,781
She's bluffing.
418
00:28:59,881 --> 00:29:02,181
She won't last a week
out of Rome.
419
00:29:02,281 --> 00:29:04,181
- Livia's very proud.
- I want a son.
420
00:29:04,281 --> 00:29:05,861
I always have.
421
00:29:05,961 --> 00:29:09,181
Is that too much to ask?
Is that my fault?
422
00:29:09,281 --> 00:29:10,461
What else is it for?
423
00:29:10,561 --> 00:29:12,901
All of it.
It's a legacy.
424
00:29:13,001 --> 00:29:15,181
A legacy doesn't have to be
flesh and blood.
425
00:29:15,281 --> 00:29:16,541
You're right.
426
00:29:16,641 --> 00:29:17,781
It's that stupid pride.
427
00:29:17,881 --> 00:29:21,781
Livia Drusilla
of the fucking Claudii!
428
00:29:21,881 --> 00:29:23,880
I want Julia.
429
00:29:25,840 --> 00:29:29,100
You shouldn't have promised her
to Marcellus.
430
00:29:29,200 --> 00:29:30,860
It should've been me.
431
00:29:30,960 --> 00:29:32,220
Who told you that?
432
00:29:32,320 --> 00:29:36,640
My stupid wife and all
her sisters knew before I did.
433
00:29:40,120 --> 00:29:42,220
I've done everything.
434
00:29:42,320 --> 00:29:45,640
Everything you've ever asked.
435
00:29:46,480 --> 00:29:48,820
You show me no respect.
436
00:29:48,920 --> 00:29:52,060
You don't keep your promises.
You don't give me your daughter.
437
00:29:52,160 --> 00:29:53,060
Agrippa.
438
00:29:53,160 --> 00:29:54,980
I put you where you are,
439
00:29:55,080 --> 00:29:57,980
and Livia kept you there!
440
00:29:58,080 --> 00:30:02,640
Shame on you to get rid of her
the minute she's no use!
441
00:30:06,520 --> 00:30:08,380
You stayed in your tent
at Philippi.
442
00:30:08,480 --> 00:30:11,100
You were too sick to fight
at Actium.
443
00:30:11,200 --> 00:30:13,200
- You coward!
- Agrippa!
444
00:30:23,280 --> 00:30:25,440
Marcellus hasn't earned it.
445
00:30:27,080 --> 00:30:29,080
It's not right.
446
00:30:34,760 --> 00:30:38,260
What about Verina, daughter
of Marcus Verinus Paullus?
447
00:30:38,360 --> 00:30:40,180
Now, she's stunning.
448
00:30:40,280 --> 00:30:41,660
But provincial.
449
00:30:41,760 --> 00:30:43,760
- New money.
- Plenty of it!
450
00:30:44,399 --> 00:30:45,539
Cornelia.
451
00:30:45,639 --> 00:30:48,539
Cornelia, daughter
of Gaius Cornelius Scipio.
452
00:30:48,639 --> 00:30:51,379
I mean,
face like a bench, but...
453
00:30:51,479 --> 00:30:53,939
- Gaius!
- Did I not make it quite clear
454
00:30:54,039 --> 00:30:56,979
you were to tell no one
about Julia and Marcellus?
455
00:30:57,079 --> 00:31:00,579
- Brother, I don't...
- Your daughter told Agrippa,
456
00:31:00,679 --> 00:31:02,679
and she didn't hear it from me.
457
00:31:04,279 --> 00:31:06,819
You betrayed my trust.
458
00:31:06,919 --> 00:31:10,239
The situation has changed.
The betrothal has ended.
459
00:31:17,759 --> 00:31:19,759
Feeling better?
460
00:31:20,319 --> 00:31:22,939
Gaius. Gaius,
be kind to yourself.
461
00:31:23,039 --> 00:31:24,099
In the space of a day,
462
00:31:24,199 --> 00:31:25,739
you've lost a child,
a friend and a wife.
463
00:31:25,839 --> 00:31:27,979
- I've got work to do.
- Let me speak to them.
464
00:31:28,079 --> 00:31:30,179
He's dead to me.
465
00:31:30,279 --> 00:31:32,279
So is she.
466
00:31:32,959 --> 00:31:34,959
[Sighs]
467
00:31:59,079 --> 00:32:01,079
Can I stay here for a bit?
468
00:32:11,398 --> 00:32:13,398
[Livius] Let's say goodbye.
469
00:32:39,998 --> 00:32:41,998
Just us now, Little Bear.
470
00:32:48,118 --> 00:32:49,858
You passed out.
471
00:32:49,958 --> 00:32:52,978
At Piso's on the lake.
The boys are here.
472
00:32:53,078 --> 00:32:54,938
Meanwhile, back in Rome,
473
00:32:55,038 --> 00:32:58,458
Octavia was drawing up a list
of your replacements.
474
00:32:58,558 --> 00:33:02,018
And Agrippa and your husband
had a massive fight over Julia.
475
00:33:02,118 --> 00:33:03,458
The betrothal got cancelled,
476
00:33:03,558 --> 00:33:06,178
and your husband
is no longer speaking
477
00:33:06,278 --> 00:33:08,418
to Octavia, Agrippa or you.
478
00:33:08,518 --> 00:33:10,578
Huh.
479
00:33:10,678 --> 00:33:13,618
You don't seem very surprised.
480
00:33:13,718 --> 00:33:16,058
Did you just block the toilets
before we left,
481
00:33:16,158 --> 00:33:18,558
or does this all have a purpose?
482
00:33:22,358 --> 00:33:24,177
He's isolated.
483
00:33:24,277 --> 00:33:26,537
He'll send for her.
484
00:33:26,637 --> 00:33:29,017
- And what if he doesn't?
- [Livia] Then he doesn't.
485
00:33:29,117 --> 00:33:30,457
Don't worry, Drusus.
486
00:33:30,557 --> 00:33:33,177
- Agrippa will take care of you.
- How?
487
00:33:33,277 --> 00:33:35,177
He's fallen.
Weren't you listening?
488
00:33:35,277 --> 00:33:37,277
What can he do for us now?
489
00:33:41,317 --> 00:33:44,097
I need to speak to Piso.
490
00:33:44,197 --> 00:33:46,197
Alone.
491
00:33:53,037 --> 00:33:55,037
My life is just over.
492
00:33:58,517 --> 00:34:00,517
I tried to kill Marcellus
in Spain.
493
00:34:05,957 --> 00:34:07,417
Did I tell you?
494
00:34:07,517 --> 00:34:09,757
[Indistinct dialogue]
495
00:34:13,717 --> 00:34:16,717
So, now there's something
I have to tell you.
496
00:34:20,277 --> 00:34:23,457
When I brought my father's body
back to Rome,
497
00:34:23,557 --> 00:34:26,097
I made a sacred oath
to his spirit
498
00:34:26,197 --> 00:34:29,137
that I'd do
everything I could
499
00:34:29,237 --> 00:34:31,237
to restore the Republic.
500
00:34:32,597 --> 00:34:34,577
Nobody living knows this.
501
00:34:34,677 --> 00:34:37,657
Not even Antigone
and certainly not Gaius.
502
00:34:37,757 --> 00:34:39,757
That would, of course,
be fatal.
503
00:34:44,317 --> 00:34:46,176
Of course, by then
I was married to Gaius,
504
00:34:46,276 --> 00:34:48,796
and I could see
how it might be done.
505
00:34:51,396 --> 00:34:54,736
So I helped destroy Lepidus
and Marcus Antonius,
506
00:34:54,836 --> 00:34:57,036
and everyone else
who got in our way.
507
00:34:58,916 --> 00:35:00,256
But, in the end, I realised
508
00:35:00,356 --> 00:35:02,996
Gaius would never
give his power away.
509
00:35:04,116 --> 00:35:08,316
So now it's all about
what happens when he dies.
510
00:35:09,436 --> 00:35:11,496
After Gaius,
511
00:35:11,596 --> 00:35:15,176
power must go to someone who
would give it back to the Senate
512
00:35:15,276 --> 00:35:17,636
and make sure they take it.
513
00:35:18,676 --> 00:35:20,676
You're not talking about me,
are you?
514
00:35:22,116 --> 00:35:24,116
I'm talking about Drusus.
515
00:35:25,676 --> 00:35:28,456
- Drusus.
- But he'll need help.
516
00:35:28,556 --> 00:35:31,276
When the time comes.
In the right place.
517
00:35:32,676 --> 00:35:36,296
Gaius once asked you
to be consul.
518
00:35:36,396 --> 00:35:38,136
He'll ask you again.
519
00:35:38,236 --> 00:35:40,636
Next time, take it.
520
00:35:46,956 --> 00:35:48,956
Livia Drusilla.
521
00:35:51,476 --> 00:35:54,236
You are your father's daughter.
522
00:35:56,316 --> 00:35:58,316
Always.
523
00:36:02,956 --> 00:36:04,955
Always.
524
00:36:06,075 --> 00:36:07,495
Agrippa.
525
00:36:07,595 --> 00:36:09,415
Agrippa wants to marry Julia.
526
00:36:09,515 --> 00:36:10,775
She's my fiancée.
527
00:36:10,875 --> 00:36:12,415
Who does he think he is?
528
00:36:12,515 --> 00:36:14,375
He's my husband,
that's who he is.
529
00:36:14,475 --> 00:36:15,855
His family is nothing.
530
00:36:15,955 --> 00:36:18,775
Oh, well, it was good enough
for me, apparently.
531
00:36:18,875 --> 00:36:19,975
He's so old.
532
00:36:20,075 --> 00:36:22,255
You've only got yourself
to blame.
533
00:36:22,355 --> 00:36:23,855
She didn't know it was a secret.
534
00:36:23,955 --> 00:36:26,455
Well, if you're going to spy on
people's private conversations,
535
00:36:26,555 --> 00:36:27,775
then you learn
to do it properly.
536
00:36:27,875 --> 00:36:30,775
It was Marcella
that blabbed to Agrippa.
537
00:36:30,875 --> 00:36:32,215
It's not fair.
538
00:36:32,315 --> 00:36:34,215
I'm the... the victim here.
539
00:36:34,315 --> 00:36:35,615
What about me?
540
00:36:35,715 --> 00:36:37,175
Or me?
541
00:36:37,275 --> 00:36:39,695
I knew Livia wouldn't
take this lying down.
542
00:36:39,795 --> 00:36:40,655
Ugh.
543
00:36:40,755 --> 00:36:41,855
Don't be ridiculous,
Scribonia!
544
00:36:41,955 --> 00:36:43,415
You'd blame her for the rain
if you could.
545
00:36:43,515 --> 00:36:45,635
You have lost everything!
546
00:36:50,075 --> 00:36:51,415
You created this mess,
547
00:36:51,515 --> 00:36:53,335
you're going to fix it.
548
00:36:53,435 --> 00:36:54,695
You will go to your father
549
00:36:54,795 --> 00:36:57,055
and admit that you betrayed
our private conversation.
550
00:36:57,155 --> 00:36:59,335
- I won't.
- You will!
551
00:36:59,435 --> 00:37:01,935
That will restore his trust
in your mother and me,
552
00:37:02,035 --> 00:37:03,735
and then we can start
to repair the damage.
553
00:37:03,835 --> 00:37:05,255
It's alright for her.
554
00:37:05,355 --> 00:37:07,015
Nobody cares about me.
555
00:37:07,115 --> 00:37:08,375
You're a Roman!
556
00:37:08,475 --> 00:37:10,755
Show some fucking fortitude!
557
00:37:16,595 --> 00:37:18,955
Gaius and Agrippa
have fallen out.
558
00:37:24,675 --> 00:37:27,274
You may still end up
with my daughter.
559
00:38:00,474 --> 00:38:02,474
He sent for you.
560
00:38:13,034 --> 00:38:15,714
I...
brought you a letter.
561
00:38:20,394 --> 00:38:23,374
Gaius asks for your help
562
00:38:23,474 --> 00:38:25,514
to solve a crisis
in his affairs.
563
00:38:29,274 --> 00:38:31,214
I would never suggest
564
00:38:31,314 --> 00:38:33,094
that you might have provoked
a calamity
565
00:38:33,194 --> 00:38:34,614
that only you could resolve
566
00:38:34,714 --> 00:38:37,974
in order to remind Gaius what
a divorce would really cost him.
567
00:38:38,074 --> 00:38:41,214
No, but,
even I underestimated
568
00:38:41,314 --> 00:38:45,213
the resentments
buried deep in Agrippa
569
00:38:45,313 --> 00:38:47,493
and his tortured jealousy
towards Marcellus.
570
00:38:47,593 --> 00:38:50,053
Things were said
between Gaius and Agrippa
571
00:38:50,153 --> 00:38:51,453
that should never
have been said.
572
00:38:51,553 --> 00:38:54,433
It's possible
their schism is terminal.
573
00:38:58,073 --> 00:38:59,653
You know better than anyone,
574
00:38:59,753 --> 00:39:03,693
the power of Gaius rests partly
in fear of Agrippa.
575
00:39:03,793 --> 00:39:06,273
When this gets out,
their enemies will gather.
576
00:39:06,993 --> 00:39:08,993
I expect so, yes.
577
00:39:12,193 --> 00:39:13,853
You're wrong, Livia.
578
00:39:13,953 --> 00:39:15,373
He will never back down.
579
00:39:15,473 --> 00:39:18,173
You will rot out here
for the rest of your life,
580
00:39:18,273 --> 00:39:20,833
sharing a bed
with your fucking pride.
581
00:39:24,953 --> 00:39:26,253
Listen to me, Maecenas.
582
00:39:26,353 --> 00:39:32,333
"I will never, ever,
grow old and forgotten in Rome
583
00:39:32,433 --> 00:39:35,133
"while someone else
fucks my husband.
584
00:39:35,233 --> 00:39:37,473
"I can stand anything but that."
585
00:39:38,433 --> 00:39:40,433
That's what she said?
586
00:39:47,513 --> 00:39:49,553
You're going to have
to go yourself.
587
00:39:51,273 --> 00:39:53,273
Never.
588
00:40:09,472 --> 00:40:12,592
[Livius] She's safe across
the river, Little Bear.
589
00:40:25,992 --> 00:40:27,992
She won't feel a thing.
590
00:40:45,632 --> 00:40:47,632
Were you scared of death?
591
00:40:49,192 --> 00:40:50,772
No one's allowed
to be scared of that.
592
00:40:50,872 --> 00:40:53,052
Not in the army anyway.
593
00:40:53,152 --> 00:40:55,312
It's un-Roman.
594
00:41:01,752 --> 00:41:05,552
Gaius said you did well
in his letters.
595
00:41:06,272 --> 00:41:08,332
He doesn't like me.
596
00:41:08,432 --> 00:41:10,172
I remind him of Father.
597
00:41:10,272 --> 00:41:12,012
Did he tell you that?
598
00:41:12,112 --> 00:41:14,432
No, Marcellus did.
599
00:41:26,991 --> 00:41:28,771
Can we stay here?
600
00:41:28,871 --> 00:41:30,131
I want to stay here.
601
00:41:30,231 --> 00:41:31,931
And do what?
602
00:41:32,031 --> 00:41:34,091
Why do I have to do anything?
603
00:41:34,191 --> 00:41:36,191
Why does anyone?
604
00:41:38,711 --> 00:41:40,091
Oh, I know.
605
00:41:40,191 --> 00:41:41,971
After my service in the army,
606
00:41:42,071 --> 00:41:43,691
I'll stand
for office after office
607
00:41:43,791 --> 00:41:47,131
till I end up in the fucking
Senate like Grandfather.
608
00:41:47,231 --> 00:41:49,011
He never complained.
609
00:41:49,111 --> 00:41:51,671
And what if I don't want
any of that?
610
00:41:55,031 --> 00:41:56,571
Then, Little Bear,
611
00:41:56,671 --> 00:41:59,231
you shouldn't have been born.
612
00:42:01,151 --> 00:42:03,211
Brilliant.
613
00:42:03,311 --> 00:42:05,171
Idiot.
614
00:42:05,271 --> 00:42:06,931
[Piso] News from Rome!
615
00:42:07,031 --> 00:42:08,371
Everything's been leaked.
616
00:42:08,471 --> 00:42:12,371
Gaius and Agrippa
are at each other's throats.
617
00:42:12,471 --> 00:42:15,431
It's a tit's-out
political crisis.
618
00:42:27,671 --> 00:42:30,931
I don't care what it takes.
I just want it done.
619
00:42:31,031 --> 00:42:33,211
Buy him off with anything else!
620
00:42:33,311 --> 00:42:35,091
We need the fucking Praetorians
on board
621
00:42:35,191 --> 00:42:37,971
before Agrippa's people
start reminding them who he is.
622
00:42:38,071 --> 00:42:40,071
[Continues indistinctly]
623
00:42:41,231 --> 00:42:43,631
[Scribonia]
Don't be sad, darling.
624
00:42:44,511 --> 00:42:46,330
Whatever happens,
it'll be alright.
625
00:42:46,430 --> 00:42:49,490
Why? Because Livia's divorced
and barren?
626
00:42:49,590 --> 00:42:52,090
Some people think
there's more to life than that.
627
00:42:52,190 --> 00:42:54,190
What do they know?
628
00:42:58,670 --> 00:43:02,410
As we become women,
we develop feelings for men.
629
00:43:02,510 --> 00:43:05,430
Sometimes strong feelings.
It's natural.
630
00:43:06,910 --> 00:43:10,410
But those feelings have
nothing to do with marriage.
631
00:43:10,510 --> 00:43:13,170
Every girl must marry
as her father wishes
632
00:43:13,270 --> 00:43:15,710
according to the needs
of the family.
633
00:43:16,830 --> 00:43:19,830
And as things stand,
it can never be Iullus.
634
00:43:25,470 --> 00:43:28,630
You've been given everything
except freedom.
635
00:43:30,830 --> 00:43:33,170
But...
636
00:43:33,270 --> 00:43:35,970
as long as you play the game
and give your husband children,
637
00:43:36,070 --> 00:43:38,390
you can do whatever you want.
638
00:43:39,750 --> 00:43:41,570
Just be...
639
00:43:41,670 --> 00:43:43,670
discreet.
640
00:43:47,870 --> 00:43:49,870
[Dog barking]
641
00:43:59,990 --> 00:44:01,810
[Julia] My dearest love.
642
00:44:01,910 --> 00:44:03,490
My father's furious with me
643
00:44:03,590 --> 00:44:06,009
for blabbing about
the engagement,
644
00:44:06,109 --> 00:44:08,229
and I'm confined to my room.
645
00:44:09,869 --> 00:44:13,449
Who knows which fat old goat
I'll be marrying now.
646
00:44:13,549 --> 00:44:15,829
Could be anyone in the Forum.
647
00:44:17,869 --> 00:44:19,869
My heart is breaking.
648
00:44:21,469 --> 00:44:23,369
We've often spoken
of a life together.
649
00:44:23,469 --> 00:44:26,329
Can we not just do it?
650
00:44:26,429 --> 00:44:29,689
We can be free
and live in Egypt or the East.
651
00:44:29,789 --> 00:44:32,889
Somewhere my father
will never find us.
652
00:44:32,989 --> 00:44:36,989
I await your reply
with impatience... and love.
653
00:44:49,349 --> 00:44:51,349
You ready?
654
00:44:52,869 --> 00:44:54,869
Well, this is a mistake.
655
00:45:02,909 --> 00:45:04,729
Where's your sword?
656
00:45:04,829 --> 00:45:06,769
I didn't bring it.
657
00:45:06,869 --> 00:45:08,569
That's not how things
are decided.
658
00:45:08,669 --> 00:45:11,469
If you want Julia,
you can fight for her.
659
00:45:12,949 --> 00:45:14,949
Or are you afraid?
660
00:45:15,269 --> 00:45:16,969
Cos I'm not afraid.
661
00:45:17,069 --> 00:45:19,709
Look, nobody said
you were afraid.
662
00:45:20,389 --> 00:45:21,809
- Yah!
- Ow!
663
00:45:21,909 --> 00:45:23,909
[Grunting]
664
00:45:24,749 --> 00:45:25,928
Argh!
665
00:45:26,028 --> 00:45:28,308
[Grunting]
666
00:45:29,188 --> 00:45:31,428
- [Screams]
- Stop, Agrippa!
667
00:45:32,068 --> 00:45:34,068
[Groans]
668
00:45:35,628 --> 00:45:37,288
[Grunting] I can't see.
669
00:45:37,388 --> 00:45:39,428
Your father was a great man.
670
00:45:43,068 --> 00:45:45,428
Get the fuck off me!
671
00:46:06,228 --> 00:46:08,508
[Iullus] "Marcellus
doesn't deserve you.
672
00:46:09,588 --> 00:46:11,488
"My father was twice the man
his father was,
673
00:46:11,588 --> 00:46:13,588
"and Agrippa's family
are nothing.
674
00:46:18,188 --> 00:46:19,568
"You should be mine,
675
00:46:19,668 --> 00:46:22,548
"but my birth right
is denied me.
676
00:46:25,908 --> 00:46:29,408
"Your father has ordered
an expedition to explore Arabia,
677
00:46:29,508 --> 00:46:32,048
"under Marcus Aelius Gallus.
678
00:46:32,148 --> 00:46:33,848
"I asked your father.
679
00:46:33,948 --> 00:46:36,048
"I am to go with Gallus.
680
00:46:36,148 --> 00:46:39,568
"I may find honour
or death or both.
681
00:46:39,668 --> 00:46:42,508
"But my last thought
will always be of you."
682
00:46:43,588 --> 00:46:45,588
[Sobbing]
683
00:46:45,947 --> 00:46:47,947
Julia?
684
00:47:04,307 --> 00:47:06,447
Livia.
685
00:47:06,547 --> 00:47:08,207
- You look well.
- I am, thank you.
686
00:47:08,307 --> 00:47:09,767
How are you?
687
00:47:09,867 --> 00:47:11,007
Fine.
688
00:47:11,107 --> 00:47:12,567
Thank you.
689
00:47:12,667 --> 00:47:14,667
All good.
690
00:47:26,987 --> 00:47:28,847
Found anywhere yet?
691
00:47:28,947 --> 00:47:30,527
No, nothing suitable.
692
00:47:30,627 --> 00:47:33,027
The prices out at the lake
are silly.
693
00:47:34,787 --> 00:47:36,687
[Exhales]
694
00:47:36,787 --> 00:47:38,787
I ran into Agrippa.
695
00:47:39,147 --> 00:47:40,407
- Agrippa?
- I blame myself.
696
00:47:40,507 --> 00:47:42,207
You know, when you needed me,
I was in a mess.
697
00:47:42,307 --> 00:47:44,767
When I needed you, you divorced
me and went off to the lake.
698
00:47:44,867 --> 00:47:48,427
I wasn't making lists of men
to replace you.
699
00:47:49,667 --> 00:47:52,027
You're bluffing,
and you know it.
700
00:47:54,907 --> 00:47:58,167
I am the daughter
of Marcus Livius Drusus,
701
00:47:58,267 --> 00:48:00,267
and I never bluff.
702
00:48:03,467 --> 00:48:05,207
You put family
above everything else.
703
00:48:05,307 --> 00:48:06,486
It's your only weakness.
704
00:48:06,586 --> 00:48:08,806
And if you really want
to be a God... [Scoffs]
705
00:48:08,906 --> 00:48:10,086
...you'd better get over it.
706
00:48:10,186 --> 00:48:12,226
Agrippa was wrong,
and he knows it.
707
00:48:13,946 --> 00:48:18,126
I told him you wanted
to reward him for his loyalty.
708
00:48:18,226 --> 00:48:19,526
- What?
- By giving him the honour
709
00:48:19,626 --> 00:48:22,046
of recovering the army's
lost Standards in Parthia.
710
00:48:22,146 --> 00:48:23,406
You promised him that campaign!
711
00:48:23,506 --> 00:48:25,446
Generals get above themselves.
Look at fucking Crassus!
712
00:48:25,546 --> 00:48:28,006
Agrippa doesn't want your power,
he wants your love!
713
00:48:28,106 --> 00:48:29,486
And that campaign
is the one thing
714
00:48:29,586 --> 00:48:32,326
he desires more
than your daughter.
715
00:48:32,426 --> 00:48:34,406
But I made it clear...
716
00:48:34,506 --> 00:48:36,166
you'd given your word
to Marcellus,
717
00:48:36,266 --> 00:48:38,046
and now it was
a question of honour.
718
00:48:38,146 --> 00:48:40,286
He now sees
you meant no disrespect,
719
00:48:40,386 --> 00:48:43,486
and accepts
Julia must marry Marcellus.
720
00:48:43,586 --> 00:48:45,706
He asks for your forgiveness.
721
00:48:47,906 --> 00:48:49,946
He's here... now.
722
00:48:50,986 --> 00:48:52,986
Will you see him?
723
00:48:53,986 --> 00:48:57,306
Because if you can't,
you'll have to kill him.
724
00:49:00,466 --> 00:49:02,466
Can you do that, Gaius?
725
00:50:20,945 --> 00:50:23,305
[Sobbing]
726
00:50:42,705 --> 00:50:44,245
- What's the matter with you?
- Everything's alright.
727
00:50:44,345 --> 00:50:45,325
Everything's alright!
728
00:50:45,425 --> 00:50:46,564
- Everything's alright!
- What?
729
00:50:46,664 --> 00:50:48,904
- Marcellus will marry Julia.
- Oh, yes!
730
00:50:52,864 --> 00:50:55,524
My brother has invited us all
to dinner to celebrate.
731
00:50:55,624 --> 00:50:56,964
We will meet in the atrium
at dusk.
732
00:50:57,064 --> 00:50:59,384
Oh, and don't forget
the list of girls for Gaius.
733
00:51:01,424 --> 00:51:03,084
[Marcellus]
So, that's that then, Iullus.
734
00:51:03,184 --> 00:51:06,584
I'm stuck with Julia.
735
00:51:09,224 --> 00:51:11,124
My uncle said I'm to sit
in the Senate soon
736
00:51:11,224 --> 00:51:13,244
to get some experience.
737
00:51:13,344 --> 00:51:15,284
Of sitting in Senate.
738
00:51:15,384 --> 00:51:18,344
I wish I was going to Arabia
with you, though.
739
00:51:20,584 --> 00:51:23,004
Other people
wait years for that.
740
00:51:23,104 --> 00:51:25,304
To sit in Senate.
741
00:51:27,304 --> 00:51:29,304
Conquering Arabia.
742
00:51:29,904 --> 00:51:31,904
That's...
743
00:51:33,064 --> 00:51:35,064
a real adventure.
744
00:51:35,784 --> 00:51:37,564
Come on.
745
00:51:37,664 --> 00:51:39,664
We're going to be late
for dinner.
746
00:51:49,944 --> 00:51:51,944
What are you doing up here?
747
00:51:54,144 --> 00:51:56,144
[Sobbing]
748
00:51:56,664 --> 00:51:58,664
Hey.
749
00:52:00,064 --> 00:52:04,044
[Gaius] Our family has a lot
to be grateful for tonight.
750
00:52:04,144 --> 00:52:05,644
We ask the Gods
to protect
751
00:52:05,744 --> 00:52:08,263
my daughter's marriage
to Marcellus.
752
00:52:09,343 --> 00:52:11,363
And my brother Agrippa
and his campaign
753
00:52:11,463 --> 00:52:14,223
to recover the lost
Eagle Standards from the East.
754
00:52:15,223 --> 00:52:16,963
And my nephew Iullus...
755
00:52:17,063 --> 00:52:20,963
and his great odyssey to bring
Arabia under the rule of Rome.
756
00:52:21,063 --> 00:52:23,063
I hope you didn't wait for me.
757
00:52:29,023 --> 00:52:30,243
No, no.
758
00:52:30,343 --> 00:52:32,343
We only just lay down.
759
00:52:48,863 --> 00:52:50,863
Welcome home.
760
00:52:51,863 --> 00:52:54,443
The traffic was a nightmare
on the Appia.
761
00:52:54,543 --> 00:52:56,043
Always is at dusk.
762
00:52:56,143 --> 00:52:59,363
[Agrippa] He's right.
You should've left earlier.
763
00:52:59,463 --> 00:53:02,403
That's good advice.
Thank you, Agrippa.
764
00:53:02,503 --> 00:53:04,043
So, after what happened,
765
00:53:04,143 --> 00:53:06,123
Livia and I spoke
about a divorce.
766
00:53:06,223 --> 00:53:08,603
Obviously.
767
00:53:08,703 --> 00:53:11,003
But I don't want her
to marry anyone else.
768
00:53:11,103 --> 00:53:13,103
And neither does she.
769
00:53:14,823 --> 00:53:17,563
And I still have
my beautiful daughter...
770
00:53:17,663 --> 00:53:21,703
and with Marcellus,
she'll give me my sons.
771
00:53:23,263 --> 00:53:25,263
Yes, she will.
772
00:53:32,182 --> 00:53:33,442
To the happy couple.
773
00:53:33,542 --> 00:53:35,542
To the happy couple.
774
00:53:44,302 --> 00:53:46,502
[Antigone] I told you
he wouldn't divorce you.
775
00:53:53,662 --> 00:53:56,822
The one thing he wants more
than a son is power.
776
00:54:00,622 --> 00:54:02,622
Maybe I can give him that.
777
00:54:06,302 --> 00:54:08,422
[♪ Theme music]
53837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.