All language subtitles for Ditte og Louise 2018
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,720 --> 00:00:15,800
âDet du ser...
â...Ă€r det som sker.
2
00:00:15,960 --> 00:00:18,520
âKan du?
âJa, jag har dig.
3
00:00:28,840 --> 00:00:31,760
âDĂ„ kör vi.
âStyv kuk och hĂ„ret tillbaka.
4
00:00:44,400 --> 00:00:46,840
Ăr du med? Och hepp!
5
00:00:49,480 --> 00:00:51,480
Det Àr ditt ben.
6
00:00:51,640 --> 00:00:55,400
Fint goddag
vad det var bra att ni kom
7
00:00:55,560 --> 00:00:58,040
Jag gÄr upp och hÀmtar pengarna.
8
00:01:01,080 --> 00:01:03,520
TvÄ hallonsnittar.
9
00:01:03,680 --> 00:01:08,320
vi har sÄ skoj
akta, det kan smitta
10
00:01:23,760 --> 00:01:27,360
en liten och en lÄng
sÄ Àr vi igÄng
11
00:01:27,520 --> 00:01:29,080
Ditte!
12
00:01:35,280 --> 00:01:38,120
Sov gott.
Har du borstat tÀnderna?
13
00:01:45,240 --> 00:01:47,520
âGod afton.
âTack.
14
00:01:58,160 --> 00:02:00,840
Ditte!
15
00:02:02,920 --> 00:02:06,880
DĂ„ finns det pengar.
Och jobb igen till pÄsk.
16
00:02:12,640 --> 00:02:15,520
Luktar inte sperma lite...
17
00:02:15,680 --> 00:02:18,440
âBrie.
âJa.
18
00:02:20,240 --> 00:02:23,360
Gammal brie.
Skorpan dÀr, du vet.
19
00:02:23,520 --> 00:02:26,320
âHar du ocksĂ„ tĂ€nkt det?
âJa, alltid.
20
00:02:26,480 --> 00:02:30,720
âNĂ€r fick du nĂ„t senast?
âJag Ă€ter brie varje morgon.
21
00:02:33,120 --> 00:02:34,520
Jaha.
22
00:02:35,840 --> 00:02:38,880
Vi kunde ha suttit
pÄ ett jÀtteplakat.
23
00:02:39,040 --> 00:02:43,240
Men det mÄste vara lite kallt
att stÄ med rumpan bar.
24
00:02:43,400 --> 00:02:47,840
Slappna av, för fan.
FÄr man lov att finnas till?!
25
00:02:48,000 --> 00:02:50,320
JÀvla idiot, alltsÄ.
26
00:02:52,480 --> 00:02:55,840
Vi hade avtalat tid. â Hej, tjejen.
27
00:02:57,800 --> 00:03:00,560
Det var inte till dig. Ăr du idiot?
28
00:03:00,720 --> 00:03:03,920
Kom med det pÄ torsdag.
Annars nitar jag dig.
29
00:03:04,080 --> 00:03:07,800
HÄll kÀften, snorvalp.
Nu vill jag inte prata mer med dig.
30
00:03:07,960 --> 00:03:10,560
Jag lagar mat. Hej dÄ.
31
00:03:10,720 --> 00:03:14,440
âVad har du i ugnen?
âLördagskyckling.
32
00:03:14,600 --> 00:03:17,640
Du har inte haft den
i frysen sen 80âtalet?
33
00:03:17,800 --> 00:03:23,080
Nej, nej.
Jag vet inte vad jag har i frysen.
34
00:03:23,240 --> 00:03:27,600
âStyckade lemmar.
âAlla mina frusna lik i lasten.
35
00:03:28,840 --> 00:03:32,800
âDu gör inte sĂ„nt lĂ€ngre, va?
âJag trodde inte vi la oss i.
36
00:03:32,960 --> 00:03:36,200
âStannar du och sover?
âJa, sjĂ€lvklart.
37
00:03:37,240 --> 00:03:42,320
Hur gick det...
Var det i Fredericia?
38
00:03:43,400 --> 00:03:45,560
Det gick som det brukar.
39
00:03:45,720 --> 00:03:49,960
âĂr det bra eller dĂ„ligt?
âDet vet jag faktiskt inte.
40
00:03:52,520 --> 00:03:55,520
Knack, knack.
41
00:03:55,680 --> 00:03:58,160
âVem dĂ€r?
âNutella.
42
00:03:58,320 --> 00:04:01,920
âKom igen. FrĂ„ga nu vem.
âNutella vem?
43
00:04:02,880 --> 00:04:09,160
Nutellas tusen juleljus
pÄ jordens mörka rund
44
00:04:23,040 --> 00:04:27,680
âSka vi inte skippa gurkskĂ€mtet?
âDet funkar ju.
45
00:04:27,840 --> 00:04:31,040
Om de Àr fulla.
Hur fulla blir revisorer?
46
00:04:31,200 --> 00:04:36,240
âĂr det en fredag? NĂ€r Ă€r det?
âDet Ă€r en fredag. I Brovst.
47
00:04:36,400 --> 00:04:41,160
âVi kan Ă„teranvĂ€nda tandlĂ€karsĂ„ngen.
âEller hitta pĂ„ nĂ„t helt nytt.
48
00:04:41,320 --> 00:04:45,800
Ăr det okej att jag gĂ„r strax?
Jag har den dÀr castingen.
49
00:04:47,480 --> 00:04:49,960
âDu Ă€r inte varm?
âNej.
50
00:04:50,120 --> 00:04:54,160
âEn casting till vad?
âDen nya Jussi Adlerâfilmen.
51
00:04:54,320 --> 00:04:58,480
âHĂ€ftigt. Vad heter rollen?
â"Gammalt luder".
52
00:04:58,640 --> 00:05:00,800
Nu igen?
53
00:05:00,960 --> 00:05:05,640
âHar du repliker?
âJa. Inte sĂ„ mĂ„nga, men alltsĂ„...
54
00:05:05,800 --> 00:05:11,080
Man kan sÀga mycket med blickar.
Jag har tÀnkt mycket pÄ vem hon Àr.
55
00:05:11,240 --> 00:05:15,240
Vad Àr hon för kvinna?
Varför Àr hon prostituerad?
56
00:05:15,400 --> 00:05:19,800
âVad har hon för klĂ€der pĂ„ sig?
âHelt sĂ€kert.
57
00:05:19,960 --> 00:05:24,320
"Polismannen Heino knÀpper byxorna.
Ludret torkar sig om munnen."
58
00:05:24,480 --> 00:05:29,240
â"Hon sĂ€ger..."
â"Det blir 125 kronor". Katsching.
59
00:05:31,280 --> 00:05:34,120
âDet Ă€r allt?
âJa.
60
00:05:34,280 --> 00:05:36,880
Man möter inte ludret igen?
61
00:05:37,040 --> 00:05:40,800
âDet kommer ingen lĂ„ng monolog?
âDessvĂ€rre.
62
00:05:43,000 --> 00:05:46,840
Det Àr tredje gÄngen
du klÀr av dig, Louise.
63
00:05:47,000 --> 00:05:51,920
âJag blir sĂ„ himla varm plötsligt.
âDĂ„ gick du in i klimakteriet.
64
00:05:53,080 --> 00:05:55,160
âJa.
âOkej!
65
00:05:56,760 --> 00:06:01,640
âĂr det inte nĂ€r man Ă€r runt 55?
âDet behöver man nog inte vara.
66
00:06:03,400 --> 00:06:08,160
GÄ till doktorn. Jag kÀnner en som
fick benskörhet som inte heller...
67
00:06:08,320 --> 00:06:11,240
âSkulle du inte pĂ„ casting?
âJo.
68
00:06:13,800 --> 00:06:17,360
Vi ses aldrig mer.
Jag ska ut och bli filmstjÀrna.
69
00:06:17,520 --> 00:06:21,640
âDet sĂ€ger du varje gĂ„ng, vĂ€nnen.
âJa. Hej dĂ„. Love you!
70
00:06:23,400 --> 00:06:26,960
Vad glor ni pÄ? Skitungar.
71
00:06:35,880 --> 00:06:41,280
Hej. Jag har en tid hÀr
hos Jette Asmussen kl. 16.
72
00:06:41,440 --> 00:06:46,120
âJette Ă€r sjuk. Vi har en vikarie.
âDoktorn Ă€r sjuk.
73
00:06:48,520 --> 00:06:51,560
âĂr det roligt?
âNej, nej, nej.
74
00:06:54,280 --> 00:06:56,600
Tack för i dag, fru SÞrensen.
75
00:06:57,600 --> 00:07:01,480
âJa, nu kan du gĂ„ in.
âJa, okej. Kanon.
76
00:07:12,760 --> 00:07:16,760
Det Àr David. Det kan jag inte.
Vi har dejtat.
77
00:07:16,920 --> 00:07:20,560
David blev ledsen för
att jag var ett rövhÄl.
78
00:07:25,440 --> 00:07:28,680
âVarsĂ„god och kom in.
âJa, men...
79
00:07:29,760 --> 00:07:35,720
Jag har bara haft
lite...slemaktig...hosta.
80
00:07:35,880 --> 00:07:39,760
Det stÄr att du ska undersökas
för klimakteriet.
81
00:07:39,920 --> 00:07:42,400
StÄr det det?
82
00:07:42,560 --> 00:07:47,760
Just det! Men det har nÀstan
gÄtt tillbaka igen.
83
00:07:47,920 --> 00:07:50,880
Jag vet inte vad det var.
Jag Àr bara 47.
84
00:07:51,040 --> 00:07:53,800
â47 Ă€r inom normalen.
âJaha?
85
00:07:53,960 --> 00:07:57,800
Har du vÀrmevallningar?
HumörsvÀngningar?
86
00:07:57,960 --> 00:08:01,360
âBĂ„de och.
âViktuppgĂ„ng?
87
00:08:01,520 --> 00:08:03,440
Tycker du att jag har...?
88
00:08:07,840 --> 00:08:10,720
âDet Ă€r ju...
âEtt ögonblick.
89
00:08:12,640 --> 00:08:15,560
En sekund. Jag ska skriva klart.
90
00:08:23,880 --> 00:08:28,080
Tack för att jag fick komma.
Jag Àlskar Jussi Adler.
91
00:08:28,240 --> 00:08:32,240
âJag har lĂ€st alla hans böcker.
âJag stoppar dig dĂ€r.
92
00:08:35,280 --> 00:08:39,800
âSynd att hon Ă€r sĂ„ gammal.
âRollen heter ju "gammalt luder".
93
00:08:42,880 --> 00:08:47,400
âFilm ska kittla i snorren.
âJag kan absolut...
94
00:08:47,560 --> 00:08:50,880
Jag stoppar dig dÀr. Vi tÀnker.
95
00:09:06,480 --> 00:09:08,880
Jag ska inte bara göra...?
96
00:09:11,160 --> 00:09:14,040
Om hon nu var...25.
97
00:09:14,200 --> 00:09:17,520
Jag har kallat alla skÄdespelerskor
över 40.
98
00:09:17,680 --> 00:09:22,440
Tack. Du Àr underbar,
men vi kan inte anvÀnda dig.
99
00:09:26,240 --> 00:09:29,080
Ska jag...? Ja.
100
00:10:06,840 --> 00:10:10,760
SkÄdespelare sökes till vikingafilm
45 Är, 185 cm, rödhÄrig
101
00:10:12,080 --> 00:10:13,800
Manlig skÄdespelare
102
00:10:19,560 --> 00:10:23,640
Tilde? Tilde!
103
00:10:27,440 --> 00:10:31,400
âTilde!
âDet Ă€r allvar. Mamma har papparöst.
104
00:10:32,840 --> 00:10:36,400
âSka ni Ă€ta med?
âNej, jag och LĂŠrke ska pĂ„ demo.
105
00:10:36,560 --> 00:10:39,200
LuluâEmil sa
att vi börjar vid NÞrreport.
106
00:10:39,360 --> 00:10:43,400
âFrĂ„ga den om den har min jacka.
âHar du Tildes jacka?
107
00:10:43,560 --> 00:10:46,920
âNej. Det har den inte.
â"Den"?
108
00:10:47,080 --> 00:10:50,760
âLuluâEmil Ă€r ickebinĂ€r transperson.
âVa?
109
00:10:50,920 --> 00:10:54,080
Mamma, educate yourself.
110
00:10:54,240 --> 00:10:58,120
âSĂ€g bara att vi Ă€r pĂ„ vĂ€g.
âVi Ă€r dĂ€r om 20 minuter cirka.
111
00:10:58,280 --> 00:11:02,480
Demon Àr inget med gatstenar
och hundar och poliser igen?
112
00:11:02,640 --> 00:11:07,520
âDet hör till nĂ€r vĂ€rlden Ă€ndras.
âVill ni inte hellre ha pizza?
113
00:11:07,680 --> 00:11:12,120
âVissa mĂ„ste stĂ„ upp mot systemet.
âKom ihĂ„g vad det stĂ„r pĂ„ din röv.
114
00:11:12,280 --> 00:11:14,800
Hon har "YOLO" tatuerat pÄ röven.
115
00:11:14,960 --> 00:11:18,400
âVad retro.
âJag tittar sĂ€llan dĂ€r bak.
116
00:11:18,560 --> 00:11:22,240
"You only live once".
Kom ihÄg det, mamma.
117
00:11:22,400 --> 00:11:24,880
âSka vi gĂ„ dĂ„?
âJa.
118
00:11:27,080 --> 00:11:30,320
âKom ihĂ„g kondom!
âMamma, vi Ă€r lesbiska.
119
00:11:31,360 --> 00:11:33,920
Kom ihÄg att dricka vatten.
120
00:11:35,320 --> 00:11:40,800
âVar du i gynekologstigbyglarna?
âNej, han behövde inte kolla det.
121
00:11:40,960 --> 00:11:44,000
Okej. Ăr han fortfarande lĂ€cker?
122
00:11:46,040 --> 00:11:48,880
Ja, för fan.
123
00:11:56,920 --> 00:11:59,200
Sitter hon inte mycket med iPaden?
124
00:11:59,360 --> 00:12:04,080
Om jag tar den ifrÄn henne
blir hon helt hysterisk.
125
00:12:04,240 --> 00:12:09,880
Snart somnar hon och dÄ slipper
jag lĂ€sa godnattsaga. Winâwin.
126
00:12:12,280 --> 00:12:15,960
âLĂ€get dĂ„, gamla luder?
âJag vet inte vad jag trodde.
127
00:12:16,120 --> 00:12:18,560
Luder fÄr vi spela.
128
00:12:18,720 --> 00:12:21,880
âInte ens det fick jag.
âEller nĂ„ns mamma.
129
00:12:22,040 --> 00:12:25,240
De frÄgade om jag ville spela
Thomas Bo Larsens mamma.
130
00:12:25,400 --> 00:12:29,880
âEtt jobb Ă€r ett jobb.
âHan Ă€r ju fem Ă„r Ă€ldre Ă€n jag!
131
00:12:30,040 --> 00:12:32,520
â"Eh, nej!"
âBlir inte sur.
132
00:12:32,680 --> 00:12:35,720
âJag Ă€r inte sur.
âTitta.
133
00:12:37,680 --> 00:12:40,080
Hon sover.
134
00:12:40,240 --> 00:12:42,320
Nu kommer det.
135
00:12:42,480 --> 00:12:47,000
âJag vill vara med i nĂ„t riktigt.
âSom ett gammalt luder?
136
00:12:47,160 --> 00:12:51,560
Det Àr ju en vink med...
Jag vill sÀga "skaft".
137
00:12:51,720 --> 00:12:54,080
âVagnstĂ„ng.
âTack.
138
00:12:54,240 --> 00:12:58,560
Vore det inte lite mer elegant
att kliva ut ur den dĂ€r vagnenâ
139
00:12:58,720 --> 00:13:03,280
âmed lite vĂ€rdighet
i stÀllet för att bli avkastad?
140
00:13:03,440 --> 00:13:07,600
Jag Àr plaskvÄt överallt.
Utom i trosan. Det Àr klart.
141
00:13:07,760 --> 00:13:10,240
Vi ska ha lite mer rödvin.
142
00:13:20,640 --> 00:13:22,880
Stannar du inte och sover?
143
00:13:27,000 --> 00:13:30,200
Det kunde vara trevligt.
Du behöver inte.
144
00:13:30,360 --> 00:13:34,120
Manlig skÄdespelare sökes
till vikingafilm
145
00:13:45,000 --> 00:13:47,840
Ditte? Jag kan inte.
146
00:14:48,640 --> 00:14:52,560
âJa, sĂ„ Ă€r det...Ditlev.
âDet Ă€r jag.
147
00:14:52,720 --> 00:14:56,000
Det Àr du? Hej. Följ med mig.
148
00:14:56,160 --> 00:15:02,320
Jag heter Finn Holger och Àr castare.
Det tycker folk Àr vÀldigt roligt.
149
00:15:02,480 --> 00:15:07,240
âUrsĂ€kta, vad?
âMitt namn. "Finn Holger".
150
00:15:07,400 --> 00:15:10,520
Det Àr roligt. UrsÀkta.
Jag Àr bara lite nervös.
151
00:15:10,680 --> 00:15:13,280
Det ska du inte vara. Ingen bits.
152
00:15:13,440 --> 00:15:17,440
Utom Gritt nÀr hon Àr hungrig.
Det Àr regissören.
153
00:15:17,600 --> 00:15:22,200
En stor durum med kebab
och extra hummus.
154
00:15:22,360 --> 00:15:25,600
âNĂ€r?
âOm 20 minuter. Jag Ă€r skithungrig.
155
00:15:25,760 --> 00:15:29,240
âJa?
âJag behöver ditt cv.
156
00:15:30,400 --> 00:15:33,320
JasÄ? Det har jag glömt.
157
00:15:37,680 --> 00:15:41,880
âJag kan mejla det.
âDet hĂ€r Ă€r snabbt överstökat.
158
00:15:43,440 --> 00:15:47,160
Det hÀr Àr Ditlev som castar
till rollen som Toke.
159
00:15:47,320 --> 00:15:51,480
âHĂ€lsa pĂ„ Anders som spelar Harald.
âTrevligt.
160
00:15:53,280 --> 00:15:55,360
Sorry, Anders.
161
00:15:55,520 --> 00:15:58,360
Du ska bara ta det helt lugnt.
162
00:15:58,520 --> 00:16:02,400
Det hÀr handlar om Toke
och Harald, tvÄ bröder.
163
00:16:02,560 --> 00:16:05,360
I den hÀr scenen jagas de av fienden.
164
00:16:05,520 --> 00:16:09,040
De flyr in i en skog
och gömmer sig bakom en buske.
165
00:16:09,200 --> 00:16:12,640
Om du kan replikerna
sÄ sÀtter vi igÄng.
166
00:16:12,800 --> 00:16:16,080
âĂr du med pĂ„ det?
âFullstĂ€ndigt. Tack.
167
00:16:18,240 --> 00:16:21,720
âSka vi?
âJa. Kameran gĂ„r.
168
00:16:26,160 --> 00:16:28,480
Och varsÄgoda!
169
00:16:30,320 --> 00:16:33,560
âSnart Ă€r de ikapp oss.
âDe Ă€r för mĂ„nga.
170
00:16:33,720 --> 00:16:37,800
Vi har varit i underlÀge förut
och vunnit.
171
00:16:37,960 --> 00:16:42,120
Om det Àr hÀr som allting slutar...
172
00:16:44,280 --> 00:16:48,360
Vi ger inte upp nu.
Hör du vad jag sÀger?
173
00:16:48,520 --> 00:16:54,400
âToke, Ă€rret pĂ„ din axel...
âSluta... Akta! De kommer!
174
00:16:54,560 --> 00:16:57,760
âDet Ă€r viktigt, Toke.
âVilket dĂ„?
175
00:16:59,800 --> 00:17:03,320
Ărret du fick nĂ€r du flög in
i brasan nÀr du var tvÄ Är.
176
00:17:03,480 --> 00:17:08,000
Mor fick sy mig med tio stygn
och jag skrek som en stucken gris.
177
00:17:08,160 --> 00:17:10,840
Det var det vi sa till digâ
178
00:17:11,000 --> 00:17:15,960
âmen sanningen Ă€r
att du hade Àrret nÀr vi hittade dig.
179
00:17:19,160 --> 00:17:23,920
NĂ€r ni hittade mig?
Vad pratar du om?
180
00:17:34,200 --> 00:17:36,520
Prata med mig, Harald!
181
00:17:37,520 --> 00:17:39,600
Prata med mig, Harald!
182
00:17:42,480 --> 00:17:47,200
Du vet att jag Àlskar dig
och gör allt för dig.
183
00:17:49,760 --> 00:17:54,600
Men du Àr inte min riktige bror.
Vi hittade dig vid flodstranden.
184
00:17:57,320 --> 00:18:01,600
Min dröm. Min dröm.
185
00:18:02,680 --> 00:18:05,240
Jag Àr ensam och jag Àr rÀdd.
186
00:18:06,880 --> 00:18:10,280
âHavet skvalpar under mig.
âDet stĂ„r inte i manus.
187
00:18:10,440 --> 00:18:14,240
Ăver mig â det stora svarta
himlarummet av oÀndligt mörker.
188
00:18:14,400 --> 00:18:17,840
Jag strÀcker upp hÀnderna,
mina smÄ hÀnder.
189
00:18:21,920 --> 00:18:25,280
Men ingen hÄller om mig.
190
00:18:25,440 --> 00:18:27,720
Och jag sjunker till botten.
191
00:18:29,880 --> 00:18:33,080
Toke. Det Àr bara en dröm.
192
00:18:37,000 --> 00:18:39,680
âDe kommer.
âJag har dig.
193
00:18:39,840 --> 00:18:42,280
Jag har dig.
194
00:18:42,440 --> 00:18:45,720
Det fanns inte mer hummus.
195
00:18:48,560 --> 00:18:51,800
Jag tappade det hÀr, för helvete.
196
00:18:51,960 --> 00:18:55,080
JĂ€vla hummus.
Nu ligger jag pÄ ett golv.
197
00:18:55,240 --> 00:19:01,000
Förut lÄg jag i skogen
och nu ligger jag pÄ ett jÀvla golv.
198
00:19:03,200 --> 00:19:07,400
âSĂ„ hĂ€r försvinner magin.
âPia, för helvete.
199
00:19:07,560 --> 00:19:10,960
âFörlĂ„t.
âVar bara tyst.
200
00:19:14,120 --> 00:19:16,200
Vad hette du, sa du?
201
00:19:17,640 --> 00:19:19,960
Jag heter Ditlev.
202
00:19:29,440 --> 00:19:31,680
âSka du pissa?
âJa.
203
00:19:31,840 --> 00:19:34,920
âDet Ă€r fel toalett. Det Ă€r dĂ€r.
âJaha.
204
00:19:35,080 --> 00:19:37,680
Fan vad bra du var, mannen.
205
00:19:37,840 --> 00:19:41,840
De var helt tokiga i dig.
Superbra, alltsÄ.
206
00:19:42,840 --> 00:19:48,040
Ett tag kÀndes det
som om du var min bror.
207
00:19:48,200 --> 00:19:51,000
Helt galet.
208
00:19:51,160 --> 00:19:53,280
Den dÀr drömmen var grym.
209
00:19:53,440 --> 00:19:57,240
Och sÄ improviserade du.
Det brukar man inte pÄ casting.
210
00:19:57,400 --> 00:20:00,960
âJag hakade pĂ„, för det var grymt.
âDu var cool.
211
00:20:01,120 --> 00:20:03,800
âJag kĂ€nde dig.
âGjorde du?
212
00:20:03,960 --> 00:20:08,800
Det var ocksÄ jÀvligt hÀftigt.
Var Àr du utbildad?
213
00:20:08,960 --> 00:20:11,280
Nej, alltsÄ, i England.
214
00:20:11,440 --> 00:20:17,760
âCoolt. Var i England?
âArsenal. Arsenal School of Drama.
215
00:20:17,920 --> 00:20:23,560
âAS of D...School.
âDen kĂ€nner jag inte till.
216
00:20:23,720 --> 00:20:27,080
Det Àr Ätta andra
som ska pÄ casting.
217
00:20:27,240 --> 00:20:29,120
Vi ses. Det var kanon.
218
00:20:35,640 --> 00:20:38,760
Vad gör en sÄn vacker dam
helt ensam?
219
00:20:38,920 --> 00:20:41,640
LÀser. Hitta andra att besvÀra.
220
00:20:41,800 --> 00:20:47,520
Inser du hur svÄrt det Àr för en man
att gÄ fram till en kvinna sÄ dÀr.
221
00:20:47,680 --> 00:20:53,680
Det krÀver mod att trotsa alla
tusentals nobbar man fÄtt av kvinnor.
222
00:20:53,840 --> 00:20:57,760
âVad hĂ„ller du pĂ„ med?
âDet Ă€r för castingen.
223
00:20:57,920 --> 00:21:02,640
Jag ska berÀtta allt för dig.
Ăr jag en snygg man?
224
00:21:02,800 --> 00:21:06,960
âDu Ă€r faktiskt skitlĂ€cker.
âĂr jag?
225
00:21:07,120 --> 00:21:11,600
âFĂ„r jag kĂ€nna? Svinbra gjort.
âDet Ă€r skitsvĂ„rt.
226
00:21:11,760 --> 00:21:14,720
Det kliar som fan.
Jag tar av det.
227
00:21:17,080 --> 00:21:22,520
Det Àr ett skitgalet stunt, Ditte.
Och galet att de inte mÀrkte nÄt.
228
00:21:22,680 --> 00:21:24,600
Du Àr...crazy.
229
00:21:24,760 --> 00:21:28,160
Nöden lÀr naken kvinna
att göra nÄt desperat.
230
00:21:28,320 --> 00:21:32,320
âVar det en stor roll?
âJĂ€tte. En huvudroll.
231
00:21:32,480 --> 00:21:36,240
âFast jag fĂ„r den inte.
âOm du fĂ„r den sĂ„ löser vi det.
232
00:21:36,400 --> 00:21:39,080
Nu ska vi till Marc Jacobs.
233
00:21:39,240 --> 00:21:42,200
Ja! Vi ska till Marc Jacobs.
234
00:21:48,520 --> 00:21:51,600
Vad gör de nÀr det kliar i rumpan?
235
00:21:53,000 --> 00:21:55,720
âSka vi ge honom en femma?
âNej.
236
00:21:55,880 --> 00:21:59,680
Vi har rÄd med en femma.
Det Àr sÀkert skitjobbigt.
237
00:21:59,840 --> 00:22:03,280
âJag ger honom en femma.
âDitte.
238
00:22:03,440 --> 00:22:06,040
Det Àr min pappa.
239
00:22:08,640 --> 00:22:14,080
I dag Àr jag i Köpenhamn. I morgon
Berlin, Marrakesh eller Barcelonaâ
240
00:22:14,240 --> 00:22:17,800
âeller kanske DĂžllefjeldeâMusse.
241
00:22:19,400 --> 00:22:22,160
För mig finns inga landgrÀnser.
242
00:22:22,320 --> 00:22:26,680
Jag tror inte pÄ trÄkiga grÀnser
och jag tror inte pÄ systemet.
243
00:22:26,840 --> 00:22:31,800
Du tror inte heller pÄ familjer,
födelsedagar och barnbarn.
244
00:22:32,880 --> 00:22:35,800
Louise...Lulu...
245
00:22:35,960 --> 00:22:41,440
Kommer du ihÄg
det dĂ€r jĂ€tteroliga danska ordetâ
246
00:22:41,600 --> 00:22:46,360
âsom jag brukade kalla dig förut?
Kom igen.
247
00:22:46,520 --> 00:22:48,600
SmÄborgerlig.
248
00:22:51,840 --> 00:22:53,720
Det Àr du.
249
00:22:53,880 --> 00:22:57,160
âDu Ă€r...
âSmĂ„borgerlig!
250
00:22:58,280 --> 00:23:02,120
âJag ska pĂ„ toaletten.
âNu gĂ„r hon. Hon Ă€r arg.
251
00:23:02,280 --> 00:23:08,440
âJag gĂ„r och ser till henne, okej?
âJa, gör det. GĂ„.
252
00:23:11,960 --> 00:23:18,280
TĂ€nk att du har en fransk pappa
som Àr gycklare. Det Àr fantastiskt.
253
00:23:19,800 --> 00:23:22,480
Varför berÀttade du aldrig om honom?
254
00:23:24,080 --> 00:23:28,840
För att han inte riktigt finns
i mitt liv.
255
00:23:30,080 --> 00:23:31,720
DÀrför.
256
00:23:32,760 --> 00:23:35,520
Han Àr vÀldigt rolig.
257
00:23:36,520 --> 00:23:40,160
Det var inte sÄ roligt för mig
nÀr jag var barn.
258
00:23:40,320 --> 00:23:44,720
NĂ€r alla andra barn hade en pappa
i kostym som gick till kontoretâ
259
00:23:44,880 --> 00:23:48,080
âhade jag en clown pĂ„ en ölback.
260
00:23:48,240 --> 00:23:50,800
Lite som vi, faktiskt.
261
00:23:52,240 --> 00:23:54,760
Nej. Inte alls som vi.
262
00:23:55,920 --> 00:23:59,120
AlltsÄ, han stÄr ju stilla.
263
00:23:59,280 --> 00:24:04,160
Ditte, det Àr det han kan.
Han stÄr...
264
00:24:04,320 --> 00:24:06,760
Ja, tÀnk efter.
265
00:24:09,040 --> 00:24:12,160
Nu dricker vi upp och sen gÄr vi.
266
00:24:14,400 --> 00:24:16,160
Hoppsan.
267
00:24:18,720 --> 00:24:24,560
Jag tar bara det hÀr.
â HallĂ„? Ja?
268
00:24:24,720 --> 00:24:26,040
Ja.
269
00:24:29,800 --> 00:24:34,720
Jag tror att du har fÄtt
lite silverfÀrg pÄ kinden.
270
00:24:35,760 --> 00:24:38,480
âĂr det borta nu?
âJag fĂ„r se.
271
00:24:38,640 --> 00:24:44,600
Du har lite dÀr ocksÄ.
PĂ„ kinden. Bara lite grann.
272
00:24:44,760 --> 00:24:49,000
âĂr det borta?
âJa. Men du har lite i pannan ocksĂ„.
273
00:24:50,080 --> 00:24:55,000
âDu gör det med vilje.
âNej dĂ„. Du har lite pĂ„ nĂ€san ocksĂ„.
274
00:24:55,160 --> 00:24:58,480
âHur gammal Ă€r du?
âTolv Ă„r i huvudet.
275
00:24:58,640 --> 00:25:02,760
âMen min kropp Ă€r 70 Ă„r.
âVad var det?
276
00:25:02,920 --> 00:25:06,720
âDet Ă€r helt galet.
âVad?
277
00:25:06,880 --> 00:25:10,480
âJag har fĂ„tt den dĂ€r rollen.
âVilken roll?
278
00:25:10,640 --> 00:25:12,880
âI vikingafilmen?
âJa.
279
00:25:13,040 --> 00:25:17,840
âHerrejĂ€vlar.
âFör du sa du inte skulle fĂ„ den.
280
00:25:18,000 --> 00:25:23,480
âVad?
âDitte har fĂ„tt en filmroll som man.
281
00:25:23,640 --> 00:25:26,880
âDu kan inte ta rollen.
âVarför?
282
00:25:27,040 --> 00:25:30,560
Du tar jobbet frÄn en man.
Men Ăgler dĂ„?
283
00:25:30,720 --> 00:25:34,560
âHar hon fĂ„tt en roll som en man?
âDet löser vi, sa du ju.
284
00:25:34,720 --> 00:25:37,840
Som i filmen med Dustin Hoffman.
285
00:25:38,000 --> 00:25:44,800
Det mĂ„ste firas. â Kyparen!
Vi ska ha er bÀsta champagne.
286
00:25:44,960 --> 00:25:48,200
âVi mĂ„ste gĂ„.
âNej, stanna, stanna.
287
00:25:48,360 --> 00:25:52,640
Jag ska hÀmta Olga frÄn en lekdejt
och sen ska vi se Disneykul.
288
00:25:52,800 --> 00:25:56,360
Jag Àr bara omtumlad
för det hÀr med filmen.
289
00:25:56,520 --> 00:25:58,800
Vad sÀger jag till Olga?
290
00:25:59,960 --> 00:26:02,400
âSĂ„ dĂ€r!
âJag mĂ„ste gĂ„.
291
00:26:02,560 --> 00:26:05,320
Ăr det okej att jag stannar?
292
00:26:07,240 --> 00:26:10,560
âCiao.
âHĂ€lsa Olga frĂ„n moster Pippi.
293
00:26:10,720 --> 00:26:13,680
âVi mĂ„ste fira din roll som man.
âTack.
294
00:26:13,840 --> 00:26:15,920
SkÄl!
295
00:26:25,120 --> 00:26:27,960
Hej!
296
00:26:28,120 --> 00:26:31,720
Jag heter Sara och spelar Gertrud,
din fÀstmö.
297
00:26:31,880 --> 00:26:35,240
âKul att trĂ€ffa dig.
âDetsamma. Du ser bra ut.
298
00:26:35,400 --> 00:26:39,200
Jag sÄg fram emot att fÄ trÀffa dig.
HÀrligt att du Àr hÀr.
299
00:26:39,360 --> 00:26:44,520
Ska vi inte komma överens om
att vara helt Àrliga mot varandra?
300
00:26:44,680 --> 00:26:48,640
Om jag har dÄlig andedrÀkt
eller luktar svett.
301
00:26:48,800 --> 00:26:52,560
Vi ska spela nÀra och kyssas.
SÄ det Àr skönt att kunna sÀga.
302
00:26:52,720 --> 00:26:56,760
âDet Ă€r okej.
âVad hĂ€rligt. Kanon.
303
00:26:56,920 --> 00:26:59,440
Tivoli Àr öppet, för övrigt.
304
00:26:59,600 --> 00:27:03,440
Slappna av.
Tivoli fanns inte pÄ vikingatiden!
305
00:27:05,000 --> 00:27:07,440
Du Àr lÀttlurad.
306
00:27:07,600 --> 00:27:11,240
âNĂ„? Ăr du klar?
âJa, det tycker jag.
307
00:27:11,400 --> 00:27:17,400
Bra. Bara en sak... Jag hörde att
du inte vill spela i bar överkropp.
308
00:27:17,560 --> 00:27:21,880
âVad...?
âNej. Eller jo.
309
00:27:22,040 --> 00:27:26,040
Nej, jag tar jÀttegÀrna av tröjan.
310
00:27:27,400 --> 00:27:30,600
Det Àr en dÄlig idé
konstnÀrligt sett.
311
00:27:30,760 --> 00:27:34,720
Det Àr min idé.
Det fÄr du förklara för mig.
312
00:27:36,800 --> 00:27:39,000
Den dÀr.
313
00:27:39,160 --> 00:27:43,680
Det kÀnns
som en onödig sexualisering.
314
00:27:43,840 --> 00:27:48,160
Kvinnor gÄr pÄ bio
och vÀntar sig kött pÄ disken.
315
00:27:49,720 --> 00:27:54,120
âVad fan vet jag om att vara kvinna?
âVa?
316
00:27:56,680 --> 00:27:59,360
âĂr du gift?
âJa.
317
00:27:59,520 --> 00:28:03,080
âOj!
âFy fan...
318
00:28:03,240 --> 00:28:09,520
Jag slÄr vad om att din man Àr
skitduktig och att du föll för det.
319
00:28:09,680 --> 00:28:13,800
Det var inte hans sixpack.
Kvinnor Àr klokare Àn sÄ.
320
00:28:13,960 --> 00:28:18,360
Det Àr ni ju.
Ni Àr djupare, inte sÄ banala.
321
00:28:19,880 --> 00:28:25,920
Men om du vill att jag tar av tröjan
sÄ gör jag det. Du bestÀmmer.
322
00:28:26,080 --> 00:28:29,280
âĂr det okej att jag tar det?
âVisst.
323
00:28:29,440 --> 00:28:33,640
âVi Ă€r coola? â Det Ă€r Ditlev.
âDitte?
324
00:28:33,800 --> 00:28:36,520
âTio minuter!
âĂr det du, Ditte?
325
00:28:36,680 --> 00:28:39,160
Jag jobbar pÄ filmen.
326
00:28:39,320 --> 00:28:45,840
Vi fick bekrÀftat jobbet i Svendborg
den 23:e hos fysioterapeuterna.
327
00:28:46,000 --> 00:28:50,360
Ditlev fÄr tala i lÄnga meningar
utan att bli avbruten.
328
00:28:50,520 --> 00:28:54,800
âOch jag flörtade med regissören.
âNej, vĂ€nnen.
329
00:28:54,960 --> 00:28:58,200
âOm han Ă€r sĂ„n, akta dig.
âDet Ă€r en kvinna.
330
00:28:59,200 --> 00:29:01,680
Okej.
331
00:29:01,840 --> 00:29:06,240
Hej.
NÀr du har tid, skriv pÄ det hÀr.
332
00:29:09,560 --> 00:29:14,160
âDet stĂ„r att jag fĂ„r 10 000 kronor.
âPer vecka? Det Ă€r ju jĂ€ttebra.
333
00:29:14,320 --> 00:29:17,160
Per dag, Louise!
334
00:29:17,320 --> 00:29:21,680
FÄr du 10 000 kronor per dag? Wow!
335
00:29:24,120 --> 00:29:28,920
âLĂ€get? Kul att se dig.
âDetsamma, mannen.
336
00:29:29,960 --> 00:29:32,960
âDitte?
âDe ska anvĂ€nda din dröm.
337
00:29:33,120 --> 00:29:36,320
âGrymt!
âDitlev?
338
00:29:41,720 --> 00:29:45,880
Gertrud dÄ?
Vi kan inte lÄta henne ligga.
339
00:29:47,000 --> 00:29:50,160
Hon överlever inte.
Hon sinkar oss bara.
340
00:29:50,320 --> 00:29:52,880
âLĂ„t henne ligga!
âNej.
341
00:29:53,040 --> 00:29:57,720
Vi mÄste ivÀg nu
om vi inte vill bli omringade.
342
00:29:57,880 --> 00:30:02,040
âToke!
âJag kommer ikapp er!
343
00:30:02,200 --> 00:30:06,320
âGe dig ivĂ€g.
âNej, jag stannar och skyddar dig.
344
00:30:09,720 --> 00:30:12,520
Och cut!
345
00:30:13,840 --> 00:30:16,440
Vi tar den en gÄng till.
346
00:30:16,600 --> 00:30:21,640
Det ska mer hud pÄ Sara, Linda.
â Skitbra, Anders.
347
00:30:21,800 --> 00:30:25,240
Jag Àlskar den kÀnslighet
som du ger Toke.
348
00:30:25,400 --> 00:30:28,280
âTack.
âDet blir skitkallt.
349
00:30:28,440 --> 00:30:33,400
âDu fĂ„r sexiga, hĂ„rda nipples.
âKanon.
350
00:30:33,560 --> 00:30:37,720
Ditlev, Anders, I love you.
Ni gör bara detsamma. Okej?
351
00:30:37,880 --> 00:30:40,600
Sara, kom ihÄg att dra in magen.
352
00:30:40,760 --> 00:30:45,280
Gritt, kan du ge mig lite mer regi?
NÄnting?
353
00:30:46,200 --> 00:30:49,400
Jo. Okej.
354
00:30:49,560 --> 00:30:54,080
Du har tyfus och du Àr skitkÄt.
Klarar du det?
355
00:30:55,080 --> 00:31:00,800
JĂ€vla primadonna...!
Vi gör klart för en tagning.
356
00:31:00,960 --> 00:31:02,800
Och...action!
357
00:31:02,960 --> 00:31:07,200
Sara, fÄr jag bara frÄga
vad du fÄr i lön?
358
00:31:07,360 --> 00:31:12,600
âJag kan inte tarifferna i Danmark.
âVi fĂ„r alla lika mycket.
359
00:31:12,760 --> 00:31:18,320
Ordförande i producentföreningen var
pÄ kurs i Sverige. Det Àr lika lön.
360
00:31:18,480 --> 00:31:22,440
HÀftigt. Bra lön, ÀndÄ, va?
361
00:31:22,600 --> 00:31:25,240
7 000 â Ă€r det inte average?
362
00:31:25,400 --> 00:31:28,720
â7 000?
âJa. Eller fĂ„r du mer, va?
363
00:31:28,880 --> 00:31:31,160
Nej, det Àr dÀr vi ligger.
364
00:31:31,320 --> 00:31:35,600
Fy fan, vad bra du var!
Det satt fan som en smÀck.
365
00:31:35,760 --> 00:31:37,840
âMenar du det?
âJa.
366
00:31:38,000 --> 00:31:43,040
âSka vi ta en öl med grabbarna?
âJa, för fan.
367
00:31:43,200 --> 00:31:46,880
âJag ska hem och duscha, sĂ„ ses vi.
âVad roligt.
368
00:31:47,040 --> 00:31:50,080
âJag ska...
âDu ska ta en öl med grabbarna.
369
00:31:51,360 --> 00:31:56,080
Ta det inte personligt att han
inte frÄgar dig. Det Àr en killgrej.
370
00:31:56,240 --> 00:31:59,800
Om det Àr en tjej med
sÄ Àr dynamiken en annan.
371
00:31:59,960 --> 00:32:03,960
Tack för mansplainingen.
Men jag hade hellre tagit en öl.
372
00:32:04,120 --> 00:32:06,640
Du Àr skittrevlig. Vi ses.
373
00:32:14,800 --> 00:32:18,440
Jag har varit ovÀn med min kropp...
374
00:32:20,960 --> 00:32:25,520
...hela mitt liv.
Eller frÄn nÀr jag var tolv.
375
00:32:27,040 --> 00:32:32,760
SÄ det Àr 35 Är. För jag Àr 47.
I 35 Är har jag hatat den.
376
00:32:32,920 --> 00:32:36,200
Den har gjort vad den kunde.
377
00:32:36,360 --> 00:32:40,800
NÀr jag gick förbi en spegel
tÀnkte jag: "Vad Àcklig den Àr."
378
00:32:40,960 --> 00:32:47,480
Jag har sagt de elakaste sakerna
till den hÀr kroppen. FörlÄt.
379
00:32:47,640 --> 00:32:50,040
Du fÄr vara hÀr.
380
00:32:50,960 --> 00:32:54,040
Fred Perry eller Tommy Hilfiger?
381
00:32:54,200 --> 00:32:57,680
EnfÀrgat, Ditte. TÀnk som en man.
382
00:32:57,840 --> 00:33:04,240
âVad Ă€r klĂ€dkoden för mĂ€n pĂ„ lokal?
âKaxighet, tror jag. Vilka kommer?
383
00:33:04,400 --> 00:33:09,440
Anders vill introducera mig
för alla möjliga i filmbranschen.
384
00:33:09,600 --> 00:33:12,440
âSĂ€kert att du inte ska med?
âJa.
385
00:33:12,600 --> 00:33:17,520
âAj, aj, aj. Gör det inte ont?
âEfter fyra timmar, jo.
386
00:33:17,680 --> 00:33:20,320
Tennissocka eller ankelsocka?
387
00:33:24,000 --> 00:33:26,480
âFĂ„r jag se med ankel?
âJa.
388
00:33:26,640 --> 00:33:30,400
âVad sĂ€ger du?
âAnkel Ă€r bĂ€ttre, mindre vulgĂ€rt.
389
00:33:30,560 --> 00:33:36,000
âDu fĂ„r ju inte skrĂ€mma nĂ„n.
âVerkar jag skrĂ€mmande?
390
00:33:36,160 --> 00:33:40,160
Om jag mötte dig pÄ en mörk gata
hade jag gĂ„tt över till andra sidanâ
391
00:33:40,320 --> 00:33:44,160
âoch tagit min spetsiga cykelnyckel
i handen.
392
00:33:44,320 --> 00:33:47,480
Det gör jag ocksÄ alltid.
Eller spelar galen.
393
00:33:47,640 --> 00:33:52,560
VÄldtÀktsmÀn tÀnder inte
pÄ galna kvinnor. Vet du inte det?
394
00:33:52,720 --> 00:33:57,080
Jag brukar göra
min Angela Merkelâimitation. Ja.
395
00:34:00,400 --> 00:34:04,160
Det spelar ingen roll.
För jag ska inte ut igen.
396
00:34:04,320 --> 00:34:08,600
âNemlig.com kör hem rödvin.
âSluta med din sjĂ€lvömkan.
397
00:34:08,760 --> 00:34:11,240
Ta pÄ den röda klÀnningen.
398
00:34:11,400 --> 00:34:14,440
âDen Ă€r tajt.
âDen ska med mig ut.
399
00:34:16,320 --> 00:34:20,640
Ditlev! Ditlev, du kom!
400
00:34:20,800 --> 00:34:24,480
Du mÄste trÀffa killarna.
Det tog skitlÄng tid.
401
00:34:24,640 --> 00:34:27,400
Jag skulle ta pÄ rena kalsonger.
402
00:34:30,000 --> 00:34:35,040
âBoys. Ni mĂ„ste hĂ€lsa pĂ„ Ditlev.
âFör helvete, hej.
403
00:34:35,200 --> 00:34:37,680
âTjena.
âDitlev. Det Ă€r du?
404
00:34:37,840 --> 00:34:40,880
âKul att trĂ€ffas.
âSkitkul att trĂ€ffa dig.
405
00:34:41,040 --> 00:34:43,680
Vi har hört sÄ mycket om dig.
406
00:34:43,840 --> 00:34:47,280
Gör ni vikingafilmen tillsammans?
407
00:34:47,440 --> 00:34:52,120
Vi har precis gjort en jÀttescen
med hÀstar och kvinnor och...
408
00:34:52,280 --> 00:34:55,560
âEn vikingafilm? JĂ€vlar!
âDet Ă€r spĂ€nnande.
409
00:34:55,720 --> 00:35:01,400
Det Àr bra gjort, för man vet inte
vem du Àr och sÄ tömmer du bordet.
410
00:35:01,560 --> 00:35:05,280
Han gör bara den grymmaste castingen.
411
00:35:05,440 --> 00:35:09,440
âDet hĂ€nder inte sĂ„ ofta.
âAtt man plockar in folk sĂ„ dĂ€r.
412
00:35:09,600 --> 00:35:14,240
NÀr man vÀl kommit in i den klubben
sÄ kommer man inte ut igen.
413
00:35:15,400 --> 00:35:18,640
Och du Àr grym. Det kÀnner jag.
414
00:35:18,800 --> 00:35:22,520
âSkĂ„l, Ditlev.
âVĂ€lkommen in i klubben.
415
00:35:32,880 --> 00:35:35,200
Jag ska bara...
416
00:35:36,480 --> 00:35:39,720
Ditlev!
417
00:35:41,600 --> 00:35:43,680
Tack.
418
00:35:46,960 --> 00:35:49,040
Hej. Bra att du kom.
419
00:35:51,880 --> 00:35:55,440
âNi mĂ„ste hĂ€lsa pĂ„ Louise.
âKul att trĂ€ffas.
420
00:35:55,600 --> 00:36:00,280
Hej. Din tjej?
Och du ska bli pappa? Grattis!
421
00:36:00,440 --> 00:36:05,200
Nej, nej, hon Àr inte gravid.
Vi Àr inte ihop, vi Àr bara vÀnner.
422
00:36:06,520 --> 00:36:09,600
Louise Àr ocksÄ skÄdespelare.
423
00:36:09,760 --> 00:36:12,560
Han stÄr dÀr i setet.
424
00:36:12,720 --> 00:36:18,480
âHan Ă€r skitfull.
âSĂ„ du fĂ„r bara tre takes?
425
00:36:18,640 --> 00:36:22,920
âHan Ă€r full pĂ„ setet. Alltid.
âJo, följ med nu.
426
00:36:24,640 --> 00:36:28,400
âDe gör alltid detsamma.
âSka de göra detsamma?
427
00:36:28,560 --> 00:36:30,640
Ditte!
428
00:36:30,800 --> 00:36:35,960
âLouise. Det Ă€r inte pĂ„ skoj.
âDet flög ur mig. De hörde inget.
429
00:36:36,120 --> 00:36:39,240
Jag gör inte om det. Sorry.
Jag mÄste lÀra mig.
430
00:36:39,400 --> 00:36:42,040
De trodde att jag var gravid.
431
00:36:42,200 --> 00:36:46,280
âJag mĂ„ste ha nĂ„t att dricka.
âHĂ€lsa frĂ„n oss, sĂ„ Ă€r det gratis.
432
00:36:47,280 --> 00:36:49,960
Ska jag med?
433
00:36:53,680 --> 00:36:57,640
âJag Ă€r med grabbarna.
âDet dĂ€r med "me too" Ă€r ju lögn.
434
00:36:57,800 --> 00:37:01,920
Det förÀndrar inte ett skit.
MĂ€n ska vara bankable.
435
00:37:02,080 --> 00:37:05,400
Och kvinnor ska vara fuckable.
SÄ Àr det!
436
00:37:05,560 --> 00:37:07,160
SkÄl!
437
00:37:17,400 --> 00:37:20,440
Vad fan hÄller du pÄ med?
438
00:37:20,600 --> 00:37:26,440
Om du ska fÄ ett ligg i kvÀll
sÄ mÄste du dumpa den gravida.
439
00:37:28,440 --> 00:37:33,840
Hon Àr inte gravid. Hon Àr min vÀn.
Hon Àr cool. Hon Àr underbar.
440
00:37:34,000 --> 00:37:36,520
Och gammal.
441
00:37:36,680 --> 00:37:40,520
âHon Ă€r som vi.
âJa, det Ă€r det jag menar.
442
00:37:40,680 --> 00:37:45,560
Titta pÄ henne. Hon Àr lÀcker.
443
00:37:45,720 --> 00:37:50,320
Det Àr hon. Det mÄste jag sÀga.
Det ser jag verkligen.
444
00:37:50,480 --> 00:37:52,880
Henne ska du knulla.
445
00:37:53,040 --> 00:37:56,720
âDet ska jag absolut.
âMen fort innan Lars tar henne.
446
00:37:57,800 --> 00:37:59,600
Lars?
447
00:38:03,840 --> 00:38:07,480
âĂr du okej?
âJa! SuverĂ€n fest.
448
00:38:08,800 --> 00:38:12,760
Eller klubb.
Jag mÄste ha fler drinkar.
449
00:38:12,920 --> 00:38:15,880
Ărligt talat, Louise, vad hĂ€nder?
450
00:38:16,040 --> 00:38:20,880
âJust det, jag var...
âBörjar det inte bli lite sent?
451
00:38:22,040 --> 00:38:25,360
âJag liftar.
âVi ses. Lycklig hemresa.
452
00:38:26,760 --> 00:38:28,880
Sköt om dig.
453
00:38:33,000 --> 00:38:35,120
âSorry.
âHej.
454
00:38:35,280 --> 00:38:37,800
âJag ballade ur.
âHej.
455
00:38:37,960 --> 00:38:40,960
Hur lÀnge mÄste man vÀnta
pÄ en drink?
456
00:38:43,880 --> 00:38:46,800
Man behöver inte vÀnta sÄ lÀnge till.
457
00:38:48,720 --> 00:38:52,240
âDet var som fan.
âJĂ€vlar! Hur gör han?
458
00:38:54,240 --> 00:38:58,640
âJag ska visa dig ett stĂ€lle.
âKyss mig sĂ„ hĂ€r.
459
00:39:00,680 --> 00:39:02,960
VÀnta, vÀnta, vÀnta.
460
00:39:03,120 --> 00:39:06,200
Det Àr ju Lars Mikkelsen.
461
00:39:08,000 --> 00:39:14,120
âDet Ă€r en enda stor muskel.
âHan gav mig herpes en gĂ„ng.
462
00:39:14,280 --> 00:39:16,440
Gav han dig herpes...?
463
00:39:23,440 --> 00:39:25,480
Hoppsan.
464
00:39:29,960 --> 00:39:31,760
Jag mÄste kissa.
465
00:39:58,240 --> 00:40:00,480
Fan. Fan!
466
00:40:01,600 --> 00:40:03,320
Halt!
467
00:40:09,800 --> 00:40:15,120
Hast du deinen SchĂŒssen
GefĂŒssen zurĂŒck genommen?
468
00:40:16,360 --> 00:40:20,120
Und kannst du dein Akkusativ?
Das will ich weissen.
469
00:40:20,280 --> 00:40:25,640
Weisst du dass mein Akkusativ
ist mein Akkusativ?
470
00:40:25,800 --> 00:40:29,000
Dann sitzen man ruhlich
in die Lagkage Hauseâ
471
00:40:29,160 --> 00:40:31,760
âund ein bischen Frieden hat.
472
00:40:31,920 --> 00:40:35,680
Aber nein,
sie kommen mit ihren Gurken.
473
00:40:35,840 --> 00:40:39,280
âHashtag mich auch!
âLĂ„t bli mig!
474
00:40:39,440 --> 00:40:42,160
Angst essen Seele auf!
475
00:40:42,320 --> 00:40:46,920
Ich will kein Scheisse und
Sauerkraut von dir genehmen!
476
00:40:47,080 --> 00:40:49,240
Louise?
477
00:40:49,400 --> 00:40:51,480
LÄt bli mig!
478
00:40:54,880 --> 00:40:58,400
Ich bin nicht Louise.
479
00:40:58,560 --> 00:41:02,400
Okej? Nein?
480
00:41:02,560 --> 00:41:06,200
Bist du OK, Nena?
481
00:41:06,360 --> 00:41:07,920
Ich...
482
00:41:08,920 --> 00:41:12,320
Ich kann meinen Luftballon
nicht finden.
483
00:41:12,480 --> 00:41:17,760
Alles 99?
Das ist nicht gut. Scheisse.
484
00:41:17,920 --> 00:41:23,320
Kissen.
Ich sollen vielen kissen mĂŒssen.
485
00:41:23,480 --> 00:41:25,840
Kissen mĂŒssen?
486
00:41:27,040 --> 00:41:31,200
Hej, du har ringt Louise.
Jag kan inte svara, sÀg nÄnting.
487
00:41:31,360 --> 00:41:35,520
Hej, Louise, det Àr jag.
Nu ska du...
488
00:41:35,680 --> 00:41:39,120
Jag rÄkade hÄngla med en tjej.
Det var sÄ dumt.
489
00:41:39,280 --> 00:41:43,880
Hon ska helst inte upptÀcka
ankelsockan. SĂ„ kan du inte...?
490
00:41:44,040 --> 00:41:46,560
Var hÄller du hus?
491
00:41:47,800 --> 00:41:51,280
âDet Ă€r en herrtoalett.
âOch?
492
00:42:29,080 --> 00:42:30,640
Knulla mig!
493
00:42:49,080 --> 00:42:50,960
Jag kÀnner inte...
494
00:42:52,960 --> 00:42:55,240
Maya, du Àr verkligen...
495
00:42:56,160 --> 00:42:58,760
Du Àr skittrevlig, men...
496
00:43:15,200 --> 00:43:17,480
Ăr det snuskigt?
497
00:43:18,960 --> 00:43:21,280
Okej, nu kommer det.
498
00:43:25,800 --> 00:43:27,920
FortsÀtt.
499
00:44:20,040 --> 00:44:21,920
Hej, hej.
500
00:44:23,480 --> 00:44:25,960
âHej.
âHej.
501
00:44:26,120 --> 00:44:29,640
âVad gör du?
âJag gör bacon.
502
00:44:29,800 --> 00:44:33,080
âVad gör du?
âJag gör dockteater.
503
00:44:33,240 --> 00:44:36,240
âJag Ă€lskar dockteater.
âHĂ€r kommer Anna.
504
00:44:36,400 --> 00:44:40,440
âHej, Anna.
âOch sĂ„ Ă€r det Lotte.
505
00:44:40,600 --> 00:44:43,840
âHej.
âMöt Preben.
506
00:45:18,720 --> 00:45:22,400
âDe köpte fan gurkskĂ€mtet.
âFolket vill ha gurka.
507
00:45:22,560 --> 00:45:26,120
De var verkligen pÄ.
Det var asgrymt.
508
00:45:26,280 --> 00:45:30,080
âVi kan nĂ„t, du och jag.
âJa, det kan vi faktiskt.
509
00:45:31,760 --> 00:45:34,960
Förresten, kan du nĂ€sta gĂ„ngâ
510
00:45:35,120 --> 00:45:39,320
âhĂ„lla dig till manuset?
Eller försöka hÄlla dig till det.
511
00:45:39,480 --> 00:45:44,160
âDet gjorde jag ju.
âDu hittar pĂ„ allt möjligt konstigt.
512
00:45:44,320 --> 00:45:47,160
Allt möjligt konstigt?
513
00:45:47,320 --> 00:45:51,600
Det Àr bara smÄsaker,
men det sliter ut mig ur det.
514
00:45:51,760 --> 00:45:56,080
Det Àr bara superirriterande.
Monarch eller McDonald's?
515
00:46:00,160 --> 00:46:03,800
Ska vi inte gÄ pÄ riktig restaurang?
Jag har ju pengar.
516
00:46:03,960 --> 00:46:06,960
âJag har pengar.
âJa? Kanon.
517
00:46:07,120 --> 00:46:09,000
Massa pengar!
518
00:46:11,600 --> 00:46:16,280
âĂr ni ett par dĂ„?
âNej, dit ska vi inte alls.
519
00:46:16,440 --> 00:46:21,040
För det Àr sÄ nice
att det bara Àr sex.
520
00:46:21,200 --> 00:46:23,480
Och det Àr bra sex.
521
00:46:23,640 --> 00:46:28,000
Det kan bli knepigt att vi bÄda
har barn. Han har en liten son.
522
00:46:28,160 --> 00:46:30,480
PÄ ett och ett halvt Är, tror jag.
523
00:46:30,640 --> 00:46:35,480
âOlga ska fĂ„ en lillebror.
âNej, vi hĂ„ller Olga utanför det.
524
00:46:35,640 --> 00:46:39,800
Ja. Jag ska inte ha en man heller.
525
00:46:39,960 --> 00:46:44,880
Det Àr sÄ kul med mÀn och sms.
Helt utan "hej". Det Àr frÄn Anders.
526
00:46:45,040 --> 00:46:51,200
De hÀlsar inte eller anvÀnder emojis.
"CrossFit i morgon kl. 12. KĂždbyen."
527
00:46:52,480 --> 00:46:56,280
âCrossFit? Det kan du ju inte.
âKanske kan Ditlev.
528
00:46:56,440 --> 00:47:00,120
Du kan ju inte CrossFit.
För du har ju inga muskler.
529
00:47:00,280 --> 00:47:03,960
âDĂ„ var det pasta till damerna.
âJa!
530
00:47:04,120 --> 00:47:07,280
âTack!
âVad bra det Ă€r.
531
00:47:13,360 --> 00:47:17,560
âĂr han rolig?
âHan Ă€r sĂ„ rolig. Han Ă€r sĂ„ helgalen.
532
00:47:22,280 --> 00:47:25,000
FÄr jag sÀga en sak?
533
00:47:25,160 --> 00:47:29,000
NÄn upptÀcker förr eller senare
vad du gör med Ditlev.
534
00:47:29,160 --> 00:47:33,560
Och dÄ skulle nÄn kunna
bli jÀvligt pissed.
535
00:47:33,720 --> 00:47:39,840
AlltsÄ, riktigt pissed.
DÄ Àr det dÀr gamla talesÀttet...
536
00:47:40,000 --> 00:47:43,520
âHĂ€lften vinner...
âDet heter det inte.
537
00:47:43,680 --> 00:47:47,680
âVĂ„gat? Ăr det tvĂ€rtom?
âMan ska sluta medan det Ă€r roligt.
538
00:47:47,840 --> 00:47:53,640
Det Àr det löjligaste talesÀttet.
"Det Àr roligt, dÄ slutar vi."
539
00:47:53,800 --> 00:47:57,240
Ja, dÄ det Àr som roligast.
540
00:47:57,400 --> 00:48:01,120
Jag kan klara av det hÀr med filmen.
541
00:48:01,280 --> 00:48:04,680
Jag har talang för det.
Och det visste jag inte.
542
00:48:04,840 --> 00:48:08,240
Du har ju hela tiden haft talang.
543
00:48:08,400 --> 00:48:12,120
Du fÄr göra det nu
bara för att du har en kuk.
544
00:48:12,280 --> 00:48:17,680
âDu Ă€r avundsjuk. Du har ingen kuk.
âDet har inte du heller.
545
00:48:17,840 --> 00:48:21,400
Det heter penisavund.
Du Àr avis, för du har ingen kuk.
546
00:48:21,560 --> 00:48:24,400
Du har ju inte heller nÄn kuk!
547
00:48:27,800 --> 00:48:30,880
Jag försöker hjÀlpa dig
innan det gÄr helt galet.
548
00:48:31,040 --> 00:48:34,000
âVad försöker du göra?
âSkydda dig.
549
00:48:34,160 --> 00:48:38,960
Jag hittar pÄ allt möjligt konstigt
för att vi alltid gör detsammaâ
550
00:48:39,120 --> 00:48:43,480
âoch detsamma och detsamma
och jag tycker att det Àr trÄkigt.
551
00:48:44,480 --> 00:48:47,920
Jag behöver nÄt annat ett tag.
552
00:48:49,640 --> 00:48:53,360
Kan du inte göra nÄt sjÀlv?
Vi Àr ju inte ett par.
553
00:48:53,520 --> 00:48:56,640
Nej, för fan!
Man ska ju inte binda sig.
554
00:49:13,920 --> 00:49:17,360
âHallĂ„.
âHej!
555
00:49:17,520 --> 00:49:19,840
Hade vi avtalat nÄt?
556
00:49:20,640 --> 00:49:23,000
Jag blev sugen pÄ att trÀffa dig.
557
00:49:23,160 --> 00:49:27,520
âDet mĂ„ste vara Viggo. SĂ„ söt han Ă€r.
âDet hĂ€r Ă€r Louise.
558
00:49:27,680 --> 00:49:30,320
âVi Ă€r mitt i maten.
âSorry.
559
00:49:30,480 --> 00:49:36,040
Jag ska fatta mig kort,
för jag har bara gĂ„tt och tĂ€nktâ
560
00:49:36,200 --> 00:49:41,560
âatt...tĂ€nk om vi bara
skulle kasta oss ut i det.
561
00:49:43,120 --> 00:49:46,080
Ja, med barnen.
562
00:49:46,240 --> 00:49:49,720
För vi blir inte yngre och...du vet.
563
00:49:50,600 --> 00:49:56,200
Vad fan Àr vi rÀdda för?
Och sÄ att jag...
564
00:49:56,360 --> 00:50:01,920
Jag tror kanske ocksÄ
att jag Àlskar dig.
565
00:50:03,240 --> 00:50:07,920
âDet Ă€r för att han inte kĂ€nner dig.
âHan tror att jag överfaller dig.
566
00:50:08,080 --> 00:50:12,720
Nej, nej. Inte alls.
Jag Àr glad att du sÀger det.
567
00:50:12,880 --> 00:50:15,440
âJag tror kanske...
âMamma!
568
00:50:15,600 --> 00:50:18,880
Jag kommer strax. Stanna dÀr.
569
00:50:19,040 --> 00:50:22,840
Eller sÄ ses vi hos mig i morgon
som vi avtalade.
570
00:50:23,000 --> 00:50:26,200
âBra idĂ©.
âDĂ„ kan du ta med Viggo.
571
00:50:26,360 --> 00:50:29,160
SÄ gör vi.
572
00:50:29,320 --> 00:50:31,280
Okej, hej.
573
00:50:31,440 --> 00:50:35,160
âHej dĂ„.
âHur lĂ„ng tid tar det egentligen?!
574
00:50:35,320 --> 00:50:40,840
Du hÄller kÀften.
Vad tog det? Tre minuter, va?
575
00:51:57,960 --> 00:52:00,800
Och cut!
576
00:52:00,960 --> 00:52:03,880
âVad grymt.
âVad fan trodde du?
577
00:52:04,040 --> 00:52:06,720
Han Àr bara sÄ jÀvla bra.
578
00:52:08,480 --> 00:52:13,320
27. 28. 29. 30.
579
00:52:13,480 --> 00:52:15,160
SĂ„ ja!
580
00:52:17,000 --> 00:52:19,880
30, kom igen. 30 snabba nu.
581
00:52:20,040 --> 00:52:23,200
âOch...
âOch kom igen. Upp.
582
00:52:23,360 --> 00:52:26,600
Kom igen. Kom igen nu.
583
00:52:26,760 --> 00:52:32,040
âJĂ€vlar, det Ă€r den handen!
âDu har fĂ„tt mödomsinflammation.
584
00:52:32,200 --> 00:52:35,280
âSenhinneinflammation.
âJa, precis.
585
00:52:35,440 --> 00:52:39,160
Du kör och kör
och de kommer aldrig.
586
00:52:39,320 --> 00:52:42,320
Kvinnor tar sÄ lÄng tid pÄ sig
att komma.
587
00:52:42,480 --> 00:52:46,440
"Okej, nu kommer hon."
SÄ gÄr det 15 minuter till.
588
00:52:46,600 --> 00:52:51,840
Man ligger och flÄsar och man
gnuggar och filar. "Kom nu!"
589
00:52:52,000 --> 00:52:57,160
"Kom nu, sÄ vi kan knulla!"
Ăr du klar? Vi gĂ„r till magövningen.
590
00:52:58,600 --> 00:53:04,080
âMin flickvĂ€n vill inte svĂ€lja.
âJaha? JĂ€vlar.
591
00:53:04,240 --> 00:53:07,320
âHon sĂ€ger att det smakar...
âBrie.
592
00:53:07,480 --> 00:53:12,840
Precis. Hon sa att det smakar brie.
Det gör det inte. Gör det det?
593
00:53:13,000 --> 00:53:16,280
Hur skulle jag veta det?
594
00:53:16,440 --> 00:53:20,400
Varför ska hon egentligen svÀlja?
Vad Àr det hÀftiga?
595
00:53:20,560 --> 00:53:23,560
âVad?
âGlöm det. Dum frĂ„ga.
596
00:53:23,720 --> 00:53:27,080
Det var en jÀvligt dum frÄga.
597
00:53:27,240 --> 00:53:30,640
Det Àr som
att vi svÀljer deras mensblod.
598
00:53:30,800 --> 00:53:33,000
Fy helvete!
599
00:53:34,680 --> 00:53:37,200
FörlÄt.
600
00:53:37,360 --> 00:53:39,800
Bloody Mary!
601
00:53:40,880 --> 00:53:46,080
De pratar hela tiden. Och om
man inte svarar: "Lyssnar du"?
602
00:53:46,240 --> 00:53:51,960
"Ja, men du pratar hela tiden
och jag försöker vara tyst!"
603
00:53:52,120 --> 00:53:56,200
Det Àr nÄt annat med oss tvÄ.
Jag pratar mycket just nuâ
604
00:53:56,360 --> 00:54:00,760
âmen det för att med dig
sĂ„ kĂ€nner jag mig friâ
605
00:54:00,920 --> 00:54:04,000
âoch att jag kan sĂ€ga
vad fan jag vill.
606
00:54:04,160 --> 00:54:06,240
Ja, det kan du.
607
00:54:07,320 --> 00:54:10,480
Bros before hoes!
Hey. Ăr du okej?
608
00:54:10,640 --> 00:54:13,280
âGjorde det ont?
âJag Ă€r cool.
609
00:54:13,440 --> 00:54:15,760
Viktigt meddelande.
610
00:54:18,120 --> 00:54:20,640
Vi ses i duschen.
611
00:54:25,040 --> 00:54:26,480
Kom nu!
612
00:54:26,640 --> 00:54:31,960
Det Àr för att jag har en fotvÄrta,
sÄ jag vill inte smitta folk.
613
00:54:34,320 --> 00:54:36,960
Det Àr ju Gritt.
614
00:54:37,120 --> 00:54:41,360
âHon bjuder pĂ„ middag.
âKan du flytta dig?
615
00:54:41,520 --> 00:54:44,440
âĂr du en av hennes favoriter?
âJa.
616
00:54:47,880 --> 00:54:50,200
âRĂ€tt pĂ„ ballarna!
âSorry.
617
00:54:50,360 --> 00:54:53,880
âVarsĂ„god, Olga.
âVad snĂ€ll du Ă€r.
618
00:54:58,320 --> 00:55:01,080
Nej, vad fint. Va, Olga?
619
00:55:01,240 --> 00:55:04,160
Du och Viggo kanske kan mÄla sen.
620
00:55:04,320 --> 00:55:07,240
âVar Ă€r iPaden?
âSĂ€g nu tack.
621
00:55:07,400 --> 00:55:09,800
âNu tack.
âVarsĂ„god.
622
00:55:09,960 --> 00:55:12,160
SÄ frÀck.
623
00:55:12,320 --> 00:55:18,120
âHar hon redan en iPad?
âVi anvĂ€nder den nĂ€stan inte.
624
00:55:18,280 --> 00:55:22,320
Mest för att lÀra alfabetet
och sÄna bra saker.
625
00:55:22,480 --> 00:55:25,760
âOlga, inte nu nĂ€r vi har gĂ€ster.
âJo.
626
00:55:25,920 --> 00:55:30,400
Ge den till mamma,
Ge den till mamma!
627
00:55:30,560 --> 00:55:33,280
âVarför?
âFör att jag sĂ€ger det.
628
00:55:33,440 --> 00:55:37,320
âDet Ă€r inget argument.
âSluta uppföra dig som ett barn.
629
00:55:37,480 --> 00:55:40,000
âOlga.
âSlĂ€pp!
630
00:55:40,160 --> 00:55:44,040
LÄt henne ha den
om hon Àr van vid det. Ta det lugnt.
631
00:55:44,200 --> 00:55:49,520
Helt sjukt vad fort de blir beroende.
Som smÄ knarkare.
632
00:56:00,600 --> 00:56:02,720
Se vad de myser.
633
00:56:04,800 --> 00:56:08,600
Ăr det nĂ„n som vill ha glass?
Vill du ha glass, Viggo?
634
00:56:08,760 --> 00:56:13,760
âViggo har aldrig Ă€tit socker.
âEller hur... Som om...
635
00:56:15,160 --> 00:56:20,560
Okej. Jamen, vad klokt.
Jag har en fikonstÄng.
636
00:56:20,720 --> 00:56:23,160
âDet Ă€r socker i fikonstĂ€nger.
âSeriöst?
637
00:56:25,840 --> 00:56:28,840
Jamen, alltsÄ...
Visst Àr det roligt?
638
00:56:29,000 --> 00:56:34,080
Den första artikeln kom â87.
I november, nej, december â87.
639
00:56:34,240 --> 00:56:38,960
Det var lördag förmiddag.
Jag var helt till mig.
640
00:56:39,120 --> 00:56:43,040
DĂ„ kom det ett meddelande
frĂ„n Sydney och frĂ„n Shultzâ
641
00:56:43,200 --> 00:56:46,400
âoch han skrev
att han nu var igenom det.
642
00:56:46,560 --> 00:56:50,520
Och det Àr ju
en sĂ„ fundamental upptĂ€cktâ
643
00:56:50,680 --> 00:56:56,240
âpĂ„ tvĂ„ olika platser och samtidigt.
Det mÄste man kalla synkronicitet.
644
00:56:57,440 --> 00:56:59,520
Ja...
645
00:57:01,000 --> 00:57:06,440
âMen jag mĂ„ste...
âNej, det Ă€r jag som mĂ„ste.
646
00:57:06,600 --> 00:57:10,120
Ni ska ju ocksÄ...arbeta.
647
00:57:19,720 --> 00:57:21,800
Tycker du att jag Àr en bitch?
648
00:57:24,360 --> 00:57:26,880
Inte alls.
649
00:57:27,040 --> 00:57:32,520
Alla de andra pÄ setet tycker
att jag Àr en bitch. Jo.
650
00:57:32,680 --> 00:57:38,720
Lyssna. Det Àr sÄ hÀr...
Folk tittar pĂ„ migâ
651
00:57:38,880 --> 00:57:42,600
âoch tĂ€nker: "Hon Ă€r kvinna
och har nog inte koll pÄ det."
652
00:57:42,760 --> 00:57:47,200
Men sÄ Àr det.
DÄ mÄste jag vara dubbelt sÄ bra.
653
00:57:48,200 --> 00:57:50,800
Dubbelt sÄ hÄrd.
654
00:57:50,960 --> 00:57:54,960
Och dÄ blir man en bitch, Ditlev.
Det gÄr inte att undvika.
655
00:57:55,120 --> 00:58:00,200
Det tror jag faktiskt inte
att det Àr nÄn som tÀnker.
656
00:58:00,360 --> 00:58:03,160
Jag tÀnder inte pÄ min man.
657
00:58:06,440 --> 00:58:09,680
âOkej.
âHan har aldrig gett mig en orgasm.
658
00:58:11,160 --> 00:58:13,240
Aldrig.
659
00:58:17,120 --> 00:58:20,000
âNej, nu Ă€r jag sorglig.
âNej.
660
00:58:20,160 --> 00:58:22,840
âJo.
âNej.
661
00:58:26,680 --> 00:58:31,240
Jag hade en gÄng en terapeut
som sa till mig:
662
00:58:32,320 --> 00:58:36,440
"Ditte, andas.
Du fÄr vara hÀr pÄ jorden."
663
00:58:38,040 --> 00:58:41,040
Varför sa han "Ditte"?
664
00:58:43,960 --> 00:58:49,120
âVi jobbade med mina kvinnliga sidor.
âSjĂ€lvklart.
665
00:58:49,280 --> 00:58:51,360
Vi boxades med det.
666
00:59:04,320 --> 00:59:06,720
Jag fÄr vara hÀr.
667
00:59:08,120 --> 00:59:11,560
âMan blir inte klok pĂ„ dig.
âVa?
668
00:59:11,720 --> 00:59:15,160
Ja, det Àr exakt det dÀr.
669
00:59:15,320 --> 00:59:18,160
Det Àr bara sÄ sexigt.
670
00:59:18,320 --> 00:59:22,880
Jag har hört vad du gör med
de andra tjejerna. Jag vill ocksÄ.
671
00:59:23,040 --> 00:59:25,480
âNej, Gritt.
âJo. SnĂ€lla.
672
00:59:25,640 --> 00:59:29,240
âDin man dĂ„?
âGe mig nĂ„t nu, för helvete!
673
00:59:30,120 --> 00:59:34,440
âKom igen. Kom igen!
âOkej, okej.
674
00:59:36,800 --> 00:59:40,760
âHey. Gritt, slappna av.
âJag slappnar av.
675
00:59:40,920 --> 00:59:44,200
Okej. Yes.
Jag slappnar av helt nu.
676
00:59:44,360 --> 00:59:47,600
KĂ€nner du det?
SÄ dÀr. Precis hÀr.
677
00:59:47,760 --> 00:59:49,840
Andas.
678
00:59:50,000 --> 00:59:53,920
âDet Ă€r hĂ€r vi Ă€r. LĂ„t mig.
âOkej.
679
00:59:54,080 --> 00:59:56,360
Jag sÀger inget.
680
01:00:01,600 --> 01:00:03,840
Nej, fortsÀtt!
681
01:00:05,800 --> 01:00:09,680
âJag sĂ€ger nĂ„t Ă€ndĂ„!
âJag har dig.
682
01:00:14,600 --> 01:00:16,680
Ja.
683
01:00:27,640 --> 01:00:30,720
Varför kommer hon inte ÀndÄ?
684
01:00:30,880 --> 01:00:36,320
För att moster Pippi hellre
ville leka med herr Nilsson.
685
01:00:38,480 --> 01:00:41,520
âMamma...!
âDet Ă€r sant.
686
01:00:41,680 --> 01:00:45,960
Det vill hon. SĂ„ du och jag,
vi Àr de dÀr Tommy och Annika.
687
01:00:46,120 --> 01:00:49,240
De smÄborgerliga och trÄkiga.
688
01:00:49,400 --> 01:00:53,720
âVad betyder "smĂ„borgerlig"?
âOj, gumman. Det Ă€r tvĂ„.
689
01:00:53,880 --> 01:00:57,560
TvÄ stora.
Du fÄr ta tvÄ bitar till.
690
01:00:57,720 --> 01:01:01,720
Den dÀr. Och...den dÀr.
691
01:01:04,360 --> 01:01:06,280
Det Àr sÄ Àckligt.
692
01:01:14,440 --> 01:01:16,520
Fan.
693
01:01:20,800 --> 01:01:26,240
FörlÄt. Jag skulle bara fixa Pia.
Eller fixa nÄt Ät Pia, praktikanten.
694
01:01:26,400 --> 01:01:29,040
Och sÄ skulle jag byta om.
695
01:01:30,040 --> 01:01:33,440
Din vaton Àr muggen.
696
01:01:33,600 --> 01:01:37,880
âHur vet du att det Ă€r min?
âJag har sytt pĂ„ namnlappar pĂ„ allt.
697
01:01:38,040 --> 01:01:41,120
âOkej, bra.
âJa, det Ă€r rĂ€tt bra.
698
01:01:43,240 --> 01:01:48,760
Gladsaxe kommun ringde med ett
kanonjobb om en mÄnad. Maka pÄ dig.
699
01:01:48,920 --> 01:01:51,880
PÄ rÄdhuset. Bra betalt. Den 17:e.
700
01:01:52,040 --> 01:01:55,960
DÄ Àr jag klar med filmen.
Det Àr coolt.
701
01:01:56,120 --> 01:01:59,520
Det Àr till Ditlev. Jag tar det inte.
702
01:01:59,680 --> 01:02:04,000
âKom ihĂ„g Svendborgjobbet pĂ„ fredag.
âFan. Svendborg!
703
01:02:05,480 --> 01:02:11,000
âKan vi flytta Svendborg?
âVisst. Vart dĂ„? Norrut? Söderut?
704
01:02:11,160 --> 01:02:16,160
Bara en timme. Ditlev har
en jÀtteviktig scen den dan.
705
01:02:16,320 --> 01:02:19,920
âVem fan ringer hela tiden?!
âDet Ă€r till Ditlev.
706
01:02:20,080 --> 01:02:22,680
Jag tar det inte. Jag stÀnger av.
707
01:02:25,560 --> 01:02:29,760
âSka vi jobba?
âJag ska till Ikea med David.
708
01:02:32,880 --> 01:02:38,080
Och nÀr hon kommer Àr hon sen.
Varför vill hon hellre göra nĂ„tâ
709
01:02:38,240 --> 01:02:41,760
âpĂ„ falska premisser
Àn göra nÄt fint och Àrligt?
710
01:02:41,920 --> 01:02:44,040
âMed Ăgler?
âJa.
711
01:02:46,960 --> 01:02:50,520
Varför valde vi det namnet?
712
01:02:50,680 --> 01:02:54,640
Louise?
Du vet vad man sÀger om sand, va?
713
01:02:54,800 --> 01:02:57,800
Vill du hÄlla i nÄt
fÄr du inte krama det.
714
01:03:01,280 --> 01:03:03,760
âVarde ljus.
âSuverĂ€nt.
715
01:03:04,960 --> 01:03:09,280
âJag blir sĂ„ varm.
âDu har inga fler proppar.
716
01:03:09,440 --> 01:03:12,240
"Vi" har inga fler proppar, Àlskling.
717
01:03:12,400 --> 01:03:17,040
Du mÄste vÀnja dig vid att sÀga "vi".
För nu har vi inga fler proppar.
718
01:03:17,200 --> 01:03:20,720
Nu nÀr ni snart flyttar ihop.
Vi flyttar...
719
01:03:22,560 --> 01:03:28,240
âAnar jag lite stress?
âFörlĂ„t att jag...det Ă€r bara lite...
720
01:03:28,400 --> 01:03:32,560
Hon kommer och gÄr som det
passar henne. Jag fixar allt...
721
01:03:32,720 --> 01:03:35,520
Kan du inte slÀppa henne lite?
722
01:03:36,560 --> 01:03:41,000
Vi tar inte med henne nĂ€sta lördagâ
723
01:03:41,160 --> 01:03:43,360
ânĂ€r vi tvĂ„ ska pĂ„â
724
01:03:43,520 --> 01:03:48,560
âwellness/spa/vara nakna
tillsammansâvistelse.
725
01:03:50,280 --> 01:03:53,280
Oh, my God. Tack.
726
01:03:53,440 --> 01:03:58,120
Hon kan inte vara ensam.
Hon Àr fan trygghetsnarkoman.
727
01:03:58,280 --> 01:04:02,000
Ta hand om henne.
Ni tvÄ har nÄt speciellt.
728
01:04:02,160 --> 01:04:06,600
Det rör pÄ sig för Ditlev nu.
HĂ€romdan sa nĂ„n pĂ„ jobbetâ
729
01:04:06,760 --> 01:04:09,920
âatt han borde fĂ„ ett Bodilpris
för sin prestation.
730
01:04:10,080 --> 01:04:15,320
âSĂ„ bra Ă€r han. SĂ„ bra.
âDu vet att Ditlev inte finns?
731
01:04:16,640 --> 01:04:18,720
Jag pallar inte sÄnt snack.
732
01:04:20,720 --> 01:04:25,560
Skulle du inte ha fÄtt mens
i tisdags?
733
01:04:25,720 --> 01:04:28,480
HÄller du koll pÄ min cykel?
734
01:04:28,640 --> 01:04:32,960
âDet gör man vĂ€l.
âDu Ă€r den skummaste man jag kĂ€nner.
735
01:04:33,120 --> 01:04:37,480
Det gör inga andra mÀn.
Jag svÀr, Arnold.
736
01:04:41,000 --> 01:04:46,120
âEtt graviditetstest för 259,50.
âTack. PĂ„ beloppet.
737
01:04:46,280 --> 01:04:51,200
Har ni en toalett sÄ jag kan
kissa pÄ den med en gÄng?
738
01:04:52,200 --> 01:04:56,320
âVarför ska du kissa pĂ„ den?
âSka man inte kissa pĂ„ den?
739
01:04:56,480 --> 01:05:00,960
UrsÀkta. Jag ska bara...
â Hej, Louise.
740
01:05:01,120 --> 01:05:05,880
Det gick att flytta Svendborg.
Nu ligger vi efter desserten.
741
01:05:06,040 --> 01:05:09,880
Skitbra.
Tack för tÄlamodet.
742
01:05:10,040 --> 01:05:14,720
Det Àr ett par dar kvar pÄ filmen.
Och sÄ klart avslutningsfesten.
743
01:05:14,880 --> 01:05:18,640
âDet Ă€r snart slut, jag lovar.
âKanon.
744
01:05:18,800 --> 01:05:23,360
âNĂ„n annan ringer hĂ€r. Vi ses.
âHej.
745
01:05:25,440 --> 01:05:28,520
Jag ringer frÄn Bruno Productions.
746
01:05:28,680 --> 01:05:33,360
Lars Mikkelsen har just hoppat av
en stor roll i Jussi Adlerâfilmen.
747
01:05:42,560 --> 01:05:45,880
âHej.
âFörlĂ„t att det drog ut.
748
01:05:46,040 --> 01:05:49,400
âDet finns kaffe.
âVad snĂ€ll du Ă€r, tack.
749
01:05:54,600 --> 01:05:57,160
Du ska inte ta av skÀgget?
750
01:05:57,320 --> 01:06:01,520
âĂr du rĂ€dd för att vara med mig?
âNej, för jag vet vad du har i byxan.
751
01:06:01,680 --> 01:06:04,080
Jo, det ska jag göra.
752
01:06:07,560 --> 01:06:11,600
âDitte!
âVad? Annars fĂ„r jag ont i magen.
753
01:06:11,760 --> 01:06:14,680
VÀnta tills du Àr ensam, kanske.
754
01:06:18,400 --> 01:06:23,680
Jo, förresten. Jussi Adlerâfilmen...
Jag har fÄtt en roll i den.
755
01:06:24,760 --> 01:06:28,520
âDet Ă€r en sexistisk skitroll.
âInte "gammalt luder".
756
01:06:28,680 --> 01:06:34,200
Ditlev har fÄtt en större roll.
Jag ska spela Heino som Àr polis.
757
01:06:34,360 --> 01:06:38,080
Jag har alltid drömt om
att spela polis.
758
01:06:47,040 --> 01:06:50,080
âVar du gravid dĂ„?
âNej. Som tur var.
759
01:06:50,240 --> 01:06:56,040
âBlev Arnold ledsen?
âDet Ă€r inte sĂ€kert att det var han.
760
01:06:56,200 --> 01:07:01,600
Det kan ha varit han frÄn Vejle,
han den harmynte. Eller din pappa.
761
01:07:01,760 --> 01:07:06,640
âMin pappa? Very funny.
âI kid you not.
762
01:07:07,840 --> 01:07:11,080
âNĂ€r dĂ„?
âPĂ„ Magasins kafĂ© efter att vi...
763
01:07:11,240 --> 01:07:15,200
âKnullade du min pappa pĂ„ Magasin?
âNej, för katten.
764
01:07:15,360 --> 01:07:18,280
PĂ„ hans hotellrum senare.
765
01:07:18,440 --> 01:07:23,200
Det var inte planerat.
Det ena ledde till det andra.
766
01:07:29,680 --> 01:07:33,840
âVarför har du knullat min pappa?
âHan ville göra det.
767
01:07:50,440 --> 01:07:54,160
âDu har en brist.
âDu tycker att din pappa Ă€r en fjant.
768
01:07:54,320 --> 01:07:58,680
âDet sa du sjĂ€lv.
âDu saknar en jĂ€vla stoppkloss!
769
01:07:58,840 --> 01:08:01,800
DÄ kanske jag kan lÄna en av dina.
770
01:08:02,800 --> 01:08:06,920
Du vet inte hur fel pÄ det du Àr.
Det Ă€r helt galet, Ditteâ
771
01:08:07,080 --> 01:08:10,560
âatt se hur du kan ljuga
helt utan att blinka.
772
01:08:10,720 --> 01:08:14,440
Du tror att du Àr en filmstjÀrna
och en av grabbarna.
773
01:08:14,600 --> 01:08:17,480
Du lever i din egen vÀrld. Sorry.
774
01:08:17,640 --> 01:08:21,920
Jag Àr ihop med David. Men
det vet du inte, för du frÄgar inte.
775
01:08:22,080 --> 01:08:26,560
Dina nya killvÀnner
hade inte velat vara med digâ
776
01:08:26,720 --> 01:08:30,280
âom de visste vem du egentligen Ă€r.
777
01:08:30,440 --> 01:08:35,000
En smÄgalen...konstig...
778
01:08:36,000 --> 01:08:38,440
...Àcklig, gammal kÀrring!
779
01:08:45,280 --> 01:08:48,080
âLouise...
âDu Ă€r sĂ„ jĂ€vla dum!
780
01:08:48,240 --> 01:08:53,280
âVi har inte ett skit gemensamt!
âLouise? Du vĂ€ntar pĂ„ oss, Louise.
781
01:08:55,360 --> 01:08:57,440
Ska jag stÀlla in?
782
01:08:58,520 --> 01:09:00,600
Louise!
783
01:09:02,520 --> 01:09:08,080
Ska jag göra det?
Du kan ju inte bara gÄ!
784
01:09:09,920 --> 01:09:12,760
För helvete...!
785
01:09:35,000 --> 01:09:38,360
âDitlev? Ăr du okej?
âJa, jag Ă€r cool.
786
01:09:38,520 --> 01:09:42,160
âDet du gör Ă€r sĂ„ grymt.
âTack ska du ha.
787
01:09:43,640 --> 01:09:47,400
Okej. Heino Àr ett fitthÄr ifrÄn
att ta mördaren.
788
01:09:47,560 --> 01:09:51,920
âDet Ă€r det.
âHan ska bara knĂ€cka koden.
789
01:09:52,080 --> 01:09:54,440
Jag tycker att det vore braâ
790
01:09:54,600 --> 01:09:59,120
âom jag kunde fĂ„ en blick
efter min replik frÄn Ditlev som...
791
01:09:59,280 --> 01:10:01,760
Jag stoppar dig dÀr.
792
01:10:03,960 --> 01:10:06,040
Klart för tagning!
793
01:10:06,200 --> 01:10:11,560
Om vi hade en blick vore det
skröpligare för min karaktÀr.
794
01:10:11,720 --> 01:10:17,120
Det Àr inte ludrets historia,
utan polismannens. Okej? â Ska vi?
795
01:10:19,720 --> 01:10:22,560
âKameran gĂ„r!
âKlara?
796
01:10:22,720 --> 01:10:25,960
âJa.
â78, första. Och varsĂ„goda!
797
01:10:39,960 --> 01:10:42,840
Tack. Kan jag fÄ lite mer action?
798
01:10:43,000 --> 01:10:46,240
â78, andra.
âVarsĂ„goda!
799
01:10:51,560 --> 01:10:54,760
Ja tack. Vi gör det igen.
Mer action!
800
01:10:54,920 --> 01:11:00,120
Om blowjobbet inte funkar
knÀcker Heino inte koden. VarsÄgoda!
801
01:11:06,680 --> 01:11:09,160
Cut! Vi tar en till.
802
01:11:09,320 --> 01:11:11,600
Mer action. VarsÄgoda.
803
01:11:14,760 --> 01:11:20,240
En till. Och, ludret, du Àlskar
att ge blowjob. Ălskar det!
804
01:11:20,400 --> 01:11:22,960
Och vi kör. VarsÄgoda!
805
01:11:24,680 --> 01:11:29,360
Och en till.
FĂ„ det att kittla i snorren.
806
01:11:29,520 --> 01:11:33,640
âKan jag bara fĂ„ tvĂ„ minuter?
âVi mĂ„ste fortsĂ€tta.
807
01:11:36,360 --> 01:11:40,400
Vi tar den igen. VarsÄgoda!
Du Àlskar att ge blowjob.
808
01:11:40,560 --> 01:11:43,840
Mer action.
Ge honom det han vill ha.
809
01:11:55,640 --> 01:11:58,320
Ett, tvÄ. Du behöver en stoppkloss.
810
01:12:03,080 --> 01:12:07,520
âSluta, sluta! Sluta!
âVi slutar! TvĂ„ minuters paus.
811
01:12:07,680 --> 01:12:11,000
âĂr du okej? Det Ă€r för mycket.
âNej, det Ă€r okej.
812
01:12:11,160 --> 01:12:15,720
âBruno!
âSluta. Jag gör bara mitt jobb.
813
01:12:15,880 --> 01:12:19,400
âJag ska bara ha lite vatten.
âKom med lite vatten.
814
01:12:20,440 --> 01:12:24,480
âTack ska du ha.
âLyssna...
815
01:12:24,640 --> 01:12:28,240
âJeanette?
âCamilla.
816
01:12:28,400 --> 01:12:32,440
Du behöver inte finna dig i det hÀr.
Du fÄr sÀga ifrÄn.
817
01:12:33,600 --> 01:12:39,560
Okej. Jag fÄr sÀga ifrÄn?
Tusen tack. Bra att du sÀger det.
818
01:12:39,720 --> 01:12:44,400
âLugn. Jag försöker hjĂ€lpa dig.
âOkej, i sĂ„ fall byter vi roller.
819
01:12:44,560 --> 01:12:47,280
DĂ„ kan du slicka min fittaâ
820
01:12:47,440 --> 01:12:51,320
âtills du fĂ„r ont i kĂ€ften
nÀr jag löser mordgÄtan.
821
01:12:51,480 --> 01:12:54,760
Eller det var kanske inte
det du menade?
822
01:12:55,760 --> 01:12:59,160
âVad Ă€r problemet?
âInget.
823
01:12:59,320 --> 01:13:02,240
âĂr du okej, Ditlev?
âHan mĂ„r fint.
824
01:13:06,400 --> 01:13:10,760
Du har ringt Louise.
Jag kan inte svara, sÄ sÀg nÄnting.
825
01:13:10,920 --> 01:13:17,120
Det Àr jag igen. Jag ville bara sÀga
förlÄt igen för det med din pappa.
826
01:13:18,760 --> 01:13:22,880
Jag vet att jag har lÀmnat Ätta
meddelanden. Jag saknar dig.
827
01:13:23,040 --> 01:13:29,000
Det börjar balla ur hÀr med Ditlev.
Jag vete fan...
828
01:13:29,160 --> 01:13:32,640
Du hade garanterat vetat
vad jag ska göra.
829
01:13:32,800 --> 01:13:37,840
Vi ses i alla fall
pÄ det dÀr Gladsaxejobbet. Okej?
830
01:14:14,680 --> 01:14:17,240
Viggo?
831
01:14:18,040 --> 01:14:21,960
SĂ„, Viggo.
Kom över till pappa, Àlskling.
832
01:14:45,920 --> 01:14:48,560
Plocka honom.
833
01:14:51,360 --> 01:14:53,240
Bakom dig.
834
01:14:53,400 --> 01:14:56,640
âVar?
âBakom dig, för fan!
835
01:14:56,800 --> 01:14:59,120
Du Àr för lÄngsam.
836
01:14:59,280 --> 01:15:02,200
âPaus. Det finns grissini.
âJa.
837
01:15:03,200 --> 01:15:07,000
Nu ska de fanimej ut.
838
01:15:08,920 --> 01:15:11,720
âDe Ă€r varma.
âFörsiktigt.
839
01:15:12,760 --> 01:15:16,000
En av mina stora idoler:
Daniel DayâLewis.
840
01:15:16,160 --> 01:15:19,160
Jag tycker
att han Àr helt fantastisk.
841
01:15:19,320 --> 01:15:22,760
Jag tycker att han Àr
vÀrldens bÀsta metodskÄdis.
842
01:15:22,920 --> 01:15:27,520
âHan Ă€r grym.
âHan blir som sina roller.
843
01:15:27,680 --> 01:15:31,320
âDet Ă€r sant.
âTycker du om kanapĂ©erna?
844
01:15:31,480 --> 01:15:35,080
âJag Ă€lskar dem.
âDĂ„ tar vi nĂ„gra till.
845
01:15:35,240 --> 01:15:38,320
âDe Ă€r sjukt goda.
âKĂ€ka pĂ„ bara.
846
01:15:38,480 --> 01:15:42,600
Det hĂ€ftiga med Daniel DayâLewis Ă€r
att han försvinner i ett Är.
847
01:15:42,760 --> 01:15:47,680
Han lever som fĂ„raherde pĂ„ 1700âtalet
och fÄr lunginflammation.
848
01:15:47,840 --> 01:15:53,240
En av hans vÀnner sÀger:
"Daniel, du mÄste ta penicillin."
849
01:15:53,400 --> 01:15:59,760
Men det vill inte Daniel, för
pĂ„ 1700âtalet fanns inte pencillin.
850
01:15:59,920 --> 01:16:02,680
Det Àr rÀtt coolt.
851
01:16:04,520 --> 01:16:07,680
Du tycker inte
att det ocksÄ Àr lite galet?
852
01:16:07,840 --> 01:16:11,400
Det visar att han har jÀtteballar.
853
01:16:13,600 --> 01:16:16,560
Anders, jag vill berÀtta nÄt.
854
01:16:17,760 --> 01:16:20,720
StÀll ner den.
Jag ska visa dig nÄt.
855
01:16:31,000 --> 01:16:35,440
Det Àr en pollett frÄn "Min sköna
tvÀttomat", Daniels första film.
856
01:16:35,600 --> 01:16:38,560
âDet Ă€r den med bögarna, va?
âJa.
857
01:16:38,720 --> 01:16:43,160
âDen Ă€r jĂ€ttefin.
âVad var det du ville sĂ€ga?
858
01:16:44,640 --> 01:16:47,320
Jo, men det Àr för att...
859
01:16:48,320 --> 01:16:51,920
Nu Àr vi ju klara med filmen och...
860
01:16:53,200 --> 01:16:58,000
Jag har inte varit...
Precis som Daniel...
861
01:16:58,160 --> 01:17:02,480
âDu fĂ„r inte röra.
âNej. Det var dumt.
862
01:17:06,480 --> 01:17:11,200
Jag vet inte hur jag ska...
Jag Àr skitrÀdd att du blir sur.
863
01:17:11,360 --> 01:17:13,720
Var inte rÀdd.
864
01:17:13,880 --> 01:17:17,400
Lova mig att du inte Àr rÀdd.
För det hÀr...
865
01:17:18,600 --> 01:17:24,320
...slutar aldrig. Du har inte bara
blivit en av mina bÀsta vÀnner...
866
01:17:25,400 --> 01:17:30,560
Ja, min bÀsta vÀn. Jag har inte
kÀnt sÄ hÀr med nÄn annan...
867
01:17:32,480 --> 01:17:37,720
...att jag kan vara mig sjÀlv och
öppna mig. SÄ kÀnns det med dig.
868
01:17:37,880 --> 01:17:42,680
Det hÀr slutar i alla fall inte
för mitt vidkommande.
869
01:17:45,480 --> 01:17:48,320
Va, kukhuvud?!
870
01:17:48,480 --> 01:17:52,160
âVad Ă€r det?
âAj! JĂ€vlar! Det gjorde ont.
871
01:18:31,280 --> 01:18:34,960
âDamerna först.
âĂr det jag? Tack.
872
01:18:35,120 --> 01:18:37,600
Ă
h. Nej, nej, nej...
873
01:18:39,400 --> 01:18:44,720
Jag drömmer redan om en hel natt
utan Viggo som ligger och sparkar.
874
01:19:01,040 --> 01:19:06,120
âVill du ocksĂ„ ha ett chips?
âJa tack. Jag gör en kanal.
875
01:19:21,680 --> 01:19:24,680
FÄr jag sÀga nÄt fint till dig?
876
01:19:24,840 --> 01:19:28,760
âHelst inte.
âDet gör jag Ă€ndĂ„.
877
01:19:28,920 --> 01:19:31,680
Du Àr inte bara vacker.
878
01:19:32,960 --> 01:19:35,720
Du Àr klok ocksÄ.
879
01:19:35,880 --> 01:19:41,640
âOch sĂ„ Ă€r du jĂ€vligt stark.
âSluta! Jag orkar inte mer.
880
01:19:41,800 --> 01:19:46,080
Och sÄ har du galet fina bröst.
881
01:19:46,240 --> 01:19:48,960
âNu Ă€r det min tur.
âOkej.
882
01:19:49,120 --> 01:19:53,800
Du Àr ocksÄ mycket klok
och skitsnygg och knullar bra.
883
01:19:58,240 --> 01:20:00,720
Och du Àr en jÀttebra pappa.
884
01:20:00,880 --> 01:20:05,800
âTycker du det?
âJa, för fan. Du Ă€r sĂ„ bra med Viggo.
885
01:20:05,960 --> 01:20:10,280
Olga Àr sÄ glad för att hon
Àntligen har fÄtt en lillebror.
886
01:20:13,400 --> 01:20:16,120
Ălskling, vad hĂ€nder?
887
01:20:18,200 --> 01:20:21,440
âĂlskling?
âJag saknar bara Viggo.
888
01:20:24,760 --> 01:20:28,040
âVarför skrattar du?
âFörlĂ„t.
889
01:20:29,760 --> 01:20:33,360
âVad skrattar du Ă„t?
âIngenting.
890
01:20:33,520 --> 01:20:36,400
Sorry, baby.
RĂ€ck mig champagnen.
891
01:20:38,200 --> 01:20:41,320
Jag förstĂ„r dig, men akta digâ
892
01:20:41,480 --> 01:20:45,400
âsĂ„ du inte sĂ„sar ner honom
med ditt eget dÄliga samvete.
893
01:20:45,560 --> 01:20:49,160
âFör det Ă€r nog inte sunt.
âJag vet.
894
01:20:49,320 --> 01:20:55,320
Det Àr sÄ jÀvla orÀttvist att han ska
betala priset för min skilsmÀssa.
895
01:20:57,080 --> 01:21:00,680
Och sÄ trÀffar jag dig
och du Àr bara...
896
01:21:00,840 --> 01:21:03,840
...skithÀrlig.
897
01:21:06,040 --> 01:21:09,280
Men du tycker
att det har gÄtt lite för fort?
898
01:21:10,880 --> 01:21:13,240
Det har gÄtt snabbt.
899
01:21:22,760 --> 01:21:27,240
Louise. Louise, för helvete.
900
01:21:30,160 --> 01:21:34,320
âOm du Ă€r pĂ„ vĂ€g att gĂ„, sĂ„ gör det.
âDet Ă€r inte det jag sĂ€ger.
901
01:21:34,480 --> 01:21:39,360
âFĂ„r jag vara förvirrad?
âVisst. Var sĂ„ förvirrad du vill.
902
01:21:39,520 --> 01:21:44,160
Skicka ett sms nÀr du vet
om du vill det hÀr med mig och dig.
903
01:21:44,320 --> 01:21:48,480
Louise, för helvete.
Jag vet att du saknar Ditte.
904
01:21:48,640 --> 01:21:51,000
Jag struntar helt i Ditte.
905
01:21:51,160 --> 01:21:54,600
âOch du har humörsvĂ€ngningar.
âFy fan för dig.
906
01:21:54,760 --> 01:21:56,680
Grow up.
907
01:21:56,840 --> 01:22:01,600
âJag stĂ„r hĂ€r och vill hjĂ€lpa till.
âJag klarar det inte!
908
01:22:02,720 --> 01:22:08,840
Sluta. SÄ fort jag nÀmner ansvar
sÄ kan du inte andas.
909
01:22:10,360 --> 01:22:14,200
âDu hör inte ens vad jag sĂ€ger.
âJo dĂ„.
910
01:22:14,360 --> 01:22:19,960
Jag kvÀver dig och trÄkar ut dig.
Jag har förstÄtt.
911
01:22:20,120 --> 01:22:24,360
Varför gÄr du inte bara? GÄ hem
till Viggo. Det Àr det du vill.
912
01:22:27,760 --> 01:22:30,880
Stick med dig nu! Din jÀvla mes!
913
01:22:32,440 --> 01:22:37,400
Okej. Du vinner.
Jag sticker hem.
914
01:22:37,560 --> 01:22:40,680
Surprise, surâfuckingâprise.
915
01:22:42,320 --> 01:22:48,160
Jag Àr en fjolla. Jag törs inte.
Jag gÄr pÄ festen som Ditlev.
916
01:22:48,320 --> 01:22:50,400
Var fan Àr mitt skÀgg?
917
01:22:52,080 --> 01:22:56,440
Jag behöver inte sÀga det.
Det behövs inte, det Àr slut nu.
918
01:22:56,600 --> 01:23:00,680
Jag gÄr dit som Ditlev
och sÄ ser de mig aldrig mer.
919
01:23:00,840 --> 01:23:03,360
Var fan Àr mitt skÀgg?
920
01:23:03,520 --> 01:23:05,560
"Med eller utan slips?"
921
01:23:05,720 --> 01:23:09,320
âDet Ă€r frĂ„n din bĂ€sta vĂ€n Anders.
âHan Ă€r inte min...
922
01:23:09,480 --> 01:23:14,560
âHan Ă€r inte min bĂ€sta vĂ€n. Tack.
âVad Ă€r det du Ă€r sĂ„ rĂ€dd för?
923
01:23:14,720 --> 01:23:18,840
âFör att fĂ„ stryk, Tilde.
âFjolla.
924
01:23:20,600 --> 01:23:23,480
âFjolla.
âSluta sĂ€ga det ordet.
925
01:23:23,640 --> 01:23:26,840
âVarför?
âĂr det inte krĂ€nkande för pojkar?
926
01:23:27,000 --> 01:23:30,960
âSnyggt, mamma.
âFlickor dĂ„. Jag minns inte.
927
01:23:31,120 --> 01:23:34,640
BinÀra könsstÀmplar anvÀnds
för att shamea.
928
01:23:34,800 --> 01:23:39,200
âEller hur...
âVarför Ă€r min mamma sĂ„ omodig?
929
01:23:39,360 --> 01:23:43,440
FörlÄt att jag inte klarar
att vara din förebild i dag.
930
01:23:43,600 --> 01:23:45,920
âGe mig mitt skĂ€gg.
âNej.
931
01:23:46,080 --> 01:23:49,400
Ge mig det nu!
Ge mig det, Tilde!
932
01:23:49,560 --> 01:23:53,960
Slutar din aktivism sÄ hÀr?
Ăr du en bra skĂ„despelare?
933
01:23:54,120 --> 01:23:57,960
Att spela cisman för att bli sedd
Ă€r patriarkaliskt.
934
01:23:58,120 --> 01:24:02,720
âTala danska, Tilde!
âDu har ju blĂ„st allihop.
935
01:24:02,880 --> 01:24:08,440
Det Àr skitbra, men de lÀr sig inget
om du inte Àger det.
936
01:24:29,760 --> 01:24:36,080
Men vet du, jag har en film pÄ gÄng.
"BalettmÀstaren". Du kan fÄ en roll.
937
01:24:36,240 --> 01:24:40,760
âSka praktikanterna strippa?
âDet Ă€r showbiz.
938
01:24:40,920 --> 01:24:43,680
DÄ mÄste jag ha mer sprit.
939
01:24:43,840 --> 01:24:46,960
âHar du kommit?
âJag stĂ„r och tittar pĂ„ dig.
940
01:24:47,120 --> 01:24:49,040
Var?
941
01:24:49,200 --> 01:24:52,520
RÀck upp handen eller nÄt.
942
01:24:52,680 --> 01:24:56,360
âStĂ„r du vid garderoben?
âVar tyst nĂ€r jag sĂ€ger till.
943
01:24:57,480 --> 01:25:01,720
Jag skulle bara sÀga att jag
har trÀffat rÀtt den hÀr gÄngen.
944
01:25:03,920 --> 01:25:06,640
Jag kÀnner det bara.
945
01:25:06,800 --> 01:25:10,960
Det Àr tvÄ som jag
speciellt vill tacka i kvÀll.
946
01:25:12,080 --> 01:25:15,120
Det Ă€r mina tvĂ„ hĂ€rliga, vackraâ
947
01:25:16,040 --> 01:25:22,080
âsexiga, underbara,
talangfulla huvudroller.
948
01:25:22,240 --> 01:25:25,960
Det Àr sÄ klart en skÄdespelare
som har sprĂ€ngt alla kategorierâ
949
01:25:26,120 --> 01:25:31,080
âoch dĂ€rför vinner priset för bĂ„de
manlig och kvinnlig huvudroll.
950
01:25:32,280 --> 01:25:34,840
Ditte, kan du komma fram?
951
01:25:41,560 --> 01:25:43,960
Ditlev! Ditlev!
952
01:25:44,120 --> 01:25:47,120
Var Àr Ditlev? Ditlev!
953
01:25:47,280 --> 01:25:50,440
âDitlev! Ditlev!
âKom nu, Ditlev.
954
01:25:51,920 --> 01:25:55,080
âHan Ă€r sĂ„ fjantig.
âKom nu, Ditlev!
955
01:25:55,240 --> 01:25:59,800
âDitlev?
âHej. Hej, det Ă€r jag.
956
01:26:04,080 --> 01:26:07,680
Ditlev? Ăr det ett skĂ€mt?
Har du klÀtt ut dig?
957
01:26:08,680 --> 01:26:12,240
Jag borde ha sagt det tidigare.
958
01:26:12,400 --> 01:26:16,280
Jag heter Ditte. Och jag Àr...
959
01:26:18,160 --> 01:26:20,800
Jag Àr en kvinna.
960
01:26:25,560 --> 01:26:31,520
Jag vet att jag har ljugit
och det var kanske fel. Det var det.
961
01:26:32,720 --> 01:26:36,520
Men jag har ju bara gjort
som Daniel DayâLewis, okej?
962
01:26:36,680 --> 01:26:39,720
Jag blev en man
för att jag ville spela en man.
963
01:26:41,560 --> 01:26:44,720
Det var inte för att lura nÄn.
964
01:26:46,600 --> 01:26:50,160
Nu Àr inspelningen slut
och dÄ var jag skyldig er...
965
01:26:53,040 --> 01:26:56,160
Jag hoppas verkligen att ni kan...
966
01:26:56,320 --> 01:26:59,880
Vad hÀnder, Anders? Vem Àr hon?
967
01:27:00,040 --> 01:27:03,840
Hon Àr bara en galen, gammal kÀrring
som har gÄtt fel.
968
01:27:07,120 --> 01:27:10,280
Du Àr sÄ rökt i den hÀr branschen.
969
01:28:21,920 --> 01:28:24,520
Roomservice.
970
01:30:00,680 --> 01:30:04,440
âHey! Ni ska in den hĂ€r vĂ€gen.
âKanon!
971
01:30:06,920 --> 01:30:09,720
âDe Ă€r lite tunga.
âJag har kass rygg.
972
01:30:09,880 --> 01:30:12,560
Jag kan inte hjÀlpa dig.
973
01:30:12,720 --> 01:30:16,120
âSkulle ni inte vara tvĂ„?
âJo, jo. Hon kommer.
974
01:30:17,560 --> 01:30:21,320
Det episka vikingadramat
"Toke & Harald".
975
01:30:21,480 --> 01:30:26,160
TvÄ mÀn. TvÄ bröder.
KĂ€rlek. VĂ€nskap.
976
01:30:26,320 --> 01:30:30,040
âDu Ă€r klar med den hĂ€r, va?
âNej, jag...
977
01:30:30,200 --> 01:30:36,600
Den nya danska actionstorfilmen.
Kommer till en biograf nÀra dig.
978
01:30:48,280 --> 01:30:50,440
Kom över.
979
01:31:11,680 --> 01:31:14,440
Jag har med pizza.
980
01:31:15,520 --> 01:31:18,080
Jag fÄr inte tag pÄ henne.
981
01:31:18,240 --> 01:31:23,680
âKan vi skjuta pĂ„ det tio minuter?
âPubliken sitter i salongen.
982
01:31:23,840 --> 01:31:28,400
Det Àr konsert efterÄt.
Nej. Vi börjar om tvÄ.
983
01:31:28,560 --> 01:31:30,920
Vi Àr klara.
984
01:31:40,960 --> 01:31:43,520
Jag saknar Ditlev.
985
01:31:44,520 --> 01:31:47,720
HjÀlper det
om jag talar med Ditlevs röst?
986
01:31:47,880 --> 01:31:50,480
Nej, för fan.
987
01:31:52,240 --> 01:31:55,600
Jo, kanske. Prova lite.
988
01:31:57,000 --> 01:31:59,920
Jag gillar det. Det Àr skönt.
989
01:32:00,080 --> 01:32:03,680
FortsÀtt, Precis dÀr!
SÄ dÀr! Kom igen nu, bro!
990
01:32:03,840 --> 01:32:06,040
Ja, ge mig det! SÄ dÀr!
991
01:32:24,880 --> 01:32:28,960
Fint goddag
vad det var bra att ni kom
992
01:32:29,120 --> 01:32:32,440
annars hade salen varit
fruktansvÀrt tom
993
01:32:32,600 --> 01:32:36,720
jag Àr Louise och...
994
01:32:36,880 --> 01:32:41,280
vi har det skoj
akta, det kan smitta
995
01:32:48,680 --> 01:32:50,320
Fan.
996
01:33:20,840 --> 01:33:24,160
Jag kommer, jag kommer. Fan!
997
01:33:29,240 --> 01:33:31,320
Fan!
998
01:33:38,880 --> 01:33:42,480
Dina bröst distraherar mig otroligt.
Kan du inte...?
999
01:33:42,640 --> 01:33:46,080
âVad?
âTa pĂ„ nĂ„t.
1000
01:34:14,480 --> 01:34:16,080
Fan!
1001
01:34:16,240 --> 01:34:19,720
Jag tror att jag har varit
en skit mot en vÀn.
1002
01:34:19,880 --> 01:34:24,440
âDet har du, men du Ă€r förlĂ„ten.
âInte du. Det Ă€r Louise.
1003
01:34:26,080 --> 01:34:29,960
Hon stÄr ensam i Gladsaxe nu.
Och jag borde vara dÀr.
1004
01:34:32,640 --> 01:34:37,080
Nu mÄste du fanimej fatta det!
Man sviker inte en vÀn!
1005
01:34:37,240 --> 01:34:42,680
För helvete.
Kom! Sitt inte bara dÀr, kom!
1006
01:34:42,840 --> 01:34:47,120
âĂr det Porschen eller Audin?
âAudin. Och du Ă€r rĂ€dd om den.
1007
01:34:47,840 --> 01:34:50,800
âVad sĂ€ger jag?
â"FörlĂ„t, jag var en idiot."
1008
01:34:50,960 --> 01:34:54,960
âDet har jag sagt hundra gĂ„nger.
âJaha?
1009
01:34:55,120 --> 01:34:58,240
SĂ€g bara "bros before hoes".
1010
01:34:58,400 --> 01:35:01,560
âEller tvĂ€rtom.
âVa? Ja, sjĂ€lvklat.
1011
01:35:01,720 --> 01:35:06,200
Du Àr snygg i kostym.
You go, girl!
1012
01:36:22,640 --> 01:36:26,840
Jag kÀnner ett behov av
att sĂ€ga förlĂ„tâ
1013
01:36:28,320 --> 01:36:31,760
âför det som ni bevittnade nyss.
1014
01:36:31,920 --> 01:36:36,560
Ja, det var... Det var visst
obehagligt för oss alla, tror jag.
1015
01:36:38,440 --> 01:36:41,440
Jag har blivit blÄst pÄ sÀllskapet.
1016
01:36:41,600 --> 01:36:45,120
Av min bÀsta tjejkompis
som inte kom.
1017
01:36:49,800 --> 01:36:52,920
Min pojkvÀn har ocksÄ precis gÄtt.
1018
01:36:53,080 --> 01:36:57,920
Det var nog mest för att jag sa
han skulle göra det. "GÄ", sa jag.
1019
01:36:58,080 --> 01:37:03,680
SĂ„ han fattade den vinken med
vagnskaftet... Det heter det inte.
1020
01:37:03,840 --> 01:37:05,840
âStĂ„ng!
âJa. Tack.
1021
01:37:16,480 --> 01:37:21,240
Sa jag att min tjejkompis
har knullat min pappa ocksÄ?
1022
01:37:21,400 --> 01:37:25,280
âNej!
âSĂ„ reagerade jag ocksĂ„.
1023
01:37:25,440 --> 01:37:29,640
"Du knullar fan inte din bÀsta
tjejkompis pappa. Come on."
1024
01:37:29,800 --> 01:37:33,760
Men hon visste inte
att pappor var noâgo.
1025
01:37:33,920 --> 01:37:37,800
Seriöst. Seriöst, sÄn Àr hon.
1026
01:37:37,960 --> 01:37:41,120
Hon visste inte,
för hon kunde inte den regeln.
1027
01:37:41,280 --> 01:37:44,560
Hon jobbar inte med regler alls.
1028
01:37:44,720 --> 01:37:47,440
Och pÄ det sÀttet Àr hon ju...
1029
01:37:52,360 --> 01:37:54,720
...fantastisk.
1030
01:37:57,400 --> 01:38:00,800
Vad gör en sÄn vacker dam
helt ensam?
1031
01:38:05,400 --> 01:38:09,280
Ăr det mig du menar?
För jag försöker göra mitt jobb.
1032
01:38:10,400 --> 01:38:14,360
StÄr du inte och fryser?
â Bara skicka upp den.
1033
01:38:29,080 --> 01:38:31,160
Du fÄr ursÀkta mig.
1034
01:38:37,720 --> 01:38:39,800
FörlÄt.
1035
01:38:57,160 --> 01:39:00,560
âEn socka?
âJa, du ska vĂ€l ha nĂ„t för kavajen.
1036
01:39:02,320 --> 01:39:04,640
Tack.
1037
01:39:07,200 --> 01:39:09,520
Ăr den sur?
1038
01:39:09,680 --> 01:39:12,960
Helt otroligt
att jag mÄste fortsÀtta sÀga det.
1039
01:39:13,960 --> 01:39:17,440
âJag Ă€r inte sur.
âDet menade jag inte heller.
1040
01:39:17,600 --> 01:39:20,560
âNej, men du tĂ€nker det.
âSockor Ă€r sura.
1041
01:39:20,720 --> 01:39:24,520
SÄ Àr det att vara socka.
It socks.
1042
01:39:24,680 --> 01:39:28,320
To sock or not to sock,
that is the question.
1043
01:39:28,480 --> 01:39:31,320
Jag Àlskar Shakespeare.
1044
01:39:36,880 --> 01:39:40,520
Jag tÀnker
om jag fÄr komma upp till dig?
1045
01:39:40,680 --> 01:39:43,720
Jag tÀnker att du kunde prova.
1046
01:39:51,160 --> 01:39:54,720
Nu kunde hon komma,
mina damer och herrar.
1047
01:39:57,120 --> 01:40:01,880
âLouise, jag Ă€r...
âDu skulle nĂ€stan sjunga en sĂ„ng.
1048
01:40:02,040 --> 01:40:07,040
Ska hon inte sjunga en sÄng?
Det Àr det minsta hon kan göra.
1049
01:40:07,200 --> 01:40:09,480
âJag...
âTörs du inte?
1050
01:40:11,120 --> 01:40:16,760
Du törs inte. DÄ gör jag det.
Det blir en strumpsÄng, kÀnner jag.
1051
01:40:19,200 --> 01:40:22,400
Jag Àr blÄ
1052
01:40:22,560 --> 01:40:25,480
och jag svettas ofta om natten
1053
01:40:25,640 --> 01:40:28,640
Och sÄ Àr det du.
Och det ska rimma.
1054
01:40:31,880 --> 01:40:34,120
Jag Àr ocksÄ blÄ
1055
01:40:36,080 --> 01:40:39,640
âjag sitter vid sidan av patten
âmjuk som vatten
1056
01:40:39,800 --> 01:40:42,120
ja, det Àr den
1057
01:40:43,200 --> 01:40:46,360
Äh, sÄ blÄ, blÄ, blÄ
1058
01:40:46,520 --> 01:40:49,560
jag Àr den suraste strumpan i lÄdan
1059
01:40:49,720 --> 01:40:53,600
men en strumpa Àr en strumpa
Ă€r en strumpa
1060
01:40:53,760 --> 01:40:55,840
âHej, strumpa.
âHej!
1061
01:40:56,000 --> 01:40:58,760
bilda par med mig
1062
01:41:00,000 --> 01:41:02,960
âOm du vill.
âJag har saknat dig.
1063
01:41:03,120 --> 01:41:07,440
âJag har saknat dig mest.
âHar du?
1064
01:41:09,040 --> 01:41:11,760
SĂ„ mycket.
1065
01:41:23,480 --> 01:41:25,840
Ditte?
1066
01:41:26,000 --> 01:41:29,560
âDu luktar brie.
âJa, jag vet det.
1067
01:44:27,160 --> 01:44:30,160
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2018
1068
01:44:30,320 --> 01:44:33,120
Ansvarig utgivare:
Anders Melin
83312