Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
2
00:02:52,464 --> 00:02:56,093
Draka!
3
00:02:58,720 --> 00:03:00,055
Where are you?
4
00:03:06,436 --> 00:03:07,437
Here he comes.
5
00:03:07,521 --> 00:03:08,856
We'll take care of the mother.
6
00:03:09,439 --> 00:03:10,315
You keep him out.
7
00:03:10,399 --> 00:03:12,067
-Come on. Push, my dear.
-Come on, push.
8
00:03:29,501 --> 00:03:32,504
Draka!
9
00:03:44,016 --> 00:03:44,850
Push.
10
00:03:52,065 --> 00:03:54,776
Draka!
11
00:04:21,887 --> 00:04:23,388
The mother is dead.
12
00:04:23,472 --> 00:04:25,432
The child lives.
13
00:05:28,161 --> 00:05:29,746
Give me my son.
14
00:05:39,214 --> 00:05:40,549
You can't have him.
15
00:05:41,633 --> 00:05:43,177
He's under our protection.
16
00:05:44,511 --> 00:05:47,681
It is our duty to raise him.
17
00:05:47,764 --> 00:05:50,767
Until he's able to make his own choices.
18
00:05:58,066 --> 00:05:59,443
The Dampyr lives.
19
00:07:16,520 --> 00:07:18,564
Someone enjoyed themselves here.
20
00:07:59,605 --> 00:08:02,232
Good of command to tell us
the town had been reclaimed.
21
00:08:13,869 --> 00:08:16,371
Now we'll have to do
the gravediggers' job.
22
00:08:37,100 --> 00:08:39,645
What the fuck happened to these bodies?
23
00:08:45,442 --> 00:08:46,818
Where is the blood?
24
00:09:40,497 --> 00:09:42,207
Looks like nobody was spared.
25
00:09:43,417 --> 00:09:44,418
Military...
26
00:09:45,335 --> 00:09:46,336
civilians.
27
00:09:47,838 --> 00:09:48,922
Did they kill each other?
28
00:09:50,007 --> 00:09:51,008
Don't talk shit.
29
00:09:52,050 --> 00:09:54,052
Someone always survives a fight.
30
00:10:03,061 --> 00:10:05,397
Looks like the work of wolves.
31
00:10:13,030 --> 00:10:13,864
It was...
32
00:10:16,450 --> 00:10:17,284
Easy.
33
00:10:18,577 --> 00:10:19,828
...the devil.
34
00:10:22,206 --> 00:10:24,249
It was the devil.
35
00:10:28,003 --> 00:10:29,671
What happened here, old man?
36
00:10:30,589 --> 00:10:32,841
They opened fire...
37
00:10:35,302 --> 00:10:38,430
-my people in the church...
-Easy.
38
00:10:38,514 --> 00:10:42,392
-...screams, "Blood, blood, blood."
-Easy.
39
00:10:43,101 --> 00:10:44,102
Who was it?
40
00:10:45,687 --> 00:10:46,772
Did you see them?
41
00:10:47,523 --> 00:10:48,649
Dampyr.
42
00:10:49,149 --> 00:10:52,861
You must call Dampyr.
You must call Dampyr.
43
00:10:52,945 --> 00:10:54,947
-Dampyr?
-You must call--
44
00:10:57,241 --> 00:10:59,076
Shut the fuck up.
45
00:10:59,159 --> 00:11:00,327
Damn it, Stefan!
46
00:11:02,788 --> 00:11:04,748
The fuck is the matter with you?
47
00:11:04,831 --> 00:11:07,209
He was just some crazy old fool.
48
00:11:12,714 --> 00:11:13,715
Call the others.
49
00:11:16,093 --> 00:11:18,512
Get all the bodies gathered in one place.
50
00:11:20,556 --> 00:11:22,057
We need to bury the dead.
51
00:11:25,102 --> 00:11:26,103
Move!
52
00:11:39,741 --> 00:11:40,742
Let's go.
53
00:11:40,826 --> 00:11:42,452
Don't miss anyone!
54
00:11:43,996 --> 00:11:45,247
Move them over there.
55
00:12:04,308 --> 00:12:05,309
Harlan.
56
00:12:06,226 --> 00:12:07,644
Come here to me.
57
00:12:17,196 --> 00:12:19,448
-Another one of your nightmares?
-Yeah.
58
00:12:19,990 --> 00:12:21,450
They're getting worse, Yuri.
59
00:12:28,832 --> 00:12:30,834
Maybe if you quit drinking that crap.
60
00:12:30,918 --> 00:12:32,503
You're too young to be my father.
61
00:12:32,586 --> 00:12:35,214
But not too young
to be your manager, Harlan.
62
00:12:36,548 --> 00:12:39,176
I want you in good shape.
We have a lot of work to do.
63
00:12:39,259 --> 00:12:40,886
I'm in perfect shape. Can't you see?
64
00:12:41,512 --> 00:12:42,763
Stop calling it "work."
65
00:12:42,846 --> 00:12:43,931
It is work.
66
00:12:44,556 --> 00:12:45,933
Puts food on the table.
67
00:12:47,476 --> 00:12:49,853
-Where are you taking me?
-Jostanira.
68
00:12:49,937 --> 00:12:51,730
Their cemetery is infested.
69
00:12:51,813 --> 00:12:53,440
Weren't we there last week?
70
00:12:53,524 --> 00:12:54,775
That was Jostalica.
71
00:12:55,484 --> 00:12:58,695
-Come on, man. Try to concentrate, please.
-Easy.
72
00:12:59,780 --> 00:13:00,906
I'm a professional.
73
00:13:03,700 --> 00:13:04,701
The Dampyr.
74
00:13:09,248 --> 00:13:11,792
Come closer. Please. Come closer.
75
00:13:12,334 --> 00:13:13,877
The Dampyr is coming.
76
00:13:19,591 --> 00:13:20,425
The Dampyr.
77
00:13:20,968 --> 00:13:22,803
Citizens of Jostanira.
78
00:13:24,346 --> 00:13:25,973
I know you're all worried.
79
00:13:26,598 --> 00:13:29,017
Evil has reached your peaceful village.
80
00:13:29,726 --> 00:13:32,980
And believe me when I tell you,
you are right to be afraid.
81
00:13:33,730 --> 00:13:37,484
The devil's stench is everywhere,
infesting this place.
82
00:13:38,652 --> 00:13:39,695
You are damned.
83
00:13:42,614 --> 00:13:45,701
You heard me, you are damned
and you already know it.
84
00:13:46,910 --> 00:13:49,705
But from now on, you will fear no evil.
85
00:13:50,622 --> 00:13:51,623
Because today...
86
00:13:52,583 --> 00:13:58,005
finally, here in your midst
stands the powerful...
87
00:13:58,839 --> 00:13:59,923
Harlan...
88
00:14:01,508 --> 00:14:02,634
the Dampyr.
89
00:14:03,468 --> 00:14:04,469
The Dampyr.
90
00:14:06,805 --> 00:14:08,223
Take me to the cemetery.
91
00:14:09,057 --> 00:14:11,101
Get back. Give him room to work.
92
00:14:15,689 --> 00:14:19,026
Get back. The Dampyr feels
the presence of a vampire.
93
00:14:23,614 --> 00:14:24,823
Get back.
94
00:14:27,826 --> 00:14:29,494
Out, damned soul.
95
00:14:30,162 --> 00:14:32,372
Return to the hell that spawned you.
96
00:14:32,456 --> 00:14:34,791
You don't belong in this holy place.
97
00:14:43,509 --> 00:14:45,511
-Margherita pizza...
-What is he saying?
98
00:14:46,220 --> 00:14:50,599
Esoteric formulas to seal the cemetery
and make it impossible for evil to return.
99
00:14:51,975 --> 00:14:54,061
God, I could use a fucking drink
right now, Yuri.
100
00:14:56,939 --> 00:14:58,190
Millennial knowledge.
101
00:15:07,783 --> 00:15:09,368
Return to your homes in peace.
102
00:15:09,451 --> 00:15:12,496
The monster that infected your cemetery
has been defeated.
103
00:15:26,426 --> 00:15:28,720
Thank you. Thank you. Thanks.
104
00:15:29,930 --> 00:15:32,850
Okay. Okay. Thank you. Oh, thank you.
105
00:15:33,684 --> 00:15:34,935
Yuri!
106
00:15:48,574 --> 00:15:50,576
Commander Kurjak to command.
107
00:15:52,494 --> 00:15:54,621
Commander Kurjak to command.
108
00:15:57,374 --> 00:15:58,584
Commander Kurjak.
109
00:16:04,256 --> 00:16:05,382
Commander Kur--
110
00:16:09,136 --> 00:16:10,137
Fuck it.
111
00:16:16,518 --> 00:16:17,519
Now what?
112
00:16:20,606 --> 00:16:21,607
We stay here...
113
00:16:24,818 --> 00:16:26,361
and maintain our position.
114
00:16:52,846 --> 00:16:54,181
I don't get Kurjak.
115
00:16:55,432 --> 00:16:57,893
What is the point
of staying in this town, huh?
116
00:16:57,976 --> 00:17:01,230
This ghost town will help us win the war?
117
00:17:03,106 --> 00:17:05,400
Since when did you become
a strategist, Petar?
118
00:17:05,483 --> 00:17:07,653
Hey. Isn't that what I'm here for?
119
00:17:07,736 --> 00:17:10,364
You're here because you have smokes.
Give me one.
120
00:17:11,156 --> 00:17:13,075
Maybe it will stop me
freezing my nuts off.
121
00:17:22,209 --> 00:17:23,417
Help!
122
00:17:27,339 --> 00:17:28,549
I gotta be dreaming.
123
00:17:29,466 --> 00:17:31,176
Oh, you're not dreaming.
124
00:17:31,260 --> 00:17:32,261
Help!
125
00:17:34,930 --> 00:17:37,933
-Help me, I'm scared.
-Sure, baby.
126
00:17:38,016 --> 00:17:39,434
I'll help you.
127
00:17:40,769 --> 00:17:41,687
Come to Daddy.
128
00:17:41,770 --> 00:17:44,356
Wait, Petar. You don't know
who the fuck she might be.
129
00:17:44,940 --> 00:17:48,652
All right.
It looks like she's dying to know me.
130
00:17:49,486 --> 00:17:50,487
Petar.
131
00:17:55,492 --> 00:17:56,493
Help.
132
00:18:10,382 --> 00:18:11,216
Petar.
133
00:18:13,093 --> 00:18:13,927
Petar.
134
00:18:16,847 --> 00:18:17,681
Petar!
135
00:18:25,981 --> 00:18:26,982
Move!
136
00:18:29,484 --> 00:18:30,819
Commander!
137
00:18:32,112 --> 00:18:33,197
Who's shooting?
138
00:18:34,156 --> 00:18:37,326
Came from down there where
those two idiots, Petar and Janko, are.
139
00:18:38,827 --> 00:18:41,538
-We're under attack!
-Move. Three with me!
140
00:18:42,456 --> 00:18:43,457
Move!
141
00:19:06,563 --> 00:19:07,564
Who's there?
142
00:19:14,988 --> 00:19:15,822
Tito!
143
00:19:16,406 --> 00:19:17,407
Tito!
144
00:19:39,596 --> 00:19:42,057
-Move.
-Commander. We are under attack!
145
00:19:42,140 --> 00:19:42,975
Commander!
146
00:19:43,851 --> 00:19:44,852
Who attacked us?
147
00:19:56,321 --> 00:19:57,447
Hey!
148
00:20:00,617 --> 00:20:01,994
Hold your positions!
149
00:20:03,370 --> 00:20:04,371
Hold!
150
00:20:04,872 --> 00:20:05,914
What's going on?
151
00:20:07,040 --> 00:20:08,041
What's going on?
152
00:20:17,843 --> 00:20:19,219
Son of a bitch.
153
00:20:23,432 --> 00:20:24,266
Commander!
154
00:20:24,349 --> 00:20:25,976
Commander, we need help!
155
00:20:26,059 --> 00:20:27,102
Come on!
156
00:20:27,728 --> 00:20:28,604
Cover!
157
00:20:29,813 --> 00:20:31,607
Get him down. Move.
158
00:20:38,197 --> 00:20:39,406
Who did you see, Josif?
159
00:20:40,908 --> 00:20:43,619
I shot him, but he didn't die.
160
00:20:44,953 --> 00:20:46,288
He didn't die.
161
00:20:47,956 --> 00:20:49,750
Josif. Josif!
162
00:20:49,833 --> 00:20:51,376
Don't do that.
163
00:20:53,504 --> 00:20:54,505
We have to call him.
164
00:20:55,839 --> 00:20:57,132
Come on, asshole.
165
00:20:58,008 --> 00:21:00,427
-The old man was right!
-Lazar.
166
00:21:00,511 --> 00:21:01,929
Our enemies...
167
00:21:02,721 --> 00:21:03,805
hellish creatures!
168
00:21:05,182 --> 00:21:06,183
Undead!
169
00:21:07,601 --> 00:21:10,812
-What is wrong with you?
-Our bullets are useless against them.
170
00:21:12,314 --> 00:21:14,858
We have to find the one
who know how to beat them.
171
00:21:15,859 --> 00:21:17,486
Who the fuck are you talking about?
172
00:21:21,490 --> 00:21:22,491
I know him.
173
00:21:24,952 --> 00:21:26,662
Let me go look for the one...
174
00:21:27,955 --> 00:21:29,289
who can help us.
175
00:21:42,052 --> 00:21:43,637
I hate it
when I have to do the whole show.
176
00:21:43,720 --> 00:21:44,805
We're doing nothing wrong.
177
00:21:44,888 --> 00:21:47,683
-You call this "doing nothing wrong"?
-The girl is already dead.
178
00:21:47,766 --> 00:21:48,892
She won't feel a thing.
179
00:21:49,518 --> 00:21:52,896
And her parents can go to sleep tonight,
knowing she won't wake up as a vampire.
180
00:21:53,564 --> 00:21:56,525
That, in my opinion,
is what is called "doing good."
181
00:21:56,608 --> 00:21:58,986
And it's all thanks to the great Dampyr.
182
00:22:02,155 --> 00:22:03,532
Just give me the goddamn stake.
183
00:22:09,830 --> 00:22:10,664
Save us.
184
00:22:10,747 --> 00:22:12,165
-You're our savior.
-Dampyr.
185
00:22:12,249 --> 00:22:13,417
Dampyr.
186
00:22:28,640 --> 00:22:32,186
-Get back.
-Do you have to cut off her head?
187
00:22:33,312 --> 00:22:35,856
She's my youngest daughter, Emina.
188
00:22:35,939 --> 00:22:38,525
Save her soul, Dampyr.
189
00:22:38,609 --> 00:22:40,652
Hey, let the Dampyr work, okay?
190
00:22:40,736 --> 00:22:41,737
Please!
191
00:22:44,823 --> 00:22:46,283
Forgive me, Emina.
192
00:22:55,751 --> 00:22:57,586
Oh, my God.
193
00:23:05,552 --> 00:23:06,845
Thanks. Thanks, but--
194
00:23:07,721 --> 00:23:09,515
Thanks, but please keep quiet.
195
00:23:10,307 --> 00:23:12,726
We are purifying the cemetery
of its evil spirits,
196
00:23:12,809 --> 00:23:15,062
of which there are so many
at this time of death.
197
00:23:15,145 --> 00:23:16,563
Thank you, thanks.
198
00:23:16,647 --> 00:23:17,856
Show is over, kid.
199
00:23:18,524 --> 00:23:19,733
You have to come with us.
200
00:23:21,610 --> 00:23:24,738
We're arresting this fraud on orders
from our commander.
201
00:23:25,364 --> 00:23:27,574
He won't be able
to fleece you suckers anymore.
202
00:23:28,408 --> 00:23:29,243
Stay back!
203
00:23:29,868 --> 00:23:30,702
Stay back!
204
00:23:31,954 --> 00:23:32,955
Stay back!
205
00:23:34,414 --> 00:23:36,583
If you arrest him,
then you have to arrest me too.
206
00:23:36,667 --> 00:23:37,709
Beat it, kid!
207
00:23:38,627 --> 00:23:41,713
-Down, boy.
-Not going anywhere without my manager!
208
00:23:56,019 --> 00:23:58,730
I didn't recognize you.
Otherwise, I would have hit you harder.
209
00:23:58,814 --> 00:24:01,108
You haven't changed a bit
since the day we met.
210
00:24:01,191 --> 00:24:03,151
The advantages of living a healthy life.
211
00:24:03,902 --> 00:24:07,030
You, on the other hand, look like shit.
The war does not agree with you.
212
00:24:07,114 --> 00:24:09,408
You can't arrest us
for giving people hope.
213
00:24:09,491 --> 00:24:11,743
"Hope." Too bad for those stupid fucks.
214
00:24:12,786 --> 00:24:14,037
And we're not arresting you.
215
00:24:14,580 --> 00:24:16,248
Our commander wants to talk to you.
216
00:24:16,790 --> 00:24:17,833
Talk to us?
217
00:24:18,417 --> 00:24:22,087
-What? Two useless, meaningless bums?
-Yeah, you're right, kid.
218
00:24:23,213 --> 00:24:25,507
The truth is,
it's Harlan he wants to talk to.
219
00:24:25,591 --> 00:24:27,259
What the fuck am I gonna tell him?
220
00:24:28,343 --> 00:24:29,845
What's really going on here, Lazar?
221
00:25:02,419 --> 00:25:03,253
Move.
222
00:25:07,132 --> 00:25:08,133
Let's go.
223
00:25:10,761 --> 00:25:11,595
Open up!
224
00:25:13,055 --> 00:25:14,431
Hey, I'm his manager.
225
00:25:15,516 --> 00:25:16,350
Butt out, kid.
226
00:25:24,650 --> 00:25:25,984
Here he is, commander.
227
00:25:38,789 --> 00:25:39,623
Well?
228
00:25:42,417 --> 00:25:46,213
"Well," what?
You're the ones that brought me here.
229
00:25:47,005 --> 00:25:49,007
I was better off
not seeing your ugly faces.
230
00:25:50,175 --> 00:25:52,261
Show Commander Kurjak some respect.
231
00:25:54,513 --> 00:25:55,931
Yes, sir, colonel.
232
00:25:56,431 --> 00:25:58,433
Private Harlan reporting for duty.
233
00:26:02,729 --> 00:26:03,564
No?
234
00:26:05,691 --> 00:26:08,777
If we've finished with the introductions,
can someone tell me what I'm doing here?
235
00:26:09,653 --> 00:26:11,280
I got nothing to do with this war.
236
00:26:15,868 --> 00:26:16,869
Sit.
237
00:26:20,664 --> 00:26:21,665
Please.
238
00:26:47,191 --> 00:26:49,359
This war involves us all.
239
00:26:51,195 --> 00:26:52,279
You too, Dampyr.
240
00:27:00,370 --> 00:27:02,331
Something attacked us last night.
241
00:27:04,666 --> 00:27:05,667
Killed my men.
242
00:27:07,878 --> 00:27:09,755
Something not of this world.
243
00:27:12,716 --> 00:27:13,926
I want to know what.
244
00:27:15,677 --> 00:27:17,513
And they tell me that you know.
245
00:27:22,476 --> 00:27:24,895
What exactly are you?
246
00:27:26,313 --> 00:27:27,314
Me?
247
00:27:30,984 --> 00:27:32,152
I'm a Dampyr.
248
00:27:33,946 --> 00:27:35,113
A vampire hunter.
249
00:27:37,991 --> 00:27:40,369
Me and my partner,
we go around making sure anyone bitten
250
00:27:40,452 --> 00:27:43,539
by those hellish creatures
doesn't come back to life.
251
00:27:45,999 --> 00:27:47,459
Then you know how to kill them.
252
00:27:49,002 --> 00:27:49,837
Yeah.
253
00:27:52,214 --> 00:27:55,467
But you really wanna know what I am?
254
00:28:00,264 --> 00:28:01,598
I'm full of shit.
255
00:28:04,059 --> 00:28:06,645
Vampires don't exist, you fucking fool.
256
00:28:25,080 --> 00:28:26,373
Get him up.
257
00:28:26,456 --> 00:28:28,625
I'm his manager. I have to be with him.
258
00:28:28,709 --> 00:28:30,627
He has the right
to have someone defend him.
259
00:28:31,378 --> 00:28:32,629
Hey. Harlan!
260
00:28:33,380 --> 00:28:36,175
Harlan. You wanna tell me
what you did to my partner?
261
00:28:36,258 --> 00:28:39,178
Here he is, all in one piece. For now.
262
00:28:48,312 --> 00:28:49,897
Take a good fucking look.
263
00:28:51,023 --> 00:28:55,110
I don't know who or what did this,
but the same could happen to you tonight.
264
00:28:55,194 --> 00:28:56,653
Are you fucking crazy?
265
00:28:57,196 --> 00:28:58,614
The Dampyr is bullshit!
266
00:28:58,697 --> 00:29:00,115
Hey, leave him.
267
00:29:03,035 --> 00:29:05,829
He's only saying that
just to save his own skin.
268
00:29:06,872 --> 00:29:09,875
But we come from the same town
and we all know what he really is.
269
00:29:11,752 --> 00:29:13,378
The son of the devil.
270
00:29:14,505 --> 00:29:17,633
The proof is in the fact
that he hasn't aged a bit
271
00:29:17,716 --> 00:29:19,134
since I first met him.
272
00:29:21,386 --> 00:29:24,097
Let's see which of you
is telling the truth.
273
00:29:24,640 --> 00:29:27,059
Lazar, give him your gun.
274
00:29:28,810 --> 00:29:29,645
Move!
275
00:29:35,150 --> 00:29:36,985
It's fully loaded.
276
00:29:38,320 --> 00:29:39,363
Don't waste it.
277
00:29:44,284 --> 00:29:45,536
Load up!
278
00:29:49,164 --> 00:29:52,960
-You're gonna get him killed.
-Hey, we gave him a gun.
279
00:29:53,043 --> 00:29:56,463
Your friend is the goat
to attract the wolf.
280
00:29:56,547 --> 00:29:58,215
If he's what they say,
281
00:29:59,091 --> 00:30:01,301
he's the wolf, not the goat.
282
00:30:06,014 --> 00:30:07,724
Let's see how this plays out.
283
00:30:28,829 --> 00:30:30,497
What a shitty night.
284
00:31:39,816 --> 00:31:40,817
Help.
285
00:31:44,446 --> 00:31:45,280
Hey.
286
00:31:47,032 --> 00:31:49,284
-Hey, it's okay.
-Please don't hurt me.
287
00:31:49,993 --> 00:31:51,078
What you doing in here?
288
00:31:52,412 --> 00:31:54,206
I'm just trying to stay alive.
289
00:31:55,707 --> 00:31:56,875
It's okay.
290
00:31:57,668 --> 00:31:58,669
Please.
291
00:32:10,180 --> 00:32:11,849
Hey, hey, hey.
292
00:32:14,393 --> 00:32:15,477
Hey.
293
00:32:27,114 --> 00:32:28,323
The smell of your blood.
294
00:32:29,700 --> 00:32:31,827
-What are you?
-What--? What am I?
295
00:32:31,910 --> 00:32:33,453
What the fuck are you?
296
00:32:44,756 --> 00:32:46,633
On your feet, handsome.
297
00:32:46,717 --> 00:32:47,718
Time for dinner.
298
00:32:53,682 --> 00:32:54,850
Harlan?
299
00:32:55,684 --> 00:32:58,270
-We need to see what's happened to him.
-No one leaves.
300
00:33:10,782 --> 00:33:12,993
What have you got against my T-shirt?
301
00:33:13,744 --> 00:33:16,580
-Now I'm gonna ruin yours.
-No, Bojan, no!
302
00:33:35,641 --> 00:33:37,017
He isn't human.
303
00:33:38,185 --> 00:33:39,603
How the fuck did you do that?
304
00:33:52,866 --> 00:33:54,243
Move!
305
00:33:56,453 --> 00:33:57,454
Fire!
306
00:34:24,356 --> 00:34:27,359
Kill him. Kill him! Kill him!
307
00:34:59,600 --> 00:35:00,851
The Dampyr.
308
00:35:01,894 --> 00:35:02,978
Dampyr.
309
00:35:35,552 --> 00:35:38,222
Come back here, my children,
you cannot defeat him.
310
00:35:39,806 --> 00:35:40,641
Not you.
311
00:35:44,811 --> 00:35:45,854
You stay.
312
00:35:48,524 --> 00:35:50,734
Stay with him and be my eyes.
313
00:36:26,603 --> 00:36:27,729
He's still alive!
314
00:36:43,704 --> 00:36:45,163
I thought I was gonna lose you.
315
00:36:50,002 --> 00:36:51,086
Oh, my God, are you okay?
316
00:36:51,795 --> 00:36:52,629
Yeah.
317
00:37:09,563 --> 00:37:12,691
Kurjak, let's get the hell out
of this damn place.
318
00:37:12,774 --> 00:37:14,568
If we stay here, we all die.
319
00:37:14,651 --> 00:37:16,320
Yeah, they'll kill us all.
320
00:37:25,329 --> 00:37:26,830
What the fuck did you do to him?
321
00:37:28,290 --> 00:37:29,291
It was the sun.
322
00:37:30,542 --> 00:37:32,127
There's a girl inside you should see.
323
00:37:34,880 --> 00:37:35,881
Fuck.
324
00:37:37,341 --> 00:37:38,550
Get inside.
325
00:37:45,933 --> 00:37:46,975
You scared?
326
00:37:49,228 --> 00:37:51,355
Are you fucking scared?
327
00:37:52,314 --> 00:37:53,315
Lazar!
328
00:37:57,152 --> 00:37:58,695
-Move! Inside!
-Move!
329
00:37:59,571 --> 00:38:00,405
Move!
330
00:38:21,760 --> 00:38:22,970
We have a prisoner.
331
00:38:25,806 --> 00:38:27,224
Step back!
332
00:38:31,103 --> 00:38:32,229
No one leaves.
333
00:38:37,734 --> 00:38:39,653
Nothing personal, Kurjak,
334
00:38:40,445 --> 00:38:43,782
but they didn't say anything
about fighting vampires when I signed up.
335
00:38:45,909 --> 00:38:48,161
You want to face a court martial, Stefan?
336
00:38:48,245 --> 00:38:51,373
You brought us
to this shithole of a village
337
00:38:51,456 --> 00:38:53,375
to feed us to these monsters.
338
00:38:54,710 --> 00:38:57,087
A bunch of our buddies are dead already!
339
00:38:57,754 --> 00:39:01,383
Maybe you're the one
who should face a court martial.
340
00:39:01,466 --> 00:39:02,301
And you...
341
00:39:03,385 --> 00:39:07,431
if you really are a vampire killer,
then waste that thing.
342
00:39:08,098 --> 00:39:12,060
Let's drag its ass out into the sun
and burn it like the other one!
343
00:39:13,020 --> 00:39:14,313
Let's kill that mons--
344
00:39:14,980 --> 00:39:17,816
-What the hell are you doing, asshole?
-Makes no sense killing her.
345
00:39:19,067 --> 00:39:20,068
He's right.
346
00:39:21,445 --> 00:39:24,489
That's the only thing that can tell us
what the fuck we are up against.
347
00:39:25,115 --> 00:39:27,242
Let's leave Kurjak here with that thing.
348
00:39:27,326 --> 00:39:29,703
-Right. They can kill each other.
-Fuck, yeah.
349
00:39:34,291 --> 00:39:36,376
Let's get the hell out of here!
350
00:39:37,002 --> 00:39:37,836
Let's go!
351
00:39:43,842 --> 00:39:45,636
It's crazy to stay here, Emil.
352
00:39:47,054 --> 00:39:48,055
Come with us.
353
00:39:49,389 --> 00:39:51,183
-Let's cross the--
-I'm no deserter.
354
00:39:54,520 --> 00:39:57,606
These things could kill us all...
355
00:39:58,857 --> 00:40:00,400
and you want to walk away?
356
00:40:01,401 --> 00:40:03,028
Pretend they don't exist?
357
00:40:06,281 --> 00:40:07,115
Hey.
358
00:40:08,617 --> 00:40:10,744
What the hell are we doing here
with this crazy soldier
359
00:40:10,827 --> 00:40:12,246
and that monster over there?
360
00:40:15,666 --> 00:40:16,667
Yuri, look, you...
361
00:40:20,587 --> 00:40:22,381
You can't stay here, okay?
362
00:40:23,674 --> 00:40:24,508
What?
363
00:40:26,510 --> 00:40:30,430
There are some strange things
happening to me and I need to...
364
00:40:32,307 --> 00:40:34,476
I need to stay here and figure them out.
365
00:40:35,561 --> 00:40:37,604
-No, I...
-They'll be back. It's...
366
00:40:39,523 --> 00:40:40,983
It's dangerous. It's not safe.
367
00:40:41,066 --> 00:40:42,651
I'm not leaving you here.
368
00:40:44,987 --> 00:40:46,196
-You gotta go.
-No.
369
00:40:47,072 --> 00:40:47,906
No.
370
00:40:51,869 --> 00:40:52,953
Harlan.
371
00:40:55,330 --> 00:40:56,665
Take the boy with you.
372
00:40:57,416 --> 00:40:58,917
Me and Harlan are a team.
373
00:41:00,460 --> 00:41:01,461
Tell them, Harlan.
374
00:41:02,254 --> 00:41:03,255
Harlan?
375
00:41:05,841 --> 00:41:09,553
Hey, you said
we'd always stick together, you promised.
376
00:41:09,636 --> 00:41:10,637
Let's go, kid.
377
00:41:10,721 --> 00:41:12,347
-You promised me, Harlan.
-Let's go.
378
00:41:13,390 --> 00:41:15,517
I thought we were family, Harlan.
379
00:41:15,601 --> 00:41:16,643
Please, Harlan.
380
00:41:17,227 --> 00:41:19,563
Please. Don't do this to me, Harlan.
381
00:41:19,646 --> 00:41:21,607
Let me stay with you, Harlan, please.
382
00:41:22,232 --> 00:41:24,276
Come away with us. Please, Harlan.
383
00:41:26,028 --> 00:41:27,154
Harlan, please.
384
00:41:28,822 --> 00:41:30,949
-Let go of me!
-Look at it this way, Kurjak.
385
00:41:32,618 --> 00:41:35,996
Staying here could be the best way
to get yourself killed...
386
00:41:36,872 --> 00:41:38,081
and see your son again.
387
00:41:39,666 --> 00:41:42,211
Run as far as you can, Stefan.
388
00:41:44,213 --> 00:41:47,257
Because as soon as command finds out
you're fucking chicken,
389
00:41:48,050 --> 00:41:49,259
they will come for you.
390
00:41:50,928 --> 00:41:53,138
Then we'll make sure
you can't tell anyone...
391
00:41:55,557 --> 00:41:56,558
commander.
392
00:41:57,518 --> 00:41:58,352
Door!
393
00:41:59,645 --> 00:42:01,271
Lock them with the monster.
394
00:42:17,955 --> 00:42:18,956
Let's go.
395
00:43:05,252 --> 00:43:06,253
Fuck!
396
00:43:10,507 --> 00:43:11,925
-How's that working out?
-Shut up.
397
00:43:13,719 --> 00:43:14,553
Why?
398
00:43:16,680 --> 00:43:17,890
You've got no fucking plan.
399
00:43:18,557 --> 00:43:21,268
How about we start getting
some answers from that bitch?
400
00:43:28,859 --> 00:43:29,693
Move.
401
00:43:31,320 --> 00:43:32,154
No.
402
00:43:33,822 --> 00:43:34,823
Move.
403
00:43:36,283 --> 00:43:37,284
It's Tesla.
404
00:43:41,413 --> 00:43:42,414
Not "bitch."
405
00:43:44,625 --> 00:43:46,877
You defended me before, soldier.
406
00:43:48,128 --> 00:43:48,962
And you...
407
00:43:50,464 --> 00:43:53,592
Dampyr, you could have killed me,
but I'm still alive.
408
00:43:55,552 --> 00:43:56,845
I owe you.
409
00:43:56,929 --> 00:43:58,805
Remember whose side you're on.
410
00:44:00,891 --> 00:44:03,310
You saw the hate in her eyes, right?
411
00:44:04,102 --> 00:44:05,187
I don't hate you.
412
00:44:06,647 --> 00:44:08,023
I hate Gorka.
413
00:44:12,277 --> 00:44:13,278
Who's Gorka?
414
00:44:14,071 --> 00:44:16,865
My master, Lord of the Night.
415
00:44:17,449 --> 00:44:19,243
It's because of him I am what I am.
416
00:44:20,744 --> 00:44:22,496
Lord of the what?
417
00:44:24,039 --> 00:44:25,874
For a Dampyr, you don't know much, do you?
418
00:44:27,626 --> 00:44:29,711
Unlike us ordinary vampires,
419
00:44:30,504 --> 00:44:32,506
Lords of the Night don't fear
the sunlight.
420
00:44:33,298 --> 00:44:36,718
Only Lords of the Night have power
to give life to other vampires...
421
00:44:38,262 --> 00:44:39,596
and to generate those like you.
422
00:44:39,680 --> 00:44:40,973
What do you mean, like me?
423
00:44:41,056 --> 00:44:43,433
-Keep your distance from the beast.
-Shut up!
424
00:44:45,602 --> 00:44:46,603
I need to know.
425
00:44:48,897 --> 00:44:51,567
If a Lord of the Night mates
with a non-vampire woman,
426
00:44:52,568 --> 00:44:53,944
she will give birth to a Dampyr.
427
00:44:54,027 --> 00:44:56,780
-I'm not-- I'm not a--
-Your blood tells a different story.
428
00:44:57,865 --> 00:44:59,241
I never knew my father.
429
00:44:59,992 --> 00:45:02,119
He obviously hid the truth from you
to protect you.
430
00:45:03,370 --> 00:45:05,622
The Lords of the Night kill
those like you at birth.
431
00:45:05,706 --> 00:45:07,082
You're way too dangerous.
432
00:45:08,000 --> 00:45:10,794
And now, from the moment
you killed one of his slaves,
433
00:45:10,878 --> 00:45:12,504
Gorka knows you exist.
434
00:45:12,588 --> 00:45:13,589
Which means what?
435
00:45:13,672 --> 00:45:15,674
He'll do anything to exterminate you.
436
00:45:43,911 --> 00:45:45,078
Javor.
437
00:45:45,829 --> 00:45:46,663
Shit.
438
00:45:53,295 --> 00:45:54,630
What's going on?
439
00:45:55,297 --> 00:45:57,591
-Javor?
-What the fuck is happening?
440
00:45:57,674 --> 00:45:58,717
Why did you stop?
441
00:46:02,930 --> 00:46:03,764
Javor.
442
00:46:05,390 --> 00:46:06,808
Javor! Javor!
443
00:46:08,268 --> 00:46:09,394
Javor! Javor!
444
00:46:35,796 --> 00:46:37,548
Run, kid! Run!
445
00:46:49,059 --> 00:46:51,395
Run, Yuri! Run!
446
00:47:15,544 --> 00:47:16,587
Run, Yuri!
447
00:47:17,713 --> 00:47:18,714
What's happening?
448
00:47:21,925 --> 00:47:23,969
-The fuck are you doing to him?
-It's him.
449
00:47:25,971 --> 00:47:26,805
Gorka.
450
00:47:29,975 --> 00:47:31,018
Run!
451
00:47:37,524 --> 00:47:38,650
Run, Yuri!
452
00:47:38,734 --> 00:47:40,319
Run!
453
00:47:55,083 --> 00:47:56,084
Harlan!
454
00:48:06,094 --> 00:48:07,221
He's got Yuri.
455
00:48:08,722 --> 00:48:10,098
He's got your men.
456
00:48:15,604 --> 00:48:16,605
It's my fault.
457
00:48:29,576 --> 00:48:30,744
Can you take me to him?
458
00:48:32,704 --> 00:48:33,539
Please.
459
00:48:34,998 --> 00:48:37,793
Yes, bring him here to my slaughterhouse.
460
00:48:39,127 --> 00:48:40,671
Our pack was going back to the city.
461
00:48:43,298 --> 00:48:44,716
I can help you find him.
462
00:48:48,220 --> 00:48:50,055
Why the fuck would you do that?
463
00:48:52,474 --> 00:48:55,018
Only a Dampyr can kill
the Lord of the Night.
464
00:48:56,728 --> 00:48:57,771
If Gorka dies...
465
00:48:59,064 --> 00:49:00,065
I'm free.
466
00:49:13,120 --> 00:49:14,204
I don't trust her.
467
00:49:16,498 --> 00:49:20,085
She's one of them.
She'll jump us the first chance she gets.
468
00:49:21,086 --> 00:49:22,171
No.
469
00:49:22,254 --> 00:49:23,422
She's scared of me.
470
00:49:24,047 --> 00:49:25,048
I'll watch her, okay?
471
00:49:25,883 --> 00:49:29,052
First thing we have to do is find a way
out of this fucking church.
472
00:49:30,012 --> 00:49:32,973
Well, that's easy, soldier boy.
473
00:50:31,532 --> 00:50:32,783
Nice handbag.
474
00:50:33,867 --> 00:50:35,077
Come on, pretty boy.
475
00:50:40,874 --> 00:50:42,167
I see you went shopping too.
476
00:51:18,954 --> 00:51:19,955
Leave it.
477
00:51:27,254 --> 00:51:29,423
That mask you're wearing suits you.
478
00:51:30,340 --> 00:51:34,720
Don't you know that sunlight is bad
for the skin, soldier boy?
479
00:51:42,895 --> 00:51:43,896
What are you?
480
00:51:46,148 --> 00:51:46,982
Mom?
481
00:51:47,065 --> 00:51:48,358
Monster! Monster!
482
00:51:48,442 --> 00:51:51,028
You're damned.
And so is your mother, that filthy witch.
483
00:51:51,111 --> 00:51:53,197
-My mother isn't a witch!
-Get out of here!
484
00:51:53,280 --> 00:51:55,949
The smell of your blood. What are you?
485
00:51:56,033 --> 00:51:57,784
-Mom!
-What exactly are you?
486
00:51:57,868 --> 00:51:58,911
Monster! Monster!
487
00:51:59,661 --> 00:52:01,330
-What do you mean, like me?
-Mom!
488
00:52:01,413 --> 00:52:03,832
What exactly are you?
489
00:52:05,167 --> 00:52:06,543
The son of the devil.
490
00:52:11,215 --> 00:52:12,216
Harlan.
491
00:52:13,258 --> 00:52:14,343
Come here to me.
492
00:52:14,426 --> 00:52:15,677
Be careful, Harlan.
493
00:52:20,849 --> 00:52:21,683
What?
494
00:52:23,352 --> 00:52:24,353
What happened?
495
00:52:25,729 --> 00:52:26,980
You tell me.
496
00:52:27,773 --> 00:52:29,399
You blacked out in the car.
497
00:52:30,734 --> 00:52:33,028
Started babbling like crazy.
498
00:52:34,404 --> 00:52:37,074
Shaking like you were possessed
or something.
499
00:52:41,370 --> 00:52:42,788
I've always had nightmares.
500
00:52:44,498 --> 00:52:46,041
Now they seem more and more real.
501
00:52:47,584 --> 00:52:51,547
Like memories trying to re-emerge.
I-- I don't know.
502
00:52:54,007 --> 00:52:55,425
You must think I'm fucking crazy.
503
00:52:55,509 --> 00:52:57,636
What we've been through
would drive anyone crazy.
504
00:53:05,936 --> 00:53:06,770
Fuck!
505
00:53:33,338 --> 00:53:37,217
Hey, she said
she was going for something to eat.
506
00:53:37,301 --> 00:53:39,553
And we know what her diet consists of.
507
00:53:39,636 --> 00:53:41,763
Her friends could show up at any moment.
508
00:53:42,556 --> 00:53:44,057
I don't have any friends.
509
00:53:46,185 --> 00:53:48,604
But I can hear you whisper from far away.
510
00:53:51,273 --> 00:53:53,025
Didn't your mother teach you it's rude...
511
00:53:53,817 --> 00:53:55,986
to whisper about people
behind their backs?
512
00:53:58,405 --> 00:53:59,531
Soldier boy?
513
00:54:00,824 --> 00:54:03,493
Besides, I've seen
the way you fight your war.
514
00:54:04,328 --> 00:54:06,997
Do you think you're better
than those like me?
515
00:54:11,752 --> 00:54:14,379
You know nothing of war.
516
00:54:19,343 --> 00:54:21,261
Would you two just fucking quit?
517
00:54:42,866 --> 00:54:44,576
Your wounds are disappearing.
518
00:54:47,162 --> 00:54:48,372
You're just like us.
519
00:54:50,874 --> 00:54:53,293
You can't expect Kurjak
to accept it as normal.
520
00:54:55,629 --> 00:54:56,880
It's hard for me too.
521
00:55:00,217 --> 00:55:01,426
Blood has memories.
522
00:55:03,637 --> 00:55:05,514
Believe me, I'd rather forget everything
523
00:55:05,597 --> 00:55:08,267
than live with the memory
of what Gorka forced me to endure.
524
00:55:10,894 --> 00:55:12,563
And what he forced me to do.
525
00:55:21,488 --> 00:55:22,322
Tesla...
526
00:55:25,492 --> 00:55:26,493
I'm trusting you.
527
00:55:32,457 --> 00:55:33,458
Don't worry.
528
00:55:53,395 --> 00:55:54,396
What the...?
529
00:56:31,058 --> 00:56:36,480
It gives me such pleasure
to feel the fear pulsating in your veins.
530
00:56:37,397 --> 00:56:41,735
I shall never tire of playing
with your miserable lives,
531
00:56:41,818 --> 00:56:44,530
whilst you pray in vain to be spared.
532
00:56:59,211 --> 00:57:02,589
How does it feel
to know your life is coming to an end?
533
00:57:04,007 --> 00:57:06,552
I have no idea what death feels like.
534
00:57:08,262 --> 00:57:10,764
I can sniff a hint of it from your terror.
535
00:57:12,975 --> 00:57:16,436
We have always existed,
and we always will,
536
00:57:16,520 --> 00:57:20,691
being close to kings and emperors,
led them and killed them.
537
00:57:21,859 --> 00:57:24,903
Whatever was necessary
to placate our thirst.
538
00:57:25,529 --> 00:57:29,283
Past, present
and future are meaningless to us.
539
00:57:30,033 --> 00:57:33,537
Only blood is important.
540
00:57:35,664 --> 00:57:37,916
I will unleash you from your fear.
541
00:57:38,750 --> 00:57:41,879
And you, faithful dog...
542
00:57:42,588 --> 00:57:46,258
will join my army.
543
00:58:16,330 --> 00:58:18,707
Everyone's trying
to get out of this hellhole...
544
00:58:21,460 --> 00:58:23,295
and we're thinking of going in.
545
00:58:24,213 --> 00:58:26,507
I know how to get us
around the roadblocks.
546
00:58:28,634 --> 00:58:29,927
But once we're in...
547
00:58:32,012 --> 00:58:33,514
once it gets dark...
548
00:58:34,848 --> 00:58:37,726
if there really are more like the beast...
549
00:58:39,353 --> 00:58:41,021
then this won't do any good.
550
00:58:53,909 --> 00:58:54,910
You never know.
551
00:59:12,135 --> 00:59:14,012
Now that the bloodsucker is
more comfortable,
552
00:59:14,096 --> 00:59:16,014
you want to tell me what you have in mind?
553
00:59:34,825 --> 00:59:36,285
You think it'll work?
554
00:59:37,160 --> 00:59:38,787
You're the vampire, Tesla.
555
00:59:38,871 --> 00:59:40,038
What do you think?
556
00:59:41,748 --> 00:59:42,749
It could.
557
00:59:43,542 --> 00:59:44,710
Could?
558
00:59:46,128 --> 00:59:47,546
Let's fucking see.
559
00:59:49,715 --> 00:59:50,549
Well...
560
00:59:52,551 --> 00:59:53,677
guess we load them up.
561
00:59:54,845 --> 00:59:56,513
Not just a pretty face, huh?
562
00:59:58,640 --> 00:59:59,474
Here.
563
01:00:05,731 --> 01:00:06,899
You want one?
564
01:00:08,066 --> 01:00:08,901
Yeah.
565
01:00:09,693 --> 01:00:10,944
The beast wants one.
566
01:00:13,906 --> 01:00:15,532
You're dangerous enough without one.
567
01:00:18,327 --> 01:00:19,494
You're right, soldier boy.
568
01:00:20,954 --> 01:00:23,207
But if I wanted to kill you,
you'd be dead already.
569
01:00:27,044 --> 01:00:29,713
But if I enter the city barehanded,
I'm dead meat.
570
01:00:29,796 --> 01:00:33,800
Suits me. I won't have
to watch my back for you anymore.
571
01:00:36,094 --> 01:00:38,805
You know,
you're really starting to piss me off.
572
01:00:41,266 --> 01:00:43,727
Tesla! Just... let him go.
573
01:00:48,607 --> 01:00:52,945
How about we see
if these new bullets work, huh, Harlan?
574
01:00:53,028 --> 01:00:54,154
Go ahead.
575
01:00:54,905 --> 01:00:55,739
Shoot.
576
01:00:56,490 --> 01:00:58,158
It'd only be a liberation for me.
577
01:00:59,868 --> 01:01:03,330
Your war is child's play
compared to what I've been through.
578
01:01:04,289 --> 01:01:06,083
So do me a favor, soldier boy,
579
01:01:06,166 --> 01:01:09,294
cut your macho-man bullshit.
580
01:01:16,218 --> 01:01:17,052
Hey.
581
01:01:32,192 --> 01:01:33,193
Tesla...
582
01:01:36,196 --> 01:01:37,823
you know I could have shot you, right?
583
01:01:39,825 --> 01:01:40,659
I know.
584
01:01:43,954 --> 01:01:44,955
But you didn't.
585
01:01:47,249 --> 01:01:49,209
Because you know what it means
to be different.
586
01:01:56,133 --> 01:01:57,134
Be careful.
587
01:01:58,802 --> 01:01:59,803
It's my blood.
588
01:02:08,770 --> 01:02:10,230
Let's move, lovebirds.
589
01:03:45,617 --> 01:03:46,702
I've done my bit.
590
01:03:48,579 --> 01:03:50,205
Now it's the bloodsucker's turn.
591
01:03:50,831 --> 01:03:54,668
Gorka's lair is under the old library.
We need to walk through this--
592
01:03:57,337 --> 01:03:58,172
Move!
593
01:04:11,310 --> 01:04:12,144
Come on.
594
01:04:19,776 --> 01:04:20,861
Dad! Dad, wait!
595
01:04:21,570 --> 01:04:22,696
Naya, come on!
596
01:04:23,864 --> 01:04:25,115
Hurry up, hurry up!
597
01:04:26,116 --> 01:04:27,117
They're coming.
598
01:04:28,702 --> 01:04:31,413
-Let's go, let's go!
-Let's go, they're coming!
599
01:04:33,373 --> 01:04:34,499
Let's go, let's go!
600
01:04:37,794 --> 01:04:40,923
-What is it?
-It's better to avoid the busier streets.
601
01:04:41,590 --> 01:04:42,424
Come on.
602
01:04:43,300 --> 01:04:44,301
Follow me.
603
01:04:45,219 --> 01:04:46,303
Something's wrong.
604
01:04:46,929 --> 01:04:47,763
Tesla!
605
01:05:02,444 --> 01:05:04,363
We've been walking for hours.
606
01:05:05,656 --> 01:05:07,991
I think the bitch walked us
into a fucking trap.
607
01:05:08,700 --> 01:05:10,077
I can't get you to him.
608
01:05:10,702 --> 01:05:11,995
Gorka set it up.
609
01:05:13,038 --> 01:05:15,040
-He knows we're coming.
-You warned him.
610
01:05:15,123 --> 01:05:16,124
I didn't have to.
611
01:05:16,208 --> 01:05:18,335
Lords of the Night know everything,
you can't hide from them.
612
01:05:18,418 --> 01:05:19,795
You fucking warned him!
613
01:05:25,259 --> 01:05:26,093
They're here.
614
01:05:36,061 --> 01:05:37,813
Son of a bitch.
615
01:05:47,030 --> 01:05:48,031
Fuck!
616
01:05:51,243 --> 01:05:52,327
Move!
617
01:06:04,464 --> 01:06:06,258
Stop, you bastards!
618
01:06:29,990 --> 01:06:32,367
It fucking works! I told you it would.
619
01:07:20,874 --> 01:07:23,585
Our new master...
620
01:07:24,419 --> 01:07:26,547
wants you dead,
621
01:07:26,630 --> 01:07:28,632
you son of a witch.
622
01:07:37,724 --> 01:07:40,602
Told you war was bad for you,
you little shit.
623
01:07:56,285 --> 01:07:57,160
Fuck you!
624
01:08:18,432 --> 01:08:19,725
Need some help there, old man?
625
01:08:21,768 --> 01:08:22,603
Fuck you.
626
01:08:24,104 --> 01:08:24,938
Come on.
627
01:08:27,941 --> 01:08:28,942
There we go.
628
01:08:36,908 --> 01:08:40,328
The only one I wanted to kill was Stefan.
629
01:08:40,412 --> 01:08:41,287
I know.
630
01:08:42,497 --> 01:08:43,332
Wait!
631
01:08:48,377 --> 01:08:49,379
Fuck this.
632
01:08:50,964 --> 01:08:52,006
It's okay.
633
01:08:52,758 --> 01:08:53,591
Harlan.
634
01:09:01,767 --> 01:09:02,768
It's Gorka.
635
01:09:05,187 --> 01:09:06,604
He's making me do this.
636
01:09:14,947 --> 01:09:16,323
You can fight him, Tesla.
637
01:09:19,283 --> 01:09:20,285
You're wrong.
638
01:09:21,662 --> 01:09:22,996
He's too strong.
639
01:09:25,499 --> 01:09:26,707
Move out of the fucking way.
640
01:09:37,678 --> 01:09:39,680
You are not his slave.
641
01:09:40,889 --> 01:09:41,890
I can't help it.
642
01:09:43,350 --> 01:09:44,184
Move.
643
01:09:45,143 --> 01:09:45,978
Kill me.
644
01:09:47,229 --> 01:09:49,982
Please kill me. Please kill me.
645
01:09:51,524 --> 01:09:52,401
Fuck it!
646
01:09:54,319 --> 01:09:55,571
I'm sorry.
647
01:09:55,654 --> 01:09:56,780
Harlan!
648
01:09:56,864 --> 01:09:58,156
Hey. Come.
649
01:09:58,866 --> 01:09:59,700
Come.
650
01:10:00,951 --> 01:10:01,785
Fuck.
651
01:10:05,038 --> 01:10:07,541
Okay. Clean the wound.
652
01:10:08,292 --> 01:10:10,210
-It is going to sting.
-Okay.
653
01:10:10,294 --> 01:10:11,420
-Ready?
-Yeah.
654
01:10:17,050 --> 01:10:18,969
There we go.
655
01:10:19,052 --> 01:10:20,679
Okay, okay.
656
01:10:22,556 --> 01:10:23,557
-Drink.
-Yeah.
657
01:10:24,892 --> 01:10:25,934
That's it.
658
01:10:26,560 --> 01:10:27,811
You're gonna be okay.
659
01:10:31,356 --> 01:10:32,774
-Brave boy.
-Yeah.
660
01:10:44,328 --> 01:10:45,662
That photo in your pocket...
661
01:10:49,082 --> 01:10:50,584
it was your wife and son, right?
662
01:10:55,214 --> 01:10:57,716
Miklos and Miljiana.
663
01:11:06,183 --> 01:11:09,436
Miklos was 9 when he was killed.
664
01:11:12,940 --> 01:11:13,774
I'm sorry.
665
01:11:16,109 --> 01:11:17,110
This is war.
666
01:11:29,498 --> 01:11:30,749
Keep the pressure on.
667
01:11:39,591 --> 01:11:42,386
From the moment you're born...
668
01:11:44,179 --> 01:11:46,849
they tell you
that their way is the right way.
669
01:11:50,352 --> 01:11:53,689
They teach you to the point that
not only do you believe it yourself...
670
01:11:56,066 --> 01:11:57,484
but in the end...
671
01:11:59,152 --> 01:12:01,613
it becomes you who teaches it to others.
672
01:12:04,074 --> 01:12:05,450
To command it, even.
673
01:12:07,494 --> 01:12:08,912
Maybe there is no right team.
674
01:12:13,876 --> 01:12:15,961
Maybe we're all destined
to be on the wrong side.
675
01:12:18,839 --> 01:12:23,218
Or maybe this is the only war
that deserves to be fought.
676
01:13:34,373 --> 01:13:35,457
Please, don't!
677
01:14:04,361 --> 01:14:05,571
You can't rebel.
678
01:14:06,196 --> 01:14:08,031
We belong to the same master.
679
01:14:24,756 --> 01:14:26,175
I belong to no one.
680
01:14:39,396 --> 01:14:40,397
It's okay.
681
01:14:52,534 --> 01:14:54,995
Love is so overestimated.
682
01:14:57,164 --> 01:14:58,707
I prefer fear.
683
01:15:03,337 --> 01:15:05,923
And you are scared now, Tesla.
684
01:15:07,508 --> 01:15:10,469
Because you know, like a dog,
685
01:15:10,552 --> 01:15:12,971
you have bitten the hand that feeds you.
686
01:15:36,161 --> 01:15:38,372
A vampire and a Dampyr.
687
01:15:40,541 --> 01:15:42,459
Don't you see the irony of that?
688
01:15:43,669 --> 01:15:46,338
You are insignificant!
689
01:15:55,514 --> 01:15:58,475
A puppet who only moves
when I pull the strings.
690
01:16:00,227 --> 01:16:01,395
My property.
691
01:16:03,021 --> 01:16:04,064
And mine alone.
692
01:16:06,525 --> 01:16:08,026
The Dampyr will find you...
693
01:16:12,781 --> 01:16:14,032
and he will kill you.
694
01:16:17,661 --> 01:16:19,329
I want him to find me.
695
01:16:20,414 --> 01:16:27,004
And then I will remedy the mistake
they made in allowing him to live.
696
01:16:45,355 --> 01:16:46,690
You're not much of a nurse.
697
01:16:48,108 --> 01:16:49,693
Is this how you watch over the dying?
698
01:16:49,776 --> 01:16:52,654
You got a death wish? No?
699
01:16:57,451 --> 01:17:00,495
Nice to see that when you were
patching me up, you took more of my blood.
700
01:17:06,293 --> 01:17:07,377
Let me see the wound.
701
01:17:12,049 --> 01:17:12,925
Shit.
702
01:17:13,008 --> 01:17:16,053
-And it doesn't hurt.
-Never seen anything like it.
703
01:17:19,973 --> 01:17:23,101
I partnered up
with a fucking superhero, huh?
704
01:17:23,185 --> 01:17:24,019
Yeah.
705
01:17:27,773 --> 01:17:29,149
Or maybe a monster.
706
01:17:46,208 --> 01:17:47,417
This looks like the place.
707
01:17:50,629 --> 01:17:52,297
What now, pretty boy?
708
01:17:53,590 --> 01:17:54,424
Go in,
709
01:17:55,133 --> 01:17:56,218
kill Gorka,
710
01:17:57,344 --> 01:17:58,345
free Yuri.
711
01:17:59,680 --> 01:18:00,681
Simple.
712
01:18:01,890 --> 01:18:02,891
Simple.
713
01:18:23,412 --> 01:18:24,413
It's quiet.
714
01:18:25,497 --> 01:18:26,498
Too quiet.
715
01:18:29,751 --> 01:18:30,961
Let's meet upstairs.
716
01:19:13,420 --> 01:19:14,421
Daddy?
717
01:19:16,048 --> 01:19:17,049
Miklos?
718
01:19:19,635 --> 01:19:20,636
Daddy?
719
01:19:23,305 --> 01:19:24,598
Fucking hell!
720
01:19:26,642 --> 01:19:27,643
Daddy...
721
01:19:28,894 --> 01:19:30,229
why did you leave me?
722
01:19:33,524 --> 01:19:34,816
Why did you leave me?
723
01:19:37,986 --> 01:19:39,363
Why did you leave me?
724
01:19:58,799 --> 01:19:59,800
Kurjak?
725
01:21:32,893 --> 01:21:33,727
Tesla?
726
01:21:38,106 --> 01:21:38,941
Tesla.
727
01:21:54,248 --> 01:21:55,832
Have a good nap...
728
01:21:57,251 --> 01:21:58,252
commander?
729
01:22:14,893 --> 01:22:15,727
Leave her.
730
01:22:18,564 --> 01:22:19,398
Leave her!
731
01:22:21,358 --> 01:22:22,776
Fucking leave her!
732
01:22:27,406 --> 01:22:28,407
Stop!
733
01:22:45,465 --> 01:22:46,884
You fucking piece of shit.
734
01:22:52,347 --> 01:22:53,599
Stop!
735
01:23:07,279 --> 01:23:11,033
I've always despised you, Kurjak.
736
01:23:13,118 --> 01:23:18,498
You and your obsession with rules.
737
01:23:20,292 --> 01:23:23,295
Your fucking sense of honor.
738
01:23:44,816 --> 01:23:49,488
They might have turned you
into a monster, Stefan...
739
01:23:50,906 --> 01:23:54,159
but one thing will never change.
740
01:23:57,663 --> 01:23:59,540
You're still a fucking pussy.
741
01:26:06,416 --> 01:26:07,417
Gorka!
742
01:26:12,005 --> 01:26:13,006
Yuri!
743
01:26:30,941 --> 01:26:33,527
I've been expecting you, Dampyr.
744
01:26:39,825 --> 01:26:41,159
You're too slow.
745
01:26:44,746 --> 01:26:46,206
And now,
746
01:26:46,957 --> 01:26:48,417
in my kingdom,
747
01:26:49,293 --> 01:26:50,961
I can finally kill you.
748
01:27:01,180 --> 01:27:03,557
You can try it, you fucking monster.
749
01:27:04,600 --> 01:27:05,601
Monster?
750
01:27:08,061 --> 01:27:08,896
Me?
751
01:27:12,232 --> 01:27:15,152
You're the only abomination here.
752
01:27:22,409 --> 01:27:24,703
Now that I have you in front of me,
753
01:27:25,746 --> 01:27:31,251
your stink confirms
what I have always suspected.
754
01:27:33,086 --> 01:27:35,714
You belong to Draka's lineage.
755
01:27:36,965 --> 01:27:38,550
Draka was a fool.
756
01:27:38,634 --> 01:27:43,805
He should never have let you
into this world or live so long.
757
01:27:44,556 --> 01:27:48,477
And if he wanted to use you
solely for revenge...
758
01:27:49,895 --> 01:27:51,772
then he miscalculated.
759
01:27:53,565 --> 01:27:57,861
Just as I drove him from here
centuries ago...
760
01:27:59,196 --> 01:28:02,783
now I will kill you.
761
01:28:04,034 --> 01:28:07,538
Blood of his blood...
762
01:28:09,414 --> 01:28:11,834
how dare you live so long?
763
01:28:19,424 --> 01:28:20,801
Impressive.
764
01:28:21,426 --> 01:28:23,595
Don't you think it's sublime...
765
01:28:31,270 --> 01:28:34,231
the futility of all this?
766
01:28:54,793 --> 01:28:57,337
No, don't faint yet.
767
01:28:58,589 --> 01:29:01,758
I have someone who wants
to say goodbye to you.
768
01:29:07,055 --> 01:29:09,057
A special friend.
769
01:29:22,946 --> 01:29:23,780
Harlan?
770
01:29:27,492 --> 01:29:28,493
Yu-- Yuri.
771
01:29:37,085 --> 01:29:38,587
Yuri, forgive me.
772
01:29:40,047 --> 01:29:42,841
For what? I knew you'd come for me.
773
01:29:49,515 --> 01:29:51,350
Unfortunately, it's too late.
774
01:29:55,145 --> 01:29:55,979
Yuri.
775
01:29:58,649 --> 01:29:59,691
No!
776
01:30:15,541 --> 01:30:17,084
I'm sorry, old friend.
777
01:30:18,585 --> 01:30:20,128
Gorka is my master now.
778
01:30:29,763 --> 01:30:33,517
I couldn't stop him. He was in my head.
779
01:30:36,436 --> 01:30:37,271
I know.
780
01:30:42,818 --> 01:30:46,488
I don't wanna live like this.
Please, Harlan.
781
01:30:55,247 --> 01:30:56,665
It's okay, Yuri.
782
01:30:57,833 --> 01:30:58,834
I'm here.
783
01:31:02,754 --> 01:31:04,506
You're a true Dampyr, my friend.
784
01:31:06,466 --> 01:31:10,304
It was great... working with you.
785
01:31:41,001 --> 01:31:43,921
What a heartbreaking farewell.
786
01:32:28,006 --> 01:32:30,300
The soldier and the traitor.
787
01:32:31,385 --> 01:32:32,845
You fucking bastard.
788
01:32:44,022 --> 01:32:45,983
You will remain buried here...
789
01:32:46,733 --> 01:32:49,862
drenched in the suffering
these walls have seen.
790
01:32:51,572 --> 01:32:54,408
And you will live
that suffering for eternity...
791
01:32:55,284 --> 01:32:59,496
with every fiber of your being.
792
01:33:31,320 --> 01:33:33,614
It's time to choose, Harlan.
793
01:33:39,953 --> 01:33:40,954
I must know.
794
01:34:11,568 --> 01:34:14,488
Harlan. Come.
795
01:34:16,740 --> 01:34:18,158
Come here to me.
796
01:34:32,172 --> 01:34:33,632
What is wrong, Harlan?
797
01:34:36,677 --> 01:34:38,846
Are you afraid of your own father?
798
01:34:43,100 --> 01:34:47,145
Or should I perhaps be afraid of my son?
799
01:34:50,482 --> 01:34:53,068
Listen to your blood, my son.
800
01:34:55,696 --> 01:34:57,739
Listen to who you are.
801
01:36:57,317 --> 01:36:59,736
Why did Draka let you live, Dampyr?
802
01:37:00,529 --> 01:37:01,363
Why?
803
01:37:24,970 --> 01:37:30,309
I have lived like a god amongst creatures
that are destined to die.
804
01:37:33,103 --> 01:37:35,022
But because of you, Dampyr...
805
01:37:36,982 --> 01:37:38,150
now I know...
806
01:37:40,694 --> 01:37:42,696
the brilliant glare...
807
01:37:45,699 --> 01:37:46,867
of death.
808
01:38:30,786 --> 01:38:31,995
You fought well, soldier.
809
01:38:55,394 --> 01:38:56,228
Come on.
810
01:39:42,482 --> 01:39:43,692
What is this place?
811
01:39:45,027 --> 01:39:47,321
This can't have anything to do with Gorka.
812
01:39:48,739 --> 01:39:50,824
Gorka said it once belonged to my father.
813
01:40:16,475 --> 01:40:17,559
This is my father.
814
01:40:19,061 --> 01:40:20,646
That's how I see him in my visions.
815
01:40:21,813 --> 01:40:24,191
I guess ugly runs in the family, then.
816
01:40:44,002 --> 01:40:45,921
There are many others like him.
817
01:40:47,339 --> 01:40:49,675
Then it's going to be a long war.
818
01:40:51,009 --> 01:40:53,178
Welcome to the world of nightmares,
soldier boy.
819
01:40:55,514 --> 01:40:57,140
We're gonna become their nightmare.
820
01:41:51,570 --> 01:41:54,406
Our son has made his choice, Velma.
821
01:41:58,202 --> 01:41:59,286
He has become...
822
01:42:00,454 --> 01:42:01,538
the Dampyr.
823
01:42:02,581 --> 01:42:05,626
But he didn't agree to follow you.
824
01:42:06,710 --> 01:42:08,378
Nor to become your ally.
825
01:42:08,462 --> 01:42:10,923
He might try to kill you.
826
01:42:13,008 --> 01:42:14,009
Perhaps.
827
01:42:15,469 --> 01:42:16,470
Or...
828
01:42:17,596 --> 01:42:20,390
perhaps he will heed
the call of his blood.
829
01:42:23,602 --> 01:42:25,354
My blood.
830
01:42:32,778 --> 01:42:34,404
For this is only the beginning.
831
01:42:37,407 --> 01:42:39,576
The beginning of my war.
831
01:42:40,305 --> 01:43:40,326
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
54991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.