All language subtitles for Dampyr.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Telly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:02:52,464 --> 00:02:56,093 Draka! 3 00:02:58,720 --> 00:03:00,055 Where are you? 4 00:03:06,436 --> 00:03:07,437 Here he comes. 5 00:03:07,521 --> 00:03:08,856 We'll take care of the mother. 6 00:03:09,439 --> 00:03:10,315 You keep him out. 7 00:03:10,399 --> 00:03:12,067 -Come on. Push, my dear. -Come on, push. 8 00:03:29,501 --> 00:03:32,504 Draka! 9 00:03:44,016 --> 00:03:44,850 Push. 10 00:03:52,065 --> 00:03:54,776 Draka! 11 00:04:21,887 --> 00:04:23,388 The mother is dead. 12 00:04:23,472 --> 00:04:25,432 The child lives. 13 00:05:28,161 --> 00:05:29,746 Give me my son. 14 00:05:39,214 --> 00:05:40,549 You can't have him. 15 00:05:41,633 --> 00:05:43,177 He's under our protection. 16 00:05:44,511 --> 00:05:47,681 It is our duty to raise him. 17 00:05:47,764 --> 00:05:50,767 Until he's able to make his own choices. 18 00:05:58,066 --> 00:05:59,443 The Dampyr lives. 19 00:07:16,520 --> 00:07:18,564 Someone enjoyed themselves here. 20 00:07:59,605 --> 00:08:02,232 Good of command to tell us the town had been reclaimed. 21 00:08:13,869 --> 00:08:16,371 Now we'll have to do the gravediggers' job. 22 00:08:37,100 --> 00:08:39,645 What the fuck happened to these bodies? 23 00:08:45,442 --> 00:08:46,818 Where is the blood? 24 00:09:40,497 --> 00:09:42,207 Looks like nobody was spared. 25 00:09:43,417 --> 00:09:44,418 Military... 26 00:09:45,335 --> 00:09:46,336 civilians. 27 00:09:47,838 --> 00:09:48,922 Did they kill each other? 28 00:09:50,007 --> 00:09:51,008 Don't talk shit. 29 00:09:52,050 --> 00:09:54,052 Someone always survives a fight. 30 00:10:03,061 --> 00:10:05,397 Looks like the work of wolves. 31 00:10:13,030 --> 00:10:13,864 It was... 32 00:10:16,450 --> 00:10:17,284 Easy. 33 00:10:18,577 --> 00:10:19,828 ...the devil. 34 00:10:22,206 --> 00:10:24,249 It was the devil. 35 00:10:28,003 --> 00:10:29,671 What happened here, old man? 36 00:10:30,589 --> 00:10:32,841 They opened fire... 37 00:10:35,302 --> 00:10:38,430 -my people in the church... -Easy. 38 00:10:38,514 --> 00:10:42,392 -...screams, "Blood, blood, blood." -Easy. 39 00:10:43,101 --> 00:10:44,102 Who was it? 40 00:10:45,687 --> 00:10:46,772 Did you see them? 41 00:10:47,523 --> 00:10:48,649 Dampyr. 42 00:10:49,149 --> 00:10:52,861 You must call Dampyr. You must call Dampyr. 43 00:10:52,945 --> 00:10:54,947 -Dampyr? -You must call-- 44 00:10:57,241 --> 00:10:59,076 Shut the fuck up. 45 00:10:59,159 --> 00:11:00,327 Damn it, Stefan! 46 00:11:02,788 --> 00:11:04,748 The fuck is the matter with you? 47 00:11:04,831 --> 00:11:07,209 He was just some crazy old fool. 48 00:11:12,714 --> 00:11:13,715 Call the others. 49 00:11:16,093 --> 00:11:18,512 Get all the bodies gathered in one place. 50 00:11:20,556 --> 00:11:22,057 We need to bury the dead. 51 00:11:25,102 --> 00:11:26,103 Move! 52 00:11:39,741 --> 00:11:40,742 Let's go. 53 00:11:40,826 --> 00:11:42,452 Don't miss anyone! 54 00:11:43,996 --> 00:11:45,247 Move them over there. 55 00:12:04,308 --> 00:12:05,309 Harlan. 56 00:12:06,226 --> 00:12:07,644 Come here to me. 57 00:12:17,196 --> 00:12:19,448 -Another one of your nightmares? -Yeah. 58 00:12:19,990 --> 00:12:21,450 They're getting worse, Yuri. 59 00:12:28,832 --> 00:12:30,834 Maybe if you quit drinking that crap. 60 00:12:30,918 --> 00:12:32,503 You're too young to be my father. 61 00:12:32,586 --> 00:12:35,214 But not too young to be your manager, Harlan. 62 00:12:36,548 --> 00:12:39,176 I want you in good shape. We have a lot of work to do. 63 00:12:39,259 --> 00:12:40,886 I'm in perfect shape. Can't you see? 64 00:12:41,512 --> 00:12:42,763 Stop calling it "work." 65 00:12:42,846 --> 00:12:43,931 It is work. 66 00:12:44,556 --> 00:12:45,933 Puts food on the table. 67 00:12:47,476 --> 00:12:49,853 -Where are you taking me? -Jostanira. 68 00:12:49,937 --> 00:12:51,730 Their cemetery is infested. 69 00:12:51,813 --> 00:12:53,440 Weren't we there last week? 70 00:12:53,524 --> 00:12:54,775 That was Jostalica. 71 00:12:55,484 --> 00:12:58,695 -Come on, man. Try to concentrate, please. -Easy. 72 00:12:59,780 --> 00:13:00,906 I'm a professional. 73 00:13:03,700 --> 00:13:04,701 The Dampyr. 74 00:13:09,248 --> 00:13:11,792 Come closer. Please. Come closer. 75 00:13:12,334 --> 00:13:13,877 The Dampyr is coming. 76 00:13:19,591 --> 00:13:20,425 The Dampyr. 77 00:13:20,968 --> 00:13:22,803 Citizens of Jostanira. 78 00:13:24,346 --> 00:13:25,973 I know you're all worried. 79 00:13:26,598 --> 00:13:29,017 Evil has reached your peaceful village. 80 00:13:29,726 --> 00:13:32,980 And believe me when I tell you, you are right to be afraid. 81 00:13:33,730 --> 00:13:37,484 The devil's stench is everywhere, infesting this place. 82 00:13:38,652 --> 00:13:39,695 You are damned. 83 00:13:42,614 --> 00:13:45,701 You heard me, you are damned and you already know it. 84 00:13:46,910 --> 00:13:49,705 But from now on, you will fear no evil. 85 00:13:50,622 --> 00:13:51,623 Because today... 86 00:13:52,583 --> 00:13:58,005 finally, here in your midst stands the powerful... 87 00:13:58,839 --> 00:13:59,923 Harlan... 88 00:14:01,508 --> 00:14:02,634 the Dampyr. 89 00:14:03,468 --> 00:14:04,469 The Dampyr. 90 00:14:06,805 --> 00:14:08,223 Take me to the cemetery. 91 00:14:09,057 --> 00:14:11,101 Get back. Give him room to work. 92 00:14:15,689 --> 00:14:19,026 Get back. The Dampyr feels the presence of a vampire. 93 00:14:23,614 --> 00:14:24,823 Get back. 94 00:14:27,826 --> 00:14:29,494 Out, damned soul. 95 00:14:30,162 --> 00:14:32,372 Return to the hell that spawned you. 96 00:14:32,456 --> 00:14:34,791 You don't belong in this holy place. 97 00:14:43,509 --> 00:14:45,511 -Margherita pizza... -What is he saying? 98 00:14:46,220 --> 00:14:50,599 Esoteric formulas to seal the cemetery and make it impossible for evil to return. 99 00:14:51,975 --> 00:14:54,061 God, I could use a fucking drink right now, Yuri. 100 00:14:56,939 --> 00:14:58,190 Millennial knowledge. 101 00:15:07,783 --> 00:15:09,368 Return to your homes in peace. 102 00:15:09,451 --> 00:15:12,496 The monster that infected your cemetery has been defeated. 103 00:15:26,426 --> 00:15:28,720 Thank you. Thank you. Thanks. 104 00:15:29,930 --> 00:15:32,850 Okay. Okay. Thank you. Oh, thank you. 105 00:15:33,684 --> 00:15:34,935 Yuri! 106 00:15:48,574 --> 00:15:50,576 Commander Kurjak to command. 107 00:15:52,494 --> 00:15:54,621 Commander Kurjak to command. 108 00:15:57,374 --> 00:15:58,584 Commander Kurjak. 109 00:16:04,256 --> 00:16:05,382 Commander Kur-- 110 00:16:09,136 --> 00:16:10,137 Fuck it. 111 00:16:16,518 --> 00:16:17,519 Now what? 112 00:16:20,606 --> 00:16:21,607 We stay here... 113 00:16:24,818 --> 00:16:26,361 and maintain our position. 114 00:16:52,846 --> 00:16:54,181 I don't get Kurjak. 115 00:16:55,432 --> 00:16:57,893 What is the point of staying in this town, huh? 116 00:16:57,976 --> 00:17:01,230 This ghost town will help us win the war? 117 00:17:03,106 --> 00:17:05,400 Since when did you become a strategist, Petar? 118 00:17:05,483 --> 00:17:07,653 Hey. Isn't that what I'm here for? 119 00:17:07,736 --> 00:17:10,364 You're here because you have smokes. Give me one. 120 00:17:11,156 --> 00:17:13,075 Maybe it will stop me freezing my nuts off. 121 00:17:22,209 --> 00:17:23,417 Help! 122 00:17:27,339 --> 00:17:28,549 I gotta be dreaming. 123 00:17:29,466 --> 00:17:31,176 Oh, you're not dreaming. 124 00:17:31,260 --> 00:17:32,261 Help! 125 00:17:34,930 --> 00:17:37,933 -Help me, I'm scared. -Sure, baby. 126 00:17:38,016 --> 00:17:39,434 I'll help you. 127 00:17:40,769 --> 00:17:41,687 Come to Daddy. 128 00:17:41,770 --> 00:17:44,356 Wait, Petar. You don't know who the fuck she might be. 129 00:17:44,940 --> 00:17:48,652 All right. It looks like she's dying to know me. 130 00:17:49,486 --> 00:17:50,487 Petar. 131 00:17:55,492 --> 00:17:56,493 Help. 132 00:18:10,382 --> 00:18:11,216 Petar. 133 00:18:13,093 --> 00:18:13,927 Petar. 134 00:18:16,847 --> 00:18:17,681 Petar! 135 00:18:25,981 --> 00:18:26,982 Move! 136 00:18:29,484 --> 00:18:30,819 Commander! 137 00:18:32,112 --> 00:18:33,197 Who's shooting? 138 00:18:34,156 --> 00:18:37,326 Came from down there where those two idiots, Petar and Janko, are. 139 00:18:38,827 --> 00:18:41,538 -We're under attack! -Move. Three with me! 140 00:18:42,456 --> 00:18:43,457 Move! 141 00:19:06,563 --> 00:19:07,564 Who's there? 142 00:19:14,988 --> 00:19:15,822 Tito! 143 00:19:16,406 --> 00:19:17,407 Tito! 144 00:19:39,596 --> 00:19:42,057 -Move. -Commander. We are under attack! 145 00:19:42,140 --> 00:19:42,975 Commander! 146 00:19:43,851 --> 00:19:44,852 Who attacked us? 147 00:19:56,321 --> 00:19:57,447 Hey! 148 00:20:00,617 --> 00:20:01,994 Hold your positions! 149 00:20:03,370 --> 00:20:04,371 Hold! 150 00:20:04,872 --> 00:20:05,914 What's going on? 151 00:20:07,040 --> 00:20:08,041 What's going on? 152 00:20:17,843 --> 00:20:19,219 Son of a bitch. 153 00:20:23,432 --> 00:20:24,266 Commander! 154 00:20:24,349 --> 00:20:25,976 Commander, we need help! 155 00:20:26,059 --> 00:20:27,102 Come on! 156 00:20:27,728 --> 00:20:28,604 Cover! 157 00:20:29,813 --> 00:20:31,607 Get him down. Move. 158 00:20:38,197 --> 00:20:39,406 Who did you see, Josif? 159 00:20:40,908 --> 00:20:43,619 I shot him, but he didn't die. 160 00:20:44,953 --> 00:20:46,288 He didn't die. 161 00:20:47,956 --> 00:20:49,750 Josif. Josif! 162 00:20:49,833 --> 00:20:51,376 Don't do that. 163 00:20:53,504 --> 00:20:54,505 We have to call him. 164 00:20:55,839 --> 00:20:57,132 Come on, asshole. 165 00:20:58,008 --> 00:21:00,427 -The old man was right! -Lazar. 166 00:21:00,511 --> 00:21:01,929 Our enemies... 167 00:21:02,721 --> 00:21:03,805 hellish creatures! 168 00:21:05,182 --> 00:21:06,183 Undead! 169 00:21:07,601 --> 00:21:10,812 -What is wrong with you? -Our bullets are useless against them. 170 00:21:12,314 --> 00:21:14,858 We have to find the one who know how to beat them. 171 00:21:15,859 --> 00:21:17,486 Who the fuck are you talking about? 172 00:21:21,490 --> 00:21:22,491 I know him. 173 00:21:24,952 --> 00:21:26,662 Let me go look for the one... 174 00:21:27,955 --> 00:21:29,289 who can help us. 175 00:21:42,052 --> 00:21:43,637 I hate it when I have to do the whole show. 176 00:21:43,720 --> 00:21:44,805 We're doing nothing wrong. 177 00:21:44,888 --> 00:21:47,683 -You call this "doing nothing wrong"? -The girl is already dead. 178 00:21:47,766 --> 00:21:48,892 She won't feel a thing. 179 00:21:49,518 --> 00:21:52,896 And her parents can go to sleep tonight, knowing she won't wake up as a vampire. 180 00:21:53,564 --> 00:21:56,525 That, in my opinion, is what is called "doing good." 181 00:21:56,608 --> 00:21:58,986 And it's all thanks to the great Dampyr. 182 00:22:02,155 --> 00:22:03,532 Just give me the goddamn stake. 183 00:22:09,830 --> 00:22:10,664 Save us. 184 00:22:10,747 --> 00:22:12,165 -You're our savior. -Dampyr. 185 00:22:12,249 --> 00:22:13,417 Dampyr. 186 00:22:28,640 --> 00:22:32,186 -Get back. -Do you have to cut off her head? 187 00:22:33,312 --> 00:22:35,856 She's my youngest daughter, Emina. 188 00:22:35,939 --> 00:22:38,525 Save her soul, Dampyr. 189 00:22:38,609 --> 00:22:40,652 Hey, let the Dampyr work, okay? 190 00:22:40,736 --> 00:22:41,737 Please! 191 00:22:44,823 --> 00:22:46,283 Forgive me, Emina. 192 00:22:55,751 --> 00:22:57,586 Oh, my God. 193 00:23:05,552 --> 00:23:06,845 Thanks. Thanks, but-- 194 00:23:07,721 --> 00:23:09,515 Thanks, but please keep quiet. 195 00:23:10,307 --> 00:23:12,726 We are purifying the cemetery of its evil spirits, 196 00:23:12,809 --> 00:23:15,062 of which there are so many at this time of death. 197 00:23:15,145 --> 00:23:16,563 Thank you, thanks. 198 00:23:16,647 --> 00:23:17,856 Show is over, kid. 199 00:23:18,524 --> 00:23:19,733 You have to come with us. 200 00:23:21,610 --> 00:23:24,738 We're arresting this fraud on orders from our commander. 201 00:23:25,364 --> 00:23:27,574 He won't be able to fleece you suckers anymore. 202 00:23:28,408 --> 00:23:29,243 Stay back! 203 00:23:29,868 --> 00:23:30,702 Stay back! 204 00:23:31,954 --> 00:23:32,955 Stay back! 205 00:23:34,414 --> 00:23:36,583 If you arrest him, then you have to arrest me too. 206 00:23:36,667 --> 00:23:37,709 Beat it, kid! 207 00:23:38,627 --> 00:23:41,713 -Down, boy. -Not going anywhere without my manager! 208 00:23:56,019 --> 00:23:58,730 I didn't recognize you. Otherwise, I would have hit you harder. 209 00:23:58,814 --> 00:24:01,108 You haven't changed a bit since the day we met. 210 00:24:01,191 --> 00:24:03,151 The advantages of living a healthy life. 211 00:24:03,902 --> 00:24:07,030 You, on the other hand, look like shit. The war does not agree with you. 212 00:24:07,114 --> 00:24:09,408 You can't arrest us for giving people hope. 213 00:24:09,491 --> 00:24:11,743 "Hope." Too bad for those stupid fucks. 214 00:24:12,786 --> 00:24:14,037 And we're not arresting you. 215 00:24:14,580 --> 00:24:16,248 Our commander wants to talk to you. 216 00:24:16,790 --> 00:24:17,833 Talk to us? 217 00:24:18,417 --> 00:24:22,087 -What? Two useless, meaningless bums? -Yeah, you're right, kid. 218 00:24:23,213 --> 00:24:25,507 The truth is, it's Harlan he wants to talk to. 219 00:24:25,591 --> 00:24:27,259 What the fuck am I gonna tell him? 220 00:24:28,343 --> 00:24:29,845 What's really going on here, Lazar? 221 00:25:02,419 --> 00:25:03,253 Move. 222 00:25:07,132 --> 00:25:08,133 Let's go. 223 00:25:10,761 --> 00:25:11,595 Open up! 224 00:25:13,055 --> 00:25:14,431 Hey, I'm his manager. 225 00:25:15,516 --> 00:25:16,350 Butt out, kid. 226 00:25:24,650 --> 00:25:25,984 Here he is, commander. 227 00:25:38,789 --> 00:25:39,623 Well? 228 00:25:42,417 --> 00:25:46,213 "Well," what? You're the ones that brought me here. 229 00:25:47,005 --> 00:25:49,007 I was better off not seeing your ugly faces. 230 00:25:50,175 --> 00:25:52,261 Show Commander Kurjak some respect. 231 00:25:54,513 --> 00:25:55,931 Yes, sir, colonel. 232 00:25:56,431 --> 00:25:58,433 Private Harlan reporting for duty. 233 00:26:02,729 --> 00:26:03,564 No? 234 00:26:05,691 --> 00:26:08,777 If we've finished with the introductions, can someone tell me what I'm doing here? 235 00:26:09,653 --> 00:26:11,280 I got nothing to do with this war. 236 00:26:15,868 --> 00:26:16,869 Sit. 237 00:26:20,664 --> 00:26:21,665 Please. 238 00:26:47,191 --> 00:26:49,359 This war involves us all. 239 00:26:51,195 --> 00:26:52,279 You too, Dampyr. 240 00:27:00,370 --> 00:27:02,331 Something attacked us last night. 241 00:27:04,666 --> 00:27:05,667 Killed my men. 242 00:27:07,878 --> 00:27:09,755 Something not of this world. 243 00:27:12,716 --> 00:27:13,926 I want to know what. 244 00:27:15,677 --> 00:27:17,513 And they tell me that you know. 245 00:27:22,476 --> 00:27:24,895 What exactly are you? 246 00:27:26,313 --> 00:27:27,314 Me? 247 00:27:30,984 --> 00:27:32,152 I'm a Dampyr. 248 00:27:33,946 --> 00:27:35,113 A vampire hunter. 249 00:27:37,991 --> 00:27:40,369 Me and my partner, we go around making sure anyone bitten 250 00:27:40,452 --> 00:27:43,539 by those hellish creatures doesn't come back to life. 251 00:27:45,999 --> 00:27:47,459 Then you know how to kill them. 252 00:27:49,002 --> 00:27:49,837 Yeah. 253 00:27:52,214 --> 00:27:55,467 But you really wanna know what I am? 254 00:28:00,264 --> 00:28:01,598 I'm full of shit. 255 00:28:04,059 --> 00:28:06,645 Vampires don't exist, you fucking fool. 256 00:28:25,080 --> 00:28:26,373 Get him up. 257 00:28:26,456 --> 00:28:28,625 I'm his manager. I have to be with him. 258 00:28:28,709 --> 00:28:30,627 He has the right to have someone defend him. 259 00:28:31,378 --> 00:28:32,629 Hey. Harlan! 260 00:28:33,380 --> 00:28:36,175 Harlan. You wanna tell me what you did to my partner? 261 00:28:36,258 --> 00:28:39,178 Here he is, all in one piece. For now. 262 00:28:48,312 --> 00:28:49,897 Take a good fucking look. 263 00:28:51,023 --> 00:28:55,110 I don't know who or what did this, but the same could happen to you tonight. 264 00:28:55,194 --> 00:28:56,653 Are you fucking crazy? 265 00:28:57,196 --> 00:28:58,614 The Dampyr is bullshit! 266 00:28:58,697 --> 00:29:00,115 Hey, leave him. 267 00:29:03,035 --> 00:29:05,829 He's only saying that just to save his own skin. 268 00:29:06,872 --> 00:29:09,875 But we come from the same town and we all know what he really is. 269 00:29:11,752 --> 00:29:13,378 The son of the devil. 270 00:29:14,505 --> 00:29:17,633 The proof is in the fact that he hasn't aged a bit 271 00:29:17,716 --> 00:29:19,134 since I first met him. 272 00:29:21,386 --> 00:29:24,097 Let's see which of you is telling the truth. 273 00:29:24,640 --> 00:29:27,059 Lazar, give him your gun. 274 00:29:28,810 --> 00:29:29,645 Move! 275 00:29:35,150 --> 00:29:36,985 It's fully loaded. 276 00:29:38,320 --> 00:29:39,363 Don't waste it. 277 00:29:44,284 --> 00:29:45,536 Load up! 278 00:29:49,164 --> 00:29:52,960 -You're gonna get him killed. -Hey, we gave him a gun. 279 00:29:53,043 --> 00:29:56,463 Your friend is the goat to attract the wolf. 280 00:29:56,547 --> 00:29:58,215 If he's what they say, 281 00:29:59,091 --> 00:30:01,301 he's the wolf, not the goat. 282 00:30:06,014 --> 00:30:07,724 Let's see how this plays out. 283 00:30:28,829 --> 00:30:30,497 What a shitty night. 284 00:31:39,816 --> 00:31:40,817 Help. 285 00:31:44,446 --> 00:31:45,280 Hey. 286 00:31:47,032 --> 00:31:49,284 -Hey, it's okay. -Please don't hurt me. 287 00:31:49,993 --> 00:31:51,078 What you doing in here? 288 00:31:52,412 --> 00:31:54,206 I'm just trying to stay alive. 289 00:31:55,707 --> 00:31:56,875 It's okay. 290 00:31:57,668 --> 00:31:58,669 Please. 291 00:32:10,180 --> 00:32:11,849 Hey, hey, hey. 292 00:32:14,393 --> 00:32:15,477 Hey. 293 00:32:27,114 --> 00:32:28,323 The smell of your blood. 294 00:32:29,700 --> 00:32:31,827 -What are you? -What--? What am I? 295 00:32:31,910 --> 00:32:33,453 What the fuck are you? 296 00:32:44,756 --> 00:32:46,633 On your feet, handsome. 297 00:32:46,717 --> 00:32:47,718 Time for dinner. 298 00:32:53,682 --> 00:32:54,850 Harlan? 299 00:32:55,684 --> 00:32:58,270 -We need to see what's happened to him. -No one leaves. 300 00:33:10,782 --> 00:33:12,993 What have you got against my T-shirt? 301 00:33:13,744 --> 00:33:16,580 -Now I'm gonna ruin yours. -No, Bojan, no! 302 00:33:35,641 --> 00:33:37,017 He isn't human. 303 00:33:38,185 --> 00:33:39,603 How the fuck did you do that? 304 00:33:52,866 --> 00:33:54,243 Move! 305 00:33:56,453 --> 00:33:57,454 Fire! 306 00:34:24,356 --> 00:34:27,359 Kill him. Kill him! Kill him! 307 00:34:59,600 --> 00:35:00,851 The Dampyr. 308 00:35:01,894 --> 00:35:02,978 Dampyr. 309 00:35:35,552 --> 00:35:38,222 Come back here, my children, you cannot defeat him. 310 00:35:39,806 --> 00:35:40,641 Not you. 311 00:35:44,811 --> 00:35:45,854 You stay. 312 00:35:48,524 --> 00:35:50,734 Stay with him and be my eyes. 313 00:36:26,603 --> 00:36:27,729 He's still alive! 314 00:36:43,704 --> 00:36:45,163 I thought I was gonna lose you. 315 00:36:50,002 --> 00:36:51,086 Oh, my God, are you okay? 316 00:36:51,795 --> 00:36:52,629 Yeah. 317 00:37:09,563 --> 00:37:12,691 Kurjak, let's get the hell out of this damn place. 318 00:37:12,774 --> 00:37:14,568 If we stay here, we all die. 319 00:37:14,651 --> 00:37:16,320 Yeah, they'll kill us all. 320 00:37:25,329 --> 00:37:26,830 What the fuck did you do to him? 321 00:37:28,290 --> 00:37:29,291 It was the sun. 322 00:37:30,542 --> 00:37:32,127 There's a girl inside you should see. 323 00:37:34,880 --> 00:37:35,881 Fuck. 324 00:37:37,341 --> 00:37:38,550 Get inside. 325 00:37:45,933 --> 00:37:46,975 You scared? 326 00:37:49,228 --> 00:37:51,355 Are you fucking scared? 327 00:37:52,314 --> 00:37:53,315 Lazar! 328 00:37:57,152 --> 00:37:58,695 -Move! Inside! -Move! 329 00:37:59,571 --> 00:38:00,405 Move! 330 00:38:21,760 --> 00:38:22,970 We have a prisoner. 331 00:38:25,806 --> 00:38:27,224 Step back! 332 00:38:31,103 --> 00:38:32,229 No one leaves. 333 00:38:37,734 --> 00:38:39,653 Nothing personal, Kurjak, 334 00:38:40,445 --> 00:38:43,782 but they didn't say anything about fighting vampires when I signed up. 335 00:38:45,909 --> 00:38:48,161 You want to face a court martial, Stefan? 336 00:38:48,245 --> 00:38:51,373 You brought us to this shithole of a village 337 00:38:51,456 --> 00:38:53,375 to feed us to these monsters. 338 00:38:54,710 --> 00:38:57,087 A bunch of our buddies are dead already! 339 00:38:57,754 --> 00:39:01,383 Maybe you're the one who should face a court martial. 340 00:39:01,466 --> 00:39:02,301 And you... 341 00:39:03,385 --> 00:39:07,431 if you really are a vampire killer, then waste that thing. 342 00:39:08,098 --> 00:39:12,060 Let's drag its ass out into the sun and burn it like the other one! 343 00:39:13,020 --> 00:39:14,313 Let's kill that mons-- 344 00:39:14,980 --> 00:39:17,816 -What the hell are you doing, asshole? -Makes no sense killing her. 345 00:39:19,067 --> 00:39:20,068 He's right. 346 00:39:21,445 --> 00:39:24,489 That's the only thing that can tell us what the fuck we are up against. 347 00:39:25,115 --> 00:39:27,242 Let's leave Kurjak here with that thing. 348 00:39:27,326 --> 00:39:29,703 -Right. They can kill each other. -Fuck, yeah. 349 00:39:34,291 --> 00:39:36,376 Let's get the hell out of here! 350 00:39:37,002 --> 00:39:37,836 Let's go! 351 00:39:43,842 --> 00:39:45,636 It's crazy to stay here, Emil. 352 00:39:47,054 --> 00:39:48,055 Come with us. 353 00:39:49,389 --> 00:39:51,183 -Let's cross the-- -I'm no deserter. 354 00:39:54,520 --> 00:39:57,606 These things could kill us all... 355 00:39:58,857 --> 00:40:00,400 and you want to walk away? 356 00:40:01,401 --> 00:40:03,028 Pretend they don't exist? 357 00:40:06,281 --> 00:40:07,115 Hey. 358 00:40:08,617 --> 00:40:10,744 What the hell are we doing here with this crazy soldier 359 00:40:10,827 --> 00:40:12,246 and that monster over there? 360 00:40:15,666 --> 00:40:16,667 Yuri, look, you... 361 00:40:20,587 --> 00:40:22,381 You can't stay here, okay? 362 00:40:23,674 --> 00:40:24,508 What? 363 00:40:26,510 --> 00:40:30,430 There are some strange things happening to me and I need to... 364 00:40:32,307 --> 00:40:34,476 I need to stay here and figure them out. 365 00:40:35,561 --> 00:40:37,604 -No, I... -They'll be back. It's... 366 00:40:39,523 --> 00:40:40,983 It's dangerous. It's not safe. 367 00:40:41,066 --> 00:40:42,651 I'm not leaving you here. 368 00:40:44,987 --> 00:40:46,196 -You gotta go. -No. 369 00:40:47,072 --> 00:40:47,906 No. 370 00:40:51,869 --> 00:40:52,953 Harlan. 371 00:40:55,330 --> 00:40:56,665 Take the boy with you. 372 00:40:57,416 --> 00:40:58,917 Me and Harlan are a team. 373 00:41:00,460 --> 00:41:01,461 Tell them, Harlan. 374 00:41:02,254 --> 00:41:03,255 Harlan? 375 00:41:05,841 --> 00:41:09,553 Hey, you said we'd always stick together, you promised. 376 00:41:09,636 --> 00:41:10,637 Let's go, kid. 377 00:41:10,721 --> 00:41:12,347 -You promised me, Harlan. -Let's go. 378 00:41:13,390 --> 00:41:15,517 I thought we were family, Harlan. 379 00:41:15,601 --> 00:41:16,643 Please, Harlan. 380 00:41:17,227 --> 00:41:19,563 Please. Don't do this to me, Harlan. 381 00:41:19,646 --> 00:41:21,607 Let me stay with you, Harlan, please. 382 00:41:22,232 --> 00:41:24,276 Come away with us. Please, Harlan. 383 00:41:26,028 --> 00:41:27,154 Harlan, please. 384 00:41:28,822 --> 00:41:30,949 -Let go of me! -Look at it this way, Kurjak. 385 00:41:32,618 --> 00:41:35,996 Staying here could be the best way to get yourself killed... 386 00:41:36,872 --> 00:41:38,081 and see your son again. 387 00:41:39,666 --> 00:41:42,211 Run as far as you can, Stefan. 388 00:41:44,213 --> 00:41:47,257 Because as soon as command finds out you're fucking chicken, 389 00:41:48,050 --> 00:41:49,259 they will come for you. 390 00:41:50,928 --> 00:41:53,138 Then we'll make sure you can't tell anyone... 391 00:41:55,557 --> 00:41:56,558 commander. 392 00:41:57,518 --> 00:41:58,352 Door! 393 00:41:59,645 --> 00:42:01,271 Lock them with the monster. 394 00:42:17,955 --> 00:42:18,956 Let's go. 395 00:43:05,252 --> 00:43:06,253 Fuck! 396 00:43:10,507 --> 00:43:11,925 -How's that working out? -Shut up. 397 00:43:13,719 --> 00:43:14,553 Why? 398 00:43:16,680 --> 00:43:17,890 You've got no fucking plan. 399 00:43:18,557 --> 00:43:21,268 How about we start getting some answers from that bitch? 400 00:43:28,859 --> 00:43:29,693 Move. 401 00:43:31,320 --> 00:43:32,154 No. 402 00:43:33,822 --> 00:43:34,823 Move. 403 00:43:36,283 --> 00:43:37,284 It's Tesla. 404 00:43:41,413 --> 00:43:42,414 Not "bitch." 405 00:43:44,625 --> 00:43:46,877 You defended me before, soldier. 406 00:43:48,128 --> 00:43:48,962 And you... 407 00:43:50,464 --> 00:43:53,592 Dampyr, you could have killed me, but I'm still alive. 408 00:43:55,552 --> 00:43:56,845 I owe you. 409 00:43:56,929 --> 00:43:58,805 Remember whose side you're on. 410 00:44:00,891 --> 00:44:03,310 You saw the hate in her eyes, right? 411 00:44:04,102 --> 00:44:05,187 I don't hate you. 412 00:44:06,647 --> 00:44:08,023 I hate Gorka. 413 00:44:12,277 --> 00:44:13,278 Who's Gorka? 414 00:44:14,071 --> 00:44:16,865 My master, Lord of the Night. 415 00:44:17,449 --> 00:44:19,243 It's because of him I am what I am. 416 00:44:20,744 --> 00:44:22,496 Lord of the what? 417 00:44:24,039 --> 00:44:25,874 For a Dampyr, you don't know much, do you? 418 00:44:27,626 --> 00:44:29,711 Unlike us ordinary vampires, 419 00:44:30,504 --> 00:44:32,506 Lords of the Night don't fear the sunlight. 420 00:44:33,298 --> 00:44:36,718 Only Lords of the Night have power to give life to other vampires... 421 00:44:38,262 --> 00:44:39,596 and to generate those like you. 422 00:44:39,680 --> 00:44:40,973 What do you mean, like me? 423 00:44:41,056 --> 00:44:43,433 -Keep your distance from the beast. -Shut up! 424 00:44:45,602 --> 00:44:46,603 I need to know. 425 00:44:48,897 --> 00:44:51,567 If a Lord of the Night mates with a non-vampire woman, 426 00:44:52,568 --> 00:44:53,944 she will give birth to a Dampyr. 427 00:44:54,027 --> 00:44:56,780 -I'm not-- I'm not a-- -Your blood tells a different story. 428 00:44:57,865 --> 00:44:59,241 I never knew my father. 429 00:44:59,992 --> 00:45:02,119 He obviously hid the truth from you to protect you. 430 00:45:03,370 --> 00:45:05,622 The Lords of the Night kill those like you at birth. 431 00:45:05,706 --> 00:45:07,082 You're way too dangerous. 432 00:45:08,000 --> 00:45:10,794 And now, from the moment you killed one of his slaves, 433 00:45:10,878 --> 00:45:12,504 Gorka knows you exist. 434 00:45:12,588 --> 00:45:13,589 Which means what? 435 00:45:13,672 --> 00:45:15,674 He'll do anything to exterminate you. 436 00:45:43,911 --> 00:45:45,078 Javor. 437 00:45:45,829 --> 00:45:46,663 Shit. 438 00:45:53,295 --> 00:45:54,630 What's going on? 439 00:45:55,297 --> 00:45:57,591 -Javor? -What the fuck is happening? 440 00:45:57,674 --> 00:45:58,717 Why did you stop? 441 00:46:02,930 --> 00:46:03,764 Javor. 442 00:46:05,390 --> 00:46:06,808 Javor! Javor! 443 00:46:08,268 --> 00:46:09,394 Javor! Javor! 444 00:46:35,796 --> 00:46:37,548 Run, kid! Run! 445 00:46:49,059 --> 00:46:51,395 Run, Yuri! Run! 446 00:47:15,544 --> 00:47:16,587 Run, Yuri! 447 00:47:17,713 --> 00:47:18,714 What's happening? 448 00:47:21,925 --> 00:47:23,969 -The fuck are you doing to him? -It's him. 449 00:47:25,971 --> 00:47:26,805 Gorka. 450 00:47:29,975 --> 00:47:31,018 Run! 451 00:47:37,524 --> 00:47:38,650 Run, Yuri! 452 00:47:38,734 --> 00:47:40,319 Run! 453 00:47:55,083 --> 00:47:56,084 Harlan! 454 00:48:06,094 --> 00:48:07,221 He's got Yuri. 455 00:48:08,722 --> 00:48:10,098 He's got your men. 456 00:48:15,604 --> 00:48:16,605 It's my fault. 457 00:48:29,576 --> 00:48:30,744 Can you take me to him? 458 00:48:32,704 --> 00:48:33,539 Please. 459 00:48:34,998 --> 00:48:37,793 Yes, bring him here to my slaughterhouse. 460 00:48:39,127 --> 00:48:40,671 Our pack was going back to the city. 461 00:48:43,298 --> 00:48:44,716 I can help you find him. 462 00:48:48,220 --> 00:48:50,055 Why the fuck would you do that? 463 00:48:52,474 --> 00:48:55,018 Only a Dampyr can kill the Lord of the Night. 464 00:48:56,728 --> 00:48:57,771 If Gorka dies... 465 00:48:59,064 --> 00:49:00,065 I'm free. 466 00:49:13,120 --> 00:49:14,204 I don't trust her. 467 00:49:16,498 --> 00:49:20,085 She's one of them. She'll jump us the first chance she gets. 468 00:49:21,086 --> 00:49:22,171 No. 469 00:49:22,254 --> 00:49:23,422 She's scared of me. 470 00:49:24,047 --> 00:49:25,048 I'll watch her, okay? 471 00:49:25,883 --> 00:49:29,052 First thing we have to do is find a way out of this fucking church. 472 00:49:30,012 --> 00:49:32,973 Well, that's easy, soldier boy. 473 00:50:31,532 --> 00:50:32,783 Nice handbag. 474 00:50:33,867 --> 00:50:35,077 Come on, pretty boy. 475 00:50:40,874 --> 00:50:42,167 I see you went shopping too. 476 00:51:18,954 --> 00:51:19,955 Leave it. 477 00:51:27,254 --> 00:51:29,423 That mask you're wearing suits you. 478 00:51:30,340 --> 00:51:34,720 Don't you know that sunlight is bad for the skin, soldier boy? 479 00:51:42,895 --> 00:51:43,896 What are you? 480 00:51:46,148 --> 00:51:46,982 Mom? 481 00:51:47,065 --> 00:51:48,358 Monster! Monster! 482 00:51:48,442 --> 00:51:51,028 You're damned. And so is your mother, that filthy witch. 483 00:51:51,111 --> 00:51:53,197 -My mother isn't a witch! -Get out of here! 484 00:51:53,280 --> 00:51:55,949 The smell of your blood. What are you? 485 00:51:56,033 --> 00:51:57,784 -Mom! -What exactly are you? 486 00:51:57,868 --> 00:51:58,911 Monster! Monster! 487 00:51:59,661 --> 00:52:01,330 -What do you mean, like me? -Mom! 488 00:52:01,413 --> 00:52:03,832 What exactly are you? 489 00:52:05,167 --> 00:52:06,543 The son of the devil. 490 00:52:11,215 --> 00:52:12,216 Harlan. 491 00:52:13,258 --> 00:52:14,343 Come here to me. 492 00:52:14,426 --> 00:52:15,677 Be careful, Harlan. 493 00:52:20,849 --> 00:52:21,683 What? 494 00:52:23,352 --> 00:52:24,353 What happened? 495 00:52:25,729 --> 00:52:26,980 You tell me. 496 00:52:27,773 --> 00:52:29,399 You blacked out in the car. 497 00:52:30,734 --> 00:52:33,028 Started babbling like crazy. 498 00:52:34,404 --> 00:52:37,074 Shaking like you were possessed or something. 499 00:52:41,370 --> 00:52:42,788 I've always had nightmares. 500 00:52:44,498 --> 00:52:46,041 Now they seem more and more real. 501 00:52:47,584 --> 00:52:51,547 Like memories trying to re-emerge. I-- I don't know. 502 00:52:54,007 --> 00:52:55,425 You must think I'm fucking crazy. 503 00:52:55,509 --> 00:52:57,636 What we've been through would drive anyone crazy. 504 00:53:05,936 --> 00:53:06,770 Fuck! 505 00:53:33,338 --> 00:53:37,217 Hey, she said she was going for something to eat. 506 00:53:37,301 --> 00:53:39,553 And we know what her diet consists of. 507 00:53:39,636 --> 00:53:41,763 Her friends could show up at any moment. 508 00:53:42,556 --> 00:53:44,057 I don't have any friends. 509 00:53:46,185 --> 00:53:48,604 But I can hear you whisper from far away. 510 00:53:51,273 --> 00:53:53,025 Didn't your mother teach you it's rude... 511 00:53:53,817 --> 00:53:55,986 to whisper about people behind their backs? 512 00:53:58,405 --> 00:53:59,531 Soldier boy? 513 00:54:00,824 --> 00:54:03,493 Besides, I've seen the way you fight your war. 514 00:54:04,328 --> 00:54:06,997 Do you think you're better than those like me? 515 00:54:11,752 --> 00:54:14,379 You know nothing of war. 516 00:54:19,343 --> 00:54:21,261 Would you two just fucking quit? 517 00:54:42,866 --> 00:54:44,576 Your wounds are disappearing. 518 00:54:47,162 --> 00:54:48,372 You're just like us. 519 00:54:50,874 --> 00:54:53,293 You can't expect Kurjak to accept it as normal. 520 00:54:55,629 --> 00:54:56,880 It's hard for me too. 521 00:55:00,217 --> 00:55:01,426 Blood has memories. 522 00:55:03,637 --> 00:55:05,514 Believe me, I'd rather forget everything 523 00:55:05,597 --> 00:55:08,267 than live with the memory of what Gorka forced me to endure. 524 00:55:10,894 --> 00:55:12,563 And what he forced me to do. 525 00:55:21,488 --> 00:55:22,322 Tesla... 526 00:55:25,492 --> 00:55:26,493 I'm trusting you. 527 00:55:32,457 --> 00:55:33,458 Don't worry. 528 00:55:53,395 --> 00:55:54,396 What the...? 529 00:56:31,058 --> 00:56:36,480 It gives me such pleasure to feel the fear pulsating in your veins. 530 00:56:37,397 --> 00:56:41,735 I shall never tire of playing with your miserable lives, 531 00:56:41,818 --> 00:56:44,530 whilst you pray in vain to be spared. 532 00:56:59,211 --> 00:57:02,589 How does it feel to know your life is coming to an end? 533 00:57:04,007 --> 00:57:06,552 I have no idea what death feels like. 534 00:57:08,262 --> 00:57:10,764 I can sniff a hint of it from your terror. 535 00:57:12,975 --> 00:57:16,436 We have always existed, and we always will, 536 00:57:16,520 --> 00:57:20,691 being close to kings and emperors, led them and killed them. 537 00:57:21,859 --> 00:57:24,903 Whatever was necessary to placate our thirst. 538 00:57:25,529 --> 00:57:29,283 Past, present and future are meaningless to us. 539 00:57:30,033 --> 00:57:33,537 Only blood is important. 540 00:57:35,664 --> 00:57:37,916 I will unleash you from your fear. 541 00:57:38,750 --> 00:57:41,879 And you, faithful dog... 542 00:57:42,588 --> 00:57:46,258 will join my army. 543 00:58:16,330 --> 00:58:18,707 Everyone's trying to get out of this hellhole... 544 00:58:21,460 --> 00:58:23,295 and we're thinking of going in. 545 00:58:24,213 --> 00:58:26,507 I know how to get us around the roadblocks. 546 00:58:28,634 --> 00:58:29,927 But once we're in... 547 00:58:32,012 --> 00:58:33,514 once it gets dark... 548 00:58:34,848 --> 00:58:37,726 if there really are more like the beast... 549 00:58:39,353 --> 00:58:41,021 then this won't do any good. 550 00:58:53,909 --> 00:58:54,910 You never know. 551 00:59:12,135 --> 00:59:14,012 Now that the bloodsucker is more comfortable, 552 00:59:14,096 --> 00:59:16,014 you want to tell me what you have in mind? 553 00:59:34,825 --> 00:59:36,285 You think it'll work? 554 00:59:37,160 --> 00:59:38,787 You're the vampire, Tesla. 555 00:59:38,871 --> 00:59:40,038 What do you think? 556 00:59:41,748 --> 00:59:42,749 It could. 557 00:59:43,542 --> 00:59:44,710 Could? 558 00:59:46,128 --> 00:59:47,546 Let's fucking see. 559 00:59:49,715 --> 00:59:50,549 Well... 560 00:59:52,551 --> 00:59:53,677 guess we load them up. 561 00:59:54,845 --> 00:59:56,513 Not just a pretty face, huh? 562 00:59:58,640 --> 00:59:59,474 Here. 563 01:00:05,731 --> 01:00:06,899 You want one? 564 01:00:08,066 --> 01:00:08,901 Yeah. 565 01:00:09,693 --> 01:00:10,944 The beast wants one. 566 01:00:13,906 --> 01:00:15,532 You're dangerous enough without one. 567 01:00:18,327 --> 01:00:19,494 You're right, soldier boy. 568 01:00:20,954 --> 01:00:23,207 But if I wanted to kill you, you'd be dead already. 569 01:00:27,044 --> 01:00:29,713 But if I enter the city barehanded, I'm dead meat. 570 01:00:29,796 --> 01:00:33,800 Suits me. I won't have to watch my back for you anymore. 571 01:00:36,094 --> 01:00:38,805 You know, you're really starting to piss me off. 572 01:00:41,266 --> 01:00:43,727 Tesla! Just... let him go. 573 01:00:48,607 --> 01:00:52,945 How about we see if these new bullets work, huh, Harlan? 574 01:00:53,028 --> 01:00:54,154 Go ahead. 575 01:00:54,905 --> 01:00:55,739 Shoot. 576 01:00:56,490 --> 01:00:58,158 It'd only be a liberation for me. 577 01:00:59,868 --> 01:01:03,330 Your war is child's play compared to what I've been through. 578 01:01:04,289 --> 01:01:06,083 So do me a favor, soldier boy, 579 01:01:06,166 --> 01:01:09,294 cut your macho-man bullshit. 580 01:01:16,218 --> 01:01:17,052 Hey. 581 01:01:32,192 --> 01:01:33,193 Tesla... 582 01:01:36,196 --> 01:01:37,823 you know I could have shot you, right? 583 01:01:39,825 --> 01:01:40,659 I know. 584 01:01:43,954 --> 01:01:44,955 But you didn't. 585 01:01:47,249 --> 01:01:49,209 Because you know what it means to be different. 586 01:01:56,133 --> 01:01:57,134 Be careful. 587 01:01:58,802 --> 01:01:59,803 It's my blood. 588 01:02:08,770 --> 01:02:10,230 Let's move, lovebirds. 589 01:03:45,617 --> 01:03:46,702 I've done my bit. 590 01:03:48,579 --> 01:03:50,205 Now it's the bloodsucker's turn. 591 01:03:50,831 --> 01:03:54,668 Gorka's lair is under the old library. We need to walk through this-- 592 01:03:57,337 --> 01:03:58,172 Move! 593 01:04:11,310 --> 01:04:12,144 Come on. 594 01:04:19,776 --> 01:04:20,861 Dad! Dad, wait! 595 01:04:21,570 --> 01:04:22,696 Naya, come on! 596 01:04:23,864 --> 01:04:25,115 Hurry up, hurry up! 597 01:04:26,116 --> 01:04:27,117 They're coming. 598 01:04:28,702 --> 01:04:31,413 -Let's go, let's go! -Let's go, they're coming! 599 01:04:33,373 --> 01:04:34,499 Let's go, let's go! 600 01:04:37,794 --> 01:04:40,923 -What is it? -It's better to avoid the busier streets. 601 01:04:41,590 --> 01:04:42,424 Come on. 602 01:04:43,300 --> 01:04:44,301 Follow me. 603 01:04:45,219 --> 01:04:46,303 Something's wrong. 604 01:04:46,929 --> 01:04:47,763 Tesla! 605 01:05:02,444 --> 01:05:04,363 We've been walking for hours. 606 01:05:05,656 --> 01:05:07,991 I think the bitch walked us into a fucking trap. 607 01:05:08,700 --> 01:05:10,077 I can't get you to him. 608 01:05:10,702 --> 01:05:11,995 Gorka set it up. 609 01:05:13,038 --> 01:05:15,040 -He knows we're coming. -You warned him. 610 01:05:15,123 --> 01:05:16,124 I didn't have to. 611 01:05:16,208 --> 01:05:18,335 Lords of the Night know everything, you can't hide from them. 612 01:05:18,418 --> 01:05:19,795 You fucking warned him! 613 01:05:25,259 --> 01:05:26,093 They're here. 614 01:05:36,061 --> 01:05:37,813 Son of a bitch. 615 01:05:47,030 --> 01:05:48,031 Fuck! 616 01:05:51,243 --> 01:05:52,327 Move! 617 01:06:04,464 --> 01:06:06,258 Stop, you bastards! 618 01:06:29,990 --> 01:06:32,367 It fucking works! I told you it would. 619 01:07:20,874 --> 01:07:23,585 Our new master... 620 01:07:24,419 --> 01:07:26,547 wants you dead, 621 01:07:26,630 --> 01:07:28,632 you son of a witch. 622 01:07:37,724 --> 01:07:40,602 Told you war was bad for you, you little shit. 623 01:07:56,285 --> 01:07:57,160 Fuck you! 624 01:08:18,432 --> 01:08:19,725 Need some help there, old man? 625 01:08:21,768 --> 01:08:22,603 Fuck you. 626 01:08:24,104 --> 01:08:24,938 Come on. 627 01:08:27,941 --> 01:08:28,942 There we go. 628 01:08:36,908 --> 01:08:40,328 The only one I wanted to kill was Stefan. 629 01:08:40,412 --> 01:08:41,287 I know. 630 01:08:42,497 --> 01:08:43,332 Wait! 631 01:08:48,377 --> 01:08:49,379 Fuck this. 632 01:08:50,964 --> 01:08:52,006 It's okay. 633 01:08:52,758 --> 01:08:53,591 Harlan. 634 01:09:01,767 --> 01:09:02,768 It's Gorka. 635 01:09:05,187 --> 01:09:06,604 He's making me do this. 636 01:09:14,947 --> 01:09:16,323 You can fight him, Tesla. 637 01:09:19,283 --> 01:09:20,285 You're wrong. 638 01:09:21,662 --> 01:09:22,996 He's too strong. 639 01:09:25,499 --> 01:09:26,707 Move out of the fucking way. 640 01:09:37,678 --> 01:09:39,680 You are not his slave. 641 01:09:40,889 --> 01:09:41,890 I can't help it. 642 01:09:43,350 --> 01:09:44,184 Move. 643 01:09:45,143 --> 01:09:45,978 Kill me. 644 01:09:47,229 --> 01:09:49,982 Please kill me. Please kill me. 645 01:09:51,524 --> 01:09:52,401 Fuck it! 646 01:09:54,319 --> 01:09:55,571 I'm sorry. 647 01:09:55,654 --> 01:09:56,780 Harlan! 648 01:09:56,864 --> 01:09:58,156 Hey. Come. 649 01:09:58,866 --> 01:09:59,700 Come. 650 01:10:00,951 --> 01:10:01,785 Fuck. 651 01:10:05,038 --> 01:10:07,541 Okay. Clean the wound. 652 01:10:08,292 --> 01:10:10,210 -It is going to sting. -Okay. 653 01:10:10,294 --> 01:10:11,420 -Ready? -Yeah. 654 01:10:17,050 --> 01:10:18,969 There we go. 655 01:10:19,052 --> 01:10:20,679 Okay, okay. 656 01:10:22,556 --> 01:10:23,557 -Drink. -Yeah. 657 01:10:24,892 --> 01:10:25,934 That's it. 658 01:10:26,560 --> 01:10:27,811 You're gonna be okay. 659 01:10:31,356 --> 01:10:32,774 -Brave boy. -Yeah. 660 01:10:44,328 --> 01:10:45,662 That photo in your pocket... 661 01:10:49,082 --> 01:10:50,584 it was your wife and son, right? 662 01:10:55,214 --> 01:10:57,716 Miklos and Miljiana. 663 01:11:06,183 --> 01:11:09,436 Miklos was 9 when he was killed. 664 01:11:12,940 --> 01:11:13,774 I'm sorry. 665 01:11:16,109 --> 01:11:17,110 This is war. 666 01:11:29,498 --> 01:11:30,749 Keep the pressure on. 667 01:11:39,591 --> 01:11:42,386 From the moment you're born... 668 01:11:44,179 --> 01:11:46,849 they tell you that their way is the right way. 669 01:11:50,352 --> 01:11:53,689 They teach you to the point that not only do you believe it yourself... 670 01:11:56,066 --> 01:11:57,484 but in the end... 671 01:11:59,152 --> 01:12:01,613 it becomes you who teaches it to others. 672 01:12:04,074 --> 01:12:05,450 To command it, even. 673 01:12:07,494 --> 01:12:08,912 Maybe there is no right team. 674 01:12:13,876 --> 01:12:15,961 Maybe we're all destined to be on the wrong side. 675 01:12:18,839 --> 01:12:23,218 Or maybe this is the only war that deserves to be fought. 676 01:13:34,373 --> 01:13:35,457 Please, don't! 677 01:14:04,361 --> 01:14:05,571 You can't rebel. 678 01:14:06,196 --> 01:14:08,031 We belong to the same master. 679 01:14:24,756 --> 01:14:26,175 I belong to no one. 680 01:14:39,396 --> 01:14:40,397 It's okay. 681 01:14:52,534 --> 01:14:54,995 Love is so overestimated. 682 01:14:57,164 --> 01:14:58,707 I prefer fear. 683 01:15:03,337 --> 01:15:05,923 And you are scared now, Tesla. 684 01:15:07,508 --> 01:15:10,469 Because you know, like a dog, 685 01:15:10,552 --> 01:15:12,971 you have bitten the hand that feeds you. 686 01:15:36,161 --> 01:15:38,372 A vampire and a Dampyr. 687 01:15:40,541 --> 01:15:42,459 Don't you see the irony of that? 688 01:15:43,669 --> 01:15:46,338 You are insignificant! 689 01:15:55,514 --> 01:15:58,475 A puppet who only moves when I pull the strings. 690 01:16:00,227 --> 01:16:01,395 My property. 691 01:16:03,021 --> 01:16:04,064 And mine alone. 692 01:16:06,525 --> 01:16:08,026 The Dampyr will find you... 693 01:16:12,781 --> 01:16:14,032 and he will kill you. 694 01:16:17,661 --> 01:16:19,329 I want him to find me. 695 01:16:20,414 --> 01:16:27,004 And then I will remedy the mistake they made in allowing him to live. 696 01:16:45,355 --> 01:16:46,690 You're not much of a nurse. 697 01:16:48,108 --> 01:16:49,693 Is this how you watch over the dying? 698 01:16:49,776 --> 01:16:52,654 You got a death wish? No? 699 01:16:57,451 --> 01:17:00,495 Nice to see that when you were patching me up, you took more of my blood. 700 01:17:06,293 --> 01:17:07,377 Let me see the wound. 701 01:17:12,049 --> 01:17:12,925 Shit. 702 01:17:13,008 --> 01:17:16,053 -And it doesn't hurt. -Never seen anything like it. 703 01:17:19,973 --> 01:17:23,101 I partnered up with a fucking superhero, huh? 704 01:17:23,185 --> 01:17:24,019 Yeah. 705 01:17:27,773 --> 01:17:29,149 Or maybe a monster. 706 01:17:46,208 --> 01:17:47,417 This looks like the place. 707 01:17:50,629 --> 01:17:52,297 What now, pretty boy? 708 01:17:53,590 --> 01:17:54,424 Go in, 709 01:17:55,133 --> 01:17:56,218 kill Gorka, 710 01:17:57,344 --> 01:17:58,345 free Yuri. 711 01:17:59,680 --> 01:18:00,681 Simple. 712 01:18:01,890 --> 01:18:02,891 Simple. 713 01:18:23,412 --> 01:18:24,413 It's quiet. 714 01:18:25,497 --> 01:18:26,498 Too quiet. 715 01:18:29,751 --> 01:18:30,961 Let's meet upstairs. 716 01:19:13,420 --> 01:19:14,421 Daddy? 717 01:19:16,048 --> 01:19:17,049 Miklos? 718 01:19:19,635 --> 01:19:20,636 Daddy? 719 01:19:23,305 --> 01:19:24,598 Fucking hell! 720 01:19:26,642 --> 01:19:27,643 Daddy... 721 01:19:28,894 --> 01:19:30,229 why did you leave me? 722 01:19:33,524 --> 01:19:34,816 Why did you leave me? 723 01:19:37,986 --> 01:19:39,363 Why did you leave me? 724 01:19:58,799 --> 01:19:59,800 Kurjak? 725 01:21:32,893 --> 01:21:33,727 Tesla? 726 01:21:38,106 --> 01:21:38,941 Tesla. 727 01:21:54,248 --> 01:21:55,832 Have a good nap... 728 01:21:57,251 --> 01:21:58,252 commander? 729 01:22:14,893 --> 01:22:15,727 Leave her. 730 01:22:18,564 --> 01:22:19,398 Leave her! 731 01:22:21,358 --> 01:22:22,776 Fucking leave her! 732 01:22:27,406 --> 01:22:28,407 Stop! 733 01:22:45,465 --> 01:22:46,884 You fucking piece of shit. 734 01:22:52,347 --> 01:22:53,599 Stop! 735 01:23:07,279 --> 01:23:11,033 I've always despised you, Kurjak. 736 01:23:13,118 --> 01:23:18,498 You and your obsession with rules. 737 01:23:20,292 --> 01:23:23,295 Your fucking sense of honor. 738 01:23:44,816 --> 01:23:49,488 They might have turned you into a monster, Stefan... 739 01:23:50,906 --> 01:23:54,159 but one thing will never change. 740 01:23:57,663 --> 01:23:59,540 You're still a fucking pussy. 741 01:26:06,416 --> 01:26:07,417 Gorka! 742 01:26:12,005 --> 01:26:13,006 Yuri! 743 01:26:30,941 --> 01:26:33,527 I've been expecting you, Dampyr. 744 01:26:39,825 --> 01:26:41,159 You're too slow. 745 01:26:44,746 --> 01:26:46,206 And now, 746 01:26:46,957 --> 01:26:48,417 in my kingdom, 747 01:26:49,293 --> 01:26:50,961 I can finally kill you. 748 01:27:01,180 --> 01:27:03,557 You can try it, you fucking monster. 749 01:27:04,600 --> 01:27:05,601 Monster? 750 01:27:08,061 --> 01:27:08,896 Me? 751 01:27:12,232 --> 01:27:15,152 You're the only abomination here. 752 01:27:22,409 --> 01:27:24,703 Now that I have you in front of me, 753 01:27:25,746 --> 01:27:31,251 your stink confirms what I have always suspected. 754 01:27:33,086 --> 01:27:35,714 You belong to Draka's lineage. 755 01:27:36,965 --> 01:27:38,550 Draka was a fool. 756 01:27:38,634 --> 01:27:43,805 He should never have let you into this world or live so long. 757 01:27:44,556 --> 01:27:48,477 And if he wanted to use you solely for revenge... 758 01:27:49,895 --> 01:27:51,772 then he miscalculated. 759 01:27:53,565 --> 01:27:57,861 Just as I drove him from here centuries ago... 760 01:27:59,196 --> 01:28:02,783 now I will kill you. 761 01:28:04,034 --> 01:28:07,538 Blood of his blood... 762 01:28:09,414 --> 01:28:11,834 how dare you live so long? 763 01:28:19,424 --> 01:28:20,801 Impressive. 764 01:28:21,426 --> 01:28:23,595 Don't you think it's sublime... 765 01:28:31,270 --> 01:28:34,231 the futility of all this? 766 01:28:54,793 --> 01:28:57,337 No, don't faint yet. 767 01:28:58,589 --> 01:29:01,758 I have someone who wants to say goodbye to you. 768 01:29:07,055 --> 01:29:09,057 A special friend. 769 01:29:22,946 --> 01:29:23,780 Harlan? 770 01:29:27,492 --> 01:29:28,493 Yu-- Yuri. 771 01:29:37,085 --> 01:29:38,587 Yuri, forgive me. 772 01:29:40,047 --> 01:29:42,841 For what? I knew you'd come for me. 773 01:29:49,515 --> 01:29:51,350 Unfortunately, it's too late. 774 01:29:55,145 --> 01:29:55,979 Yuri. 775 01:29:58,649 --> 01:29:59,691 No! 776 01:30:15,541 --> 01:30:17,084 I'm sorry, old friend. 777 01:30:18,585 --> 01:30:20,128 Gorka is my master now. 778 01:30:29,763 --> 01:30:33,517 I couldn't stop him. He was in my head. 779 01:30:36,436 --> 01:30:37,271 I know. 780 01:30:42,818 --> 01:30:46,488 I don't wanna live like this. Please, Harlan. 781 01:30:55,247 --> 01:30:56,665 It's okay, Yuri. 782 01:30:57,833 --> 01:30:58,834 I'm here. 783 01:31:02,754 --> 01:31:04,506 You're a true Dampyr, my friend. 784 01:31:06,466 --> 01:31:10,304 It was great... working with you. 785 01:31:41,001 --> 01:31:43,921 What a heartbreaking farewell. 786 01:32:28,006 --> 01:32:30,300 The soldier and the traitor. 787 01:32:31,385 --> 01:32:32,845 You fucking bastard. 788 01:32:44,022 --> 01:32:45,983 You will remain buried here... 789 01:32:46,733 --> 01:32:49,862 drenched in the suffering these walls have seen. 790 01:32:51,572 --> 01:32:54,408 And you will live that suffering for eternity... 791 01:32:55,284 --> 01:32:59,496 with every fiber of your being. 792 01:33:31,320 --> 01:33:33,614 It's time to choose, Harlan. 793 01:33:39,953 --> 01:33:40,954 I must know. 794 01:34:11,568 --> 01:34:14,488 Harlan. Come. 795 01:34:16,740 --> 01:34:18,158 Come here to me. 796 01:34:32,172 --> 01:34:33,632 What is wrong, Harlan? 797 01:34:36,677 --> 01:34:38,846 Are you afraid of your own father? 798 01:34:43,100 --> 01:34:47,145 Or should I perhaps be afraid of my son? 799 01:34:50,482 --> 01:34:53,068 Listen to your blood, my son. 800 01:34:55,696 --> 01:34:57,739 Listen to who you are. 801 01:36:57,317 --> 01:36:59,736 Why did Draka let you live, Dampyr? 802 01:37:00,529 --> 01:37:01,363 Why? 803 01:37:24,970 --> 01:37:30,309 I have lived like a god amongst creatures that are destined to die. 804 01:37:33,103 --> 01:37:35,022 But because of you, Dampyr... 805 01:37:36,982 --> 01:37:38,150 now I know... 806 01:37:40,694 --> 01:37:42,696 the brilliant glare... 807 01:37:45,699 --> 01:37:46,867 of death. 808 01:38:30,786 --> 01:38:31,995 You fought well, soldier. 809 01:38:55,394 --> 01:38:56,228 Come on. 810 01:39:42,482 --> 01:39:43,692 What is this place? 811 01:39:45,027 --> 01:39:47,321 This can't have anything to do with Gorka. 812 01:39:48,739 --> 01:39:50,824 Gorka said it once belonged to my father. 813 01:40:16,475 --> 01:40:17,559 This is my father. 814 01:40:19,061 --> 01:40:20,646 That's how I see him in my visions. 815 01:40:21,813 --> 01:40:24,191 I guess ugly runs in the family, then. 816 01:40:44,002 --> 01:40:45,921 There are many others like him. 817 01:40:47,339 --> 01:40:49,675 Then it's going to be a long war. 818 01:40:51,009 --> 01:40:53,178 Welcome to the world of nightmares, soldier boy. 819 01:40:55,514 --> 01:40:57,140 We're gonna become their nightmare. 820 01:41:51,570 --> 01:41:54,406 Our son has made his choice, Velma. 821 01:41:58,202 --> 01:41:59,286 He has become... 822 01:42:00,454 --> 01:42:01,538 the Dampyr. 823 01:42:02,581 --> 01:42:05,626 But he didn't agree to follow you. 824 01:42:06,710 --> 01:42:08,378 Nor to become your ally. 825 01:42:08,462 --> 01:42:10,923 He might try to kill you. 826 01:42:13,008 --> 01:42:14,009 Perhaps. 827 01:42:15,469 --> 01:42:16,470 Or... 828 01:42:17,596 --> 01:42:20,390 perhaps he will heed the call of his blood. 829 01:42:23,602 --> 01:42:25,354 My blood. 830 01:42:32,778 --> 01:42:34,404 For this is only the beginning. 831 01:42:37,407 --> 01:42:39,576 The beginning of my war. 831 01:42:40,305 --> 01:43:40,326 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 54991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.