Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:09,560
Wo geht's hin, Nadia?
Turnier "Winter Fox".
2
00:00:09,720 --> 00:00:13,280
Ihr sollt von heute an so
konzentriert sein wie noch nie.
3
00:00:14,200 --> 00:00:16,360
Wer von uns ist die Bessere?
4
00:00:18,000 --> 00:00:19,240
* Aufschrei *
5
00:00:19,400 --> 00:00:22,760
"10 Monate ging nichts. Für
eine Turnerin ein halbes Leben."
6
00:00:23,160 --> 00:00:26,600
(Alex) "Wie mit einer weniger."
"Ich musste Luisa ersetzen."
7
00:00:26,640 --> 00:00:28,920
"Martina, Luisa,
denk lieber an mich."
8
00:00:29,400 --> 00:00:32,160
Süß, Martina ist verknallt
in den Stallburschen.
9
00:00:32,320 --> 00:00:34,520
"Ohne Gold fahre ich nicht zurück."
10
00:00:34,680 --> 00:00:36,800
Und ihr auch nicht.
Ist das klar?
11
00:00:36,960 --> 00:00:38,520
Ich hoffe, sie stirbt.
- Ja.
12
00:00:39,880 --> 00:00:42,600
"Ich weiß nichts."
(Polizistin) "Du kannst helfen."
13
00:01:03,080 --> 00:01:05,080
* Möwen kreischen. *
14
00:01:05,120 --> 00:01:07,120
* Hund bellt. *
15
00:01:36,040 --> 00:01:38,880
* Geheimnisvolle Klänge *
16
00:01:56,440 --> 00:01:58,440
* Computer piept. *
17
00:02:02,880 --> 00:02:04,000
* Piepen *
18
00:02:19,800 --> 00:02:23,240
Ich habe nie damit gerechnet,
ein Kind zu bekommen.
19
00:02:24,320 --> 00:02:25,760
Ziehen Sie sich bitte an.
20
00:02:28,400 --> 00:02:31,320
Die Ergebnisse der Blutuntersuchung
haben Sie?
Ja.
21
00:02:43,840 --> 00:02:46,520
(nervös lachend)
Jetzt machen Sie mir Angst.
22
00:02:51,200 --> 00:02:53,000
Die Werte sind sehr hoch.
23
00:02:54,200 --> 00:02:56,240
Vorzeitige Menopause.
24
00:02:57,480 --> 00:02:59,960
Ich weiß, das ist schwer.
Sie sind noch jung.
25
00:03:00,120 --> 00:03:03,320
Aber wenn die Eierstöcke
inaktiv werden,
26
00:03:03,360 --> 00:03:07,640
erhöht sich das Niveau des FSH,
des Follikel stimulierenden Hormons.
27
00:03:08,040 --> 00:03:11,240
Und wie Sie selbst sehen können,
ist Ihr Niveau sehr hoch.
28
00:03:14,440 --> 00:03:15,760
Ähm...
29
00:03:17,120 --> 00:03:18,680
Das heißt ...
30
00:03:19,560 --> 00:03:21,320
niemals Kinder?
31
00:03:24,160 --> 00:03:27,520
Hören Sie, ich hatte viele
Patientinnen mit diesem Problem,
32
00:03:27,560 --> 00:03:31,600
auch einige Ex-Athletinnen, die
genauso schlimm dran sind wie Sie.
33
00:03:31,640 --> 00:03:33,240
So schlimm dran?
34
00:03:33,720 --> 00:03:36,120
Was erlauben Sie sich?
35
00:03:36,160 --> 00:03:38,200
Entschuldigung, Sie haben recht.
36
00:03:38,600 --> 00:03:41,200
Ich rate Ihnen
zu psychologischer Hilfe.
37
00:03:41,240 --> 00:03:43,880
Besonders wegen
des schmerzhaften Verlusts.
38
00:03:43,920 --> 00:03:46,200
Es gibt keine Verluste.
39
00:03:46,240 --> 00:03:47,960
Ich wollte keine Kinder.
40
00:03:56,600 --> 00:03:58,600
* Entferntes Stimmengewirr *
41
00:03:58,640 --> 00:04:01,240
* Ruhige Synthesizer-Musik *
42
00:04:09,520 --> 00:04:12,600
* Musik wird spannungsvoll. *
43
00:04:17,160 --> 00:04:20,160
* Musik endet. *
* Applaus *
44
00:04:24,840 --> 00:04:28,160
Meine Kleine, du bist großartig.
Gut gemacht.
45
00:04:28,200 --> 00:04:30,680
Eine außerordentliche Arbeit.
Grazie.
46
00:04:30,720 --> 00:04:34,640
Wir brauchen jemanden wie Fortunata,
sie reißt uns richtig mit.
47
00:04:35,560 --> 00:04:37,480
Du hast ein gutes Auge.
Grazie.
48
00:04:37,520 --> 00:04:39,880
Ich bin wirklich überglücklich.
49
00:04:40,040 --> 00:04:42,840
Und zurecht.
Du hast hier eine Meisterin.
50
00:04:42,880 --> 00:04:44,160
Bravo, Mädchen.
51
00:04:44,200 --> 00:04:45,760
* Sie lachen. *
52
00:04:46,280 --> 00:04:49,680
(Frau im TV) "Hallo,
wo verbringst du diese Weihnachten?"
53
00:04:49,720 --> 00:04:53,200
(Mädchen) "Bei meinen Eltern,
als Familie in einem Haus.
54
00:04:53,240 --> 00:04:54,640
Ein intimes Treffen..."
55
00:04:54,800 --> 00:04:56,640
Hier, bitte, koste mal.
56
00:04:56,800 --> 00:04:58,440
(Frau) "Hast du Geschenke?"
57
00:04:58,480 --> 00:04:59,880
Butter?
Mhm.
58
00:05:00,600 --> 00:05:02,640
Na komm, einmal nur.
59
00:05:04,640 --> 00:05:05,840
Schmeckt's?
60
00:05:11,600 --> 00:05:14,360
Mama hat nicht mal
zu Weihnachten angerufen.
61
00:05:14,520 --> 00:05:16,920
Lässt mich einfach allein,
ohne Warnung.
62
00:05:18,800 --> 00:05:21,120
Aber wir beide
geben nicht auf, ja?
63
00:05:21,160 --> 00:05:23,600
Denk an die Turniere,
deine Erfolge.
64
00:05:24,040 --> 00:05:26,360
Mmh, denken wir an was Schönes.
65
00:05:26,520 --> 00:05:29,760
Sie schert sich 'n Scheiß um mich.
Also, Fortuna.
66
00:05:29,800 --> 00:05:31,840
Bitte sag so was nicht.
67
00:05:31,880 --> 00:05:34,840
Sie ist deine Mutter.
Eine Mutter für 'n Arsch.
68
00:05:35,320 --> 00:05:37,840
Warum fährst du eigentlich
nicht nach Hause?
69
00:05:38,000 --> 00:05:39,880
Sind deine Eltern auch scheiße?
70
00:05:42,880 --> 00:05:44,080
Hach.
71
00:05:44,120 --> 00:05:47,040
Nicht jeder ist glücklich
mit seiner Familie. Oder?
72
00:05:47,440 --> 00:05:52,680
Sie sind verheiratet, haben Kinder,
sie sind ganz normal.
73
00:05:53,120 --> 00:05:57,000
Aber ich liebe das Turnen,
die Sporthalle.
74
00:05:57,600 --> 00:06:00,040
Außerdem sind wir was Besonderes.
75
00:06:00,080 --> 00:06:02,400
Du bist was Besonderes.
76
00:06:02,440 --> 00:06:04,240
Wir haben einen Traum.
77
00:06:06,880 --> 00:06:08,360
Grazie.
78
00:06:13,680 --> 00:06:16,080
Auf geht's, Mädchen!
Los, aufwachen.
79
00:06:18,360 --> 00:06:21,840
Warum denn eine Stunde früher?
Weil es spät ist, Martì.
80
00:06:25,120 --> 00:06:27,800
Rachele
81
00:06:27,960 --> 00:06:30,640
* Tragende Orchestermusik *
82
00:06:30,800 --> 00:06:33,480
Martina
Carla
83
00:07:34,400 --> 00:07:36,720
Sehr gut, Mädchen.
Los, 15 Minuten.
84
00:07:37,480 --> 00:07:39,680
Dienstag war
der erste Wettkampftag.
85
00:07:40,520 --> 00:07:43,000
Der erste Tag ist
immer der schwierigste.
86
00:07:43,040 --> 00:07:46,320
Der Körper muss aufwachen,
muss verstehen, wo er ist.
87
00:07:46,360 --> 00:07:48,360
"Das Eis dient auch dazu.
88
00:07:48,400 --> 00:07:51,720
Es sieht nach Quälerei aus,
aber die Muskeln bedanken sich.
89
00:07:51,760 --> 00:07:55,040
'Danke, Martina, dass du
den Mut hast, heute einzutauchen
90
00:07:55,080 --> 00:07:57,520
und dein Herz stillstehen spürst
vor Kälte.
91
00:07:57,560 --> 00:07:59,800
Dass du den Mut hast,
nicht zu schreien.
92
00:07:59,840 --> 00:08:01,440
auszuhalten, zu kämpfen.'"
93
00:08:01,480 --> 00:08:02,880
Leute, basta, raus hier.
94
00:08:03,760 --> 00:08:04,760
Da.
95
00:08:09,880 --> 00:08:13,040
Mädchen?
Raus, es sind 20 Minuten. Auf!
96
00:08:14,160 --> 00:08:15,800
Bleib bei uns, Martì.
97
00:08:15,840 --> 00:08:18,440
* Energische Kontrabass-Musik *
98
00:08:19,240 --> 00:08:20,800
Los, amore, durchhalten.
99
00:08:20,960 --> 00:08:24,600
Die Kälte ist nur im Kopf.
Es ist wie in einem Spa.
100
00:08:39,800 --> 00:08:42,080
Martina, Carla. Basta, raus.
Los.
101
00:08:45,840 --> 00:08:47,840
* Musik ebbt ab. *
102
00:08:54,120 --> 00:08:58,840
"Rachele sagt, unser Körper sei
wie das Instrument eines Musikers.
103
00:08:59,520 --> 00:09:03,040
Wir müssen ihn zwingen, aber
nicht zu sehr, sonst streikt er.
104
00:09:03,560 --> 00:09:06,480
Wir müssen ihn pflegen,
damit er präzise spielt."
105
00:09:14,080 --> 00:09:17,000
Diese Bitches. Genau hier
ziehen sie ihre Posen ab.
106
00:09:19,320 --> 00:09:20,760
Jetzt versuch ich's.
107
00:09:20,920 --> 00:09:25,200
Die Bitch Angelica bringt
10 Punkte, die anderen Versager 5.
108
00:09:27,080 --> 00:09:28,400
Wow, 5 Punkte.
109
00:09:32,520 --> 00:09:34,720
* Sie lachen. *
Was ist los?
110
00:09:35,600 --> 00:09:37,520
Nadia hat gerade 5 Punkte geholt.
111
00:09:38,320 --> 00:09:41,600
Was ist, gehen wir oder
wollt ihr Frühstück aufs Zimmer?
112
00:10:09,320 --> 00:10:11,160
Wenn du willst, helfe ich dir.
113
00:10:11,920 --> 00:10:13,040
Grazie.
114
00:10:18,880 --> 00:10:21,000
Was für ein schöner Rücken.
115
00:10:37,080 --> 00:10:39,360
Deine Titten sind auch gewachsen.
116
00:11:01,640 --> 00:11:04,760
(hauchend) Du wirst jetzt
wirklich eine richtige Frau.
117
00:11:13,960 --> 00:11:16,880
"Rachele sagt auch,
dass wir dank Gott so sind.
118
00:11:18,120 --> 00:11:20,040
Dank Gott sind wir klein.
119
00:11:20,520 --> 00:11:23,720
Dank Gott haben wir
noch keine Menstruation.
120
00:11:25,720 --> 00:11:27,200
Wir sollen Gott danken,
121
00:11:27,240 --> 00:11:30,000
dass wir diesen
kleinen, starken Körper haben."
122
00:11:30,040 --> 00:11:31,920
Aha, du hast Untergewicht.
123
00:11:31,960 --> 00:11:33,840
(lachend) Oh, Gott sei Dank.
124
00:11:36,040 --> 00:11:37,760
Annina, jetzt du.
125
00:11:42,280 --> 00:11:43,640
Aufrichten.
126
00:11:44,360 --> 00:11:46,320
Ja, so. Halt still.
127
00:11:47,520 --> 00:11:48,960
Mhm.
128
00:11:49,560 --> 00:11:50,560
Hm.
129
00:11:50,720 --> 00:11:53,080
Du hast zugenommen.
600 Gramm mehr.
130
00:11:53,480 --> 00:11:57,000
Oh, wie ist das möglich?
- Wie ist das möglich?
131
00:11:57,040 --> 00:11:59,280
600 Gramm sind praktisch ein Kilo.
132
00:11:59,440 --> 00:12:01,720
Grazie, Frau Doktor Carla.
Grazie.
133
00:12:01,760 --> 00:12:03,760
Los, komm her, du bist dran.
134
00:12:06,160 --> 00:12:08,080
Und, wie sieht's mit der Angst aus?
135
00:12:08,240 --> 00:12:09,960
Ich habe nicht geschlafen.
136
00:12:10,560 --> 00:12:13,200
Habt ihr gehört,
wie die Hunde gebellt haben?
137
00:12:13,240 --> 00:12:16,800
Ich habe beschissen geschlafen.
Quatsch, du hast geschnarcht.
138
00:12:16,960 --> 00:12:18,240
Hey, halt still.
139
00:12:18,280 --> 00:12:19,720
Wie groß bin ich?
140
00:12:19,760 --> 00:12:24,560
Wie groß du bist? 1,55 m.
Genau wie letzten Monat.
141
00:12:24,720 --> 00:12:27,160
Juhu.
Da freut sich jemand.
142
00:12:27,200 --> 00:12:28,960
Martì, du bist dran.
143
00:12:29,000 --> 00:12:30,200
Los.
144
00:12:41,760 --> 00:12:44,600
Bin ich gewachsen?
Ja, anderthalb Zentimeter.
145
00:12:45,000 --> 00:12:46,200
Ist so.
146
00:12:53,120 --> 00:12:56,160
Ja, du wirst jetzt ein
richtig scharfes Babe, Martì.
147
00:12:56,960 --> 00:13:00,160
Du bist zu klein fürs Leben
und zu groß fürs Turnen.
148
00:13:00,320 --> 00:13:03,880
Martì, weißt du, was wir machen,
wenn du weiter hochschießt?
149
00:13:03,920 --> 00:13:07,280
Wir bandagieren dich nachts,
damit du nicht weiterwächst.
150
00:13:07,440 --> 00:13:10,400
Oder du machst die Turniere
mit denen aus Norwegen.
151
00:13:10,560 --> 00:13:13,760
Jetzt reicht's.
Ist das etwa Teamgeist?
152
00:13:14,160 --> 00:13:16,400
Es ist schon
schwer genug für Martina.
153
00:13:17,160 --> 00:13:19,040
Los, zieht euch wieder an.
154
00:13:20,320 --> 00:13:22,600
"Die Großen
verschwinden irgendwann.
155
00:13:23,040 --> 00:13:27,000
Werden die Unterschenkel länger,
taugt man mehr fürs Schwimmen.
156
00:13:27,040 --> 00:13:29,840
Oder dazu,
mit dem Sport ganz aufzuhören.
157
00:13:30,440 --> 00:13:32,920
Klar, es gibt Ausnahmen."
158
00:13:33,080 --> 00:13:34,960
Zum Beispiel Svetlana Khorkina.
159
00:13:35,520 --> 00:13:37,880
Sie ist eine
der besten Sportlerinnen.
160
00:13:38,600 --> 00:13:39,960
1,65 m.
161
00:13:40,680 --> 00:13:43,120
Aber eine Khorkina
gibt es nur alle 50 Jahre.
162
00:13:44,200 --> 00:13:47,080
Und in diesen 50 Jahren
hat es sie schon gegeben.
163
00:13:48,600 --> 00:13:51,320
"Auch Carla war besessen
von Svetlana Khorkina.
164
00:13:51,360 --> 00:13:53,760
Und von der Übung,
die ihren Namen trägt.
165
00:13:53,920 --> 00:13:55,640
Die Khorkina-Übung.
166
00:13:55,680 --> 00:13:59,280
Carla hatte sie trainiert,
bis sie sie draufhatte.
167
00:13:59,320 --> 00:14:01,880
Das war ihre Waffe,
um Gold zu gewinnen."
168
00:14:06,040 --> 00:14:09,000
Carla macht das heute noch besser.
Stimmt's, Carlè?
169
00:14:09,400 --> 00:14:11,200
Die Rumäninnen werden heulen.
170
00:14:11,840 --> 00:14:14,080
Ja, aber sicher mit Demut.
171
00:14:24,920 --> 00:14:29,080
600 Gramm, Annarè.
Und du willst immer noch essen?
172
00:14:45,240 --> 00:14:47,480
* Düstere Kontrabass-Musik *
173
00:14:59,160 --> 00:15:01,480
* Musik ebbt ab. *
174
00:15:09,800 --> 00:15:11,800
Machst du hier denn alles?
175
00:15:11,840 --> 00:15:13,640
So ziemlich.
176
00:15:15,400 --> 00:15:17,480
Gibt es heute einen Wettkampf?
177
00:15:18,080 --> 00:15:20,240
Das sind eigentlich
Qualifikationen.
178
00:15:20,640 --> 00:15:22,640
Die Wettkämpfe sind am Freitag.
179
00:15:22,680 --> 00:15:24,960
Aber die sind
trotzdem wichtig, denn ...
180
00:15:25,800 --> 00:15:28,760
wenn wir so miserabel sind,
wie ich gestern,
181
00:15:28,920 --> 00:15:31,400
dann fliegen wir vor Freitag raus.
182
00:15:32,200 --> 00:15:34,760
Na dann, tanzt mit dem Wolf.
Apropos.
183
00:15:36,920 --> 00:15:38,600
Gibt es ...
184
00:15:38,760 --> 00:15:40,960
eigentlich wirklich Wölfe hier?
185
00:15:41,000 --> 00:15:42,120
Ja, sicher.
186
00:15:42,800 --> 00:15:44,240
Bären auch.
187
00:15:44,280 --> 00:15:45,360
Wirklich?
Ja.
188
00:15:45,520 --> 00:15:48,000
Ihre Höhlen sind weiter oben,
189
00:15:48,040 --> 00:15:51,200
aber im Frühling kommen sie runter,
um Futter zu suchen.
190
00:15:51,960 --> 00:15:54,600
Hast du schon welche gesehen?
Ja, tausendmal.
191
00:15:54,760 --> 00:15:58,360
Tausendmal denselben Bären
oder 1000 verschiedene Bären?
192
00:15:59,280 --> 00:16:00,920
* Sie kichert. *
193
00:16:01,960 --> 00:16:04,040
Na dann, viel Erfolg.
194
00:16:05,680 --> 00:16:08,040
Pietro, kannst du kurz kommen?
- Ja.
195
00:16:09,360 --> 00:16:12,840
Ich wünsche dir ein gutes Turnier.
Oder was auch immer.
196
00:16:29,480 --> 00:16:32,480
* Ruhige Synthesizer-Musik *
197
00:16:33,760 --> 00:16:36,720
"Wir können zufrieden sein,
wenn wir zweite werden.
198
00:16:36,760 --> 00:16:40,200
Aber von mir habt ihr nicht
gelernt, damit zufrieden zu sein."
199
00:16:40,360 --> 00:16:41,640
Richtig?
Richtig.
200
00:16:43,440 --> 00:16:47,840
Deshalb geht hin, beeindruckt sie,
und holt den ersten Platz!
201
00:16:47,880 --> 00:16:49,480
(alle) Ja, Coach!
202
00:16:49,520 --> 00:16:51,400
Bravo. Kommt her.
203
00:16:52,800 --> 00:16:56,720
Ein einziger Körper, ein...
(alle) ...einziges Herz!
204
00:16:56,760 --> 00:16:58,280
Los. Los!
205
00:17:01,000 --> 00:17:02,720
Martina.
Hm?
206
00:17:06,200 --> 00:17:07,600
Hör zu.
207
00:17:07,640 --> 00:17:11,040
Bitte versteh mich nicht falsch,
du trittst heute nicht an.
208
00:17:11,800 --> 00:17:13,640
Und warum nicht, Coach?
209
00:17:13,680 --> 00:17:15,360
Ich weiß, was dir daran liegt,
210
00:17:15,520 --> 00:17:18,600
aber ich kann den Sieg
nicht aufs Spiel setzen.
211
00:17:20,240 --> 00:17:22,840
Hast du Angst,
ihr verliert meinetwegen?
212
00:17:24,520 --> 00:17:28,400
Wir haben auf sie alle gesetzt
und mit ihnen trainiert.
213
00:17:28,440 --> 00:17:30,440
Du warst ein Jahr draußen.
214
00:17:31,320 --> 00:17:34,360
Das wäre nicht gerecht
den anderen gegenüber.
215
00:17:35,400 --> 00:17:37,120
Aber auch dir nicht.
216
00:17:37,840 --> 00:17:38,840
Oder?
217
00:17:38,880 --> 00:17:41,960
Du trittst ja morgen
in der Einzelqualifikation an.
218
00:17:43,320 --> 00:17:44,360
Hey.
219
00:17:44,880 --> 00:17:45,880
Oh.
220
00:17:45,920 --> 00:17:48,480
Nicht sauer sein, Martì. Hm?
221
00:17:49,000 --> 00:17:51,960
Wie funktionieren
Mannschaftsqualifikationen?
222
00:17:52,760 --> 00:17:56,440
Wirklich, interessiert Sie das?
Natürlich. Warum?
223
00:17:57,560 --> 00:18:01,440
Vielleicht, weil es nichts mit dem
zu tun hat, wonach Sie suchen.
224
00:18:02,040 --> 00:18:04,720
Wir suchen den Schuldigen
an einem Mord,
225
00:18:04,760 --> 00:18:08,240
der während dieses Kunstturn-
Wettbewerbs hier verübt wurde.
226
00:18:08,280 --> 00:18:11,000
Deswegen, ja, es hat damit zu tun.
227
00:18:15,320 --> 00:18:17,720
Das ist ein 5-4-4-System.
228
00:18:17,760 --> 00:18:20,080
Es gibt fünf Turnerinnen
pro Mannschaft.
229
00:18:20,120 --> 00:18:24,080
"Aber für die Klassifizierung sind
nur vier Übungen zu absolvieren."
230
00:18:24,120 --> 00:18:26,880
(Kommentator)
"Herzlich willkommen zur 1. Stufe
231
00:18:26,920 --> 00:18:28,720
des Turniers 'Winter Fox',
232
00:18:28,760 --> 00:18:31,880
in dem die Top-Mannschaften
aus fünf Ländern kämpfen."
233
00:18:31,920 --> 00:18:35,040
(Polizistin) "Was passiert
mit der fünften Turnerin?"
234
00:18:35,080 --> 00:18:37,520
Nichts. Sie sitzt auf der Bank.
235
00:18:37,560 --> 00:18:39,840
Falls sich jemand anderes verletzt.
236
00:18:40,520 --> 00:18:44,000
Das ist das Deprimierendste,
was einem passieren kann.
237
00:18:44,160 --> 00:18:46,720
"Auf der Ersatzbank zu sitzen,
ist wie tot sein
238
00:18:46,760 --> 00:18:49,400
und die anderen
auf deinem Begräbnis zu sehen."
239
00:18:49,440 --> 00:18:53,240
(Kommentator) "'Vis Invicta'
für Italien, 'Lumina' für Rumänien,
240
00:18:53,280 --> 00:18:56,240
'Estrella' für Spanien,
'Marianne' für Frankreich
241
00:18:56,280 --> 00:18:58,400
und 'Bergflieger' für Deutschland.
242
00:18:59,000 --> 00:19:02,120
Der Wettkampf wird live übertragen.
243
00:19:02,920 --> 00:19:06,640
Italien und Rumänien eröffnen
den Wettkampf am Schwebebalken.
244
00:19:07,360 --> 00:19:09,520
Es tritt an: Ecaterina Florea.
245
00:19:13,040 --> 00:19:15,840
Es ist nicht einfach,
als Erste anzufangen.
246
00:19:15,880 --> 00:19:19,360
Sie bereitet den Abgang vor.
Schade, ein paar Schritte zu viel.
247
00:19:19,400 --> 00:19:21,880
Etwas hinter den Erwartungen."
* Applaus *
248
00:19:22,400 --> 00:19:25,720
(Nadia) Drei Schritte beim Abgang,
voll der Fail.
249
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
* Flamenco-Kürmusik setzt ein. *
250
00:19:32,160 --> 00:19:35,280
"Bei der freien Übung
sehen wir Lopez für Spanien.
251
00:19:35,320 --> 00:19:37,760
Aua!
Ein unschöner Ausfall nach vorn."
252
00:19:37,920 --> 00:19:40,920
Ich sage euch was,
die haben keine Chance gegen uns.
253
00:19:41,080 --> 00:19:43,520
(Anna) Fuck,
jetzt ist Angelica dran.
254
00:19:44,080 --> 00:19:47,640
"Da ist sie, die mit Spannung
erwartete 'Libelle' aus Rumänien.
255
00:19:47,800 --> 00:19:49,600
Angelica Ladeci."
256
00:19:54,320 --> 00:19:56,440
* Melancholische Geigenmusik *
257
00:20:14,720 --> 00:20:16,880
Meine Fresse,
wie sie aufmachen kann.
258
00:20:16,920 --> 00:20:18,880
(Anna) Mamma mia, sie ist perfekt.
259
00:20:35,680 --> 00:20:38,520
Aber sie ist trotzdem 'ne Bitch.
Mhm.
260
00:20:47,040 --> 00:20:50,600
"Großartige Übung, Abgang perfekt."
* Jubel, Applaus *
261
00:20:50,760 --> 00:20:55,560
"'Die Libelle' enttäuscht nicht
und nimmt eine 14.100 mit.
262
00:20:55,720 --> 00:20:58,040
Sie übergibt den Stab an Italien."
263
00:21:02,480 --> 00:21:04,200
Los, zeig's ihr.
Geh.
264
00:21:04,360 --> 00:21:05,800
(Nadia) Mach sie fertig.
265
00:21:06,360 --> 00:21:09,920
Nicht vergessen, konzentrieren.
Diesmal bist nur du da.
266
00:21:16,640 --> 00:21:17,800
"Es tritt nun an:
267
00:21:17,840 --> 00:21:20,960
Die vielversprechendste Turnerin
von Vis Invicta.
268
00:21:21,120 --> 00:21:22,560
Carla Castoldi."
269
00:21:22,600 --> 00:21:24,600
(Anna) Los, Carla, du packst das!
270
00:21:27,120 --> 00:21:29,920
* Sphärische, pulsierende Musik *
271
00:21:40,720 --> 00:21:42,080
Los, Carla, geh.
272
00:21:47,720 --> 00:21:49,880
(Anna) Los, Carla, hoch, groß!
273
00:21:53,240 --> 00:21:56,400
Los, Carla, aufmachen! Bein!
- (Nadia) Gleichgewicht!
274
00:21:58,440 --> 00:22:00,160
Los, Carla, konzentrier dich.
275
00:22:01,040 --> 00:22:02,120
Halten!
276
00:22:06,120 --> 00:22:07,160
Los, jetzt!
277
00:22:07,200 --> 00:22:08,560
Mach, ja!
278
00:22:10,560 --> 00:22:11,720
Halten!
279
00:22:16,600 --> 00:22:19,920
"Wunderschöne Übung,
für mich gleichauf mit Ladecis.
280
00:22:19,960 --> 00:22:21,920
Mal sehen,
was die Jury dazu sagt."
281
00:22:22,560 --> 00:22:24,200
Schön.
Toll, Carla.
282
00:22:27,560 --> 00:22:28,880
"14.300!"
283
00:22:29,040 --> 00:22:30,240
(Alex) Geht doch.
Ja!
284
00:22:30,280 --> 00:22:31,600
Fantastisch.
285
00:22:33,880 --> 00:22:35,560
* Anhaltender Applaus *
286
00:22:36,200 --> 00:22:38,880
"Ein ausgezeichnetes Ergebnis
der Rivalin.
287
00:22:39,040 --> 00:22:42,320
Vis Invicta hält die Energie
bei der Kür im Bodenturnen."
288
00:22:45,800 --> 00:22:47,440
(Nadia) Carla, zieh es durch!
289
00:22:47,600 --> 00:22:49,560
* Energische Orchestermusik *
290
00:22:50,120 --> 00:22:53,240
(Anna) Auf, Carla!
- "Optimale Diagonale für Castoldi.
291
00:22:53,280 --> 00:22:55,640
Extreme Sicherheit
in der Choreografie.
292
00:22:55,680 --> 00:22:58,640
Man sieht, sie hat große Lust,
es perfekt zu machen!"
293
00:22:59,400 --> 00:23:00,840
(Nadia) Beine lang!
294
00:23:03,200 --> 00:23:04,400
Sehr schön!
295
00:23:07,320 --> 00:23:08,520
* Applaus, Jubel *
296
00:23:09,760 --> 00:23:13,240
"14.200, noch eine
hervorragende Wertung.
297
00:23:15,960 --> 00:23:16,960
(Anna) Sehr gut!
298
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
"Auch Lettieri ist
deutlich besser geworden,
299
00:23:20,040 --> 00:23:23,000
und auch sie möchte den ersten Rang
der Tabelle haben,
300
00:23:23,040 --> 00:23:24,960
mit diesen 14.200.
301
00:23:29,880 --> 00:23:34,880
Oh nein, ein böser Sturz für
Anna Iovine in der Kür Bodenturnen.
302
00:23:34,920 --> 00:23:36,520
War nicht nötig, schade.
303
00:23:40,040 --> 00:23:43,080
Benedetta Palazzi ist am Boden
zu wenig fokussiert.
304
00:23:43,480 --> 00:23:46,400
Ja, da muss sie nach
einer Runde das Feld verlassen.
305
00:23:47,160 --> 00:23:50,000
Leider gibt das Strafpunkte
für Vis Invicta,
306
00:23:50,160 --> 00:23:51,920
die auf den 2. Platz rutschen."
307
00:23:51,960 --> 00:23:53,920
(Nadia, streng) Wir sind zweite.
308
00:23:55,520 --> 00:23:57,200
Ich bringe euch um.
309
00:23:58,920 --> 00:24:00,600
"Spanien ist auf dem 3. Platz.
310
00:24:00,640 --> 00:24:04,640
Deutschland und Frankreich kämpfen
darum, im Wettbewerb zu bleiben.
311
00:24:05,320 --> 00:24:08,760
Gehen wir zum Stufenbarren,
Castoldis Paradegerät.
312
00:24:08,800 --> 00:24:12,120
Es geht um alles,
den Kampf um den 1. Platz
313
00:24:12,280 --> 00:24:14,560
zwischen Italien und Rumänien."
314
00:24:15,120 --> 00:24:18,160
Carla, das ist dein Auftritt.
Hast du mich verstanden?
315
00:24:18,200 --> 00:24:21,600
Es gibt niemanden sonst,
du wirst sie alle umhauen.
316
00:24:25,200 --> 00:24:28,560
(leise) ♪ Rot, rot, tot, tot.
Coca-Cola, Rhythm, yeah.
317
00:24:28,720 --> 00:24:31,720
Zähne zeigen. Hintern raus.
Hände hoch. Wir sind's doch.
318
00:24:31,880 --> 00:24:34,640
Ich und du. Schau mir zu,
immer nur du. ♪
319
00:24:35,640 --> 00:24:37,600
* Applaus *
320
00:24:42,080 --> 00:24:43,200
(Nadia) Los, Carla!
321
00:24:43,360 --> 00:24:44,520
(Anna) Senkrechte!
322
00:24:45,000 --> 00:24:47,440
(Nadia) Los, los!
- (Anna) Jetzt, mach es!
323
00:24:48,480 --> 00:24:51,560
"Großartige Entscheidung
und sehr sicher, Castoldi.
324
00:24:51,720 --> 00:24:54,120
Florett mit Ablösung am oberen Holm.
325
00:24:54,160 --> 00:24:56,600
Eine große Aufmerksamkeit von allen
326
00:24:56,760 --> 00:24:59,960
scheint sich auf
das Abgangs-Element zu richten.
327
00:25:00,120 --> 00:25:01,640
Jetzt die Vorbereitung.
328
00:25:02,080 --> 00:25:03,440
Riesenfelge.
329
00:25:03,600 --> 00:25:06,520
Und da ist sie, eine Khorkina.
Sehr gut ausgeführt.
330
00:25:06,680 --> 00:25:10,040
Großartige Leistung."
Verdammt, das war perfekt.
331
00:25:11,960 --> 00:25:14,400
(Anna) Groß, Carlè.
- Sehr gut, amore.
332
00:25:14,440 --> 00:25:15,760
(Alex) Bravo, Carla.
333
00:25:16,320 --> 00:25:18,960
Wie sagt man "leck mich"
auf Rumänisch?
334
00:25:23,600 --> 00:25:26,440
"Außerordentlich, 14.400!"
* Jubel, Applaus *
335
00:25:26,600 --> 00:25:29,600
"Castoldi lässt nichts aus
in diesem Wettkampf.
336
00:25:29,640 --> 00:25:33,160
Wir werden sehen.
Jetzt bereitet sich Ladeci vor."
337
00:25:48,680 --> 00:25:51,000
* Ruhige, sphärische Musik *
338
00:25:59,200 --> 00:26:03,640
"Dieser Tag wurde allerdings
nicht nur zu meiner Beerdigung."
339
00:26:14,240 --> 00:26:18,920
"Ein Einstieg über den unteren Holm,
aber auch sie ist sehr präzise."
340
00:26:19,080 --> 00:26:21,120
Sie fängt nicht am oberen Holm an?
341
00:26:22,400 --> 00:26:25,040
* Spannungsvolle Musik *
342
00:26:28,840 --> 00:26:31,520
Was für 'n Scheiß?
Kopiert meine Übung!
343
00:26:32,160 --> 00:26:33,600
"Oberer Holm.
344
00:26:35,560 --> 00:26:37,000
Riesenfelge.
345
00:26:39,960 --> 00:26:42,320
Und Vorbereitung für den Abgang."
346
00:26:46,480 --> 00:26:48,320
Scheiße, auch der Khorkina.
347
00:26:48,800 --> 00:26:52,600
"Achtung, ein Khorkina auch bei ihr,
ein sehr schöner.
348
00:26:52,760 --> 00:26:56,040
Vielleicht sogar besser als der,
den wir gerade sahen.
349
00:26:56,200 --> 00:26:59,080
Die beiden Übungen sind
überraschend identisch."
350
00:26:59,720 --> 00:27:01,800
Geschafft.
- Das ist ja großartig.
351
00:27:01,840 --> 00:27:03,040
Was zum Teufel?
352
00:27:03,200 --> 00:27:05,480
* Applaus, Jubel *
353
00:27:08,920 --> 00:27:12,560
(Nadia) Woher wusste die das?
Hast du ihr vom Khorkina erzählt?
354
00:27:13,040 --> 00:27:15,640
Sag mal, spinnst du?
Natürlich nicht.
355
00:27:15,680 --> 00:27:18,800
Die ist krank, die spioniert.
Die ist einfach besessen.
356
00:27:22,000 --> 00:27:24,680
Carla, entschuldige,
dass ich gepatzt habe.
357
00:27:24,720 --> 00:27:27,640
(Benedetta) Anna,
wir patzten nicht absichtlich.
358
00:27:27,680 --> 00:27:29,400
Wir sind doch qualifiziert.
359
00:27:29,560 --> 00:27:32,480
Qualifiziert als Dritte.
Das ist nicht das Podest.
360
00:27:32,520 --> 00:27:33,600
Das ist gar nichts.
361
00:27:33,760 --> 00:27:35,960
Dritte ist letzte,
dritte ist scheiße.
362
00:27:36,000 --> 00:27:37,960
"Einem Teil von dir geht es besser,
363
00:27:38,000 --> 00:27:41,200
wenn deine Beerdigung zu der
der ganzen Mannschaft wird.
364
00:27:41,240 --> 00:27:44,880
Zusammen sterben fühlt sich
weniger einsam an. Weniger tot."
365
00:27:45,040 --> 00:27:47,280
(Nadia) Wir müssen besser sein!
366
00:27:47,720 --> 00:27:52,280
Carla und Martina zum Anti-Doping.
Aber ich bin nicht mal angetreten.
367
00:27:52,440 --> 00:27:55,160
Weiß ich, Schatz,
aber du wurdest ausgelost.
368
00:27:55,200 --> 00:27:56,440
Was sollen wir tun?
369
00:27:57,400 --> 00:27:59,880
Carlè, so ist es nun mal.
370
00:28:01,960 --> 00:28:03,960
(Arzt) Okay, next please.
371
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
* Leises Stimmengewirr *
372
00:28:16,040 --> 00:28:17,960
(Mann) Ladeci? Bitte.
373
00:28:41,200 --> 00:28:44,960
Das Verhältnis zu den Rumäninnen
war ziemlich angespannt?
374
00:28:47,440 --> 00:28:49,840
So, wie zu
den anderen Mannschaften.
375
00:28:50,480 --> 00:28:53,680
Aber sie haben euch doch
gedemütigt an dem Tag.
376
00:28:53,840 --> 00:28:56,520
Angelica hat Carla
die Figur genommen.
377
00:28:57,320 --> 00:28:59,920
Die Figur gehört der,
die sie macht.
378
00:29:01,320 --> 00:29:02,360
Und basta.
379
00:29:03,400 --> 00:29:05,800
Danach war alles wieder in Ordnung.
380
00:29:07,080 --> 00:29:10,040
Nach dem fight
haben wir Frieden geschlossen.
381
00:29:15,400 --> 00:29:19,200
* Sie spricht auf Rumänisch. *
382
00:29:19,600 --> 00:29:21,200
Hörst du was, Carla?
383
00:29:21,640 --> 00:29:23,120
Siehst du jemanden?
384
00:29:23,280 --> 00:29:25,400
* Sie spricht auf Rumänisch. *
385
00:29:37,120 --> 00:29:40,640
Wie schade, jetzt wird sie
sicher die Hoffnung aufgeben.
386
00:29:40,680 --> 00:29:44,040
Jedenfalls war Carla großartig.
Guck dir den Aufschwung an.
387
00:29:44,200 --> 00:29:46,200
* Handy klingelt. *
388
00:29:47,920 --> 00:29:49,040
Pronto?
389
00:29:50,880 --> 00:29:52,040
Okay.
390
00:29:52,640 --> 00:29:54,120
Ich komme sofort.
391
00:29:55,080 --> 00:29:58,080
Jemand ist positiv beim Doping.
Eine von unseren?
392
00:29:58,120 --> 00:29:59,200
Was weiß ich.
393
00:30:06,120 --> 00:30:07,520
Hey, lasst mich allein.
394
00:30:07,560 --> 00:30:09,760
Nein...
Allein, verdammte Scheiße!
395
00:30:16,200 --> 00:30:19,160
Ma, ich kann nicht mehr,
mir geht es schlecht.
396
00:30:19,200 --> 00:30:20,520
Bitte hol mich ab.
397
00:30:20,560 --> 00:30:23,760
* Carla schnieft. *
(Mutter) "Carla, jetzt reicht's.
398
00:30:23,800 --> 00:30:28,080
Erinnerst du dich, als ich fragte,
ob du wirklich turnen willst?
399
00:30:28,720 --> 00:30:31,400
Was hast du da gesagt?
'Ja, Ma.'"
400
00:30:32,240 --> 00:30:34,680
Aber ich war sechs Jahre alt, Ma.
401
00:30:34,720 --> 00:30:37,600
"Hä? Nein, du hast das entschieden.
402
00:30:37,640 --> 00:30:41,280
Ich habe mir den Arsch aufgerissen,
um dich hin- und herzufahren,
403
00:30:41,320 --> 00:30:43,960
damit du jeden verdammten Tag
in der Halle bist
404
00:30:44,000 --> 00:30:45,720
und damit du alles gewinnst.
405
00:30:46,120 --> 00:30:50,200
Ausgerechnet jetzt, wo du die Beste
bist, willst du alles hinschmeißen?
406
00:30:50,240 --> 00:30:51,400
Hä?"
407
00:30:52,680 --> 00:30:55,840
(schluchzend) Nein, Mama.
"Dann tu, was du tun musst.
408
00:30:55,880 --> 00:30:59,680
Und hör auf zu weinen, sonst
hast du morgen geschwollene Augen."
409
00:31:01,320 --> 00:31:03,920
(stockend) Ich...
Ich weine doch gar nicht.
410
00:31:04,320 --> 00:31:08,440
"Sehr gut. Mit aufgedunsenen Augen
kannst du dich nicht sehen lassen.
411
00:31:09,000 --> 00:31:10,560
Mama hat dich lieb."
412
00:31:11,360 --> 00:31:14,160
Ich dich auch.
"Ich noch mehr.
413
00:31:14,200 --> 00:31:17,280
Und sag nie wieder,
dass es dir schlecht geht.
414
00:31:17,320 --> 00:31:19,760
Dir geht es großartig.
Ich muss jetzt los."
415
00:31:43,720 --> 00:31:46,840
* Lauter Pop-Rock *
* Gelächter *
416
00:31:52,400 --> 00:31:55,320
Na toll, wir werden Dritte,
und ihr feiert.
417
00:31:55,360 --> 00:31:57,600
* Musik stoppt. *
Aber was kratzt es euch?
418
00:31:57,640 --> 00:31:59,680
Der Scheiß,
den wir abgezogen haben?
419
00:31:59,840 --> 00:32:03,160
Beim Finale kapieren sie schon,
wie beschissen wir sind.
420
00:32:04,360 --> 00:32:08,520
Was interessiert euch, dass uns
die deutschen Schlampen anpissen.
421
00:32:08,560 --> 00:32:11,840
Juckt dich das, Annarè?
Ich habe mich entschuldigt.
422
00:32:12,240 --> 00:32:14,840
Entschuldigt? Ja, wofür denn?
423
00:32:15,400 --> 00:32:16,880
Dass ich gestürzt bin.
424
00:32:17,760 --> 00:32:21,920
Du bist nur gestürzt, Blondie,
weil du einen Butter-Arsch hast
425
00:32:22,080 --> 00:32:23,760
und weil du so adipös bist,
426
00:32:23,800 --> 00:32:26,560
dass du nicht mal 'ne
Scheißradwende hinkriegst.
427
00:32:27,280 --> 00:32:28,960
Kapierst du das? Ja?
428
00:32:29,880 --> 00:32:31,880
Ab jetzt achtet Carla auf dich.
429
00:32:32,400 --> 00:32:33,880
Nadia!
Was machen wir?
430
00:32:34,040 --> 00:32:35,680
Ah.
Carla.
431
00:32:35,840 --> 00:32:37,200
Halt still, setz dich.
432
00:32:38,080 --> 00:32:41,480
Wo hast du deine Schokoriegel,
Annetta-bella?
433
00:32:41,640 --> 00:32:45,560
Die Croissants mit Crema?
Die Schokomuffins vom Frühstück?
434
00:32:45,720 --> 00:32:49,960
Du klaust sie vom Büfett und
stopfst sie nachts in dich rein.
435
00:32:50,120 --> 00:32:51,400
Stimmt's?
436
00:32:51,880 --> 00:32:53,400
Nein.
Dann gucken wir mal.
437
00:33:08,360 --> 00:33:11,120
Kacke, wohin willst du?
Verschwinde nur.
438
00:33:11,160 --> 00:33:13,280
Das tust du,
sobald du Schiss kriegst.
439
00:33:13,320 --> 00:33:16,400
Allen ist klar, dass du
nicht mehr zur squadra gehörst.
440
00:33:33,880 --> 00:33:35,360
Carlè!
* Rascheln *
441
00:33:37,000 --> 00:33:38,640
Sieh mal, was ich hier habe.
442
00:33:46,600 --> 00:33:50,600
Ja, gut gemacht, Annarella.
Du hast dir einen Schatz gehortet.
443
00:33:56,480 --> 00:33:59,320
Also, es ist Häppchen-Zeit,
Schätzchen.
444
00:33:59,720 --> 00:34:00,840
* Wimmern *
445
00:34:01,440 --> 00:34:03,040
Und, schmeckt's?
446
00:34:03,960 --> 00:34:05,920
Ich habe nichts gehört.
447
00:34:05,960 --> 00:34:07,280
Ja.
Wie bitte?
448
00:34:07,440 --> 00:34:08,680
* Spucken *
Nein.
449
00:34:08,840 --> 00:34:11,000
Es ist vorbei mit Mampfen.
450
00:34:12,440 --> 00:34:14,440
Capito, meine Liebe?
451
00:34:15,200 --> 00:34:16,600
Du bist vollgeschmiert.
452
00:34:16,640 --> 00:34:19,320
Du willst uns nicht ruinieren.
Richtig, amore?
453
00:34:19,880 --> 00:34:22,920
Nein, du willst doch,
dass wir gewinnen.
454
00:34:23,360 --> 00:34:26,360
Du hast uns lieb,
und wir lieben dich auch sehr.
455
00:34:27,880 --> 00:34:29,840
Wie schön du bist.
456
00:34:30,000 --> 00:34:32,640
Und jetzt wirst du
bestimmt noch schöner.
457
00:34:32,680 --> 00:34:36,600
Für drei Tage rührst du
kein Essen an. Capito, Annuzza?
458
00:34:36,640 --> 00:34:37,800
Gar nichts.
459
00:34:37,960 --> 00:34:41,040
Du ernährst dich
von Luft und Licht.
460
00:34:41,800 --> 00:34:44,560
Und du wirst
ganz dünn und wunderschön.
461
00:34:44,600 --> 00:34:46,400
Nur so kannst du wieder fliegen.
462
00:34:47,480 --> 00:34:49,000
Stimmt's, ragazze?
463
00:34:51,720 --> 00:34:54,320
Ganz dünn und wunderschön.
464
00:35:00,040 --> 00:35:02,400
* Düstere Musik *
465
00:35:19,560 --> 00:35:21,440
(Alex) Ja, Antonella.
466
00:35:22,960 --> 00:35:25,280
Aber beruhige dich.
Lass mich ausreden.
467
00:35:25,800 --> 00:35:28,000
Wirklich, Carla ist eine Bombe.
468
00:35:28,600 --> 00:35:30,080
Klar.
469
00:35:30,120 --> 00:35:33,680
Du weißt, dass sie uns
genauso viel bedeutet wie dir. Okay?
470
00:35:33,720 --> 00:35:36,200
Ich kümmere mich darum,
keine Sorge.
471
00:35:36,240 --> 00:35:38,840
Unsere Carletta wird
nicht zusammenbrechen.
472
00:35:38,880 --> 00:35:40,920
Gut so, jaja.
473
00:35:40,960 --> 00:35:43,000
Ciao.
474
00:35:44,920 --> 00:35:46,440
* Klopfen *
475
00:35:54,040 --> 00:35:55,160
Also?
476
00:35:56,120 --> 00:35:59,080
Die beknackte Französin
hat Anxiolytikum genommen.
477
00:35:59,120 --> 00:36:01,560
Haben sie sie rausgeschmissen?
Was sonst?
478
00:36:01,600 --> 00:36:03,360
Die hat uns zu Tode erschreckt.
479
00:36:03,400 --> 00:36:06,400
Ich hatte fast einen Herzinfarkt.
Das glaube ich dir.
480
00:36:07,160 --> 00:36:10,240
Die sind verrückt, diese Hitze.
Wir müssen was sagen.
481
00:36:10,280 --> 00:36:13,680
Meine Güte, gestern die Deutsche,
heute die Französin.
482
00:36:13,720 --> 00:36:16,920
Wir verlieren jeden Tag jemanden.
Na, und wenn schon.
483
00:36:17,080 --> 00:36:19,800
Dann sind wir bald allein
und gewinnen.
484
00:36:37,960 --> 00:36:39,160
Hey.
485
00:36:39,320 --> 00:36:40,640
Ciao.
486
00:36:40,680 --> 00:36:42,960
Ich möchte meinen Ausweis zurück.
487
00:36:43,600 --> 00:36:46,080
Aber wieso? Willst du gehen?
488
00:36:48,520 --> 00:36:50,760
Weißt du, wann der Bus fährt?
489
00:36:51,640 --> 00:36:53,520
Es fährt jede Stunde einer.
490
00:36:55,800 --> 00:36:58,040
Der nächste kommt in 20 Minuten.
491
00:36:58,080 --> 00:37:00,280
Ich würde dich fahren,
492
00:37:00,440 --> 00:37:02,800
aber ich bin allein hier
und kann nicht weg.
493
00:37:03,760 --> 00:37:05,320
Wie, du fährst?
494
00:37:06,240 --> 00:37:07,960
Bist du dafür nicht zu jung?
495
00:37:08,000 --> 00:37:09,960
Bin ich auch,
um ein Hotel zu führen.
496
00:37:10,440 --> 00:37:14,240
Wenn du wartest, fahre ich dich.
Mach dir keine Sorgen. Grazie.
497
00:37:15,320 --> 00:37:16,640
Alles okay mit dir?
498
00:37:17,400 --> 00:37:19,240
Ich will nicht hierbleiben.
499
00:37:21,920 --> 00:37:23,600
Grazie.
500
00:37:25,840 --> 00:37:28,080
Ich finde es schade,
dass du gehst.
501
00:37:31,640 --> 00:37:33,360
Ich auch.
502
00:37:34,520 --> 00:37:35,960
Ciao.
503
00:37:44,240 --> 00:37:46,240
* Freiton *
504
00:37:50,640 --> 00:37:54,320
(Frau) "Der Gesprächspartner
ist zurzeit nicht erreichbar."
505
00:38:09,600 --> 00:38:12,120
* Leise Klaviermusik *
506
00:38:37,800 --> 00:38:40,080
* Klaviermusik spielt weiter. *
507
00:38:58,240 --> 00:38:59,760
Martina!
508
00:39:19,560 --> 00:39:21,560
* Musik endet abrupt. *
509
00:40:23,680 --> 00:40:26,880
* "Survivor" von Destiny's Child
schallt aus dem Handy. *
510
00:40:45,240 --> 00:40:46,320
Hier...
511
00:40:55,280 --> 00:40:58,960
* Musik dröhnt dramatisch
und stoppt. *
512
00:41:12,400 --> 00:41:13,720
* Motor brummt. *
513
00:41:18,400 --> 00:41:19,640
* Hupen *
514
00:41:39,440 --> 00:41:41,440
* Gefühlvolle Streichmusik *
515
00:41:44,800 --> 00:41:47,800
* Musik spielt weiter. *
516
00:42:14,920 --> 00:42:16,920
* Musik ebbt ab. *
517
00:43:21,920 --> 00:43:24,360
* "Cicatrici"
von Ariete feat. Madame. *
518
00:43:24,400 --> 00:43:27,400
* Italienische Indie-Musik *
519
00:43:46,560 --> 00:43:47,920
* Lied wird leiser. *
520
00:43:47,960 --> 00:43:50,920
Martì, wolltest du abhauen,
ohne Ciao zu sagen?
521
00:43:51,080 --> 00:43:53,800
Du sagtest, ich gehöre
nicht mehr zur squadra.
522
00:43:53,960 --> 00:43:57,640
Ach, wie süß.
Unsere Kleine war beleidigt.
523
00:43:57,680 --> 00:43:59,720
Ich habe es doch
nicht ernst gemeint.
524
00:43:59,760 --> 00:44:01,640
Aber du musstest es mal hören.
525
00:44:01,800 --> 00:44:04,120
Oder du musstest es mal sagen.
526
00:44:04,800 --> 00:44:07,800
Wie auch immer,
ich gehe nirgendwo hin. Ich bleibe.
527
00:44:07,840 --> 00:44:11,560
Gut, amore. Du wolltest
den Wettkampf doch nicht verpassen?
528
00:44:11,600 --> 00:44:14,240
Egal. Wenn es schlecht läuft,
machst du Urlaub.
529
00:44:14,280 --> 00:44:18,120
Sechs Tage in 'nem 3-Sterne-Haus
kriegst du nicht so schnell wieder.
530
00:44:18,520 --> 00:44:21,760
Ich wäre froh, wenn ich hier wäre,
ohne antreten zu müssen.
531
00:44:22,560 --> 00:44:25,120
* Musik wird lauter. *
532
00:44:52,000 --> 00:44:55,040
"Jede Woche
geben sie uns Glutathion, Zink,
533
00:44:55,080 --> 00:44:58,800
Vitamin D, C, E,
Magnesium, Potassium.
534
00:44:59,240 --> 00:45:02,600
Und einmal im Jahr reinigen wir
sogar unser Blut mit Ozon."
535
00:45:13,160 --> 00:45:14,640
Grazie.
536
00:45:15,920 --> 00:45:17,160
Carla.
537
00:45:23,160 --> 00:45:25,480
Was wollte sie von dir?
Nichts.
538
00:45:26,040 --> 00:45:29,520
Du darfst dieser Bitch
nicht vertrauen. Sie ist das Böse.
539
00:45:33,760 --> 00:45:37,280
Die hetzt dich gegen die
squadra auf. Verstehst du nicht?
540
00:45:38,480 --> 00:45:40,480
Es sind nicht alle wie du.
541
00:45:40,520 --> 00:45:42,160
Nein, manche sind schlimmer.
542
00:45:42,320 --> 00:45:44,320
* Entferntes Stimmengewirr *
543
00:45:45,400 --> 00:45:47,400
* Lied endet. *
544
00:45:59,360 --> 00:46:02,720
Annarè, ich habe dir
einen Teller Pasta mitgebracht.
545
00:46:02,760 --> 00:46:04,680
Ich habe keinen Appetit. Grazie.
546
00:46:05,480 --> 00:46:08,640
So ist es brav, so gefällst du uns.
547
00:46:13,440 --> 00:46:15,440
Na ja, du hast nichts versäumt.
548
00:46:17,600 --> 00:46:19,560
Sieh mal, ein Post von Luisa.
549
00:46:19,720 --> 00:46:22,840
Haben sie die nicht in
die Klinik gesteckt? Was sagt sie?
550
00:46:23,000 --> 00:46:26,720
Sie repostet einen
englischen Artikel über Missbrauch.
551
00:46:26,880 --> 00:46:29,800
Auf Englisch?
Seit wann kann die Englisch?
552
00:46:30,520 --> 00:46:32,000
Zeig mal.
553
00:46:34,960 --> 00:46:36,440
"Anorexie ...
554
00:46:37,600 --> 00:46:39,560
psychische Gewalt,
555
00:46:39,720 --> 00:46:41,520
und sexuelle Belästigung."
556
00:46:41,560 --> 00:46:43,760
Schon wieder?
Das nervt vielleicht.
557
00:46:43,920 --> 00:46:46,240
Alles gut?
(alle) Ja, Coach.
558
00:46:46,280 --> 00:46:47,560
Anna?
559
00:46:47,600 --> 00:46:49,080
Ja, Coach?
Isst du nicht?
560
00:46:49,240 --> 00:46:52,200
Haben wir auch gesagt,
aber sie hat null Appetit.
561
00:46:52,920 --> 00:46:55,960
Dann eben nicht,
wenn sie keinen Appetit hat.
562
00:47:10,280 --> 00:47:13,880
"Alles, was wir in unseren
Körper aufnehmen, wird überwacht.
563
00:47:13,920 --> 00:47:14,960
Gemessen.
564
00:47:15,120 --> 00:47:16,760
Ausgewählt."
565
00:47:27,120 --> 00:47:32,680
Es muss schwer sein, mit all diesen
Regeln und Kontrollen umzugehen.
566
00:47:33,400 --> 00:47:37,400
Es ist schön zu wissen,
dass sich jemand um dich sorgt.
567
00:47:37,880 --> 00:47:40,240
Jemand, der möchte,
dass du stark wirst.
568
00:47:45,560 --> 00:47:47,920
Ihr seid Siegerinnen.
569
00:47:48,760 --> 00:47:50,920
Ihr seid Kriegerinnen.
570
00:47:53,520 --> 00:47:56,320
Alles in dieser Welt gehört euch.
571
00:47:56,480 --> 00:47:58,560
Die ist schon bezahlt.
572
00:47:59,960 --> 00:48:02,360
Die hier muss dringend
bezahlt werden.
573
00:48:03,920 --> 00:48:05,880
Oh, danke, mein Lieber.
574
00:48:06,480 --> 00:48:08,080
Die hier nicht.
575
00:48:09,560 --> 00:48:11,920
* Sie sprechen auf Rumänisch. *
576
00:48:15,440 --> 00:48:17,680
* Tragische Streichmusik *
577
00:48:17,840 --> 00:48:19,920
* Hund bellt. *
578
00:48:25,080 --> 00:48:26,080
Pst.
579
00:48:55,640 --> 00:48:57,800
* Angestrengtes Stöhnen *
580
00:49:01,360 --> 00:49:04,360
* Spannungsgeladene
Synthesizer-Musik *
581
00:49:22,920 --> 00:49:23,960
Angelica.
582
00:49:51,440 --> 00:49:52,720
Los, fangt an.
583
00:50:03,080 --> 00:50:04,560
Start.
584
00:50:07,200 --> 00:50:09,240
30 Sekunden.
585
00:50:10,640 --> 00:50:12,760
* Musik läuft weiter. *
586
00:50:14,440 --> 00:50:16,040
Anderthalb Minuten.
587
00:50:19,960 --> 00:50:21,920
Es sind drei Minuten.
588
00:50:22,600 --> 00:50:23,840
Vier.
589
00:50:31,920 --> 00:50:35,320
Jetzt sind es 5 Minuten.
Übertreiben wir es nicht!
590
00:50:52,120 --> 00:50:54,320
10 Minuten sind um!
Basta, Carla!
591
00:50:56,840 --> 00:50:58,000
Du musst raus!
592
00:50:59,080 --> 00:51:03,240
12 Minuten, so 'ne Scheiße!
Basta! Willst du sterben?
593
00:51:04,040 --> 00:51:05,600
Basta!
- Kommt raus!
594
00:51:05,760 --> 00:51:07,120
Carla, Schluss!
595
00:51:10,040 --> 00:51:12,840
(Benedetta) Schneller,
sie muss sich aufwärmen.
596
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
* Hund bellt. *
597
00:51:22,000 --> 00:51:25,000
* Düstere Streichmusik *
598
00:51:34,840 --> 00:51:36,440
Los, geht rein.
599
00:51:41,600 --> 00:51:42,680
Amore.
600
00:52:01,360 --> 00:52:03,280
"Die Wahrheit ist allerdings,
601
00:52:03,320 --> 00:52:05,640
dass nicht der Körper
stark werden muss,
602
00:52:06,320 --> 00:52:08,280
sondern der Geist.
603
00:52:08,320 --> 00:52:10,920
Es sind niemals die Mittel,
die wir nehmen,
604
00:52:12,040 --> 00:52:14,760
oder andere Menschen,
die uns stark machen.
605
00:52:14,920 --> 00:52:17,240
Am Ende wirst du nur allein stark.
606
00:52:17,280 --> 00:52:19,640
Es gibt immer nur dich
gegen dich selbst."
607
00:52:22,880 --> 00:52:25,400
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2023
72073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.