Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,400
Maybe it's the rain.
It tastes better today.
2
00:00:24,400 --> 00:00:27,300
Did you make a call?
3
00:00:27,900 --> 00:00:28,700
Huh?
4
00:00:35,600 --> 00:00:36,800
You mean, him?
5
00:00:42,100 --> 00:00:43,000
Yeah.
6
00:00:56,500 --> 00:00:58,400
He might want to know.
7
00:01:00,000 --> 00:01:01,500
Like the time...
8
00:01:03,800 --> 00:01:05,100
And with the weather like this...
9
00:01:10,800 --> 00:01:12,600
You're just too nice.
10
00:01:14,500 --> 00:01:15,900
You could be such a gentleman.
11
00:01:21,700 --> 00:01:23,600
You know that's not
what I meant.
12
00:01:23,700 --> 00:01:26,900
I don't mind.
13
00:01:28,200 --> 00:01:31,400
Why should l
when you're being so thoughtful.
14
00:01:37,800 --> 00:01:40,500
I'm sorry. I was just...
15
00:01:43,000 --> 00:01:45,100
Why aren't you mad at me?
16
00:01:47,900 --> 00:01:49,900
You're entitled to be mad.
17
00:01:50,900 --> 00:01:54,200
Just look at the whole situation.
18
00:02:06,900 --> 00:02:08,000
I really want someone to tell me.
19
00:02:10,600 --> 00:02:12,400
Cause I don't know anymore.
20
00:02:14,400 --> 00:02:19,000
Whether you were born
incapable of getting mad
21
00:02:21,100 --> 00:02:25,700
Or just really good at holding it in.
22
00:02:41,200 --> 00:02:43,200
This may sound strange.
23
00:02:49,000 --> 00:02:50,700
But getting mad...
24
00:02:52,500 --> 00:02:54,300
won't change anything.
25
00:02:57,500 --> 00:02:58,800
It just seemed that...
26
00:03:01,100 --> 00:03:03,100
once you've made up your mind,
27
00:03:05,000 --> 00:03:08,800
nothing can change it.
28
00:03:10,500 --> 00:03:13,600
And clearly
I share the blame as well.
29
00:03:20,500 --> 00:03:28,700
So guilt's what's driving you
to help your unfaithful wife pack.
30
00:03:30,000 --> 00:03:33,400
And prove to be the perfect man
by treating her to a nice...
31
00:03:33,400 --> 00:03:36,400
dinner at a fancy restaurant?
32
00:03:48,500 --> 00:03:51,600
Do you know
how selfish that is?
33
00:04:05,300 --> 00:04:06,300
Right...
34
00:04:08,300 --> 00:04:09,700
I guess you're right.
35
00:04:29,600 --> 00:04:30,800
What am I saying?
36
00:04:33,900 --> 00:04:35,900
I shouldn't treat you like this.
37
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
I'm sorry.
38
00:04:42,500 --> 00:04:43,500
Don't be.
39
00:04:46,100 --> 00:04:47,600
Are you mad?
40
00:04:48,700 --> 00:04:50,300
No, really, I'm okay.
41
00:04:59,000 --> 00:05:00,400
I'm okay...
42
00:05:02,700 --> 00:05:05,000
Those seem to be
your favorite words.
43
00:05:08,500 --> 00:05:09,800
Are they?
44
00:05:30,100 --> 00:05:33,100
I guess everything will
be okay as you say, right?
45
00:06:44,900 --> 00:06:45,700
Hello?
46
00:06:45,700 --> 00:06:48,200
Excuse me, but is this
Mr. HWANG Jiseok's number?
47
00:06:49,000 --> 00:06:50,900
Speaking
48
00:06:50,900 --> 00:06:53,500
Hello, this is In & In' Restaurant..
49
00:06:54,000 --> 00:06:56,200
I called to confirm your reservation.
50
00:06:57,300 --> 00:06:59,600
Ah, the reservation.
51
00:06:59,800 --> 00:07:04,900
It's two for 7pm, right?
52
00:07:06,100 --> 00:07:07,200
Yes.
53
00:07:07,200 --> 00:07:09,200
Then, we'll be expecting you
at 7, sir.
54
00:07:22,800 --> 00:07:25,500
If you don't feel like it
we can cancel now.
55
00:07:26,700 --> 00:07:29,300
No, I want to go and have
something good to eat.
56
00:09:34,500 --> 00:09:38,000
- How is it? Is it okay?
- Will you bring me a towel?
57
00:09:52,600 --> 00:09:54,100
Poor thing.
58
00:09:54,400 --> 00:09:56,600
- Just wipe it dry.
- Okay.
59
00:09:58,300 --> 00:09:59,400
Check its collar.
60
00:10:02,200 --> 00:10:03,400
It's not a stray.
61
00:10:05,300 --> 00:10:06,600
Is it hurt bad?
62
00:10:07,100 --> 00:10:08,100
- Ouch!
- Oh my god!
63
00:10:11,500 --> 00:10:12,300
Let me see.
64
00:10:13,900 --> 00:10:16,400
That's a nasty scratch. Wait!
65
00:10:34,000 --> 00:10:35,800
Oh my, you're bleeding.
66
00:10:37,800 --> 00:10:40,000
I'll do it.
You go look for the cat.
67
00:10:40,700 --> 00:10:42,800
How the hell can you do it
with one hand!
68
00:10:47,100 --> 00:10:48,300
What should I apply?
69
00:11:55,600 --> 00:11:56,800
I'll do it.
70
00:12:02,200 --> 00:12:03,800
Just go look for the cat.
71
00:12:11,000 --> 00:12:12,100
Yes.
72
00:13:20,400 --> 00:13:21,800
Where did it go?
73
00:13:27,500 --> 00:13:29,100
No doors are open, right?
74
00:13:30,300 --> 00:13:31,900
Nope.
75
00:13:39,100 --> 00:13:40,400
I wonder
if it went upstairs.
76
00:13:43,500 --> 00:13:46,700
I'll check upstairs.
Just keep looking for it.
77
00:18:31,800 --> 00:18:33,100
I couldn't find it upstairs.
78
00:18:54,600 --> 00:18:56,100
Haroo?
79
00:18:59,400 --> 00:19:01,700
- Haroo!
- Honey, we shouldn't enter
80
00:19:01,700 --> 00:19:04,200
our neighbor's yard like this.
81
00:19:08,500 --> 00:19:11,000
- Someone's home.
- He's coming out.
82
00:19:18,700 --> 00:19:20,000
Can I help you?
83
00:19:20,000 --> 00:19:23,800
Excuse me,
but have you seen a cat?
84
00:19:26,400 --> 00:19:28,900
- Was it about this size?
- Right.
85
00:19:28,900 --> 00:19:32,000
Small with silver fur.
Have you seen her?
86
00:19:33,100 --> 00:19:36,100
She was in here just now.
87
00:19:36,100 --> 00:19:38,100
But we don't know
where she's gone...
88
00:19:38,100 --> 00:19:42,700
- Oh dear.
- That cat is driving me nuts.
89
00:19:48,200 --> 00:19:50,500
It's raining,
would you like to come in?
90
00:19:50,500 --> 00:19:54,600
Is it alright?
Then just for a minute.
91
00:19:54,600 --> 00:19:56,900
- Hello there.
- Yes, hello.
92
00:19:57,100 --> 00:19:59,000
- Excuse me.
- Excuse us.
93
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Excuse us.
94
00:20:01,900 --> 00:20:03,800
We're sorry for dripping
all over your place.
95
00:20:05,100 --> 00:20:06,200
I'll do it.
96
00:20:06,200 --> 00:20:07,800
Thank you.
97
00:20:08,100 --> 00:20:09,600
This rain is insane.
98
00:20:11,600 --> 00:20:16,000
She escaped through the door
while I was fetching...
99
00:20:16,100 --> 00:20:18,300
something from the car.
100
00:20:19,000 --> 00:20:22,100
I circled the block a couple of times,
but couldn't find her.
101
00:20:22,400 --> 00:20:26,100
I was in a panic.
She's only 2 months old, you know.
102
00:20:26,300 --> 00:20:29,700
Isn't it a relief she came here
instead of wandering too far.
103
00:20:32,900 --> 00:20:36,300
Ah, we are from Apt. #1 25
Nice to meet you.
104
00:20:36,300 --> 00:20:36,900
Yes, nice to meet you.
105
00:20:36,900 --> 00:20:40,000
- Wipe yourself with this.
- Thank you so much.
106
00:20:46,800 --> 00:20:49,500
What happened to your hand?
107
00:20:51,000 --> 00:20:52,400
Uh, this...
108
00:20:53,300 --> 00:20:54,700
Was it the cat?
109
00:20:56,200 --> 00:21:01,300
- Where the hell is she?
- I should tie it up
110
00:21:01,300 --> 00:21:02,300
from now on.
111
00:21:02,300 --> 00:21:05,800
- Mind if I look around?
- I'm so sorry.
112
00:21:06,100 --> 00:21:06,900
Well, go ahead.
113
00:21:06,900 --> 00:21:08,700
It's just a little scratch.
114
00:21:09,200 --> 00:21:10,300
Let's see your wound.
115
00:21:11,300 --> 00:21:13,700
- Did you disinfect it?
- Yes.
116
00:21:13,700 --> 00:21:18,100
Haroo~ Haroo~
117
00:21:18,600 --> 00:21:22,400
I run a medical clinic,
although it's a dental one.
118
00:21:24,300 --> 00:21:25,700
Thank goodness,
the wound's not deep.
119
00:21:26,100 --> 00:21:27,500
Did you put something on it?
120
00:21:27,800 --> 00:21:29,600
I had this ointment
lying around...
121
00:21:31,000 --> 00:21:34,600
Strange. She always rushed out
when I called her name.
122
00:21:35,000 --> 00:21:37,200
Maybe it's because
she's not used to this place.
123
00:21:38,800 --> 00:21:42,900
Cats are like that.
They always do as they please.
124
00:21:43,700 --> 00:21:46,700
Do you mind
if I take a look upstairs?
125
00:21:48,600 --> 00:21:51,900
Honey, where're your manners?
126
00:21:51,900 --> 00:21:54,400
- Come here and sit.
- But it won't take long.
127
00:21:54,400 --> 00:21:56,600
Jeez. Come sit.
128
00:22:02,200 --> 00:22:04,500
By the way,
what do you do for a living?
129
00:22:06,100 --> 00:22:10,400
I'm an architect and
my wife's in publishing.
130
00:22:10,600 --> 00:22:13,700
So that's why
you live near the book city.
131
00:22:14,500 --> 00:22:17,800
We live in Seoul.
We're just here for the weekends.
132
00:22:19,600 --> 00:22:22,100
Anyway, what if we can't
return to Seoul today?
133
00:22:22,500 --> 00:22:25,100
I know. I can't believe
the bridge's been flooded.
134
00:22:26,100 --> 00:22:27,700
The bridge is flooded?
135
00:22:28,200 --> 00:22:33,300
Yes, we were stopped on our way back
to Seoul because of it.
136
00:22:33,300 --> 00:22:35,100
It was all over the news.
I guess you've missed it.
137
00:22:35,100 --> 00:22:36,900
It's chaos everywhere!
138
00:22:36,900 --> 00:22:39,300
Shall we turn on the TV?
The news should be on.
139
00:22:46,700 --> 00:22:50,200
Rain Showers will top up to
40mm around the East Sea.
140
00:22:50,100 --> 00:22:53,400
Look at that.
Everything's going to be swept away.
141
00:22:53,500 --> 00:22:56,700
The sudden downpour must have
caused considerable damage?
142
00:22:57,100 --> 00:23:02,000
Yes, houses and roads have been
flood-stricken by the downpour...
143
00:23:02,000 --> 00:23:06,800
I'm sorry but
do you have anything to feed a cat?
144
00:23:07,500 --> 00:23:10,300
Well, I don't think so...
145
00:23:10,400 --> 00:23:13,000
Like canned tuna?
146
00:23:13,000 --> 00:23:16,300
The smell might bring her out.
147
00:23:16,800 --> 00:23:20,200
- Let me check.
- Thank you so much.
148
00:23:20,400 --> 00:23:23,900
There're some anchovies in the basement.
That might do.
149
00:23:25,800 --> 00:23:30,200
You seem to know your way
around like a housewife.
150
00:23:31,700 --> 00:23:34,900
My husband can't even handle
hammer and nails.
151
00:23:39,500 --> 00:23:43,900
How come they can't control
the flood whenever there's rain?
152
00:23:43,900 --> 00:23:46,200
- I hope this will do.
- Yes, thank you.
153
00:23:51,400 --> 00:23:54,600
I'll leave it here and wait.
154
00:23:54,800 --> 00:23:56,800
I'm sure she'll come out soon.
155
00:23:56,800 --> 00:23:58,600
Don't mind us.
156
00:23:59,900 --> 00:24:04,900
Honey, the layout of this place is
different from ours.
157
00:24:05,900 --> 00:24:11,800
Right, there seems to be
more space in the living room.
158
00:24:11,800 --> 00:24:15,200
I know. And we seem to
have a better view.
159
00:24:17,700 --> 00:24:20,800
How long have you been married?
160
00:24:22,500 --> 00:24:23,500
Five years.
161
00:24:24,300 --> 00:24:25,300
Married for love?
162
00:24:25,500 --> 00:24:26,300
Yes.
163
00:24:27,500 --> 00:24:28,400
Any kids?
164
00:24:29,800 --> 00:24:30,700
Not yet.
165
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
I see.
166
00:24:35,500 --> 00:24:38,300
Why bother
when it's such a hassle.
167
00:24:39,200 --> 00:24:43,300
It's more fun
just between the two of you.
168
00:24:47,700 --> 00:24:49,700
She's supposed to
have come out by now...
169
00:24:59,400 --> 00:25:00,800
You look so young.
170
00:25:01,000 --> 00:25:04,300
You must be successful
to live here.
171
00:25:04,500 --> 00:25:08,400
My name is KIM Sunghoon.
172
00:25:08,800 --> 00:25:13,200
No, it's leased. We ended up here
looking for a bigger place.
173
00:25:15,500 --> 00:25:19,200
Sorry, but can I speak
to Youngshin?
174
00:25:26,000 --> 00:25:27,100
Just a moment.
175
00:25:38,400 --> 00:25:39,200
It's KIM Sunghoon.
176
00:25:50,600 --> 00:25:51,600
Hello?
177
00:25:52,500 --> 00:25:55,200
- It's me.
- Yes.
178
00:25:58,000 --> 00:26:00,300
Is it a bad time for you?
179
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
No, it's fine.
180
00:26:08,100 --> 00:26:09,600
Quite a sum of money.
181
00:26:10,100 --> 00:26:11,900
I couldn't reach you
on your mobile.
182
00:26:12,500 --> 00:26:15,000
so I called here.
183
00:26:15,700 --> 00:26:17,200
Yes, it is...
184
00:26:20,100 --> 00:26:21,800
Besides, I wanted to check on you.
185
00:26:25,100 --> 00:26:29,600
Everything's fine.
I just left my mobile upstairs.
186
00:26:29,600 --> 00:26:31,800
That's a lot for commoners,
187
00:26:31,800 --> 00:26:34,300
but to a king,
it's no big deal.
188
00:26:34,500 --> 00:26:35,500
Probably...
189
00:26:35,800 --> 00:26:37,000
Are you finished packing?
190
00:26:39,700 --> 00:26:40,900
Not much to pack....
191
00:26:47,600 --> 00:26:48,500
Hello?
192
00:26:50,000 --> 00:26:51,900
But the value has changed.
193
00:26:54,600 --> 00:26:58,600
A million marks must've been
a hefty sum.
194
00:26:59,100 --> 00:27:02,100
Is there still something
that's holding you back?
195
00:27:06,500 --> 00:27:07,300
Don't you agree?
196
00:27:09,100 --> 00:27:10,500
I guess so.
197
00:27:11,700 --> 00:27:12,500
Youngshin?
198
00:27:14,200 --> 00:27:16,500
Oh, it's Haroo!
199
00:27:16,900 --> 00:27:17,900
Haroo!
200
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Haroo!
201
00:27:20,700 --> 00:27:21,600
Haroo!
202
00:27:22,500 --> 00:27:25,100
- Oh my!
- She sniffed the anchovies.
203
00:27:27,600 --> 00:27:28,400
Hello?
204
00:27:31,500 --> 00:27:32,400
Hello?
205
00:27:33,700 --> 00:27:34,700
Something wrong?
206
00:27:41,600 --> 00:27:43,600
A kitten entered my house.
207
00:27:46,000 --> 00:27:48,800
So my neighbors came
looking for her.
208
00:27:50,800 --> 00:27:54,500
We left out a can of anchovies.
She just came out of hiding.
209
00:28:00,800 --> 00:28:08,800
Uh, so you have guests.
210
00:28:08,800 --> 00:28:12,300
Then I'll call you on my way
to pick you up.
211
00:28:12,300 --> 00:28:20,300
The bridge has been cut off
due to the flood.
212
00:28:23,300 --> 00:28:27,300
All roads heading downtown are
blocked as well.
213
00:28:32,700 --> 00:28:38,500
Then we should call off today
with the rain and all.
214
00:28:39,500 --> 00:28:41,100
Tomorrow will be better.
215
00:28:47,400 --> 00:28:48,800
Yes... that might be better.
216
00:28:54,600 --> 00:28:58,200
I'll call your mobile later.
Please pick up.
217
00:28:59,500 --> 00:29:00,400
I will.
218
00:29:22,800 --> 00:29:26,100
Let's go.
I give up.
219
00:29:27,900 --> 00:29:29,000
And leave her here?
220
00:29:29,700 --> 00:29:32,400
Then what?
We can't stay here.
221
00:29:33,900 --> 00:29:38,200
Yes, go for now.
She'll come out eventually.
222
00:29:38,700 --> 00:29:41,500
Right, why don't you do that?
We don't mind.
223
00:29:41,500 --> 00:29:43,900
Sorry, but we'll take your advice.
Let's go.
224
00:29:43,900 --> 00:29:46,200
She's not like this normally.
225
00:29:46,600 --> 00:29:49,400
I'm so sorry.
Please call us.
226
00:29:49,400 --> 00:29:51,600
Our number's on her collar.
227
00:29:53,400 --> 00:29:56,200
You came from that way.
228
00:29:58,400 --> 00:30:01,200
Oh my, we seem to be
totally out of it.
229
00:30:05,700 --> 00:30:06,600
Sorry for all the trouble.
230
00:30:10,800 --> 00:30:12,400
We'll call you.
231
00:30:12,400 --> 00:30:16,800
Many apologies for bothering you.
Sorry for everything.
232
00:30:17,400 --> 00:30:21,500
If you need a scaling or
orthodontic corrections...
233
00:30:21,500 --> 00:30:25,500
...let me know.
Give me a call.
234
00:30:25,700 --> 00:30:28,000
- Yes, I'll do that.
- You can count on a discount.
235
00:30:28,000 --> 00:30:29,800
See you later.
236
00:30:31,600 --> 00:30:34,000
- Good bye.
- Sorry about everything.
237
00:30:34,000 --> 00:30:35,100
See you.
238
00:30:40,400 --> 00:30:41,600
Bye.
239
00:30:44,400 --> 00:30:49,000
- Does the cat really listen to you?
- Shut up!
240
00:31:47,300 --> 00:31:48,600
What should we do now?
241
00:31:54,300 --> 00:31:58,200
Anyway, we can't
go to the restaurant.
242
00:32:03,600 --> 00:32:05,700
And we still have a guest here.
243
00:32:07,600 --> 00:32:08,600
Yeah.
244
00:32:32,500 --> 00:32:34,000
What about dinner, then?
245
00:32:46,700 --> 00:32:49,000
Anything left to make pasta?
246
00:32:52,300 --> 00:32:53,600
Are you okay with that?
247
00:32:55,900 --> 00:32:56,900
I don't mind.
248
00:33:01,000 --> 00:33:02,900
What about you?
249
00:33:05,600 --> 00:33:06,800
I'm okay with that.
250
00:33:16,000 --> 00:33:17,400
You will make it, right?
251
00:33:19,000 --> 00:33:19,700
Sure.
252
00:43:32,700 --> 00:43:35,400
I'll finish up,
so will you slice the onions?
253
00:43:36,600 --> 00:43:37,700
What for?
254
00:43:38,400 --> 00:43:42,000
I boiled potatoes yesterday.
I'll make a salad with them.
255
00:43:46,200 --> 00:43:47,200
Okay.
256
00:45:33,900 --> 00:45:35,300
Your eyes must be stinging.
257
00:45:37,700 --> 00:45:39,900
Yeah. A bit.
258
00:45:41,700 --> 00:45:43,300
You forgot to light the candles.
259
00:45:46,900 --> 00:45:48,400
I'm almost done.
260
00:45:51,900 --> 00:45:53,300
Shouldn't you go wash your eyes?
261
00:50:13,300 --> 00:50:14,700
It's okay.
262
00:51:01,000 --> 00:51:02,400
It's okay...
263
00:51:13,200 --> 00:51:15,300
Everything will be okay.
264
00:51:16,900 --> 00:51:18,200
Really...
265
00:51:44,800 --> 00:51:48,100
Directed by
LEE, Yoon-ki
266
00:51:52,700 --> 00:51:54,800
She
LIM, Su-jeong
267
00:51:54,800 --> 00:51:56,800
He
HYEON, Bin
268
00:52:18,600 --> 00:52:21,500
Woman next door
KIM, Ji-su
269
00:52:23,600 --> 00:52:26,500
Man next door
KIM, Joong-ki
270
00:52:28,600 --> 00:52:31,600
Mother
KIM, Hye-ok
271
00:52:33,600 --> 00:52:36,600
The other man
HA, Jeong-woo
272
00:52:38,600 --> 00:52:41,600
Newscaster
Jin-young YU
273
00:52:43,600 --> 00:52:46,600
Presented by
NEW/East Gate Partners LLC
274
00:52:48,600 --> 00:52:51,600
In association with
October Pictures Ltd.
275
00:52:53,600 --> 00:52:56,600
Distributed by
NEW
276
00:52:58,600 --> 00:53:01,600
Produced by
bom Film Productions Co., Ltd.
277
00:53:03,600 --> 00:53:05,600
Executive Producer
Woo-taek KIM, Jaehyun CHO
278
00:53:06,600 --> 00:53:08,600
Romeo NOH,
Gyunam CHOI
279
00:53:09,600 --> 00:53:11,600
Executive Producers
CHU Chen On,
280
00:53:13,600 --> 00:53:16,500
Daniel YU
Kwanghee CHO
281
00:53:18,600 --> 00:53:21,500
Produced by
OH, Jungwan
282
00:53:23,600 --> 00:53:26,500
Co-producer
Ellen KIM
283
00:53:28,600 --> 00:53:30,500
Associate Producers
Lorna TEE,
284
00:53:31,600 --> 00:53:33,500
Billy ACUMEN
Seungshik SHIN
285
00:53:34,600 --> 00:53:35,600
Based on
286
00:53:35,600 --> 00:53:38,600
by Areno INOUE
287
00:53:40,600 --> 00:53:43,600
Cinematography
Hyeong-wook JANG
288
00:53:45,600 --> 00:53:48,600
Lighting
Kyeong-sun KIM
289
00:53:50,600 --> 00:53:53,600
Production Design
Myeong-hye SEO
290
00:53:55,600 --> 00:53:58,600
Production Sound
Sang-jun JEON
291
00:54:00,600 --> 00:54:03,600
Costumes
Jin-sook LEE
292
00:54:05,600 --> 00:54:08,600
Make-up
Hyung-joong WOO, Ara CHO
293
00:54:10,600 --> 00:54:13,500
Editor
Hyeong-ju KIM (MONEFF)
294
00:54:15,600 --> 00:54:18,500
Sound Mixing
Seung-cheol LEE (Wave Lab)
295
00:54:20,600 --> 00:54:23,500
Visual Effects
CJ Power Cast
296
00:54:25,600 --> 00:54:28,500
Dl
Jeong-hoon LIM (Digital Studio 2L)
297
00:54:30,600 --> 00:54:33,500
Special Effect
Jang-pyo HONG (E-STORM)
298
00:54:35,600 --> 00:54:40,600
Subtitle by
Dr. Muhammad Awais Amin
20762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.