Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,500 --> 00:00:20,500
Presented by
NEW / East Gate Partners LLC
2
00:00:23,900 --> 00:00:27,600
In association with
October Pictures
3
00:00:30,800 --> 00:00:32,700
Distributed by
NEW
4
00:00:37,900 --> 00:00:41,300
Produced by
bom film productions Co., Ltd.
5
00:00:50,300 --> 00:01:00,300
Subtitle by
Dr. Muhammad Awais Amin
6
00:01:08,300 --> 00:01:09,700
We're ok with the time, right?
7
00:01:10,600 --> 00:01:12,300
How long will it take?
8
00:01:13,000 --> 00:01:15,200
Around 30 minutes.
9
00:01:17,600 --> 00:01:21,400
Since it's Gimpo Airport,
checking in won't take long.
10
00:01:22,300 --> 00:01:24,500
What about lunch?
Will you be okay?
11
00:01:25,200 --> 00:01:26,700
I can eat on the plane.
12
00:01:27,800 --> 00:01:31,300
But in-flight meals are blah.
Grab a bite at the airport.
13
00:01:31,900 --> 00:01:33,000
We'll see.
14
00:01:36,700 --> 00:01:38,100
So, you're back in 2 days?
15
00:01:38,300 --> 00:01:39,400
Yeah.
16
00:01:40,300 --> 00:01:44,200
That makes it... Saturday.
17
00:01:45,200 --> 00:01:47,100
What time?
I'll pick you up.
18
00:01:48,500 --> 00:01:53,500
What's with you?
Don't bother.
19
00:01:53,800 --> 00:01:55,600
It's okay.
It's a weekend.
20
00:01:56,000 --> 00:01:59,100
You'll be caught in traffic.
So don't bother.
21
00:01:59,500 --> 00:02:02,900
which will continue
throughout the weekend
22
00:02:02,900 --> 00:02:05,500
But, from Sunday afternoon,
the Southern region
23
00:02:05,500 --> 00:02:08,100
shows signs of hurricane
activities.
24
00:02:17,600 --> 00:02:24,200
Tokyo and then Osaka...
2 nights and 3 days is a bit short.
25
00:02:25,300 --> 00:02:29,000
Why not stay longer?
It's a shame to go there just for work.
26
00:02:31,200 --> 00:02:36,700
It'll be weird to stay behind
when everyone else is returning.
27
00:02:38,200 --> 00:02:43,800
Oh, and... KIM Sunghoon's going, right?
The photographer.
28
00:02:45,200 --> 00:02:47,000
Yeah, why?
29
00:02:48,100 --> 00:02:54,300
He lent me his work last time.
Please thank him for me.
30
00:02:55,000 --> 00:02:56,200
Okay.
31
00:02:58,100 --> 00:03:02,100
His photos are great.
Especially the portraits.
32
00:03:08,300 --> 00:03:09,600
Want something to drink?
33
00:03:11,200 --> 00:03:12,200
What do you have?
34
00:03:14,800 --> 00:03:17,000
Coffee and fruit juice.
35
00:03:17,800 --> 00:03:18,600
Coffee then.
36
00:03:19,600 --> 00:03:22,900
It'll be sweet since it's latte.
37
00:03:26,600 --> 00:03:29,100
I'll just drink it.
You have the juice.
38
00:03:29,100 --> 00:03:30,800
It's okay.
Just give me the coffee.
39
00:03:32,000 --> 00:03:35,100
Are you sure?
You don't like milk in your coffee.
40
00:03:35,300 --> 00:03:37,000
It's okay.
Just give it to me.
41
00:03:52,800 --> 00:03:53,800
Is it sweet?
42
00:03:54,900 --> 00:03:55,900
A little.
43
00:04:05,000 --> 00:04:07,500
I'm thinking of moving
my studio into the house.
44
00:04:09,000 --> 00:04:09,900
How come?
45
00:04:11,000 --> 00:04:13,400
It's such a hassle
to have it downtown.
46
00:04:13,800 --> 00:04:18,100
When I'm working,
I'm there day and night...
47
00:04:18,500 --> 00:04:22,100
It's just too far
to commute everyday.
48
00:04:25,400 --> 00:04:30,400
Yeah, I know. but...
Well, I guess you're right.
49
00:04:32,600 --> 00:04:34,400
But won't it affect your work?
50
00:04:35,300 --> 00:04:38,000
I discussed it with colleagues.
They all said okay.
51
00:04:39,500 --> 00:04:42,700
It's not like a daily teamwork job,
anyway.
52
00:04:44,400 --> 00:04:46,600
I'll just stop by
for office meetings.
53
00:04:50,600 --> 00:04:55,000
Then... I should empty
a room for you.
54
00:04:55,600 --> 00:04:58,100
It's okay.
I can use the basement studio.
55
00:04:58,900 --> 00:05:02,400
Really? That space is
already quite packed.
56
00:05:02,700 --> 00:05:05,200
Don't worry.
I can rearrange things a bit.
57
00:05:05,700 --> 00:05:06,800
Yeah, but still...
58
00:05:08,700 --> 00:05:10,600
I'm the basement-type anyway.
59
00:05:11,800 --> 00:05:14,200
And since you work at home a lot,
60
00:05:14,200 --> 00:05:16,600
we'll have more time together.
61
00:05:20,100 --> 00:05:25,200
Is that why you're moving in?
Cause I might need company?
62
00:05:27,800 --> 00:05:29,700
It's not just that.
63
00:05:31,200 --> 00:05:33,400
I'll be more comfortable at home.
64
00:05:34,600 --> 00:05:38,500
And...
I can save on rent.
65
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
I guess so.
66
00:05:51,800 --> 00:05:56,600
Listen.
I'm moving out.
67
00:05:58,500 --> 00:05:59,500
What do you mean?
68
00:06:04,800 --> 00:06:06,600
I'm moving out of the house.
69
00:06:07,500 --> 00:06:08,800
What're you talking about?
70
00:06:15,300 --> 00:06:16,700
I've made up my mind.
71
00:06:19,100 --> 00:06:21,300
I'm leaving you.
72
00:06:26,600 --> 00:06:31,800
I'll just make things simple
and move out.
73
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
So it won't be a hassle for you.
74
00:06:43,800 --> 00:06:49,100
I've really thought hard
to come to this decision.
75
00:06:51,300 --> 00:06:53,000
Although you probably
couldn't understand.
76
00:07:12,400 --> 00:07:17,300
So, there's no room
for reconsideration?
77
00:07:22,700 --> 00:07:23,800
I'm sorry.
78
00:07:40,700 --> 00:07:42,700
What are you planning to do?
79
00:07:47,800 --> 00:07:49,400
I can take care of myself.
80
00:07:53,800 --> 00:07:55,900
Is there someone else?
81
00:07:59,200 --> 00:08:00,300
Yes.
82
00:08:04,700 --> 00:08:06,800
But you already knew that, right?
83
00:08:14,700 --> 00:08:16,400
Don't you want to know
who it is?
84
00:08:20,100 --> 00:08:21,100
Well,
85
00:08:40,600 --> 00:08:42,900
I don't know what to say.
86
00:08:55,800 --> 00:09:00,700
Anyway, okay. I got it.
87
00:09:05,500 --> 00:09:06,600
Will you be okay?
88
00:09:09,500 --> 00:09:13,500
I don't know.
I guess so.
89
00:09:17,200 --> 00:09:18,800
I guess I will be.
90
00:10:02,100 --> 00:10:11,800
COME RAIN, COME SHINE
91
00:11:26,400 --> 00:11:27,500
Yeah, mom.
92
00:11:29,400 --> 00:11:30,400
What are you doing?
93
00:11:31,900 --> 00:11:33,700
I'm still sort of packing.
94
00:11:35,100 --> 00:11:36,700
Is there a lot to do?
95
00:11:37,500 --> 00:11:38,800
Just a bit.
96
00:11:44,700 --> 00:11:45,700
Hello?
97
00:11:47,700 --> 00:11:48,700
Um...
98
00:11:49,000 --> 00:11:52,900
What's with the silence?
99
00:11:53,300 --> 00:11:55,400
You made this call, remember?
100
00:12:01,000 --> 00:12:02,700
Hello?
101
00:12:05,300 --> 00:12:07,100
Is it also raining hard
over there?
102
00:12:09,200 --> 00:12:11,900
Yeah, it's pouring.
103
00:12:16,300 --> 00:12:22,800
No need to do things now
when it's raining like this.
104
00:12:25,100 --> 00:12:32,300
Why don't you think it over
for a few days...
105
00:12:33,600 --> 00:12:38,800
I'll call you later.
I want to finish up first.
106
00:12:40,900 --> 00:12:42,900
What about dinner?
107
00:12:44,400 --> 00:12:47,300
Why worry about that now.
Jeez, mom.
108
00:12:48,500 --> 00:12:51,700
Just concerned
you might skip meals.
109
00:12:52,400 --> 00:12:55,400
Jiseok and I are planning
to go out later.
110
00:12:59,300 --> 00:13:03,000
I really don't understand
you two.
111
00:13:04,000 --> 00:13:06,100
Anyway, I'll call you later.
112
00:13:07,800 --> 00:13:12,700
Mom? I said I'll call later
when I'm done here.
113
00:13:15,100 --> 00:13:16,400
Yeah, okay.
114
00:17:39,800 --> 00:17:41,500
And now's the weather forecast.
115
00:17:41,500 --> 00:17:44,100
A constant stream of rain clouds
coming out of the Wheat Sea
116
00:17:44,100 --> 00:17:49,300
are creating strong showers
at 30mm/hr in the central region.
117
00:17:49,700 --> 00:17:54,900
Heavy rain will hit regionally
until tomorrow morning.
118
00:18:00,500 --> 00:18:02,700
There seems to be
some serious rain outside.
119
00:18:04,400 --> 00:18:05,900
I know.
120
00:18:09,900 --> 00:18:14,400
I made reservations for 7pm.
I wonder if it'll still be pouring.
121
00:18:16,600 --> 00:18:18,000
You made reservations?
122
00:18:19,500 --> 00:18:23,200
Remember the long wait
123
00:18:23,200 --> 00:18:25,300
when we didn't book last time?
124
00:18:26,300 --> 00:18:31,500
Right. But with all this rain...
125
00:18:33,700 --> 00:18:36,200
It's always like this
whenever we try to go out.
126
00:18:37,100 --> 00:18:39,700
Just like rain on a picnic day.
127
00:18:42,200 --> 00:18:43,400
How's the soccer going?
128
00:18:43,600 --> 00:18:46,400
The first half's over.
Scoreless.
129
00:18:47,000 --> 00:18:51,700
That's no fun.
What were you doing?
130
00:18:52,400 --> 00:18:55,100
Nothing much.
131
00:18:59,500 --> 00:19:00,600
Why're you packing those things?
132
00:19:01,300 --> 00:19:02,800
I thought you would take them
with you anyway.
133
00:19:09,100 --> 00:19:10,500
Are you being helpful?
134
00:19:12,300 --> 00:19:15,400
I had some time so...
135
00:19:27,500 --> 00:19:29,000
I'll just leave them here.
136
00:19:30,600 --> 00:19:31,700
You're not taking them?
137
00:19:32,700 --> 00:19:34,100
It'll be a hassle.
138
00:19:35,700 --> 00:19:38,500
I won't need them
right away anyway.
139
00:19:40,900 --> 00:19:44,100
But you've been saving them up
for special occasions.
140
00:19:52,400 --> 00:19:55,900
Then I'll pack and put them aside.
141
00:19:56,600 --> 00:19:58,100
They're all yours.
142
00:20:00,700 --> 00:20:02,100
Are you sure?
143
00:20:02,600 --> 00:20:03,400
Of course.
144
00:20:08,800 --> 00:20:11,100
It's been a while,
but they're still pretty.
145
00:20:15,200 --> 00:20:20,100
Can you shut the staircase windows?
Rain's coming in.
146
00:20:20,500 --> 00:20:21,700
- Yeah?
- Yeah.
147
00:20:59,200 --> 00:21:02,500
Odd.
How come I can't close it?
148
00:21:05,100 --> 00:21:06,800
It shouldn't be that hard.
149
00:21:12,200 --> 00:21:14,100
Next time when you're stuck,
150
00:21:14,400 --> 00:21:17,100
pull it back this way...
151
00:21:17,100 --> 00:21:20,800
and then shut it again.
That'll do it.
152
00:21:22,200 --> 00:21:24,200
It's hard.
And I keep forgetting.
153
00:21:25,000 --> 00:21:27,900
It's cause you're using strength
instead of skill.
154
00:21:29,200 --> 00:21:30,800
Isn't it about time
you got used to it?
155
00:21:51,500 --> 00:21:53,100
I should finish up.
156
00:21:53,800 --> 00:21:56,200
The 2nd half must've started.
Go watch.
157
00:21:56,200 --> 00:21:59,700
Need a man's hand?
Let me know if you do.
158
00:22:00,100 --> 00:22:01,400
Nope, I can do it on my own.
159
00:22:02,400 --> 00:22:04,300
Come down later.
I'll make coffee.
160
00:27:32,900 --> 00:27:33,900
Are you done?
161
00:27:37,100 --> 00:27:38,100
No, not yet.
162
00:27:41,500 --> 00:27:43,100
What're you looking at?
163
00:27:47,200 --> 00:27:49,700
Didn't your company publish it?
164
00:27:50,600 --> 00:27:52,000
This is the English original.
165
00:27:53,200 --> 00:27:55,000
We used this well for cooking
166
00:27:55,000 --> 00:27:57,300
before the translated version
came out.
167
00:27:58,600 --> 00:28:00,400
Ah, right.
168
00:28:03,500 --> 00:28:07,800
Yum. You're always right on...
169
00:28:13,200 --> 00:28:18,800
We had enough practice
to open a pasta place.
170
00:28:18,900 --> 00:28:24,100
With your coffee and pasta,
you could probably open one.
171
00:28:25,100 --> 00:28:27,100
But you make better pasta.
172
00:28:29,400 --> 00:28:31,500
Mine always looks sloppy.
173
00:28:32,500 --> 00:28:34,700
I don't know why I can't
make it look like yours.
174
00:28:37,400 --> 00:28:39,400
Looks don't count
when the taste is good.
175
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
Look here.
176
00:28:44,700 --> 00:28:47,700
It's what people wrote
when you made rigatoni with chorizo.
177
00:28:50,500 --> 00:28:55,900
Yeah, chorizo with those odd-looking
brown mushrooms.
178
00:28:59,600 --> 00:29:02,100
I wonder if they wrote compliments
just to be polite.
179
00:29:04,700 --> 00:29:10,200
Nonsense.
I'm sure they were sincere.
180
00:29:16,000 --> 00:29:19,300
Is this the last room
to go through?
181
00:29:26,700 --> 00:29:27,500
Yeah.
182
00:29:31,300 --> 00:29:32,900
You think you'll finish
by dinner time?
183
00:29:35,100 --> 00:29:36,700
Is it because of the reservation?
184
00:29:38,200 --> 00:29:40,100
It's not just that...
185
00:29:43,500 --> 00:29:46,900
We can just whip
something up here.
186
00:29:48,300 --> 00:29:51,300
Why go out
when it's raining like that.
187
00:29:53,800 --> 00:29:58,000
Still...
It might clear up.
188
00:30:10,100 --> 00:30:12,000
You're not up to going out?
189
00:30:14,700 --> 00:30:16,400
No, it's not that.
190
00:30:18,200 --> 00:30:20,200
You know
I love that restaurant.
191
00:30:36,600 --> 00:30:38,100
Give me the trash
if you have any.
192
00:30:39,200 --> 00:30:43,600
It's OK. I'll take it down when I'm done.
There's not much.
193
00:30:47,300 --> 00:30:49,100
I see you've been smoking much.
194
00:30:50,700 --> 00:30:52,400
I'll do it. Leave it.
195
00:30:53,100 --> 00:30:54,900
Where's the trashcan?
196
00:30:55,300 --> 00:30:56,600
I said I'll do it!
197
00:31:04,300 --> 00:31:07,300
I'm all scatterbrained with things
lying around like this.
198
00:31:12,400 --> 00:31:13,300
Take your time.
199
00:31:18,500 --> 00:31:19,400
Hey.
200
00:31:22,500 --> 00:31:25,000
You know I'm not mad, right?
201
00:31:27,100 --> 00:31:28,000
I know.
202
00:40:07,100 --> 00:40:07,900
What're you doing?
203
00:40:10,000 --> 00:40:12,800
A lot of rain came in.
204
00:40:18,000 --> 00:40:19,100
Need any help?
205
00:40:20,100 --> 00:40:22,000
No, I'm almost done.
206
00:40:29,100 --> 00:40:30,300
What's all this stuff?
207
00:40:31,600 --> 00:40:36,000
I'm gonna throw them out.
They're useless anyway.
208
00:40:38,200 --> 00:40:40,800
Why have you kept them
if they're useless?
209
00:40:41,800 --> 00:40:45,700
I know. Come to think of it,
you're right.
210
00:40:50,100 --> 00:40:55,100
I always throw things out,
and you always stock up.
211
00:41:00,000 --> 00:41:02,200
Sometimes I should throw
things out with no regrets.
212
00:41:03,500 --> 00:41:04,900
But I seem to suck at it.
213
00:41:11,300 --> 00:41:12,100
What?
214
00:41:15,800 --> 00:41:17,600
Your words are quite telling.
215
00:41:24,300 --> 00:41:28,900
Oh, so here it was
I totally forgot about it.
216
00:41:32,800 --> 00:41:34,400
The tail's broken.
217
00:41:36,800 --> 00:41:38,200
I'll just take it with me.
218
00:41:39,900 --> 00:41:41,200
What for?
219
00:41:42,100 --> 00:41:44,800
But you made this for me.
220
00:41:47,000 --> 00:41:48,500
When was it?
221
00:41:49,900 --> 00:41:52,300
Wasn't it when your studio
was in Sangsoodong?
222
00:41:56,900 --> 00:41:59,800
I thought you were just
wasting your time then.
223
00:42:01,200 --> 00:42:03,400
But now you're making money
out of it.
224
00:42:11,600 --> 00:42:14,300
I'll give you a new one.
So throw that one out.
225
00:42:14,800 --> 00:42:17,200
Hey, I like this one.
226
00:42:18,800 --> 00:42:21,100
The faded color even
gives it an antique look.
227
00:42:22,000 --> 00:42:23,300
Jeez.
228
00:42:40,100 --> 00:42:41,600
It's an old blueprint.
229
00:42:44,000 --> 00:42:45,400
And here's another
embarrassing item.
230
00:42:51,100 --> 00:42:56,100
Was this the cultural center?
Am I right?
231
00:42:58,100 --> 00:43:01,100
Yeah, the one that failed
the architectural awards.
232
00:43:04,700 --> 00:43:06,600
Are you really quitting
architectural design?
233
00:43:09,500 --> 00:43:11,500
We've talked about it
the other day.
234
00:43:13,900 --> 00:43:17,600
What a waste. To quit what
you've been doing for years.
235
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
Why bring it up again...
236
00:43:24,100 --> 00:43:27,900
I never thought you'd really quit.
And so suddenly.
237
00:43:34,300 --> 00:43:36,000
I like what I'm doing now.
238
00:43:37,700 --> 00:43:39,200
I think the money's better even.
239
00:43:42,800 --> 00:43:43,700
Still...
240
00:43:47,800 --> 00:43:49,700
If I were you,
I couldn't have done it.
241
00:43:52,300 --> 00:43:57,300
I could never quit something
I've worked so hard on.
242
00:44:05,700 --> 00:44:07,500
Did you take pity on me?
243
00:44:09,800 --> 00:44:13,700
A little.
244
00:44:17,800 --> 00:44:19,300
I guess I did.
245
00:44:22,700 --> 00:44:26,400
But they say
only the brave can let go.
246
00:44:31,400 --> 00:44:32,600
You seem better now.
247
00:44:36,100 --> 00:44:37,900
You'll be fine.
Whatever you do.
248
00:44:42,200 --> 00:44:43,100
What's gotten into you?
249
00:44:47,600 --> 00:44:49,100
I'm just being honest.
250
00:45:16,700 --> 00:45:19,000
I was in a rush and
used all the towels.
251
00:45:19,500 --> 00:45:24,500
Subtitle by
Aldi Arman
252
00:45:25,000 --> 00:45:26,700
This new detergent.
253
00:45:28,000 --> 00:45:31,100
It doesn't dissolve or
wash well in cold water.
254
00:45:33,100 --> 00:45:38,500
I'm changing brands next time.
Would the liquid-type be better?
255
00:45:40,300 --> 00:45:42,200
I guess so.
256
00:45:55,900 --> 00:45:57,800
Will you make me
some more coffee?
257
00:45:59,700 --> 00:46:00,600
Sure.
258
00:46:49,500 --> 00:46:50,500
What're you looking for?
259
00:46:51,800 --> 00:46:54,400
There should be
some leftover muffins...
260
00:46:54,800 --> 00:46:56,900
I put them over there.
261
00:47:14,200 --> 00:47:17,100
Just use this one for now.
I'll repack it later.
262
00:47:32,500 --> 00:47:34,200
It's really pouring out there.
263
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
I'll pass.
264
00:47:56,800 --> 00:47:57,900
How come?
265
00:47:58,200 --> 00:48:01,300
I'm not hungry.
And it'll soon be dinner time.
266
00:48:02,700 --> 00:48:06,500
Then what does that make me?
No, we have to eat together.
267
00:48:11,700 --> 00:48:14,500
So you're fasting to enjoy dinner
by yourself?
268
00:48:24,200 --> 00:48:26,200
Yum, this is pretty good.
269
00:48:35,400 --> 00:48:39,500
I slurped again.
Old habits die hard.
270
00:48:40,300 --> 00:48:44,400
Thought I told you
it's how one should enjoy coffee.
19460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.