All language subtitles for Chicago.PD.S10E16.Deadlocked.1080p.PCOK.WEBRip.DDP5.1.x264-WhiteHat[rarbg]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:06,745 Arturo Morales. You know him? 2 00:00:06,789 --> 00:00:08,138 Runs half the West Side coke. 3 00:00:08,182 --> 00:00:10,445 Chicago's full of high-priority targets. 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,447 Not ones who murdered my informant. 5 00:00:12,490 --> 00:00:14,492 Informant was Tom Villar. 6 00:00:14,536 --> 00:00:18,148 Chapman visited Villar 11 times in two weeks. 7 00:00:18,192 --> 00:00:20,150 She spent the night at the safe house. 8 00:00:20,194 --> 00:00:22,718 I'm well aware of every single line I crossed. 9 00:00:24,241 --> 00:00:25,503 That's Tom's. 10 00:00:25,547 --> 00:00:27,897 We recovered a Browning 9-mil, 11 00:00:27,940 --> 00:00:29,855 which is the gun Morales likes. 12 00:00:29,899 --> 00:00:31,682 Let me see your hands. 13 00:00:34,121 --> 00:00:35,339 Do you swear to tell the truth, 14 00:00:35,383 --> 00:00:36,949 the whole truth, and nothing but the truth, 15 00:00:36,993 --> 00:00:38,734 - so help you God? - I do. 16 00:00:38,777 --> 00:00:40,190 You may be seated. 17 00:00:42,390 --> 00:00:44,962 Sergeant Voight, can you please state your name, 18 00:00:44,986 --> 00:00:47,090 rank, and current unit of assignment? 19 00:00:47,489 --> 00:00:50,101 Henry Voight, Sergeant, Intelligence Unit, 20 00:00:50,145 --> 00:00:52,835 Organized Crime Division, Chicago Police Department. 21 00:00:52,878 --> 00:00:54,358 Thank you. 22 00:00:54,402 --> 00:00:56,273 I'd like to draw your attention 23 00:00:56,317 --> 00:00:59,798 to the parking structure at West 55 Cordova. 24 00:01:00,229 --> 00:01:03,715 What, if anything, unusual happened there? 25 00:01:03,759 --> 00:01:06,718 I received a tip from a confidential informant 26 00:01:06,762 --> 00:01:08,981 that there were possible human remains buried 27 00:01:09,025 --> 00:01:10,679 in the foundation of the structure, 28 00:01:11,096 --> 00:01:14,770 so I ordered a forensics unit to dig up the concrete. 29 00:01:14,813 --> 00:01:17,599 What, if anything, did you find? 30 00:01:17,642 --> 00:01:21,124 A body, which DNA analysis later 31 00:01:21,168 --> 00:01:23,083 confirmed to be Tom Villar. 32 00:01:23,126 --> 00:01:25,563 And who is Tom Villar? 33 00:01:25,607 --> 00:01:28,740 He was the key witness in a narcotics trial 34 00:01:28,783 --> 00:01:32,396 against the defendant, Arturo Morales, 2018. 35 00:01:32,440 --> 00:01:34,789 But Villar went missing before he could testify. 36 00:01:34,833 --> 00:01:36,139 The case imploded. 37 00:01:36,183 --> 00:01:38,185 Objection, Your Honor. Relevance? 38 00:01:38,228 --> 00:01:39,577 Sustained. 39 00:01:39,621 --> 00:01:42,544 Jurors, you are advised to ignore that statement. 40 00:01:43,146 --> 00:01:44,713 Sergeant Voight, I'm showing you 41 00:01:44,756 --> 00:01:47,150 what's been previously marked for identification purposes 42 00:01:47,194 --> 00:01:50,110 as People's Group Exhibit J. 43 00:01:51,502 --> 00:01:53,931 Can you describe what you see? 44 00:01:54,462 --> 00:01:57,184 Those are the remains of Tom Villar. 45 00:01:57,935 --> 00:02:02,034 I observed three broken fingers on his right hand, 46 00:02:02,078 --> 00:02:05,859 broken right arm, fractured skull. 47 00:02:06,213 --> 00:02:08,215 I also observed a single gunshot wound 48 00:02:08,258 --> 00:02:10,322 to the back of his head. 49 00:02:10,955 --> 00:02:13,220 Sergeant Voight, do you recognize this item? 50 00:02:13,263 --> 00:02:14,569 I do. 51 00:02:14,612 --> 00:02:17,441 That is a 9-millimeter semiautomatic Browning 52 00:02:17,485 --> 00:02:19,617 that I recovered at the crime scene. 53 00:02:19,661 --> 00:02:22,228 And you ran ballistics and forensics on this gun? 54 00:02:22,272 --> 00:02:23,665 Yes. 55 00:02:23,708 --> 00:02:26,276 Ballistics on that 9-millimeter were a match 56 00:02:26,320 --> 00:02:29,497 for the bullet found in Tom Villar's skull. 57 00:02:29,540 --> 00:02:32,281 Forensics also recovered dried blood spatter 58 00:02:32,326 --> 00:02:34,680 on the handle of that weapon. 59 00:02:35,155 --> 00:02:39,333 DNA analysis of that blood came back as a positive match... 60 00:02:39,376 --> 00:02:41,857 Arturo Morales. 61 00:02:44,990 --> 00:02:46,601 The murder of a state's witness 62 00:02:46,644 --> 00:02:50,474 is a brazen attack on our system of justice... 63 00:02:50,518 --> 00:02:53,042 an attack on how we, as a society, 64 00:02:53,085 --> 00:02:55,827 determine right and wrong. 65 00:02:55,871 --> 00:02:59,705 But this act also robbed a man of his life. 66 00:03:03,705 --> 00:03:07,665 A young man with a life in front of him, 67 00:03:07,709 --> 00:03:12,103 a man who just wanted to give to this world, 68 00:03:12,148 --> 00:03:14,428 who wanted to do good, 69 00:03:14,890 --> 00:03:17,936 who wanted to stand in front of a jury just like you 70 00:03:17,980 --> 00:03:19,850 and tell the truth. 71 00:03:20,678 --> 00:03:22,853 Tom Villar just wanted to do the right thing. 72 00:03:22,898 --> 00:03:27,381 He wanted to see Morales go to jail for his crimes. 73 00:03:27,899 --> 00:03:30,152 But what did he get? 74 00:03:31,036 --> 00:03:34,605 He was beaten, broken, 75 00:03:35,115 --> 00:03:38,305 shot in the back of the head, 76 00:03:38,348 --> 00:03:41,663 left to rot beneath the concrete. 77 00:03:42,265 --> 00:03:43,918 There is only one just conclusion 78 00:03:43,962 --> 00:03:49,403 that you can come to, and that is to find this man guilty. 79 00:03:59,326 --> 00:04:00,675 Hey. 80 00:04:00,718 --> 00:04:03,330 Authoritative, deliberate, concise. 81 00:04:03,373 --> 00:04:05,854 It's almost like you've done that before. 82 00:04:05,897 --> 00:04:07,899 You had a good day too. 83 00:04:07,943 --> 00:04:09,858 I know it couldn't have been easy. 84 00:04:09,901 --> 00:04:12,121 Yeah, well, jury deliberations 85 00:04:12,164 --> 00:04:13,688 start in the morning. 86 00:04:13,731 --> 00:04:16,125 I'll be a lot more relaxed once I hear a guilty verdict. 87 00:04:16,168 --> 00:04:17,735 Well, you will. 88 00:04:17,779 --> 00:04:19,737 I'll tell you what, when you do, 89 00:04:19,781 --> 00:04:21,348 we'll go out and get that drink. 90 00:04:21,391 --> 00:04:22,788 I'm buying. 91 00:04:23,524 --> 00:04:25,090 Oh, look, I gotta take this. 92 00:04:25,134 --> 00:04:27,310 - You go ahead. - Okay. 93 00:04:27,354 --> 00:04:28,529 Sorry. 94 00:04:31,671 --> 00:04:33,273 Hailey, you here? 95 00:04:33,316 --> 00:04:35,675 I'm telling you, this guy was scared. 96 00:04:36,802 --> 00:04:38,452 There he is, see? 97 00:04:38,495 --> 00:04:40,323 Green coat. 98 00:04:40,680 --> 00:04:42,641 You think something's wrong? 99 00:04:43,108 --> 00:04:44,768 I don't know, but... 100 00:04:45,546 --> 00:04:47,145 I mean, he was nervous. 101 00:04:48,984 --> 00:04:51,525 You see how he's got his hands in his pockets? 102 00:04:52,161 --> 00:04:54,729 He was hiding his hands. 103 00:04:55,070 --> 00:04:57,781 And they were scratched, bruised. 104 00:04:58,341 --> 00:05:00,952 They looked like defensive wounds. 105 00:05:00,996 --> 00:05:03,495 - Think Morales gotta him? - I don't know. 106 00:05:06,480 --> 00:05:08,792 I think we should check it out. 107 00:05:23,497 --> 00:05:26,500 Christopher Egan, 29 years old. 108 00:05:26,543 --> 00:05:28,153 He's an engineer at a chemical plant. 109 00:05:28,197 --> 00:05:29,503 Wife, Julia Egan. 110 00:05:29,546 --> 00:05:31,853 No kids. Both have clean records. 111 00:05:34,508 --> 00:05:35,770 Well, I'm a witness for the state. 112 00:05:35,813 --> 00:05:37,989 I can't be seen talking to a juror. 113 00:05:39,774 --> 00:05:41,602 Just knock on the door, say you've been looking 114 00:05:41,645 --> 00:05:43,908 into recent break-ins in the neighborhood. 115 00:05:45,823 --> 00:05:48,086 You know, see how he reacts to you. 116 00:05:48,130 --> 00:05:49,349 All right. 117 00:06:34,045 --> 00:06:36,396 Voight, we got a problem. 118 00:06:53,500 --> 00:06:54,718 Christopher Egan? 119 00:06:54,762 --> 00:06:56,546 No, no, no, no. Get in. Get in. 120 00:06:56,590 --> 00:06:58,635 You can't be here. You can't be here. 121 00:06:58,679 --> 00:07:00,245 - What's happening? - You can't be here. 122 00:07:00,289 --> 00:07:01,551 - Hold on. - You have to go. 123 00:07:01,595 --> 00:07:02,596 You gotta go. You gotta go right now. 124 00:07:02,639 --> 00:07:04,859 Hey. You recognize me? 125 00:07:04,902 --> 00:07:06,600 You recognize me, right? I'm police. 126 00:07:06,643 --> 00:07:08,286 Yeah, I know you. Please... 127 00:07:09,994 --> 00:07:11,039 Hey. 128 00:07:11,082 --> 00:07:12,344 Christopher, look at me. 129 00:07:12,388 --> 00:07:14,259 Look at me. 130 00:07:14,584 --> 00:07:16,697 We're here to help. 131 00:07:16,740 --> 00:07:19,439 Whatever's going on, you're not in it alone, okay? 132 00:07:19,482 --> 00:07:21,424 We're both here to help you. 133 00:07:22,572 --> 00:07:24,386 Just tell me what's going on. 134 00:07:27,896 --> 00:07:29,376 It's okay. 135 00:07:30,690 --> 00:07:31,995 They took my wife. 136 00:07:34,976 --> 00:07:36,456 They said I have to vote not guilty 137 00:07:36,499 --> 00:07:37,587 or they're gonna kill her. 138 00:07:44,373 --> 00:07:48,386 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 139 00:07:49,338 --> 00:07:51,775 It's just the blood over there. 140 00:07:51,819 --> 00:07:53,168 What did the men look like? 141 00:07:53,211 --> 00:07:54,648 Uh, they had masks on. 142 00:07:54,691 --> 00:07:56,476 Uh, my height, maybe. 143 00:07:56,519 --> 00:07:57,738 They spoke Spanish. 144 00:08:00,463 --> 00:08:02,549 They... they forced her out of the bed? 145 00:08:03,383 --> 00:08:07,008 They put a gun in my face, and she tried to get up, 146 00:08:07,051 --> 00:08:10,098 and they shocked her with a Taser, and she fell. 147 00:08:10,664 --> 00:08:12,796 Hit her head, and, uh... 148 00:08:12,840 --> 00:08:14,728 and she bled a lot. 149 00:08:16,104 --> 00:08:17,540 Are they giving you proof of life? 150 00:08:17,584 --> 00:08:19,281 Mm-hmm. 151 00:08:19,324 --> 00:08:21,849 Yeah, they, um, let me talk to her this morning, 152 00:08:21,892 --> 00:08:23,633 and they're gonna send me some pictures. 153 00:08:26,593 --> 00:08:29,117 And no one else knows about this? 154 00:08:29,378 --> 00:08:30,827 No. 155 00:08:31,119 --> 00:08:32,947 No, and I definitely shouldn't have told you, either. 156 00:08:32,990 --> 00:08:34,338 You did the right thing. 157 00:08:34,383 --> 00:08:36,558 No, I didn't. 158 00:08:36,602 --> 00:08:38,561 I don't know how to vote not guilty. 159 00:08:38,605 --> 00:08:40,215 The jury knows Morales is guilty, 160 00:08:40,258 --> 00:08:41,216 and they're gonna push back. 161 00:08:41,259 --> 00:08:42,783 I don't know what to do. 162 00:08:45,568 --> 00:08:48,179 She's all I have. 163 00:08:48,223 --> 00:08:49,596 I get it. 164 00:08:50,573 --> 00:08:52,098 I got a favor. 165 00:08:52,706 --> 00:08:54,403 Can you give me two minutes? 166 00:08:54,446 --> 00:08:57,362 We'll be right downstairs. Two minutes. 167 00:08:57,692 --> 00:08:59,314 Yeah. 168 00:09:02,977 --> 00:09:04,761 Smells like he used bleach. 169 00:09:04,805 --> 00:09:06,284 I'll call Forensics, get the crime lab down here. 170 00:09:06,328 --> 00:09:08,023 - No. - No? 171 00:09:08,067 --> 00:09:10,033 We're not calling this in. 172 00:09:10,724 --> 00:09:12,464 Hailey, the second we put this on the books, 173 00:09:12,508 --> 00:09:13,944 they will shut the trial down. 174 00:09:13,988 --> 00:09:15,293 They need to shut the trial down... 175 00:09:15,337 --> 00:09:16,817 And she will be dead. 176 00:09:19,125 --> 00:09:20,429 Voight, we can't not call it in. 177 00:09:20,472 --> 00:09:22,087 Yes, we can. 178 00:09:22,736 --> 00:09:24,694 We're get Egan to stall deliberations 179 00:09:24,738 --> 00:09:26,675 until we find her. 180 00:09:29,481 --> 00:09:32,006 Morales is not killing another innocent person 181 00:09:32,049 --> 00:09:34,356 to keep himself out of jail. 182 00:09:34,399 --> 00:09:36,024 It ain't happening twice. 183 00:09:45,715 --> 00:09:47,630 So anything we want on the record 184 00:09:47,674 --> 00:09:49,676 all gets hooked to the fake DTO. 185 00:09:49,719 --> 00:09:52,330 If we need patrol, if we need arrests, 186 00:09:52,521 --> 00:09:54,436 we're using the same DTO case. 187 00:09:54,479 --> 00:09:55,890 And we keep it all quiet. 188 00:09:55,933 --> 00:09:57,482 Okay. 189 00:09:57,526 --> 00:09:58,837 All right, where's Adam? 190 00:09:58,881 --> 00:10:00,616 Setting up his undercover apartment in Hegewisch. 191 00:10:00,659 --> 00:10:02,487 - He'll come in soon. - Okay. 192 00:10:02,531 --> 00:10:04,751 So where are we at with the call made to Egan? 193 00:10:04,794 --> 00:10:06,056 Made through an online number generator, 194 00:10:06,100 --> 00:10:07,579 bounced through IPs. 195 00:10:07,623 --> 00:10:08,929 Can't track it. 196 00:10:08,972 --> 00:10:10,495 - Get that POD footage? - Yeah. 197 00:10:17,807 --> 00:10:19,561 A car pulls up. 198 00:10:20,375 --> 00:10:21,942 Our two offenders break a window 199 00:10:21,985 --> 00:10:23,944 and enter through the basement. 200 00:10:26,109 --> 00:10:28,361 Then 30 minutes later, 201 00:10:29,195 --> 00:10:31,114 they exit with Julia 202 00:10:31,908 --> 00:10:33,431 and put her in the trunk. 203 00:10:35,129 --> 00:10:36,695 Wait. Freeze that. 204 00:10:36,739 --> 00:10:38,262 Zoom in. 205 00:10:38,306 --> 00:10:40,134 What's that emblem on the kidnapper's sweatshirt? 206 00:10:40,177 --> 00:10:42,092 I'll run a reverse image search, see if I can track it. 207 00:10:42,136 --> 00:10:44,138 - What about the car? - Uh, no. 208 00:10:44,181 --> 00:10:45,922 BOLO's out, but it was reported stolen a week ago, 209 00:10:45,966 --> 00:10:47,445 and no footage of the theft. 210 00:10:47,489 --> 00:10:50,709 Okay, so who's Morales been talking to? 211 00:10:50,753 --> 00:10:52,102 Well, he hasn't made any calls 212 00:10:52,146 --> 00:10:54,104 since he's been in County, and his defense attorney 213 00:10:54,148 --> 00:10:55,497 is as clean as they come. 214 00:10:55,540 --> 00:10:58,021 But a week ago, Morales was visited three times 215 00:10:58,065 --> 00:10:59,936 by this guy, Edgar Ochoa. 216 00:10:59,980 --> 00:11:01,851 He's the new shot-caller now that Morales is away. 217 00:11:01,895 --> 00:11:04,158 County's sending over the recorded conversation now, 218 00:11:04,201 --> 00:11:05,855 but if anyone is helping Morales execute this, 219 00:11:05,899 --> 00:11:06,900 it's that guy. 220 00:11:06,943 --> 00:11:08,553 Oh, I know Ochoa. 221 00:11:08,597 --> 00:11:10,773 Yeah, I met him when I was under at Morales's bar. 222 00:11:10,817 --> 00:11:12,614 My cover's still good. 223 00:11:12,949 --> 00:11:14,690 Okay, good. So Torres, you go back under. 224 00:11:14,733 --> 00:11:16,300 We need ears in that bar. 225 00:11:16,344 --> 00:11:17,954 His crew is gonna be talking. 226 00:11:17,998 --> 00:11:20,304 Make sure we know what they're saying. 227 00:11:20,348 --> 00:11:23,177 Meantime, we run everything else out of here. 228 00:11:23,220 --> 00:11:25,788 And we keep it quiet, okay? 229 00:11:25,832 --> 00:11:28,051 - Less paper the better. - Copy. 230 00:11:28,095 --> 00:11:29,705 What about Chapman? 231 00:11:29,748 --> 00:11:31,800 You could at least loop her in. 232 00:11:32,534 --> 00:11:35,450 No, we tell Chapman, she's obligated to go to the judge. 233 00:11:35,493 --> 00:11:37,555 It's better for her we keep her in the dark. 234 00:11:42,283 --> 00:11:44,676 Dante Ramiro, no manches, guey. 235 00:11:44,720 --> 00:11:46,314 They finally let you out? 236 00:11:47,027 --> 00:11:49,484 Ma had to sell her car to pay bail. 237 00:11:50,639 --> 00:11:51,596 You're a terrible son. 238 00:11:51,640 --> 00:11:52,902 You want anything else? 239 00:11:52,946 --> 00:11:56,297 How about a taste of this? 240 00:11:58,201 --> 00:11:59,735 Not in here. 241 00:11:59,778 --> 00:12:00,997 All right. Okay. 242 00:12:01,041 --> 00:12:02,999 Watch my beer, yeah? 243 00:12:40,689 --> 00:12:43,083 Oye, what the hell are you doing in here? 244 00:12:45,096 --> 00:12:46,216 Ochoa. 245 00:12:46,260 --> 00:12:48,218 Yo, come have a bump with me, man. 246 00:12:48,262 --> 00:12:50,220 That's Ochoa. Be ready to move. 247 00:12:50,264 --> 00:12:51,743 - Mm. - This stuff is good, man. 248 00:12:51,787 --> 00:12:52,831 I'm celebrating my freedom. 249 00:12:52,875 --> 00:12:54,703 Who the hell are you? 250 00:12:54,746 --> 00:12:55,922 I'm Dante. 251 00:12:55,965 --> 00:12:57,488 I met you through 'Rales. 252 00:12:57,532 --> 00:12:58,620 I just got out. 253 00:13:02,624 --> 00:13:04,104 What? 254 00:13:10,980 --> 00:13:14,027 No, I don't remember you. 255 00:13:19,336 --> 00:13:20,729 Ochoa! 256 00:13:20,772 --> 00:13:22,035 Ochoa! 257 00:13:22,078 --> 00:13:24,472 Move. Let's go, move. 258 00:13:24,515 --> 00:13:26,996 All right, all right, all right, all right. 259 00:13:27,040 --> 00:13:29,085 - Ochoa! - Shut up! 260 00:13:29,129 --> 00:13:30,391 You don't get to come walking in here 261 00:13:30,434 --> 00:13:31,696 and talk to him whenever you feel like. 262 00:13:31,740 --> 00:13:33,568 - That office is off-limits. - Hey, yo! Ochoa! 263 00:13:33,611 --> 00:13:35,048 - Tell them to step back... - Shut up! 264 00:13:35,091 --> 00:13:36,745 - Keep your voice down. - I've been calling you, man. 265 00:13:36,788 --> 00:13:38,355 You're not allowed to call me. 266 00:13:38,399 --> 00:13:39,791 We got a problem. The bitch needs help... 267 00:13:39,835 --> 00:13:41,184 Shut your mouth. 268 00:13:41,228 --> 00:13:43,795 - Who the hell is that? - No idea. 269 00:13:45,232 --> 00:13:46,450 Whoa, whoa, whoa. You see that? 270 00:13:46,494 --> 00:13:47,756 Hell, yeah, that's the black sweatshirt, 271 00:13:47,799 --> 00:13:49,105 white emblem, just like the POD footage. 272 00:13:49,149 --> 00:13:50,889 Sarge, you got your ears in? 273 00:13:50,933 --> 00:13:52,239 Yeah, copy you. 274 00:13:52,282 --> 00:13:54,067 Potential kidnapper just walked into Umbra. 275 00:13:54,110 --> 00:13:55,198 He's asking Ochoa for help. 276 00:13:55,242 --> 00:13:56,983 Get out of my bar. 277 00:13:59,333 --> 00:14:01,117 - What the hell are you doing? - Huh? 278 00:14:01,161 --> 00:14:03,284 All of you, get out, now! 279 00:14:07,471 --> 00:14:09,517 What the hell? He's tripping, man. 280 00:14:18,830 --> 00:14:21,659 - You got those plates? - Yeah, I got them. 281 00:14:21,703 --> 00:14:25,011 So Sarge, the suspected kidnapper is on the move. 282 00:14:25,054 --> 00:14:26,490 Plates belong to a Damian Lopez. 283 00:14:26,534 --> 00:14:27,970 Looks like his ID. We're following. 284 00:14:28,014 --> 00:14:30,146 Keep on him. Call out your coordinates. 285 00:14:30,190 --> 00:14:31,843 I'm coming to meet you. 286 00:14:54,736 --> 00:14:58,435 Okay, our offender is walking into 2239 Abbott. 287 00:14:58,479 --> 00:15:00,350 House is rented out to a Michael Simmons. 288 00:15:00,394 --> 00:15:02,700 He's got two priors for possession. 289 00:15:02,744 --> 00:15:04,833 5'10", just like offender number two. 290 00:15:04,876 --> 00:15:07,096 Copy you. I'm pulling up. 291 00:15:18,760 --> 00:15:21,320 Any sign of movement? Any sign of Julia? 292 00:15:23,031 --> 00:15:25,071 No. Curtains have been pulled. 293 00:15:25,114 --> 00:15:27,201 We got no movement, no eyes. 294 00:15:28,117 --> 00:15:29,684 Let's move. 295 00:15:29,727 --> 00:15:32,457 Okay, but Sarge, it's not admissible if it's not on paper. 296 00:15:33,514 --> 00:15:35,559 Okay, so we'll knock nice. 297 00:15:35,603 --> 00:15:36,836 Let's move. 298 00:15:44,525 --> 00:15:46,266 - Side there. - Got it. 299 00:15:55,158 --> 00:15:57,639 Chicago PD, open up. 300 00:15:57,929 --> 00:15:59,317 Now! 301 00:16:05,807 --> 00:16:07,069 Moving. 302 00:16:15,686 --> 00:16:16,774 Police! 303 00:16:16,818 --> 00:16:18,167 Body. 304 00:16:19,995 --> 00:16:21,257 Hey. 305 00:16:21,301 --> 00:16:23,433 Where's Julia Egan? Where is she? 306 00:16:23,477 --> 00:16:25,348 Hey, hey! Where's Julia? 307 00:16:25,392 --> 00:16:27,437 Tell me where you're holding... 308 00:16:30,005 --> 00:16:31,406 Police! Come on out! 309 00:16:35,271 --> 00:16:36,925 Kev, back window. He's coming to you. 310 00:16:36,968 --> 00:16:38,405 Yeah, I got him coming off the back roof, Sarge. 311 00:16:38,448 --> 00:16:39,884 Stop! Let me see your hands! 312 00:16:39,928 --> 00:16:41,192 Drop the weapon! 313 00:16:41,799 --> 00:16:44,367 Ah! 314 00:16:44,411 --> 00:16:47,153 Hailey, he's going toward the front! 315 00:16:49,155 --> 00:16:50,286 50-21, emergency. 316 00:16:50,330 --> 00:16:52,854 Roll an ambo to 2239 Abbott. 317 00:16:52,897 --> 00:16:55,291 Male victim, gunshot wound to chest. 318 00:16:55,335 --> 00:16:57,458 Keep fighting. Tell me where she is. 319 00:16:58,729 --> 00:16:59,961 Hey! 320 00:17:03,169 --> 00:17:04,213 Turn around. 321 00:17:04,256 --> 00:17:06,172 Turn... gun! 322 00:17:08,216 --> 00:17:09,694 Sarge, offender in custody. 323 00:17:10,567 --> 00:17:12,569 Where are you holding her? Where is Julia Egan? 324 00:17:12,612 --> 00:17:15,050 You're okay. Keep fighting! 325 00:17:15,092 --> 00:17:17,226 Come on. Where's Julia? 326 00:17:17,270 --> 00:17:18,923 Just tell me where she is. 327 00:17:18,966 --> 00:17:20,011 Where's... come on. 328 00:17:20,054 --> 00:17:21,839 Hold on. You're okay. 329 00:17:24,364 --> 00:17:26,192 Where is she? 330 00:17:33,615 --> 00:17:36,680 I lost my patience 20 minutes ago. 331 00:17:38,291 --> 00:17:39,988 Just tell me the truth. 332 00:17:41,816 --> 00:17:43,470 I'm trying to. 333 00:17:43,513 --> 00:17:45,863 I swear it was self-defense. 334 00:17:45,907 --> 00:17:49,563 I... I owed Lopez 20 grand of product, okay? 335 00:17:49,606 --> 00:17:51,707 And he comes in with a gun, 336 00:17:51,731 --> 00:17:54,151 and they're talking about some injured woman that... 337 00:17:54,175 --> 00:17:55,326 that needed help. 338 00:17:55,362 --> 00:17:57,832 I thought he was lying, so I shot him. 339 00:17:57,875 --> 00:17:59,790 And then I panicked, and I ran, and I thought... 340 00:17:59,834 --> 00:18:01,836 Okay, okay, hey, hey, hey! 341 00:18:01,879 --> 00:18:04,230 Why would he come to you for help? 342 00:18:04,273 --> 00:18:05,796 Because I went to med school for a year, 343 00:18:05,840 --> 00:18:07,320 so he thinks I'm a doctor. 344 00:18:07,363 --> 00:18:08,799 I thought he was lying. 345 00:18:08,843 --> 00:18:10,192 I... I thought he was gonna kill me... 346 00:18:10,236 --> 00:18:11,715 - I got it, I got it! - So I had to shoot him... 347 00:18:11,759 --> 00:18:12,890 Shut up! 348 00:18:12,934 --> 00:18:13,935 Where's Julia? 349 00:18:13,978 --> 00:18:15,632 Just tell me where she is. 350 00:18:15,676 --> 00:18:16,807 - Where is she? - What? 351 00:18:16,851 --> 00:18:18,069 Julia, where is she? 352 00:18:18,113 --> 00:18:19,984 I... I don't know any Julia. 353 00:18:20,028 --> 00:18:21,856 The woman he wanted you to help. 354 00:18:21,899 --> 00:18:23,118 Her name is Julia. 355 00:18:23,461 --> 00:18:25,816 Where did he want you to go? 356 00:18:25,860 --> 00:18:27,253 He didn't tell me. 357 00:18:27,296 --> 00:18:29,385 He didn't tell me. I don't know who that is. 358 00:18:31,082 --> 00:18:32,388 It was self-defense, okay? 359 00:18:32,432 --> 00:18:33,781 I had to do it! 360 00:18:33,824 --> 00:18:35,130 He was gonna kill me! 361 00:18:35,173 --> 00:18:37,654 You can't leave me like this! 362 00:18:37,698 --> 00:18:38,873 Hey! 363 00:18:43,834 --> 00:18:45,314 Simmons talk? 364 00:18:45,358 --> 00:18:46,402 No. 365 00:18:46,446 --> 00:18:48,694 He's coked up and useless. 366 00:18:49,231 --> 00:18:51,886 All right, don't let him talk to anyone. 367 00:18:51,929 --> 00:18:54,758 Just hook it all into the DTO. 368 00:18:54,802 --> 00:18:56,107 Go ahead. 369 00:18:56,151 --> 00:18:58,153 - He's in there. - Thanks, Sarge. 370 00:19:00,808 --> 00:19:02,375 Not a word about Egan. 371 00:19:02,418 --> 00:19:03,767 Copy that. 372 00:19:03,811 --> 00:19:05,378 Forensics and the crime lab are two minutes out. 373 00:19:05,421 --> 00:19:07,118 All right, we got Lopez's phone, his car? 374 00:19:07,162 --> 00:19:09,077 Yeah, getting towed to 21. 375 00:19:09,120 --> 00:19:10,861 All right, scour the car, scrub the phone, 376 00:19:10,905 --> 00:19:12,036 and get CPIC moving. 377 00:19:12,080 --> 00:19:13,734 Every cam within five miles. 378 00:19:13,777 --> 00:19:15,083 - Let's go. - Copy that. 379 00:19:27,400 --> 00:19:28,531 Hey. 380 00:19:28,575 --> 00:19:29,706 What are you doing here? 381 00:19:29,750 --> 00:19:31,404 Still take it black, I assume? 382 00:19:31,447 --> 00:19:32,579 Yeah, perfect. 383 00:19:32,622 --> 00:19:34,240 Late night? 384 00:19:34,755 --> 00:19:36,757 - I heard about Lopez. - Mm. 385 00:19:36,800 --> 00:19:38,280 My guy in Narcotics. 386 00:19:38,324 --> 00:19:40,543 I wanted to stay alert on anything Morales. 387 00:19:40,587 --> 00:19:42,545 Lopez was hooked in with him. 388 00:19:42,589 --> 00:19:44,208 What happened? 389 00:19:45,069 --> 00:19:46,941 Drug debt gone bad. 390 00:19:46,984 --> 00:19:48,986 But it's not related to Morales's case? 391 00:19:49,030 --> 00:19:50,336 No. 392 00:19:50,379 --> 00:19:54,252 Just... just another Thursday night in Chicago. 393 00:19:54,296 --> 00:19:55,515 Hey, Hank. 394 00:19:55,558 --> 00:19:57,038 Yeah? 395 00:19:57,081 --> 00:20:00,128 Did you notice anything in court with the jury? 396 00:20:00,171 --> 00:20:01,390 I shouldn't be asking you this, but... 397 00:20:01,434 --> 00:20:03,436 What do you mean? Anything like what? 398 00:20:03,479 --> 00:20:05,176 Anything off? 399 00:20:05,220 --> 00:20:07,091 I usually feel connected to them. 400 00:20:07,135 --> 00:20:10,617 I can usually feel when I have them in my pocket, 401 00:20:10,660 --> 00:20:15,740 when I don't, but this time, I just felt anxiety. 402 00:20:16,144 --> 00:20:17,972 Seemed dialed in to me. 403 00:20:19,887 --> 00:20:20,995 Yeah. 404 00:20:21,474 --> 00:20:23,331 It's just nerves, I guess. 405 00:20:24,091 --> 00:20:25,875 Well, jury deliberations start in a couple of hours. 406 00:20:25,900 --> 00:20:29,382 I should go pace around the courthouse hallways. 407 00:20:29,505 --> 00:20:30,506 Thanks, Hank. 408 00:20:30,550 --> 00:20:31,812 I appreciate it. 409 00:20:35,076 --> 00:20:37,252 All right, tell me we have something. 410 00:20:37,295 --> 00:20:38,993 I mean, we cracked Lopez's phone, 411 00:20:39,036 --> 00:20:40,386 but we got nothing to show for it. 412 00:20:40,429 --> 00:20:42,257 There's nothing helpful on the texts. 413 00:20:42,300 --> 00:20:44,564 Girlfriends, thinly-coded drug deals, 414 00:20:44,607 --> 00:20:46,261 a couple addresses came up. 415 00:20:46,304 --> 00:20:48,524 - Cleared them all. - His GPS was deactivated. 416 00:20:48,568 --> 00:20:49,786 Tower hits are near his home. 417 00:20:49,830 --> 00:20:51,397 All outgoing calls go to burners. 418 00:20:51,440 --> 00:20:53,486 Nothing on traffic cams or PODs, 419 00:20:53,529 --> 00:20:55,662 and Lopez's house was empty. 420 00:20:55,705 --> 00:20:57,098 All right, Egan? 421 00:20:57,141 --> 00:20:58,621 He got a proof of life text about an hour ago. 422 00:20:58,665 --> 00:20:59,883 Here. 423 00:21:03,365 --> 00:21:04,801 Jesus. 424 00:21:06,368 --> 00:21:08,762 Check area hospitals, urgent cares. 425 00:21:08,805 --> 00:21:10,711 Maybe they swung by. 426 00:21:11,329 --> 00:21:13,201 We able to run the IP address? 427 00:21:13,244 --> 00:21:14,474 Bounced again. 428 00:21:14,517 --> 00:21:16,944 No identifying background we can track, either. 429 00:21:21,601 --> 00:21:23,603 Hey. Ochoa's speaking. 430 00:21:23,646 --> 00:21:25,300 She still hanging on? 431 00:21:25,343 --> 00:21:27,258 No, our friend's friend isn't coming. 432 00:21:27,302 --> 00:21:28,999 No, I'm not going to meet you. 433 00:21:29,043 --> 00:21:30,610 No, just keep her alive until the verdict. 434 00:21:30,653 --> 00:21:33,177 That's all we need. Then get rid of her. 435 00:21:39,053 --> 00:21:42,491 Okay, we are bringing in Ochoa now. 436 00:22:03,991 --> 00:22:05,340 Cover the front. 437 00:22:13,566 --> 00:22:15,176 Police! Hands up. 438 00:22:15,219 --> 00:22:16,482 - Let me see them hands. - What are you talking about? 439 00:22:16,525 --> 00:22:17,874 Give me your hands. 440 00:22:20,703 --> 00:22:21,965 What the hell is going on? 441 00:22:22,009 --> 00:22:23,292 Gun! 442 00:22:23,336 --> 00:22:25,534 Cash, burners. Bag them all. 443 00:22:28,755 --> 00:22:31,192 You tell me right now where Julia Egan is, 444 00:22:31,235 --> 00:22:32,889 you save yourself a lot of trouble. 445 00:22:33,119 --> 00:22:34,729 Who's Julia? 446 00:22:40,114 --> 00:22:41,594 Get him up. 447 00:22:43,726 --> 00:22:45,723 Ochoa? 448 00:22:46,555 --> 00:22:49,123 Oye, Ochoa! 449 00:22:49,166 --> 00:22:50,820 It's the beer delivery guy. 450 00:23:03,616 --> 00:23:04,867 All clear. He's gone. 451 00:23:06,140 --> 00:23:07,533 Let's go. 452 00:23:27,229 --> 00:23:30,101 This is the third visit in one week alone. 453 00:23:30,512 --> 00:23:34,211 Here's you sitting across from Arturo Morales. 454 00:23:34,255 --> 00:23:38,607 The two of us talked about the weather, the stock market. 455 00:23:38,651 --> 00:23:39,956 You can listen for yourself. 456 00:23:40,000 --> 00:23:41,610 I did listen. 457 00:23:41,654 --> 00:23:43,917 I also listened to an audio of you at your own bar, 458 00:23:43,960 --> 00:23:46,659 giving orders to let a woman die. 459 00:23:46,702 --> 00:23:48,835 Where's Julia Egan? 460 00:23:51,359 --> 00:23:52,708 I don't think you understand. 461 00:23:52,752 --> 00:23:54,492 We have you. 462 00:23:54,536 --> 00:23:55,929 So the sooner you talk, the better. 463 00:23:55,972 --> 00:23:57,017 No. 464 00:23:57,060 --> 00:23:59,193 If you had me, you'd book me. 465 00:23:59,236 --> 00:24:02,631 If you had me, you wouldn't have kidnapped me. 466 00:24:02,675 --> 00:24:05,634 You wouldn't have cared if any of my guys saw you. 467 00:24:05,678 --> 00:24:07,888 You know your friend Lopez? 468 00:24:08,898 --> 00:24:10,900 He gave you up right before he died. 469 00:24:10,944 --> 00:24:13,602 He said you planned the abduction. 470 00:24:14,251 --> 00:24:15,775 That is a deathbed confession. 471 00:24:15,818 --> 00:24:18,857 Let me tell you something, juries eat that stuff up. 472 00:24:20,040 --> 00:24:22,152 And that confession, 473 00:24:22,999 --> 00:24:26,263 it hooks you to murder and jury tampering. 474 00:24:26,307 --> 00:24:27,656 You know why that's special? 475 00:24:29,702 --> 00:24:31,287 Makes it federal. 476 00:24:32,487 --> 00:24:34,081 Death penalty. 477 00:24:34,881 --> 00:24:36,970 I can book you, 478 00:24:37,013 --> 00:24:39,253 and when I do, you die. 479 00:24:41,088 --> 00:24:45,239 You willing to take that ride for Arturo Morales? 480 00:24:52,072 --> 00:24:55,050 I've known Morales and Lopez my whole life. 481 00:24:55,094 --> 00:24:56,520 Hmm. 482 00:24:57,164 --> 00:25:00,190 I know them, they know me. 483 00:25:01,124 --> 00:25:02,776 So I know... 484 00:25:04,403 --> 00:25:06,238 we don't talk to police. 485 00:25:07,264 --> 00:25:08,741 You have nothing. 486 00:25:09,742 --> 00:25:10,873 Lawyer. 487 00:25:24,626 --> 00:25:26,497 We've been through two of Ochoa's burners. 488 00:25:26,541 --> 00:25:27,629 Nothing so far. 489 00:25:27,673 --> 00:25:28,761 What about the call from the office? 490 00:25:28,804 --> 00:25:30,240 That was from an online number. 491 00:25:30,284 --> 00:25:32,199 Bounced all over the place. They're not stupid. 492 00:25:32,242 --> 00:25:33,983 All right, then Lopez. Anything new? 493 00:25:34,027 --> 00:25:35,245 No, sir. 494 00:25:40,773 --> 00:25:41,774 All right. 495 00:25:41,817 --> 00:25:44,211 Rip Ochoa's life apart. 496 00:25:44,254 --> 00:25:46,735 Just find me leverage... anything that can get this guy 497 00:25:46,779 --> 00:25:48,258 to flip on a location. 498 00:25:48,302 --> 00:25:50,913 Just find me what he cares about. 499 00:25:50,957 --> 00:25:52,610 - Yes, sir. - I'll rip it from him. 500 00:25:52,654 --> 00:25:53,952 Hank. 501 00:25:54,525 --> 00:25:55,483 A word? 502 00:26:02,751 --> 00:26:04,405 Tell me what's going on right now. 503 00:26:04,448 --> 00:26:08,061 I am knee-deep in the middle of a DTO investigation. 504 00:26:08,104 --> 00:26:09,976 You're gonna lie to me? 505 00:26:12,021 --> 00:26:13,936 I think I made it real clear 506 00:26:13,980 --> 00:26:15,285 that I've got eyes on the street 507 00:26:15,329 --> 00:26:17,113 feeding me anything related to Morales. 508 00:26:17,157 --> 00:26:19,289 They told me Ochoa vanished. 509 00:26:19,333 --> 00:26:23,554 Disappeared the day after his henchman Lopez gets killed? 510 00:26:25,600 --> 00:26:27,645 What's going on? 511 00:26:27,689 --> 00:26:31,606 I'm in the middle of an ongoing DTO investigation. 512 00:26:31,649 --> 00:26:33,283 You're not. 513 00:26:33,913 --> 00:26:36,745 My jury is deadlocked, Hank. 514 00:26:37,699 --> 00:26:40,310 This is an open-and-shut case, and these 12 jurors 515 00:26:40,354 --> 00:26:43,252 somehow can't come to a consensus. 516 00:26:44,358 --> 00:26:47,056 If there is jury tampering going on, 517 00:26:47,100 --> 00:26:52,061 it's your sworn duty to alert the ASA's office to tell me. 518 00:26:53,846 --> 00:26:55,935 I can't. 519 00:26:55,978 --> 00:26:56,979 What? 520 00:26:57,023 --> 00:26:58,372 Do you trust me? 521 00:27:01,070 --> 00:27:02,811 No. 522 00:27:02,855 --> 00:27:04,291 No, that's not how this works. 523 00:27:04,334 --> 00:27:06,336 If you want trust, earn it with the truth. 524 00:27:06,380 --> 00:27:08,208 What is Morales doing? 525 00:27:09,513 --> 00:27:11,080 Answer me, Hank. 526 00:27:14,040 --> 00:27:15,743 Just answer me. 527 00:27:16,869 --> 00:27:18,087 Sarge, we got something. 528 00:27:18,131 --> 00:27:19,741 Something we can move on. 529 00:27:24,485 --> 00:27:26,044 Hank. 530 00:27:26,879 --> 00:27:28,750 We got a ping from Ochoa's third burner. 531 00:27:28,794 --> 00:27:30,360 Multiple calls from Garfield Park. 532 00:27:30,404 --> 00:27:32,710 POD caught his car outside a house on Bentley. 533 00:27:32,754 --> 00:27:34,321 We think Julia's there? 534 00:27:34,364 --> 00:27:35,844 Not sure, but the place screams stash house. 535 00:27:35,888 --> 00:27:37,237 Okay. 536 00:27:40,675 --> 00:27:41,685 'Sup? 537 00:27:44,897 --> 00:27:46,724 Even if it's not Julia, there could be drugs. 538 00:27:46,768 --> 00:27:47,900 Leverage. 539 00:27:47,943 --> 00:27:49,292 We got Simmons to confirm it on paper. 540 00:27:49,336 --> 00:27:51,120 We can get the warrant hooked to the DTO. 541 00:27:51,164 --> 00:27:52,600 Let's go! 542 00:28:08,921 --> 00:28:10,313 Watch it, Sarge. 543 00:28:13,926 --> 00:28:15,275 Clear. 544 00:28:17,059 --> 00:28:18,234 Clear. 545 00:28:23,544 --> 00:28:24,501 Clear. 546 00:28:24,545 --> 00:28:26,939 Okay, downstairs floor is clear. 547 00:28:29,811 --> 00:28:31,193 What? 548 00:28:31,739 --> 00:28:33,163 Clear. 549 00:28:36,383 --> 00:28:38,646 Chicago PD! Come out with your hands up! 550 00:28:42,128 --> 00:28:44,540 Hands first. Step out. 551 00:28:45,348 --> 00:28:47,263 What's going on? 552 00:28:47,307 --> 00:28:49,265 Please, what is this? 553 00:28:49,309 --> 00:28:51,267 Put your hands behind your head. 554 00:28:51,311 --> 00:28:52,834 Don't move. 555 00:28:57,094 --> 00:28:58,971 Sarge, we got a bunch of kilos down here. 556 00:28:59,014 --> 00:29:02,409 We've got one person in custody, second floor. 557 00:29:02,452 --> 00:29:03,889 You live here? 558 00:29:03,932 --> 00:29:05,891 Yes. Yes, I live here. 559 00:29:05,934 --> 00:29:07,544 Who are you? 560 00:29:07,588 --> 00:29:08,806 Felipe. 561 00:29:08,850 --> 00:29:10,816 Last name? 562 00:29:11,592 --> 00:29:13,333 Ochoa. 563 00:29:17,076 --> 00:29:19,948 You related to Edgar Ochoa? 564 00:29:19,992 --> 00:29:21,254 He's my brother. 565 00:29:33,721 --> 00:29:35,424 90 years. 566 00:29:37,009 --> 00:29:39,678 That's the sentence for this amount of weight. 567 00:29:41,013 --> 00:29:44,755 Found it all at your stash house in Garfield Park. 568 00:29:47,019 --> 00:29:49,187 Even got your prints on a couple of them. 569 00:29:52,459 --> 00:29:54,678 So I'd start talking now. 570 00:29:58,421 --> 00:30:00,115 Felipe? 571 00:30:01,555 --> 00:30:02,904 What the hell is he doing here? 572 00:30:02,948 --> 00:30:04,297 My brother's not in the game. He's innocent. 573 00:30:07,517 --> 00:30:08,954 Come on, get him out of here. 574 00:30:08,997 --> 00:30:10,042 - No, no, no! - Get him out of here! 575 00:30:10,085 --> 00:30:12,000 - Felipe! - It's all right. 576 00:30:12,044 --> 00:30:13,436 - Just keep walking, okay? - Book him! 577 00:30:13,480 --> 00:30:14,916 It's all right. 578 00:30:14,960 --> 00:30:16,744 He had no idea there were drugs in the house. 579 00:30:16,787 --> 00:30:19,094 - Uh-huh. - He's innocent. 580 00:30:19,138 --> 00:30:20,487 He works at a damn grocery store. 581 00:30:20,530 --> 00:30:21,746 He has cancer. 582 00:30:21,790 --> 00:30:24,970 And we recovered ten bricks of cocaine in his possession. 583 00:30:25,013 --> 00:30:27,711 And I don't care where he works, 584 00:30:27,755 --> 00:30:29,104 how clean his record is. 585 00:30:29,148 --> 00:30:31,563 I don't care that he's dying of cancer. 586 00:30:32,107 --> 00:30:34,457 I mean, he's doing the time for that product. 587 00:30:38,287 --> 00:30:40,637 How many of those 90 years you think he'll last 588 00:30:40,681 --> 00:30:44,910 on a prison medical plan, hmm? 589 00:30:46,370 --> 00:30:48,288 It's a brutal way to go... 590 00:30:48,863 --> 00:30:52,417 alone in a cell... 591 00:30:53,868 --> 00:30:57,339 cancer slowly eating his body to dust. 592 00:30:57,915 --> 00:30:59,787 Your brother knows exactly who you are. 593 00:30:59,830 --> 00:31:02,398 He chose to love you anyway. 594 00:31:04,410 --> 00:31:06,891 And now he's gonna die for it. 595 00:31:08,883 --> 00:31:10,406 Unless you talk. 596 00:31:13,714 --> 00:31:15,315 Where is Julia? 597 00:31:18,849 --> 00:31:20,025 Where is she? 598 00:31:24,725 --> 00:31:26,074 I want it in writing. 599 00:31:28,381 --> 00:31:33,583 My brother walks out of custody today, no charges. 600 00:31:39,131 --> 00:31:40,924 That's the only way I'll talk. 601 00:32:33,663 --> 00:32:35,100 All right, I'm here. 602 00:32:35,143 --> 00:32:37,493 Kim, Kev, how far out are you? 603 00:32:37,537 --> 00:32:39,408 Five minutes out, Sarge. 604 00:32:39,452 --> 00:32:40,583 Hailey? 605 00:32:40,627 --> 00:32:41,889 Gonna take us ten. 606 00:32:50,158 --> 00:32:52,987 I'm going in. I'm going dark. 607 00:34:44,881 --> 00:34:47,928 10-4, 50-21 is inside abandoned warehouse. 608 00:34:47,971 --> 00:34:50,844 4200 Bella Street. Shut down streets surrounding. 609 00:34:50,886 --> 00:34:52,453 Do not go inside until we arrive. 610 00:34:52,498 --> 00:34:54,891 Repeat, do not go inside until we arrive. 611 00:34:54,935 --> 00:34:56,893 Do not enter the area. 612 00:34:56,937 --> 00:34:58,852 Get down on your knees. Now! 613 00:35:16,652 --> 00:35:17,958 50-21, emergency. 614 00:35:18,001 --> 00:35:20,308 Roll an ambo to 4200 Bella. 615 00:35:20,352 --> 00:35:21,937 Hey. 616 00:35:22,441 --> 00:35:23,616 Hey, Julia. 617 00:35:23,659 --> 00:35:25,982 Julia, can you hear me? 618 00:35:26,923 --> 00:35:28,185 Julia. 619 00:35:30,971 --> 00:35:34,104 50-21. I need that ambo now. 620 00:35:34,148 --> 00:35:36,498 Female victim, unresponsive, 621 00:35:36,542 --> 00:35:38,674 head trauma, massive blood loss. 622 00:35:38,718 --> 00:35:39,893 Roll that ambo now. 623 00:35:39,936 --> 00:35:41,242 Come on. 624 00:35:41,286 --> 00:35:43,636 Hey, come on, Julia. 625 00:35:43,679 --> 00:35:45,293 Julia, come on. 626 00:35:45,899 --> 00:35:47,509 You're still with me. 627 00:35:47,921 --> 00:35:50,773 You gotta still be with me, now. 628 00:35:50,817 --> 00:35:52,166 Come on, Julia. 629 00:35:54,342 --> 00:35:56,344 Yeah, there you are. 630 00:35:56,388 --> 00:35:57,606 All right. 631 00:35:57,650 --> 00:35:58,912 There you are. 632 00:35:58,955 --> 00:36:00,174 All right. 633 00:36:00,217 --> 00:36:02,307 Julia, you're here with me now. 634 00:36:02,350 --> 00:36:03,979 Just hang on. 635 00:36:04,657 --> 00:36:06,136 Just hang on. 636 00:36:06,180 --> 00:36:08,400 You stay right here with me. 637 00:36:41,389 --> 00:36:43,609 What... what... did you... 638 00:36:43,652 --> 00:36:45,603 did you find her? 639 00:36:46,646 --> 00:36:49,274 Yeah, we found her. 640 00:36:49,919 --> 00:36:51,791 The men who hurt her are all gone. 641 00:36:53,445 --> 00:36:54,837 Julia, she's okay? 642 00:36:56,317 --> 00:36:57,579 She's in the ICU, 643 00:36:57,623 --> 00:36:59,451 but they're gonna wanna hold her, 644 00:36:59,494 --> 00:37:01,496 just to assess the damage. 645 00:37:03,193 --> 00:37:04,760 She had a brain bleed. 646 00:37:08,460 --> 00:37:10,940 But she's okay? She's alive, right? 647 00:37:10,984 --> 00:37:13,900 Yeah. She's alive. She's stable. 648 00:37:24,824 --> 00:37:27,522 I can take you to the hospital right now. 649 00:37:29,568 --> 00:37:31,265 But what about the verdict? 650 00:37:31,308 --> 00:37:33,485 Morales. I still have to vote. 651 00:37:34,834 --> 00:37:36,705 That's your call. 652 00:37:40,448 --> 00:37:42,929 - I can take you... - I'm voting. 653 00:37:46,019 --> 00:37:49,762 I'm gonna send that man to prison, for the rest of his life. 654 00:37:57,509 --> 00:37:59,032 Thank you. 655 00:39:09,581 --> 00:39:12,018 Um, I'll see you later. 656 00:39:12,061 --> 00:39:13,835 You've been waiting for me? 657 00:39:15,114 --> 00:39:17,380 No, I came back. 658 00:39:17,937 --> 00:39:20,287 I had to drive your juror Christopher Egan 659 00:39:20,330 --> 00:39:21,767 to Chicago Med. 660 00:39:23,812 --> 00:39:25,346 Why is that? 661 00:39:26,075 --> 00:39:30,185 His wife Julia was assaulted, kidnapped. 662 00:39:30,950 --> 00:39:32,734 We found the offenders as the jury 663 00:39:32,778 --> 00:39:35,128 was finishing deliberations. 664 00:39:37,173 --> 00:39:40,002 Look, I just wanted you to know everything is fine. 665 00:39:42,657 --> 00:39:44,949 And tell you congratulations. 666 00:39:45,509 --> 00:39:47,032 You should be proud. 667 00:39:49,969 --> 00:39:52,040 Yeah, I should be. 668 00:39:52,711 --> 00:39:56,294 I thought I would, that I would feel relief. 669 00:39:56,889 --> 00:39:58,760 Hell, I thought you and I would be out grabbing a drink, 670 00:39:58,804 --> 00:40:00,715 celebrating, right now. 671 00:40:02,050 --> 00:40:05,178 But instead I'm here 672 00:40:05,767 --> 00:40:08,848 wondering how I'm complicit with you, 673 00:40:09,858 --> 00:40:12,469 wondering how an innocent woman almost died. 674 00:40:12,513 --> 00:40:13,853 Nina... 675 00:40:15,560 --> 00:40:17,649 I did what I had to do. 676 00:40:18,552 --> 00:40:20,511 How the hell do you know that? 677 00:40:20,536 --> 00:40:22,904 Because Julia is alive, 678 00:40:23,437 --> 00:40:26,832 and you just put Morales away for life. 679 00:40:26,875 --> 00:40:29,051 Should I be thanking you, then? 680 00:40:29,095 --> 00:40:31,880 For lying to me, for doing God knows what 681 00:40:31,924 --> 00:40:33,581 to get the right result? 682 00:40:35,884 --> 00:40:37,582 All right. 683 00:40:37,625 --> 00:40:38,931 That's it? 684 00:40:40,933 --> 00:40:43,591 Yeah, that's it. 685 00:40:49,768 --> 00:40:53,810 Remember when you said you don't think about it? 686 00:40:54,550 --> 00:40:57,031 About the kind of man you are now? 687 00:40:58,569 --> 00:40:59,816 You should. 46955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.