Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,569 --> 00:00:06,745
Arturo Morales. You know him?
2
00:00:06,789 --> 00:00:08,138
Runs half the West Side coke.
3
00:00:08,182 --> 00:00:10,445
Chicago's full of high-priority targets.
4
00:00:10,488 --> 00:00:12,447
Not ones who murdered my informant.
5
00:00:12,490 --> 00:00:14,492
Informant was Tom Villar.
6
00:00:14,536 --> 00:00:18,148
Chapman visited Villar
11 times in two weeks.
7
00:00:18,192 --> 00:00:20,150
She spent the night at the safe house.
8
00:00:20,194 --> 00:00:22,718
I'm well aware of every
single line I crossed.
9
00:00:24,241 --> 00:00:25,503
That's Tom's.
10
00:00:25,547 --> 00:00:27,897
We recovered a Browning 9-mil,
11
00:00:27,940 --> 00:00:29,855
which is the gun Morales likes.
12
00:00:29,899 --> 00:00:31,682
Let me see your hands.
13
00:00:34,121 --> 00:00:35,339
Do you swear to tell the truth,
14
00:00:35,383 --> 00:00:36,949
the whole truth,
and nothing but the truth,
15
00:00:36,993 --> 00:00:38,734
- so help you God?
- I do.
16
00:00:38,777 --> 00:00:40,190
You may be seated.
17
00:00:42,390 --> 00:00:44,962
Sergeant Voight,
can you please state your name,
18
00:00:44,986 --> 00:00:47,090
rank, and current unit of assignment?
19
00:00:47,489 --> 00:00:50,101
Henry Voight, Sergeant,
Intelligence Unit,
20
00:00:50,145 --> 00:00:52,835
Organized Crime Division,
Chicago Police Department.
21
00:00:52,878 --> 00:00:54,358
Thank you.
22
00:00:54,402 --> 00:00:56,273
I'd like to draw your attention
23
00:00:56,317 --> 00:00:59,798
to the parking structure
at West 55 Cordova.
24
00:01:00,229 --> 00:01:03,715
What, if anything,
unusual happened there?
25
00:01:03,759 --> 00:01:06,718
I received a tip
from a confidential informant
26
00:01:06,762 --> 00:01:08,981
that there were possible
human remains buried
27
00:01:09,025 --> 00:01:10,679
in the foundation of the structure,
28
00:01:11,096 --> 00:01:14,770
so I ordered a forensics unit
to dig up the concrete.
29
00:01:14,813 --> 00:01:17,599
What, if anything, did you find?
30
00:01:17,642 --> 00:01:21,124
A body, which DNA analysis later
31
00:01:21,168 --> 00:01:23,083
confirmed to be Tom Villar.
32
00:01:23,126 --> 00:01:25,563
And who is Tom Villar?
33
00:01:25,607 --> 00:01:28,740
He was the key witness
in a narcotics trial
34
00:01:28,783 --> 00:01:32,396
against the defendant,
Arturo Morales, 2018.
35
00:01:32,440 --> 00:01:34,789
But Villar went missing
before he could testify.
36
00:01:34,833 --> 00:01:36,139
The case imploded.
37
00:01:36,183 --> 00:01:38,185
Objection, Your Honor. Relevance?
38
00:01:38,228 --> 00:01:39,577
Sustained.
39
00:01:39,621 --> 00:01:42,544
Jurors, you are advised
to ignore that statement.
40
00:01:43,146 --> 00:01:44,713
Sergeant Voight, I'm showing you
41
00:01:44,756 --> 00:01:47,150
what's been previously marked
for identification purposes
42
00:01:47,194 --> 00:01:50,110
as People's Group Exhibit J.
43
00:01:51,502 --> 00:01:53,931
Can you describe what you see?
44
00:01:54,462 --> 00:01:57,184
Those are the remains of Tom Villar.
45
00:01:57,935 --> 00:02:02,034
I observed three broken fingers
on his right hand,
46
00:02:02,078 --> 00:02:05,859
broken right arm, fractured skull.
47
00:02:06,213 --> 00:02:08,215
I also observed a single gunshot wound
48
00:02:08,258 --> 00:02:10,322
to the back of his head.
49
00:02:10,955 --> 00:02:13,220
Sergeant Voight,
do you recognize this item?
50
00:02:13,263 --> 00:02:14,569
I do.
51
00:02:14,612 --> 00:02:17,441
That is a 9-millimeter
semiautomatic Browning
52
00:02:17,485 --> 00:02:19,617
that I recovered at the crime scene.
53
00:02:19,661 --> 00:02:22,228
And you ran ballistics
and forensics on this gun?
54
00:02:22,272 --> 00:02:23,665
Yes.
55
00:02:23,708 --> 00:02:26,276
Ballistics on that 9-millimeter
were a match
56
00:02:26,320 --> 00:02:29,497
for the bullet found
in Tom Villar's skull.
57
00:02:29,540 --> 00:02:32,281
Forensics also recovered
dried blood spatter
58
00:02:32,326 --> 00:02:34,680
on the handle of that weapon.
59
00:02:35,155 --> 00:02:39,333
DNA analysis of that blood
came back as a positive match...
60
00:02:39,376 --> 00:02:41,857
Arturo Morales.
61
00:02:44,990 --> 00:02:46,601
The murder of a state's witness
62
00:02:46,644 --> 00:02:50,474
is a brazen attack
on our system of justice...
63
00:02:50,518 --> 00:02:53,042
an attack on how we, as a society,
64
00:02:53,085 --> 00:02:55,827
determine right and wrong.
65
00:02:55,871 --> 00:02:59,705
But this act also robbed
a man of his life.
66
00:03:03,705 --> 00:03:07,665
A young man with a life in front of him,
67
00:03:07,709 --> 00:03:12,103
a man who just wanted
to give to this world,
68
00:03:12,148 --> 00:03:14,428
who wanted to do good,
69
00:03:14,890 --> 00:03:17,936
who wanted to stand in front
of a jury just like you
70
00:03:17,980 --> 00:03:19,850
and tell the truth.
71
00:03:20,678 --> 00:03:22,853
Tom Villar just wanted
to do the right thing.
72
00:03:22,898 --> 00:03:27,381
He wanted to see Morales
go to jail for his crimes.
73
00:03:27,899 --> 00:03:30,152
But what did he get?
74
00:03:31,036 --> 00:03:34,605
He was beaten, broken,
75
00:03:35,115 --> 00:03:38,305
shot in the back of the head,
76
00:03:38,348 --> 00:03:41,663
left to rot beneath the concrete.
77
00:03:42,265 --> 00:03:43,918
There is only one just conclusion
78
00:03:43,962 --> 00:03:49,403
that you can come to, and that
is to find this man guilty.
79
00:03:59,326 --> 00:04:00,675
Hey.
80
00:04:00,718 --> 00:04:03,330
Authoritative, deliberate, concise.
81
00:04:03,373 --> 00:04:05,854
It's almost like
you've done that before.
82
00:04:05,897 --> 00:04:07,899
You had a good day too.
83
00:04:07,943 --> 00:04:09,858
I know it couldn't have been easy.
84
00:04:09,901 --> 00:04:12,121
Yeah, well, jury deliberations
85
00:04:12,164 --> 00:04:13,688
start in the morning.
86
00:04:13,731 --> 00:04:16,125
I'll be a lot more relaxed
once I hear a guilty verdict.
87
00:04:16,168 --> 00:04:17,735
Well, you will.
88
00:04:17,779 --> 00:04:19,737
I'll tell you what, when you do,
89
00:04:19,781 --> 00:04:21,348
we'll go out and get that drink.
90
00:04:21,391 --> 00:04:22,788
I'm buying.
91
00:04:23,524 --> 00:04:25,090
Oh, look, I gotta take this.
92
00:04:25,134 --> 00:04:27,310
- You go ahead.
- Okay.
93
00:04:27,354 --> 00:04:28,529
Sorry.
94
00:04:31,671 --> 00:04:33,273
Hailey, you here?
95
00:04:33,316 --> 00:04:35,675
I'm telling you, this guy was scared.
96
00:04:36,802 --> 00:04:38,452
There he is, see?
97
00:04:38,495 --> 00:04:40,323
Green coat.
98
00:04:40,680 --> 00:04:42,641
You think something's wrong?
99
00:04:43,108 --> 00:04:44,768
I don't know, but...
100
00:04:45,546 --> 00:04:47,145
I mean, he was nervous.
101
00:04:48,984 --> 00:04:51,525
You see how he's got
his hands in his pockets?
102
00:04:52,161 --> 00:04:54,729
He was hiding his hands.
103
00:04:55,070 --> 00:04:57,781
And they were scratched, bruised.
104
00:04:58,341 --> 00:05:00,952
They looked like defensive wounds.
105
00:05:00,996 --> 00:05:03,495
- Think Morales gotta him?
- I don't know.
106
00:05:06,480 --> 00:05:08,792
I think we should check it out.
107
00:05:23,497 --> 00:05:26,500
Christopher Egan, 29 years old.
108
00:05:26,543 --> 00:05:28,153
He's an engineer at a chemical plant.
109
00:05:28,197 --> 00:05:29,503
Wife, Julia Egan.
110
00:05:29,546 --> 00:05:31,853
No kids. Both have clean records.
111
00:05:34,508 --> 00:05:35,770
Well, I'm a witness for the state.
112
00:05:35,813 --> 00:05:37,989
I can't be seen talking to a juror.
113
00:05:39,774 --> 00:05:41,602
Just knock on the door,
say you've been looking
114
00:05:41,645 --> 00:05:43,908
into recent break-ins
in the neighborhood.
115
00:05:45,823 --> 00:05:48,086
You know, see how he reacts to you.
116
00:05:48,130 --> 00:05:49,349
All right.
117
00:06:34,045 --> 00:06:36,396
Voight, we got a problem.
118
00:06:53,500 --> 00:06:54,718
Christopher Egan?
119
00:06:54,762 --> 00:06:56,546
No, no, no, no. Get in. Get in.
120
00:06:56,590 --> 00:06:58,635
You can't be here. You can't be here.
121
00:06:58,679 --> 00:07:00,245
- What's happening?
- You can't be here.
122
00:07:00,289 --> 00:07:01,551
- Hold on.
- You have to go.
123
00:07:01,595 --> 00:07:02,596
You gotta go. You gotta go right now.
124
00:07:02,639 --> 00:07:04,859
Hey. You recognize me?
125
00:07:04,902 --> 00:07:06,600
You recognize me, right? I'm police.
126
00:07:06,643 --> 00:07:08,286
Yeah, I know you. Please...
127
00:07:09,994 --> 00:07:11,039
Hey.
128
00:07:11,082 --> 00:07:12,344
Christopher, look at me.
129
00:07:12,388 --> 00:07:14,259
Look at me.
130
00:07:14,584 --> 00:07:16,697
We're here to help.
131
00:07:16,740 --> 00:07:19,439
Whatever's going on,
you're not in it alone, okay?
132
00:07:19,482 --> 00:07:21,424
We're both here to help you.
133
00:07:22,572 --> 00:07:24,386
Just tell me what's going on.
134
00:07:27,896 --> 00:07:29,376
It's okay.
135
00:07:30,690 --> 00:07:31,995
They took my wife.
136
00:07:34,976 --> 00:07:36,456
They said I have to vote not guilty
137
00:07:36,499 --> 00:07:37,587
or they're gonna kill her.
138
00:07:44,373 --> 00:07:48,386
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
139
00:07:49,338 --> 00:07:51,775
It's just the blood over there.
140
00:07:51,819 --> 00:07:53,168
What did the men look like?
141
00:07:53,211 --> 00:07:54,648
Uh, they had masks on.
142
00:07:54,691 --> 00:07:56,476
Uh, my height, maybe.
143
00:07:56,519 --> 00:07:57,738
They spoke Spanish.
144
00:08:00,463 --> 00:08:02,549
They... they forced her out of the bed?
145
00:08:03,383 --> 00:08:07,008
They put a gun in my face,
and she tried to get up,
146
00:08:07,051 --> 00:08:10,098
and they shocked her
with a Taser, and she fell.
147
00:08:10,664 --> 00:08:12,796
Hit her head, and, uh...
148
00:08:12,840 --> 00:08:14,728
and she bled a lot.
149
00:08:16,104 --> 00:08:17,540
Are they giving you proof of life?
150
00:08:17,584 --> 00:08:19,281
Mm-hmm.
151
00:08:19,324 --> 00:08:21,849
Yeah, they, um, let me talk
to her this morning,
152
00:08:21,892 --> 00:08:23,633
and they're gonna send me some pictures.
153
00:08:26,593 --> 00:08:29,117
And no one else knows about this?
154
00:08:29,378 --> 00:08:30,827
No.
155
00:08:31,119 --> 00:08:32,947
No, and I definitely shouldn't
have told you, either.
156
00:08:32,990 --> 00:08:34,338
You did the right thing.
157
00:08:34,383 --> 00:08:36,558
No, I didn't.
158
00:08:36,602 --> 00:08:38,561
I don't know how to vote not guilty.
159
00:08:38,605 --> 00:08:40,215
The jury knows Morales is guilty,
160
00:08:40,258 --> 00:08:41,216
and they're gonna push back.
161
00:08:41,259 --> 00:08:42,783
I don't know what to do.
162
00:08:45,568 --> 00:08:48,179
She's all I have.
163
00:08:48,223 --> 00:08:49,596
I get it.
164
00:08:50,573 --> 00:08:52,098
I got a favor.
165
00:08:52,706 --> 00:08:54,403
Can you give me two minutes?
166
00:08:54,446 --> 00:08:57,362
We'll be right downstairs. Two minutes.
167
00:08:57,692 --> 00:08:59,314
Yeah.
168
00:09:02,977 --> 00:09:04,761
Smells like he used bleach.
169
00:09:04,805 --> 00:09:06,284
I'll call Forensics,
get the crime lab down here.
170
00:09:06,328 --> 00:09:08,023
- No.
- No?
171
00:09:08,067 --> 00:09:10,033
We're not calling this in.
172
00:09:10,724 --> 00:09:12,464
Hailey, the second
we put this on the books,
173
00:09:12,508 --> 00:09:13,944
they will shut the trial down.
174
00:09:13,988 --> 00:09:15,293
They need to shut the trial down...
175
00:09:15,337 --> 00:09:16,817
And she will be dead.
176
00:09:19,125 --> 00:09:20,429
Voight, we can't not call it in.
177
00:09:20,472 --> 00:09:22,087
Yes, we can.
178
00:09:22,736 --> 00:09:24,694
We're get Egan to stall deliberations
179
00:09:24,738 --> 00:09:26,675
until we find her.
180
00:09:29,481 --> 00:09:32,006
Morales is not killing
another innocent person
181
00:09:32,049 --> 00:09:34,356
to keep himself out of jail.
182
00:09:34,399 --> 00:09:36,024
It ain't happening twice.
183
00:09:45,715 --> 00:09:47,630
So anything we want on the record
184
00:09:47,674 --> 00:09:49,676
all gets hooked to the fake DTO.
185
00:09:49,719 --> 00:09:52,330
If we need patrol, if we need arrests,
186
00:09:52,521 --> 00:09:54,436
we're using the same DTO case.
187
00:09:54,479 --> 00:09:55,890
And we keep it all quiet.
188
00:09:55,933 --> 00:09:57,482
Okay.
189
00:09:57,526 --> 00:09:58,837
All right, where's Adam?
190
00:09:58,881 --> 00:10:00,616
Setting up his undercover
apartment in Hegewisch.
191
00:10:00,659 --> 00:10:02,487
- He'll come in soon.
- Okay.
192
00:10:02,531 --> 00:10:04,751
So where are we at
with the call made to Egan?
193
00:10:04,794 --> 00:10:06,056
Made through an online number generator,
194
00:10:06,100 --> 00:10:07,579
bounced through IPs.
195
00:10:07,623 --> 00:10:08,929
Can't track it.
196
00:10:08,972 --> 00:10:10,495
- Get that POD footage?
- Yeah.
197
00:10:17,807 --> 00:10:19,561
A car pulls up.
198
00:10:20,375 --> 00:10:21,942
Our two offenders break a window
199
00:10:21,985 --> 00:10:23,944
and enter through the basement.
200
00:10:26,109 --> 00:10:28,361
Then 30 minutes later,
201
00:10:29,195 --> 00:10:31,114
they exit with Julia
202
00:10:31,908 --> 00:10:33,431
and put her in the trunk.
203
00:10:35,129 --> 00:10:36,695
Wait. Freeze that.
204
00:10:36,739 --> 00:10:38,262
Zoom in.
205
00:10:38,306 --> 00:10:40,134
What's that emblem
on the kidnapper's sweatshirt?
206
00:10:40,177 --> 00:10:42,092
I'll run a reverse image
search, see if I can track it.
207
00:10:42,136 --> 00:10:44,138
- What about the car?
- Uh, no.
208
00:10:44,181 --> 00:10:45,922
BOLO's out, but it was
reported stolen a week ago,
209
00:10:45,966 --> 00:10:47,445
and no footage of the theft.
210
00:10:47,489 --> 00:10:50,709
Okay, so who's Morales been talking to?
211
00:10:50,753 --> 00:10:52,102
Well, he hasn't made any calls
212
00:10:52,146 --> 00:10:54,104
since he's been in County,
and his defense attorney
213
00:10:54,148 --> 00:10:55,497
is as clean as they come.
214
00:10:55,540 --> 00:10:58,021
But a week ago,
Morales was visited three times
215
00:10:58,065 --> 00:10:59,936
by this guy, Edgar Ochoa.
216
00:10:59,980 --> 00:11:01,851
He's the new shot-caller
now that Morales is away.
217
00:11:01,895 --> 00:11:04,158
County's sending over
the recorded conversation now,
218
00:11:04,201 --> 00:11:05,855
but if anyone is helping
Morales execute this,
219
00:11:05,899 --> 00:11:06,900
it's that guy.
220
00:11:06,943 --> 00:11:08,553
Oh, I know Ochoa.
221
00:11:08,597 --> 00:11:10,773
Yeah, I met him when I was
under at Morales's bar.
222
00:11:10,817 --> 00:11:12,614
My cover's still good.
223
00:11:12,949 --> 00:11:14,690
Okay, good.
So Torres, you go back under.
224
00:11:14,733 --> 00:11:16,300
We need ears in that bar.
225
00:11:16,344 --> 00:11:17,954
His crew is gonna be talking.
226
00:11:17,998 --> 00:11:20,304
Make sure we know what they're saying.
227
00:11:20,348 --> 00:11:23,177
Meantime, we run
everything else out of here.
228
00:11:23,220 --> 00:11:25,788
And we keep it quiet, okay?
229
00:11:25,832 --> 00:11:28,051
- Less paper the better.
- Copy.
230
00:11:28,095 --> 00:11:29,705
What about Chapman?
231
00:11:29,748 --> 00:11:31,800
You could at least loop her in.
232
00:11:32,534 --> 00:11:35,450
No, we tell Chapman, she's
obligated to go to the judge.
233
00:11:35,493 --> 00:11:37,555
It's better for her
we keep her in the dark.
234
00:11:42,283 --> 00:11:44,676
Dante Ramiro, no manches, guey.
235
00:11:44,720 --> 00:11:46,314
They finally let you out?
236
00:11:47,027 --> 00:11:49,484
Ma had to sell her car to pay bail.
237
00:11:50,639 --> 00:11:51,596
You're a terrible son.
238
00:11:51,640 --> 00:11:52,902
You want anything else?
239
00:11:52,946 --> 00:11:56,297
How about a taste of this?
240
00:11:58,201 --> 00:11:59,735
Not in here.
241
00:11:59,778 --> 00:12:00,997
All right. Okay.
242
00:12:01,041 --> 00:12:02,999
Watch my beer, yeah?
243
00:12:40,689 --> 00:12:43,083
Oye, what the hell
are you doing in here?
244
00:12:45,096 --> 00:12:46,216
Ochoa.
245
00:12:46,260 --> 00:12:48,218
Yo, come have a bump with me, man.
246
00:12:48,262 --> 00:12:50,220
That's Ochoa. Be ready to move.
247
00:12:50,264 --> 00:12:51,743
- Mm.
- This stuff is good, man.
248
00:12:51,787 --> 00:12:52,831
I'm celebrating my freedom.
249
00:12:52,875 --> 00:12:54,703
Who the hell are you?
250
00:12:54,746 --> 00:12:55,922
I'm Dante.
251
00:12:55,965 --> 00:12:57,488
I met you through 'Rales.
252
00:12:57,532 --> 00:12:58,620
I just got out.
253
00:13:02,624 --> 00:13:04,104
What?
254
00:13:10,980 --> 00:13:14,027
No, I don't remember you.
255
00:13:19,336 --> 00:13:20,729
Ochoa!
256
00:13:20,772 --> 00:13:22,035
Ochoa!
257
00:13:22,078 --> 00:13:24,472
Move. Let's go, move.
258
00:13:24,515 --> 00:13:26,996
All right, all right,
all right, all right.
259
00:13:27,040 --> 00:13:29,085
- Ochoa!
- Shut up!
260
00:13:29,129 --> 00:13:30,391
You don't get to come walking in here
261
00:13:30,434 --> 00:13:31,696
and talk to him whenever you feel like.
262
00:13:31,740 --> 00:13:33,568
- That office is off-limits.
- Hey, yo! Ochoa!
263
00:13:33,611 --> 00:13:35,048
- Tell them to step back...
- Shut up!
264
00:13:35,091 --> 00:13:36,745
- Keep your voice down.
- I've been calling you, man.
265
00:13:36,788 --> 00:13:38,355
You're not allowed to call me.
266
00:13:38,399 --> 00:13:39,791
We got a problem.
The bitch needs help...
267
00:13:39,835 --> 00:13:41,184
Shut your mouth.
268
00:13:41,228 --> 00:13:43,795
- Who the hell is that?
- No idea.
269
00:13:45,232 --> 00:13:46,450
Whoa, whoa, whoa. You see that?
270
00:13:46,494 --> 00:13:47,756
Hell, yeah, that's the black sweatshirt,
271
00:13:47,799 --> 00:13:49,105
white emblem, just like the POD footage.
272
00:13:49,149 --> 00:13:50,889
Sarge, you got your ears in?
273
00:13:50,933 --> 00:13:52,239
Yeah, copy you.
274
00:13:52,282 --> 00:13:54,067
Potential kidnapper
just walked into Umbra.
275
00:13:54,110 --> 00:13:55,198
He's asking Ochoa for help.
276
00:13:55,242 --> 00:13:56,983
Get out of my bar.
277
00:13:59,333 --> 00:14:01,117
- What the hell are you doing?
- Huh?
278
00:14:01,161 --> 00:14:03,284
All of you, get out, now!
279
00:14:07,471 --> 00:14:09,517
What the hell? He's tripping, man.
280
00:14:18,830 --> 00:14:21,659
- You got those plates?
- Yeah, I got them.
281
00:14:21,703 --> 00:14:25,011
So Sarge, the suspected
kidnapper is on the move.
282
00:14:25,054 --> 00:14:26,490
Plates belong to a Damian Lopez.
283
00:14:26,534 --> 00:14:27,970
Looks like his ID. We're following.
284
00:14:28,014 --> 00:14:30,146
Keep on him. Call out your coordinates.
285
00:14:30,190 --> 00:14:31,843
I'm coming to meet you.
286
00:14:54,736 --> 00:14:58,435
Okay, our offender is
walking into 2239 Abbott.
287
00:14:58,479 --> 00:15:00,350
House is rented out
to a Michael Simmons.
288
00:15:00,394 --> 00:15:02,700
He's got two priors for possession.
289
00:15:02,744 --> 00:15:04,833
5'10", just like offender number two.
290
00:15:04,876 --> 00:15:07,096
Copy you. I'm pulling up.
291
00:15:18,760 --> 00:15:21,320
Any sign of movement? Any sign of Julia?
292
00:15:23,031 --> 00:15:25,071
No. Curtains have been pulled.
293
00:15:25,114 --> 00:15:27,201
We got no movement, no eyes.
294
00:15:28,117 --> 00:15:29,684
Let's move.
295
00:15:29,727 --> 00:15:32,457
Okay, but Sarge, it's not
admissible if it's not on paper.
296
00:15:33,514 --> 00:15:35,559
Okay, so we'll knock nice.
297
00:15:35,603 --> 00:15:36,836
Let's move.
298
00:15:44,525 --> 00:15:46,266
- Side there.
- Got it.
299
00:15:55,158 --> 00:15:57,639
Chicago PD, open up.
300
00:15:57,929 --> 00:15:59,317
Now!
301
00:16:05,807 --> 00:16:07,069
Moving.
302
00:16:15,686 --> 00:16:16,774
Police!
303
00:16:16,818 --> 00:16:18,167
Body.
304
00:16:19,995 --> 00:16:21,257
Hey.
305
00:16:21,301 --> 00:16:23,433
Where's Julia Egan? Where is she?
306
00:16:23,477 --> 00:16:25,348
Hey, hey! Where's Julia?
307
00:16:25,392 --> 00:16:27,437
Tell me where you're holding...
308
00:16:30,005 --> 00:16:31,406
Police! Come on out!
309
00:16:35,271 --> 00:16:36,925
Kev, back window. He's coming to you.
310
00:16:36,968 --> 00:16:38,405
Yeah, I got him coming
off the back roof, Sarge.
311
00:16:38,448 --> 00:16:39,884
Stop! Let me see your hands!
312
00:16:39,928 --> 00:16:41,192
Drop the weapon!
313
00:16:41,799 --> 00:16:44,367
Ah!
314
00:16:44,411 --> 00:16:47,153
Hailey, he's going toward the front!
315
00:16:49,155 --> 00:16:50,286
50-21, emergency.
316
00:16:50,330 --> 00:16:52,854
Roll an ambo to 2239 Abbott.
317
00:16:52,897 --> 00:16:55,291
Male victim, gunshot wound to chest.
318
00:16:55,335 --> 00:16:57,458
Keep fighting. Tell me where she is.
319
00:16:58,729 --> 00:16:59,961
Hey!
320
00:17:03,169 --> 00:17:04,213
Turn around.
321
00:17:04,256 --> 00:17:06,172
Turn... gun!
322
00:17:08,216 --> 00:17:09,694
Sarge, offender in custody.
323
00:17:10,567 --> 00:17:12,569
Where are you holding her?
Where is Julia Egan?
324
00:17:12,612 --> 00:17:15,050
You're okay. Keep fighting!
325
00:17:15,092 --> 00:17:17,226
Come on. Where's Julia?
326
00:17:17,270 --> 00:17:18,923
Just tell me where she is.
327
00:17:18,966 --> 00:17:20,011
Where's... come on.
328
00:17:20,054 --> 00:17:21,839
Hold on. You're okay.
329
00:17:24,364 --> 00:17:26,192
Where is she?
330
00:17:33,615 --> 00:17:36,680
I lost my patience 20 minutes ago.
331
00:17:38,291 --> 00:17:39,988
Just tell me the truth.
332
00:17:41,816 --> 00:17:43,470
I'm trying to.
333
00:17:43,513 --> 00:17:45,863
I swear it was self-defense.
334
00:17:45,907 --> 00:17:49,563
I... I owed Lopez
20 grand of product, okay?
335
00:17:49,606 --> 00:17:51,707
And he comes in with a gun,
336
00:17:51,731 --> 00:17:54,151
and they're talking about some
injured woman that...
337
00:17:54,175 --> 00:17:55,326
that needed help.
338
00:17:55,362 --> 00:17:57,832
I thought he was lying, so I shot him.
339
00:17:57,875 --> 00:17:59,790
And then I panicked,
and I ran, and I thought...
340
00:17:59,834 --> 00:18:01,836
Okay, okay, hey, hey, hey!
341
00:18:01,879 --> 00:18:04,230
Why would he come to you for help?
342
00:18:04,273 --> 00:18:05,796
Because I went to med school for a year,
343
00:18:05,840 --> 00:18:07,320
so he thinks I'm a doctor.
344
00:18:07,363 --> 00:18:08,799
I thought he was lying.
345
00:18:08,843 --> 00:18:10,192
I... I thought he was gonna kill me...
346
00:18:10,236 --> 00:18:11,715
- I got it, I got it!
- So I had to shoot him...
347
00:18:11,759 --> 00:18:12,890
Shut up!
348
00:18:12,934 --> 00:18:13,935
Where's Julia?
349
00:18:13,978 --> 00:18:15,632
Just tell me where she is.
350
00:18:15,676 --> 00:18:16,807
- Where is she?
- What?
351
00:18:16,851 --> 00:18:18,069
Julia, where is she?
352
00:18:18,113 --> 00:18:19,984
I... I don't know any Julia.
353
00:18:20,028 --> 00:18:21,856
The woman he wanted you to help.
354
00:18:21,899 --> 00:18:23,118
Her name is Julia.
355
00:18:23,461 --> 00:18:25,816
Where did he want you to go?
356
00:18:25,860 --> 00:18:27,253
He didn't tell me.
357
00:18:27,296 --> 00:18:29,385
He didn't tell me.
I don't know who that is.
358
00:18:31,082 --> 00:18:32,388
It was self-defense, okay?
359
00:18:32,432 --> 00:18:33,781
I had to do it!
360
00:18:33,824 --> 00:18:35,130
He was gonna kill me!
361
00:18:35,173 --> 00:18:37,654
You can't leave me like this!
362
00:18:37,698 --> 00:18:38,873
Hey!
363
00:18:43,834 --> 00:18:45,314
Simmons talk?
364
00:18:45,358 --> 00:18:46,402
No.
365
00:18:46,446 --> 00:18:48,694
He's coked up and useless.
366
00:18:49,231 --> 00:18:51,886
All right, don't let him talk to anyone.
367
00:18:51,929 --> 00:18:54,758
Just hook it all into the DTO.
368
00:18:54,802 --> 00:18:56,107
Go ahead.
369
00:18:56,151 --> 00:18:58,153
- He's in there.
- Thanks, Sarge.
370
00:19:00,808 --> 00:19:02,375
Not a word about Egan.
371
00:19:02,418 --> 00:19:03,767
Copy that.
372
00:19:03,811 --> 00:19:05,378
Forensics and the crime lab
are two minutes out.
373
00:19:05,421 --> 00:19:07,118
All right,
we got Lopez's phone, his car?
374
00:19:07,162 --> 00:19:09,077
Yeah, getting towed to 21.
375
00:19:09,120 --> 00:19:10,861
All right,
scour the car, scrub the phone,
376
00:19:10,905 --> 00:19:12,036
and get CPIC moving.
377
00:19:12,080 --> 00:19:13,734
Every cam within five miles.
378
00:19:13,777 --> 00:19:15,083
- Let's go.
- Copy that.
379
00:19:27,400 --> 00:19:28,531
Hey.
380
00:19:28,575 --> 00:19:29,706
What are you doing here?
381
00:19:29,750 --> 00:19:31,404
Still take it black, I assume?
382
00:19:31,447 --> 00:19:32,579
Yeah, perfect.
383
00:19:32,622 --> 00:19:34,240
Late night?
384
00:19:34,755 --> 00:19:36,757
- I heard about Lopez.
- Mm.
385
00:19:36,800 --> 00:19:38,280
My guy in Narcotics.
386
00:19:38,324 --> 00:19:40,543
I wanted to stay alert
on anything Morales.
387
00:19:40,587 --> 00:19:42,545
Lopez was hooked in with him.
388
00:19:42,589 --> 00:19:44,208
What happened?
389
00:19:45,069 --> 00:19:46,941
Drug debt gone bad.
390
00:19:46,984 --> 00:19:48,986
But it's not related to Morales's case?
391
00:19:49,030 --> 00:19:50,336
No.
392
00:19:50,379 --> 00:19:54,252
Just... just another
Thursday night in Chicago.
393
00:19:54,296 --> 00:19:55,515
Hey, Hank.
394
00:19:55,558 --> 00:19:57,038
Yeah?
395
00:19:57,081 --> 00:20:00,128
Did you notice anything
in court with the jury?
396
00:20:00,171 --> 00:20:01,390
I shouldn't be asking you this, but...
397
00:20:01,434 --> 00:20:03,436
What do you mean? Anything like what?
398
00:20:03,479 --> 00:20:05,176
Anything off?
399
00:20:05,220 --> 00:20:07,091
I usually feel connected to them.
400
00:20:07,135 --> 00:20:10,617
I can usually feel when
I have them in my pocket,
401
00:20:10,660 --> 00:20:15,740
when I don't, but this time,
I just felt anxiety.
402
00:20:16,144 --> 00:20:17,972
Seemed dialed in to me.
403
00:20:19,887 --> 00:20:20,995
Yeah.
404
00:20:21,474 --> 00:20:23,331
It's just nerves, I guess.
405
00:20:24,091 --> 00:20:25,875
Well, jury deliberations
start in a couple of hours.
406
00:20:25,900 --> 00:20:29,382
I should go pace around
the courthouse hallways.
407
00:20:29,505 --> 00:20:30,506
Thanks, Hank.
408
00:20:30,550 --> 00:20:31,812
I appreciate it.
409
00:20:35,076 --> 00:20:37,252
All right, tell me we have something.
410
00:20:37,295 --> 00:20:38,993
I mean, we cracked Lopez's phone,
411
00:20:39,036 --> 00:20:40,386
but we got nothing to show for it.
412
00:20:40,429 --> 00:20:42,257
There's nothing helpful on the texts.
413
00:20:42,300 --> 00:20:44,564
Girlfriends, thinly-coded drug deals,
414
00:20:44,607 --> 00:20:46,261
a couple addresses came up.
415
00:20:46,304 --> 00:20:48,524
- Cleared them all.
- His GPS was deactivated.
416
00:20:48,568 --> 00:20:49,786
Tower hits are near his home.
417
00:20:49,830 --> 00:20:51,397
All outgoing calls go to burners.
418
00:20:51,440 --> 00:20:53,486
Nothing on traffic cams or PODs,
419
00:20:53,529 --> 00:20:55,662
and Lopez's house was empty.
420
00:20:55,705 --> 00:20:57,098
All right, Egan?
421
00:20:57,141 --> 00:20:58,621
He got a proof of life text
about an hour ago.
422
00:20:58,665 --> 00:20:59,883
Here.
423
00:21:03,365 --> 00:21:04,801
Jesus.
424
00:21:06,368 --> 00:21:08,762
Check area hospitals, urgent cares.
425
00:21:08,805 --> 00:21:10,711
Maybe they swung by.
426
00:21:11,329 --> 00:21:13,201
We able to run the IP address?
427
00:21:13,244 --> 00:21:14,474
Bounced again.
428
00:21:14,517 --> 00:21:16,944
No identifying background
we can track, either.
429
00:21:21,601 --> 00:21:23,603
Hey. Ochoa's speaking.
430
00:21:23,646 --> 00:21:25,300
She still hanging on?
431
00:21:25,343 --> 00:21:27,258
No, our friend's friend isn't coming.
432
00:21:27,302 --> 00:21:28,999
No, I'm not going to meet you.
433
00:21:29,043 --> 00:21:30,610
No, just keep her alive
until the verdict.
434
00:21:30,653 --> 00:21:33,177
That's all we need. Then get rid of her.
435
00:21:39,053 --> 00:21:42,491
Okay, we are bringing in Ochoa now.
436
00:22:03,991 --> 00:22:05,340
Cover the front.
437
00:22:13,566 --> 00:22:15,176
Police! Hands up.
438
00:22:15,219 --> 00:22:16,482
- Let me see them hands.
- What are you talking about?
439
00:22:16,525 --> 00:22:17,874
Give me your hands.
440
00:22:20,703 --> 00:22:21,965
What the hell is going on?
441
00:22:22,009 --> 00:22:23,292
Gun!
442
00:22:23,336 --> 00:22:25,534
Cash, burners. Bag them all.
443
00:22:28,755 --> 00:22:31,192
You tell me right now
where Julia Egan is,
444
00:22:31,235 --> 00:22:32,889
you save yourself a lot of trouble.
445
00:22:33,119 --> 00:22:34,729
Who's Julia?
446
00:22:40,114 --> 00:22:41,594
Get him up.
447
00:22:43,726 --> 00:22:45,723
Ochoa?
448
00:22:46,555 --> 00:22:49,123
Oye, Ochoa!
449
00:22:49,166 --> 00:22:50,820
It's the beer delivery guy.
450
00:23:03,616 --> 00:23:04,867
All clear. He's gone.
451
00:23:06,140 --> 00:23:07,533
Let's go.
452
00:23:27,229 --> 00:23:30,101
This is the third visit
in one week alone.
453
00:23:30,512 --> 00:23:34,211
Here's you sitting across
from Arturo Morales.
454
00:23:34,255 --> 00:23:38,607
The two of us talked about
the weather, the stock market.
455
00:23:38,651 --> 00:23:39,956
You can listen for yourself.
456
00:23:40,000 --> 00:23:41,610
I did listen.
457
00:23:41,654 --> 00:23:43,917
I also listened to an audio
of you at your own bar,
458
00:23:43,960 --> 00:23:46,659
giving orders to let a woman die.
459
00:23:46,702 --> 00:23:48,835
Where's Julia Egan?
460
00:23:51,359 --> 00:23:52,708
I don't think you understand.
461
00:23:52,752 --> 00:23:54,492
We have you.
462
00:23:54,536 --> 00:23:55,929
So the sooner you talk, the better.
463
00:23:55,972 --> 00:23:57,017
No.
464
00:23:57,060 --> 00:23:59,193
If you had me, you'd book me.
465
00:23:59,236 --> 00:24:02,631
If you had me,
you wouldn't have kidnapped me.
466
00:24:02,675 --> 00:24:05,634
You wouldn't have cared
if any of my guys saw you.
467
00:24:05,678 --> 00:24:07,888
You know your friend Lopez?
468
00:24:08,898 --> 00:24:10,900
He gave you up right before he died.
469
00:24:10,944 --> 00:24:13,602
He said you planned the abduction.
470
00:24:14,251 --> 00:24:15,775
That is a deathbed confession.
471
00:24:15,818 --> 00:24:18,857
Let me tell you something,
juries eat that stuff up.
472
00:24:20,040 --> 00:24:22,152
And that confession,
473
00:24:22,999 --> 00:24:26,263
it hooks you
to murder and jury tampering.
474
00:24:26,307 --> 00:24:27,656
You know why that's special?
475
00:24:29,702 --> 00:24:31,287
Makes it federal.
476
00:24:32,487 --> 00:24:34,081
Death penalty.
477
00:24:34,881 --> 00:24:36,970
I can book you,
478
00:24:37,013 --> 00:24:39,253
and when I do, you die.
479
00:24:41,088 --> 00:24:45,239
You willing to take that ride
for Arturo Morales?
480
00:24:52,072 --> 00:24:55,050
I've known Morales
and Lopez my whole life.
481
00:24:55,094 --> 00:24:56,520
Hmm.
482
00:24:57,164 --> 00:25:00,190
I know them, they know me.
483
00:25:01,124 --> 00:25:02,776
So I know...
484
00:25:04,403 --> 00:25:06,238
we don't talk to police.
485
00:25:07,264 --> 00:25:08,741
You have nothing.
486
00:25:09,742 --> 00:25:10,873
Lawyer.
487
00:25:24,626 --> 00:25:26,497
We've been through two
of Ochoa's burners.
488
00:25:26,541 --> 00:25:27,629
Nothing so far.
489
00:25:27,673 --> 00:25:28,761
What about the call from the office?
490
00:25:28,804 --> 00:25:30,240
That was from an online number.
491
00:25:30,284 --> 00:25:32,199
Bounced all over the place.
They're not stupid.
492
00:25:32,242 --> 00:25:33,983
All right, then Lopez. Anything new?
493
00:25:34,027 --> 00:25:35,245
No, sir.
494
00:25:40,773 --> 00:25:41,774
All right.
495
00:25:41,817 --> 00:25:44,211
Rip Ochoa's life apart.
496
00:25:44,254 --> 00:25:46,735
Just find me leverage...
anything that can get this guy
497
00:25:46,779 --> 00:25:48,258
to flip on a location.
498
00:25:48,302 --> 00:25:50,913
Just find me what he cares about.
499
00:25:50,957 --> 00:25:52,610
- Yes, sir.
- I'll rip it from him.
500
00:25:52,654 --> 00:25:53,952
Hank.
501
00:25:54,525 --> 00:25:55,483
A word?
502
00:26:02,751 --> 00:26:04,405
Tell me what's going on right now.
503
00:26:04,448 --> 00:26:08,061
I am knee-deep in the middle
of a DTO investigation.
504
00:26:08,104 --> 00:26:09,976
You're gonna lie to me?
505
00:26:12,021 --> 00:26:13,936
I think I made it real clear
506
00:26:13,980 --> 00:26:15,285
that I've got eyes on the street
507
00:26:15,329 --> 00:26:17,113
feeding me anything related to Morales.
508
00:26:17,157 --> 00:26:19,289
They told me Ochoa vanished.
509
00:26:19,333 --> 00:26:23,554
Disappeared the day after
his henchman Lopez gets killed?
510
00:26:25,600 --> 00:26:27,645
What's going on?
511
00:26:27,689 --> 00:26:31,606
I'm in the middle of an
ongoing DTO investigation.
512
00:26:31,649 --> 00:26:33,283
You're not.
513
00:26:33,913 --> 00:26:36,745
My jury is deadlocked, Hank.
514
00:26:37,699 --> 00:26:40,310
This is an open-and-shut case,
and these 12 jurors
515
00:26:40,354 --> 00:26:43,252
somehow can't come to a consensus.
516
00:26:44,358 --> 00:26:47,056
If there is jury tampering going on,
517
00:26:47,100 --> 00:26:52,061
it's your sworn duty to alert
the ASA's office to tell me.
518
00:26:53,846 --> 00:26:55,935
I can't.
519
00:26:55,978 --> 00:26:56,979
What?
520
00:26:57,023 --> 00:26:58,372
Do you trust me?
521
00:27:01,070 --> 00:27:02,811
No.
522
00:27:02,855 --> 00:27:04,291
No, that's not how this works.
523
00:27:04,334 --> 00:27:06,336
If you want trust,
earn it with the truth.
524
00:27:06,380 --> 00:27:08,208
What is Morales doing?
525
00:27:09,513 --> 00:27:11,080
Answer me, Hank.
526
00:27:14,040 --> 00:27:15,743
Just answer me.
527
00:27:16,869 --> 00:27:18,087
Sarge, we got something.
528
00:27:18,131 --> 00:27:19,741
Something we can move on.
529
00:27:24,485 --> 00:27:26,044
Hank.
530
00:27:26,879 --> 00:27:28,750
We got a ping from Ochoa's third burner.
531
00:27:28,794 --> 00:27:30,360
Multiple calls from Garfield Park.
532
00:27:30,404 --> 00:27:32,710
POD caught his car
outside a house on Bentley.
533
00:27:32,754 --> 00:27:34,321
We think Julia's there?
534
00:27:34,364 --> 00:27:35,844
Not sure, but the place
screams stash house.
535
00:27:35,888 --> 00:27:37,237
Okay.
536
00:27:40,675 --> 00:27:41,685
'Sup?
537
00:27:44,897 --> 00:27:46,724
Even if it's not Julia,
there could be drugs.
538
00:27:46,768 --> 00:27:47,900
Leverage.
539
00:27:47,943 --> 00:27:49,292
We got Simmons to confirm it on paper.
540
00:27:49,336 --> 00:27:51,120
We can get the warrant
hooked to the DTO.
541
00:27:51,164 --> 00:27:52,600
Let's go!
542
00:28:08,921 --> 00:28:10,313
Watch it, Sarge.
543
00:28:13,926 --> 00:28:15,275
Clear.
544
00:28:17,059 --> 00:28:18,234
Clear.
545
00:28:23,544 --> 00:28:24,501
Clear.
546
00:28:24,545 --> 00:28:26,939
Okay, downstairs floor is clear.
547
00:28:29,811 --> 00:28:31,193
What?
548
00:28:31,739 --> 00:28:33,163
Clear.
549
00:28:36,383 --> 00:28:38,646
Chicago PD! Come out with your hands up!
550
00:28:42,128 --> 00:28:44,540
Hands first. Step out.
551
00:28:45,348 --> 00:28:47,263
What's going on?
552
00:28:47,307 --> 00:28:49,265
Please, what is this?
553
00:28:49,309 --> 00:28:51,267
Put your hands behind your head.
554
00:28:51,311 --> 00:28:52,834
Don't move.
555
00:28:57,094 --> 00:28:58,971
Sarge, we got a bunch
of kilos down here.
556
00:28:59,014 --> 00:29:02,409
We've got one person
in custody, second floor.
557
00:29:02,452 --> 00:29:03,889
You live here?
558
00:29:03,932 --> 00:29:05,891
Yes. Yes, I live here.
559
00:29:05,934 --> 00:29:07,544
Who are you?
560
00:29:07,588 --> 00:29:08,806
Felipe.
561
00:29:08,850 --> 00:29:10,816
Last name?
562
00:29:11,592 --> 00:29:13,333
Ochoa.
563
00:29:17,076 --> 00:29:19,948
You related to Edgar Ochoa?
564
00:29:19,992 --> 00:29:21,254
He's my brother.
565
00:29:33,721 --> 00:29:35,424
90 years.
566
00:29:37,009 --> 00:29:39,678
That's the sentence
for this amount of weight.
567
00:29:41,013 --> 00:29:44,755
Found it all at your
stash house in Garfield Park.
568
00:29:47,019 --> 00:29:49,187
Even got your prints
on a couple of them.
569
00:29:52,459 --> 00:29:54,678
So I'd start talking now.
570
00:29:58,421 --> 00:30:00,115
Felipe?
571
00:30:01,555 --> 00:30:02,904
What the hell is he doing here?
572
00:30:02,948 --> 00:30:04,297
My brother's not in the game.
He's innocent.
573
00:30:07,517 --> 00:30:08,954
Come on, get him out of here.
574
00:30:08,997 --> 00:30:10,042
- No, no, no!
- Get him out of here!
575
00:30:10,085 --> 00:30:12,000
- Felipe!
- It's all right.
576
00:30:12,044 --> 00:30:13,436
- Just keep walking, okay?
- Book him!
577
00:30:13,480 --> 00:30:14,916
It's all right.
578
00:30:14,960 --> 00:30:16,744
He had no idea there
were drugs in the house.
579
00:30:16,787 --> 00:30:19,094
- Uh-huh.
- He's innocent.
580
00:30:19,138 --> 00:30:20,487
He works at a damn grocery store.
581
00:30:20,530 --> 00:30:21,746
He has cancer.
582
00:30:21,790 --> 00:30:24,970
And we recovered ten bricks
of cocaine in his possession.
583
00:30:25,013 --> 00:30:27,711
And I don't care where he works,
584
00:30:27,755 --> 00:30:29,104
how clean his record is.
585
00:30:29,148 --> 00:30:31,563
I don't care that he's dying of cancer.
586
00:30:32,107 --> 00:30:34,457
I mean, he's doing the time
for that product.
587
00:30:38,287 --> 00:30:40,637
How many of those 90 years
you think he'll last
588
00:30:40,681 --> 00:30:44,910
on a prison medical plan, hmm?
589
00:30:46,370 --> 00:30:48,288
It's a brutal way to go...
590
00:30:48,863 --> 00:30:52,417
alone in a cell...
591
00:30:53,868 --> 00:30:57,339
cancer slowly eating his body to dust.
592
00:30:57,915 --> 00:30:59,787
Your brother knows exactly who you are.
593
00:30:59,830 --> 00:31:02,398
He chose to love you anyway.
594
00:31:04,410 --> 00:31:06,891
And now he's gonna die for it.
595
00:31:08,883 --> 00:31:10,406
Unless you talk.
596
00:31:13,714 --> 00:31:15,315
Where is Julia?
597
00:31:18,849 --> 00:31:20,025
Where is she?
598
00:31:24,725 --> 00:31:26,074
I want it in writing.
599
00:31:28,381 --> 00:31:33,583
My brother walks out
of custody today, no charges.
600
00:31:39,131 --> 00:31:40,924
That's the only way I'll talk.
601
00:32:33,663 --> 00:32:35,100
All right, I'm here.
602
00:32:35,143 --> 00:32:37,493
Kim, Kev, how far out are you?
603
00:32:37,537 --> 00:32:39,408
Five minutes out, Sarge.
604
00:32:39,452 --> 00:32:40,583
Hailey?
605
00:32:40,627 --> 00:32:41,889
Gonna take us ten.
606
00:32:50,158 --> 00:32:52,987
I'm going in. I'm going dark.
607
00:34:44,881 --> 00:34:47,928
10-4, 50-21 is inside
abandoned warehouse.
608
00:34:47,971 --> 00:34:50,844
4200 Bella Street.
Shut down streets surrounding.
609
00:34:50,886 --> 00:34:52,453
Do not go inside until we arrive.
610
00:34:52,498 --> 00:34:54,891
Repeat, do not go inside
until we arrive.
611
00:34:54,935 --> 00:34:56,893
Do not enter the area.
612
00:34:56,937 --> 00:34:58,852
Get down on your knees. Now!
613
00:35:16,652 --> 00:35:17,958
50-21, emergency.
614
00:35:18,001 --> 00:35:20,308
Roll an ambo to 4200 Bella.
615
00:35:20,352 --> 00:35:21,937
Hey.
616
00:35:22,441 --> 00:35:23,616
Hey, Julia.
617
00:35:23,659 --> 00:35:25,982
Julia, can you hear me?
618
00:35:26,923 --> 00:35:28,185
Julia.
619
00:35:30,971 --> 00:35:34,104
50-21. I need that ambo now.
620
00:35:34,148 --> 00:35:36,498
Female victim, unresponsive,
621
00:35:36,542 --> 00:35:38,674
head trauma, massive blood loss.
622
00:35:38,718 --> 00:35:39,893
Roll that ambo now.
623
00:35:39,936 --> 00:35:41,242
Come on.
624
00:35:41,286 --> 00:35:43,636
Hey, come on, Julia.
625
00:35:43,679 --> 00:35:45,293
Julia, come on.
626
00:35:45,899 --> 00:35:47,509
You're still with me.
627
00:35:47,921 --> 00:35:50,773
You gotta still be with me, now.
628
00:35:50,817 --> 00:35:52,166
Come on, Julia.
629
00:35:54,342 --> 00:35:56,344
Yeah, there you are.
630
00:35:56,388 --> 00:35:57,606
All right.
631
00:35:57,650 --> 00:35:58,912
There you are.
632
00:35:58,955 --> 00:36:00,174
All right.
633
00:36:00,217 --> 00:36:02,307
Julia, you're here with me now.
634
00:36:02,350 --> 00:36:03,979
Just hang on.
635
00:36:04,657 --> 00:36:06,136
Just hang on.
636
00:36:06,180 --> 00:36:08,400
You stay right here with me.
637
00:36:41,389 --> 00:36:43,609
What... what... did you...
638
00:36:43,652 --> 00:36:45,603
did you find her?
639
00:36:46,646 --> 00:36:49,274
Yeah, we found her.
640
00:36:49,919 --> 00:36:51,791
The men who hurt her are all gone.
641
00:36:53,445 --> 00:36:54,837
Julia, she's okay?
642
00:36:56,317 --> 00:36:57,579
She's in the ICU,
643
00:36:57,623 --> 00:36:59,451
but they're gonna wanna hold her,
644
00:36:59,494 --> 00:37:01,496
just to assess the damage.
645
00:37:03,193 --> 00:37:04,760
She had a brain bleed.
646
00:37:08,460 --> 00:37:10,940
But she's okay? She's alive, right?
647
00:37:10,984 --> 00:37:13,900
Yeah. She's alive. She's stable.
648
00:37:24,824 --> 00:37:27,522
I can take you
to the hospital right now.
649
00:37:29,568 --> 00:37:31,265
But what about the verdict?
650
00:37:31,308 --> 00:37:33,485
Morales. I still have to vote.
651
00:37:34,834 --> 00:37:36,705
That's your call.
652
00:37:40,448 --> 00:37:42,929
- I can take you...
- I'm voting.
653
00:37:46,019 --> 00:37:49,762
I'm gonna send that man to prison,
for the rest of his life.
654
00:37:57,509 --> 00:37:59,032
Thank you.
655
00:39:09,581 --> 00:39:12,018
Um, I'll see you later.
656
00:39:12,061 --> 00:39:13,835
You've been waiting for me?
657
00:39:15,114 --> 00:39:17,380
No, I came back.
658
00:39:17,937 --> 00:39:20,287
I had to drive your juror
Christopher Egan
659
00:39:20,330 --> 00:39:21,767
to Chicago Med.
660
00:39:23,812 --> 00:39:25,346
Why is that?
661
00:39:26,075 --> 00:39:30,185
His wife Julia was assaulted, kidnapped.
662
00:39:30,950 --> 00:39:32,734
We found the offenders as the jury
663
00:39:32,778 --> 00:39:35,128
was finishing deliberations.
664
00:39:37,173 --> 00:39:40,002
Look, I just wanted you
to know everything is fine.
665
00:39:42,657 --> 00:39:44,949
And tell you congratulations.
666
00:39:45,509 --> 00:39:47,032
You should be proud.
667
00:39:49,969 --> 00:39:52,040
Yeah, I should be.
668
00:39:52,711 --> 00:39:56,294
I thought I would,
that I would feel relief.
669
00:39:56,889 --> 00:39:58,760
Hell, I thought you and I
would be out grabbing a drink,
670
00:39:58,804 --> 00:40:00,715
celebrating, right now.
671
00:40:02,050 --> 00:40:05,178
But instead I'm here
672
00:40:05,767 --> 00:40:08,848
wondering how I'm complicit with you,
673
00:40:09,858 --> 00:40:12,469
wondering how
an innocent woman almost died.
674
00:40:12,513 --> 00:40:13,853
Nina...
675
00:40:15,560 --> 00:40:17,649
I did what I had to do.
676
00:40:18,552 --> 00:40:20,511
How the hell do you know that?
677
00:40:20,536 --> 00:40:22,904
Because Julia is alive,
678
00:40:23,437 --> 00:40:26,832
and you just put Morales away for life.
679
00:40:26,875 --> 00:40:29,051
Should I be thanking you, then?
680
00:40:29,095 --> 00:40:31,880
For lying to me,
for doing God knows what
681
00:40:31,924 --> 00:40:33,581
to get the right result?
682
00:40:35,884 --> 00:40:37,582
All right.
683
00:40:37,625 --> 00:40:38,931
That's it?
684
00:40:40,933 --> 00:40:43,591
Yeah, that's it.
685
00:40:49,768 --> 00:40:53,810
Remember when you said
you don't think about it?
686
00:40:54,550 --> 00:40:57,031
About the kind of man you are now?
687
00:40:58,569 --> 00:40:59,816
You should.
46955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.