All language subtitles for Black Books - S02E05 - Hello Sun.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,160 --> 00:00:34,879 (Mobile) 2 00:00:34,960 --> 00:00:36,712 Bugger. Bugger. 3 00:00:38,160 --> 00:00:41,278 Yep, yep. I'm coming, I'm coming. 4 00:00:41,360 --> 00:00:43,271 I'm coming, all right? 5 00:00:43,360 --> 00:00:45,556 Pain in the arse! 6 00:00:45,640 --> 00:00:48,598 - Where are you off to? - I'm going to yoga. 7 00:00:48,680 --> 00:00:50,193 Oh, I've often wondered... 8 00:00:50,280 --> 00:00:52,635 - What? - Don't start. 9 00:00:52,720 --> 00:00:56,793 - Eva says I'm stressed. - What does Eva know about stress? 10 00:00:56,880 --> 00:00:59,349 - She has three kids. - We've all got three Kids. 11 00:00:59,440 --> 00:01:03,718 - At least she's doing something. - Oi, Thor, get on with it. 12 00:01:03,800 --> 00:01:05,916 I'm only doing it once to shut her up. 13 00:01:06,000 --> 00:01:08,560 I've got to go, I'm late. I'm always late. 14 00:01:08,640 --> 00:01:10,870 Fags. 15 00:01:16,160 --> 00:01:20,233 W-Why have you moved everything on my desk? Where's my lighter? 16 00:01:20,320 --> 00:01:22,675 Bills. Lots of bills. 17 00:01:22,760 --> 00:01:27,550 Our solicitor sent her solicitor a letter and his solicitor is billing us for it. 18 00:01:27,640 --> 00:01:31,349 - Are you making coffee or not? - We need some decent stock. 19 00:01:31,440 --> 00:01:34,398 Stop, Mother of God, go and get your hair done! 20 00:01:34,480 --> 00:01:37,120 The boiler sounds like it's giving birth, 21 00:01:37,200 --> 00:01:40,875 you still haven't taken your encyclopedias out of the bath. 22 00:01:40,960 --> 00:01:42,758 I want a herb garden. 23 00:01:42,840 --> 00:01:45,798 What's the matter with you? Where's my lighter? 24 00:01:45,880 --> 00:01:49,760 Fran is coming to dinner, I have to cook, clean, run the shop, 25 00:01:49,840 --> 00:01:52,719 - do the dusting, tidy... - Excuse me. 26 00:01:52,800 --> 00:01:54,950 - Just tell me where it is. - Excuse me? 27 00:01:55,040 --> 00:01:57,554 - What? What? - Do you have any Adam Phillips? 28 00:01:57,640 --> 00:02:00,109 How would I know? Go to a proper book shop. 29 00:02:00,200 --> 00:02:04,080 Look, I didn't come in here to be insulted. 30 00:02:04,160 --> 00:02:07,676 Well, I didn't ask for the job of insulting you. 31 00:02:07,760 --> 00:02:11,390 You know, in another life, maybe we could have been brothers, 32 00:02:11,480 --> 00:02:14,233 running a small, quirky taverna in Sicily. 33 00:02:14,320 --> 00:02:16,880 Maybe we would have married the local twins 34 00:02:16,960 --> 00:02:20,191 instead of wasting each other's time in this dump. 35 00:02:20,280 --> 00:02:22,840 But it was not to be, so... 36 00:02:24,280 --> 00:02:26,669 hop it. 37 00:02:26,760 --> 00:02:28,239 Manny, I'm being calm, 38 00:02:28,320 --> 00:02:31,039 I am asking you for the last time, where is my... 39 00:02:31,120 --> 00:02:34,078 Who does all the shopping? Me. All the cooking? Me. 40 00:02:34,160 --> 00:02:35,673 Who gets all the stock? Me. 41 00:02:35,760 --> 00:02:38,434 Who went without so you had a hot breakfast? Me. 42 00:02:38,520 --> 00:02:41,911 Look, there is your lighter there, next to your cigarettes. 43 00:02:42,000 --> 00:02:45,834 On the desk which I tidied earlier. Enjoy your bacon roll. 44 00:02:49,320 --> 00:02:52,119 Why do you always have to make the bacon so curly? 45 00:02:52,200 --> 00:02:54,669 Right! That's it, I quit. 46 00:02:54,760 --> 00:02:58,719 You quit every day. I'm going out now for some peace. 47 00:02:58,800 --> 00:03:02,759 I suggest when you reapply for the job in about half an hour 48 00:03:02,840 --> 00:03:05,070 you do the interview yourself. 49 00:03:05,160 --> 00:03:08,710 Why not wear your pinstripe suit, the one that gives you a big arse? 50 00:03:08,800 --> 00:03:11,997 You like the look of yourself in that. 51 00:03:16,880 --> 00:03:18,473 Every bloody day... 52 00:03:18,560 --> 00:03:21,074 - (Door opens) - 1 don't know why I bother. 53 00:03:21,160 --> 00:03:23,310 (Sighs deeply) 54 00:03:23,400 --> 00:03:26,358 You interested in these? 55 00:03:26,440 --> 00:03:27,874 Freud? 56 00:03:27,960 --> 00:03:30,634 - Complete set? - Yeah. Load of rubbish, really. 57 00:03:30,720 --> 00:03:32,313 Don't try and push me. 58 00:03:33,440 --> 00:03:34,919 Condition OK. 59 00:03:35,000 --> 00:03:36,957 Bit scuffed. 60 00:03:37,040 --> 00:03:38,439 20 quid. 61 00:03:38,520 --> 00:03:41,239 - That's fine... - All right, 25. That's it. 62 00:03:41,320 --> 00:03:44,597 - Great, they're all yours... - 30. 35. 63 00:03:44,680 --> 00:03:47,593 All right, 40 is my final offer. 64 00:03:47,680 --> 00:03:50,240 50 quid. That's all they're worth. 65 00:03:50,320 --> 00:03:53,358 - All right! 60, yeah? - Great. 66 00:03:55,880 --> 00:03:57,917 Here's the money. And, er... 67 00:03:58,000 --> 00:04:00,674 here's a tenner for the taxi. 68 00:04:02,760 --> 00:04:04,558 That looks good. 69 00:04:10,800 --> 00:04:12,677 - Hey, hey! - What? 70 00:04:12,760 --> 00:04:14,751 Brown sauce? 71 00:04:16,720 --> 00:04:18,677 (Birdsong) 72 00:04:22,800 --> 00:04:25,997 - Told you so. - It's amazing. 73 00:04:26,080 --> 00:04:28,549 If I was any more relaxed you could just... 74 00:04:28,640 --> 00:04:31,439 - (Mobile) - ..pour me into a bowl. 75 00:04:36,080 --> 00:04:38,117 Look at you smiling away. 76 00:04:38,200 --> 00:04:40,476 - (Giggles) - See? 77 00:04:40,560 --> 00:04:45,760 You don't need horrible cigarettes and gallons of booze just to feel normal. 78 00:04:45,840 --> 00:04:48,275 - Is this normal? - Yes! 79 00:04:48,360 --> 00:04:50,476 That's what I'm telling you. 80 00:04:50,560 --> 00:04:53,120 You change when you drink, you're so loud. 81 00:04:53,200 --> 00:04:56,795 You sit there with a fag, cackling like something out of a brothel. 82 00:04:56,880 --> 00:04:59,440 God, I don't. How horrible. 83 00:04:59,520 --> 00:05:04,037 And when you're drunk, the way you eat and swear... 84 00:05:04,120 --> 00:05:07,795 Suddenly crying and then singing and Kissing terrible men. 85 00:05:07,880 --> 00:05:10,520 I know, I know, I'm awful. 86 00:05:10,600 --> 00:05:13,513 1 worry you'll end up with a head full of gold teeth 87 00:05:13,600 --> 00:05:16,035 roaring over a vegetable stall someplace. 88 00:05:16,120 --> 00:05:20,239 - I'm not that... - Come over for the next set of exercises. 89 00:05:20,320 --> 00:05:23,358 - We can have carrot juice. - Carrot juice! 90 00:05:24,800 --> 00:05:27,440 What? No, yes, I'd love to. 91 00:05:27,520 --> 00:05:30,194 - Definitely, great. - I'll see you then. 92 00:05:32,200 --> 00:05:36,797 You know, I've never told you but all those fags and booze make you reek. 93 00:05:37,920 --> 00:05:40,673 - What? D-Do I? - Stinky-poos. 94 00:05:40,760 --> 00:05:44,116 No more smoking and drinking with those two layabouts. 95 00:05:44,200 --> 00:05:46,430 No, no-no, I won't. 96 00:05:58,800 --> 00:06:01,189 Excuse me, can I get...? 97 00:06:04,720 --> 00:06:09,351 Where were you? I called you for ages. Manny is driving me nuts. 98 00:06:09,440 --> 00:06:13,070 That's because he's got pressure on his meridian lines. 99 00:06:13,160 --> 00:06:16,391 Which...? Excuse me, c-could I...? 100 00:06:16,480 --> 00:06:18,357 Do I smell or what? 101 00:06:18,440 --> 00:06:22,229 (Sniffs) Yes, because you're full of things that are bad for you. 102 00:06:22,320 --> 00:06:24,914 What? Listen, he's making me miserable. 103 00:06:25,000 --> 00:06:29,756 You are miserable because you are always guzzling, gulping or puffing. 104 00:06:29,840 --> 00:06:32,798 What's wrong with you? I'm talking about Manny. 105 00:06:32,880 --> 00:06:35,872 You know, the fruit storm I happen to live with. 106 00:06:35,960 --> 00:06:38,952 - I want a drink. - You always want something. 107 00:06:39,040 --> 00:06:42,158 In Tibet, if they want something, know what they do? 108 00:06:42,240 --> 00:06:44,914 - They give something away. - Do they? Do they? 109 00:06:45,000 --> 00:06:48,197 That must be why they're such a dominant global power. 110 00:06:48,280 --> 00:06:49,759 Excuse me! 111 00:06:49,840 --> 00:06:54,391 You should stop smoking and drinking. I haven't had anything for two hours. 112 00:06:54,480 --> 00:06:56,312 - Why not? - Yoga. 113 00:06:56,400 --> 00:07:00,394 Don't mess around with that stuff. I read it's very dangerous. 114 00:07:00,480 --> 00:07:04,314 It's amazing. It's like having sunshine in your veins. 115 00:07:04,400 --> 00:07:05,754 Here we go, Mary Poppins. 116 00:07:05,840 --> 00:07:08,992 It is a shame the way people pollute themselves. 117 00:07:09,080 --> 00:07:12,710 I mean, look around you. Just look, what do you see? 118 00:07:12,800 --> 00:07:14,871 I see intelligent, attractive people 119 00:07:14,960 --> 00:07:18,476 who smoke and drink all the time and never get sick or die. 120 00:07:18,560 --> 00:07:20,949 Or bore the bollocks off their friends. 121 00:07:21,040 --> 00:07:22,474 Excuse...! 122 00:07:24,160 --> 00:07:28,996 This is pointless. I'll see you at dinner, which he is making a big deal out of. 123 00:07:29,080 --> 00:07:32,710 You are being irrational. The only way to inner peace... 124 00:07:32,800 --> 00:07:34,950 Stop talking goo. 125 00:07:35,040 --> 00:07:39,511 The only thing that will bring me inner peace is a beard-seeking missile. 126 00:07:45,200 --> 00:07:47,157 ( Manny humming) 127 00:07:48,440 --> 00:07:50,397 (Footsteps on stairs) 128 00:07:51,920 --> 00:07:56,153 Are you trying to kill me? You left a box of books on the stairs. 129 00:07:56,240 --> 00:07:59,153 Sorry I bought something that will actually sell. 130 00:07:59,240 --> 00:08:01,800 - What? What is it? - Freud, complete works. 131 00:08:01,880 --> 00:08:04,269 Drivel. A waste of money. 132 00:08:07,400 --> 00:08:11,758 So what kind of filth is spewing out of your hatch tonight? 133 00:08:11,840 --> 00:08:14,309 Mini medleys of chicken with summer berries. 134 00:08:14,400 --> 00:08:16,869 You know I hate student food. 135 00:08:16,960 --> 00:08:19,873 To start, and then daube of Argentinian lamb 136 00:08:19,960 --> 00:08:23,669 with a julienne of red roots, celeriac mash and salsa verde. 137 00:08:25,200 --> 00:08:27,077 I bet you forgot to buy the plonk. 138 00:08:27,160 --> 00:08:30,915 The wines will be a Tavel, followed by Primitiva or Navarra. 139 00:08:32,040 --> 00:08:34,190 Well, I want a drink now! 140 00:08:35,120 --> 00:08:38,556 There's the two litres of your Spanish antifreeze. 141 00:08:38,640 --> 00:08:42,713 Let me know when you want your food chewed. 142 00:08:42,800 --> 00:08:46,759 - I'll wait till you put your teeth in, dear. - Don't start... 143 00:08:48,640 --> 00:08:50,631 Oh, isn't this nice? 144 00:08:57,080 --> 00:08:59,356 What were those funny-coloured things? 145 00:08:59,440 --> 00:09:01,113 Vegetables. 146 00:09:01,200 --> 00:09:05,114 You know I'm allergic to vegetables. You are trying to Kill me. 147 00:09:05,200 --> 00:09:07,111 Excuse me. 148 00:09:09,240 --> 00:09:12,232 - (Slams plates down) - What's the matter with him? 149 00:09:12,320 --> 00:09:14,470 His energy centres are misaligned. 150 00:09:14,560 --> 00:09:18,599 - Oh, Christ! - And you're feeling like this because... 151 00:09:18,680 --> 00:09:22,230 I feel like this because he never thinks of anyone but himself. 152 00:09:22,320 --> 00:09:26,393 - Fran, I've made something for you. - Oh, Manny. 153 00:09:26,480 --> 00:09:28,994 It's your favourite - rum and chocolate. 154 00:09:30,280 --> 00:09:33,398 - Oh... - Oh, yes, Kissy-Kissy. Ugh. 155 00:09:33,480 --> 00:09:34,879 I can't really have any. 156 00:09:34,960 --> 00:09:37,998 - I'm avoiding all stimulants. - Oh, listen to you! 157 00:09:38,080 --> 00:09:41,311 You're becoming one of them, going to the other side. 158 00:09:41,400 --> 00:09:45,155 The land of sandals, spoon-benders and yogurt-fanciers. 159 00:09:45,240 --> 00:09:48,756 Everybody farts a lot because they don't know how to laugh. 160 00:09:48,840 --> 00:09:51,229 Everyone should meditate. 161 00:09:51,320 --> 00:09:53,994 Oh, let's, then we can all make some tofu 162 00:09:54,080 --> 00:09:56,754 for the dolphins who live in the fridge. 163 00:09:56,840 --> 00:10:00,037 Fran is trying to improve her life, you could support her. 164 00:10:00,120 --> 00:10:04,637 It's shite. Like the Freud. How did you price that rubbish? 165 00:10:04,720 --> 00:10:07,439 I didn't. I was... (Kicks table) ..cooking! 166 00:10:07,520 --> 00:10:11,912 How very convenient to leave all the back-breaking labour to me. 167 00:10:14,840 --> 00:10:17,639 Yoga. Freud. (Scoffs) 168 00:10:17,720 --> 00:10:19,438 Fran, I need to talk to you. 169 00:10:19,520 --> 00:10:22,114 He treats me like a child. I can't cope. 170 00:10:22,200 --> 00:10:25,352 He eats all the sweets, he says they'll make my hair fall out. 171 00:10:25,440 --> 00:10:27,670 I found a baby monitor under my bed. 172 00:10:27,760 --> 00:10:30,912 - We'll sort it out right now. - What will we do? 173 00:10:31,000 --> 00:10:33,435 - Close your eyes. - God, Fran... 174 00:10:33,520 --> 00:10:36,478 (Fran) And keep them closed. Take a deep breath. 175 00:10:36,560 --> 00:10:39,393 Stick out your tongue and roll your head. 176 00:10:39,480 --> 00:10:41,232 Ahhh-uhhh. 177 00:10:41,320 --> 00:10:43,152 Bluhhh... 178 00:10:49,400 --> 00:10:52,199 "The psychopathology of the inverted sociopath.โ€ 179 00:10:52,280 --> 00:10:54,351 (Continues droning) 180 00:10:54,440 --> 00:10:56,954 This is all about him. 181 00:11:01,320 --> 00:11:03,038 Mania. 182 00:11:04,160 --> 00:11:07,596 And relax. Now fold your arms. 183 00:11:07,680 --> 00:11:09,751 And sway them gently. 184 00:11:10,800 --> 00:11:12,199 That's it. 185 00:11:13,760 --> 00:11:16,274 Mother complex. 186 00:11:16,360 --> 00:11:18,636 He's got the lot! 187 00:11:19,920 --> 00:11:21,797 OK, and raise your head... 188 00:11:21,880 --> 00:11:24,474 and open your eyes. 189 00:11:30,000 --> 00:11:33,197 - Now, doesn't that feel better? - Yes. 190 00:11:34,280 --> 00:11:38,433 But he's becoming impossible. Look, he hasn't left anything for us. 191 00:11:38,520 --> 00:11:40,272 (Belches) 192 00:11:42,200 --> 00:11:43,873 (+ Whistling merrily) 193 00:11:45,560 --> 00:11:47,517 - Breakfast! - What? 194 00:11:47,600 --> 00:11:50,558 Ow! (Groaning) 195 00:11:50,640 --> 00:11:53,280 - What's happened? What is it? - (Stammering) 196 00:11:53,360 --> 00:11:55,590 - Hang on. - (Screams) 197 00:11:57,440 --> 00:12:00,159 Take that one, oh, erm... Vitamin C? 198 00:12:00,240 --> 00:12:02,470 - ow! - Nasal spray? 199 00:12:02,560 --> 00:12:04,710 Fungicide. 200 00:12:07,120 --> 00:12:09,077 What's this? 201 00:12:11,960 --> 00:12:14,315 Why did you do that? 202 00:12:14,400 --> 00:12:17,119 - So you could use the towel. - Oh, you're insane. 203 00:12:17,200 --> 00:12:19,191 Get out. 204 00:12:30,840 --> 00:12:32,035 Jam. 205 00:12:35,840 --> 00:12:40,152 According to Freud it's dangerous even to be in the same room as you. 206 00:12:40,240 --> 00:12:43,631 We'll have to replace all our cutlery with plastic. 207 00:12:43,720 --> 00:12:46,519 And then I want to get you electronically tagged. 208 00:12:46,600 --> 00:12:49,353 Bernard, pass the butter, please. 209 00:12:49,440 --> 00:12:50,953 - This? - No, that. 210 00:12:51,040 --> 00:12:53,475 - What did you say? - 1 said, "No, that.โ€ 211 00:12:53,560 --> 00:12:56,393 You said, "No, Dad." 212 00:12:57,520 --> 00:12:59,636 There you go again, projecting. 213 00:12:59,720 --> 00:13:03,395 1 wish I'd never bought the stupid books. I'm not projecting. 214 00:13:03,480 --> 00:13:05,391 I've never seen such projecting. 215 00:13:05,480 --> 00:13:08,916 It's in CinemaScope with Dolby Surround. 216 00:13:09,000 --> 00:13:11,355 You're deranged. You need help. 217 00:13:11,440 --> 00:13:13,113 - I'm normal. - Normal? 218 00:13:13,200 --> 00:13:16,670 What other grown man makes soldiers for his runny egg 219 00:13:16,760 --> 00:13:19,195 and then divides them into rank? 220 00:13:19,280 --> 00:13:20,953 - Just a bit of fun. - Yeah? 221 00:13:21,040 --> 00:13:24,351 - So I can eat this one? - Don't touch the colonel! 222 00:13:24,440 --> 00:13:27,432 It'll upset the rest of the men. 223 00:13:27,520 --> 00:13:29,477 Call a shrink, you're nuts. 224 00:13:30,600 --> 00:13:32,637 And so is your whole platoon. 225 00:13:35,080 --> 00:13:36,036 (+ New age) 226 00:13:36,120 --> 00:13:39,476 - (Eva) Breathe in. - (Laboured rasp) 227 00:13:39,560 --> 00:13:41,517 - And breathe out. - (Heavy rasp) 228 00:13:41,600 --> 00:13:45,753 And come down. (Exhales deeply) 229 00:13:47,440 --> 00:13:51,559 And then raise your hands up and say, "Hello!" 230 00:13:51,640 --> 00:13:54,314 - To the sun. - (Strained) Hello, sun. 231 00:13:54,400 --> 00:13:57,279 - You don't actually say it. - It's not even sunny. 232 00:13:57,360 --> 00:13:58,998 (Exhales sharply) 233 00:13:59,080 --> 00:14:00,593 Hey... 234 00:14:00,680 --> 00:14:02,478 do you fancy some toast? 235 00:14:02,560 --> 00:14:04,198 Wheat is poison. 236 00:14:04,280 --> 00:14:06,920 I can't believe you had chocolate. 237 00:14:07,000 --> 00:14:08,593 You didn't have meat, did you? 238 00:14:08,680 --> 00:14:11,433 No! No, no, no, no. 239 00:14:13,600 --> 00:14:16,353 Well, just a little bit of chicken. 240 00:14:16,440 --> 00:14:18,238 And a few specks of lamb. 241 00:14:18,320 --> 00:14:21,517 Fran, we're going to have to fix you. 242 00:14:21,600 --> 00:14:24,513 Your chakras will be all clogged. 243 00:14:26,600 --> 00:14:29,194 - (Inhales sharply) - Eva, do you, erm... 244 00:14:29,280 --> 00:14:32,193 - do you ever get a bit bored... - (Exhales sharply) 245 00:14:32,280 --> 00:14:35,079 ..erm...f-feeling this good all the time? 246 00:14:37,120 --> 00:14:39,031 I'm going to ignore that. 247 00:14:39,120 --> 00:14:43,671 That's the toxins in you talking. Come on, I'll centre your yang. 248 00:14:46,360 --> 00:14:49,318 Ah, right. How about a special treat? 249 00:14:49,400 --> 00:14:51,755 Is it that carrot thing again? 250 00:14:51,840 --> 00:14:54,229 Come on. I'm not a total Killjoy, you know. 251 00:14:54,320 --> 00:14:58,279 You sit tight and I'll rustle us up some naughty rice cakes. 252 00:15:19,000 --> 00:15:21,469 Here we are. Yummy! 253 00:15:29,000 --> 00:15:32,311 ( Humming cheerily) 254 00:15:35,760 --> 00:15:37,512 (Chuckles) 255 00:15:39,000 --> 00:15:41,958 (+ Hums The Stripper) 256 00:16:04,320 --> 00:16:06,516 (Stops humming) 257 00:16:08,040 --> 00:16:11,510 - What are you doing? - Stripping the chicken. 258 00:16:11,600 --> 00:16:15,275 - What for? - I could make soup, salad, sandwiches. 259 00:16:15,360 --> 00:16:19,149 Or a chicken cravat but it's just hassle. We'll get a takeaway. 260 00:16:19,240 --> 00:16:22,073 - Loads I could do with this. - It's a chicken! 261 00:16:22,160 --> 00:16:23,992 Chicken is finite. 262 00:16:24,080 --> 00:16:26,913 You've got to move on. What if somebody dies? 263 00:16:27,000 --> 00:16:30,516 - I'll use the legs. It's thrifty. - It's disgusting. 264 00:16:30,600 --> 00:16:33,718 This is how Jeffrey Dahmer and that lot get started. 265 00:16:33,800 --> 00:16:37,111 You can't let go. Old boxes of fried chicken lying around. 266 00:16:37,200 --> 00:16:39,794 Then a friend says, "I have to leave town,โ€ and... 267 00:16:39,880 --> 00:16:42,838 (imitates chainsaw) Out with the Black & Decker. 268 00:16:42,920 --> 00:16:45,309 Bits of him lying around like nibbles. 269 00:16:45,400 --> 00:16:47,835 - You've got to see a shrink. - Have a wing. 270 00:16:47,920 --> 00:16:49,638 It's crunchy. 271 00:16:50,760 --> 00:16:53,752 Can't you see you're not right? 272 00:16:57,400 --> 00:16:59,550 (Inhaling and exhaling) 273 00:17:00,640 --> 00:17:02,358 So I made him an appointment. 274 00:17:02,440 --> 00:17:06,991 Can you imagine what the analyst is finding in that horrible head of his? 275 00:17:07,080 --> 00:17:08,639 (Stops exhaling abruptly) 276 00:17:12,400 --> 00:17:16,871 If you two could do something relaxing together things wouldn't be so tense. 277 00:17:16,960 --> 00:17:20,112 What? Every time we bicker we should have sex? 278 00:17:20,200 --> 00:17:22,953 Just have a drink and be yourself again. 279 00:17:23,040 --> 00:17:27,159 So what's it's like, then? Fags and booze? 280 00:17:27,240 --> 00:17:30,835 To be honest, after years of smoking and drinking 281 00:17:30,920 --> 00:17:33,434 you do sometimes look at yourself and think... 282 00:17:33,520 --> 00:17:34,840 Yep. 283 00:17:34,920 --> 00:17:38,515 In between the first cigarette with coffee in the morning 284 00:17:38,600 --> 00:17:41,877 to that 400th glass of corner-shop piss at 3am, 285 00:17:41,960 --> 00:17:44,554 you do sometimes look at yourself and think... 286 00:17:44,640 --> 00:17:46,836 Yep. 287 00:17:47,960 --> 00:17:50,600 "This is fantastic. 288 00:17:50,680 --> 00:17:52,478 "I'm in heaven.โ€ 289 00:17:54,880 --> 00:17:59,078 Obviously, I'm very grateful for the job, erm... 290 00:17:59,160 --> 00:18:02,915 and I don't think he's fundamentally a bad person... 291 00:18:07,320 --> 00:18:09,755 Well, I suppose he might be. 292 00:18:09,840 --> 00:18:12,480 I mean, it's not a bad life after all. 293 00:18:12,560 --> 00:18:15,473 Obviously, there's the cooking, the cleaning, 294 00:18:15,560 --> 00:18:19,269 doing the accounts, making the cheese, scraping the beds. 295 00:18:19,360 --> 00:18:22,113 But you know, I-I'm happy, really. 296 00:18:25,360 --> 00:18:28,955 Yes, you're right, you're right. I'm being exploited. 297 00:18:29,040 --> 00:18:31,873 (Sighs) It's about self-respect, isn't it? 298 00:18:33,760 --> 00:18:35,637 Isn't it? 299 00:18:35,720 --> 00:18:40,032 Exactly! Exactly. I must stand my ground. 300 00:18:40,120 --> 00:18:43,078 Brilliant. Thank you so much for your help. 301 00:18:43,160 --> 00:18:45,436 Cheque all right? 302 00:18:54,560 --> 00:18:58,190 The service in this place. Erm, excuse me... 303 00:18:58,280 --> 00:19:00,271 Sorry, excu-excu... 304 00:19:00,360 --> 00:19:03,318 - Is something wrong with me? - -Hm. 305 00:19:03,400 --> 00:19:05,118 (Authoritatively) Service. 306 00:19:05,200 --> 00:19:07,316 (Silence falls) 307 00:19:11,040 --> 00:19:12,360 Yes, sir? 308 00:19:12,440 --> 00:19:16,832 - Two cappuccinos, chocolate cake. - Straightaway, sir. 309 00:19:18,000 --> 00:19:21,436 - Wow. - This therapy might have helped. 310 00:19:21,520 --> 00:19:25,479 - You are the king! - There is a touch of the King. 311 00:19:28,040 --> 00:19:30,714 On the house, sir. Sorry for the delay. 312 00:19:33,760 --> 00:19:35,717 - King of kings! - (Chuckles) 313 00:19:35,800 --> 00:19:38,997 When the other kings don't know what to do they call you. 314 00:19:39,080 --> 00:19:42,311 The royal line does ring from time to time. 315 00:19:42,400 --> 00:19:44,550 - Oh, won't he be surprised? - Who? 316 00:19:44,640 --> 00:19:46,950 - Bernard. - Oh, yes. 317 00:19:48,320 --> 00:19:50,516 Him. 318 00:20:03,560 --> 00:20:04,755 Where have you been? 319 00:20:07,520 --> 00:20:11,150 - Talking to me? - You look different. Are you on steroids? 320 00:20:11,240 --> 00:20:14,358 What are you talking about, you silly little man? 321 00:20:14,440 --> 00:20:16,431 Now, look here... 322 00:20:16,520 --> 00:20:19,876 Shouldn't you be serving a customer or something? 323 00:20:19,960 --> 00:20:23,999 And isn't it about time you had a really good scrub? 324 00:20:24,080 --> 00:20:27,550 It's not my fault I look like this. You haven't washed my things. 325 00:20:27,640 --> 00:20:30,951 Ah. We can't blame others for our appearance, can we? 326 00:20:31,040 --> 00:20:33,680 No, no, no, but... 327 00:20:33,760 --> 00:20:37,993 I suggest you wash your own socks, if you can chisel them out of your shoes. 328 00:20:38,080 --> 00:20:41,869 I'm going for a nap and I don't want to be disturbed. 329 00:20:41,960 --> 00:20:45,919 How dare you speak to me like that! My own son. 330 00:20:49,320 --> 00:20:51,470 What did you say? 331 00:20:51,560 --> 00:20:55,315 Nothing. Nothing. 332 00:20:57,680 --> 00:21:01,833 It's as Freud says. You know, the unconscious thing. 333 00:21:01,920 --> 00:21:04,514 Superego, something, something... 334 00:21:04,600 --> 00:21:06,398 That's exactly what he's like. 335 00:21:08,440 --> 00:21:11,114 It's not as if he's never rewarded. 336 00:21:11,200 --> 00:21:13,510 Maybe not in any material way... 337 00:21:13,600 --> 00:21:16,194 or any other way, but still. 338 00:21:19,840 --> 00:21:21,956 I may have been a little hard on him. 339 00:21:23,560 --> 00:21:27,076 But he leaves boxes in the hall! I nearly tripped and... 340 00:21:30,040 --> 00:21:32,998 Yes, yes, I'm a monster, I Know, it's not his fault, 341 00:21:33,080 --> 00:21:34,479 I'm a terrible bastard. 342 00:21:34,560 --> 00:21:37,279 Yes, right, thanks for your help, bye. 343 00:21:38,880 --> 00:21:42,953 One complete set of Freud, ยฃ200, thank you. 344 00:21:45,480 --> 00:21:48,040 - (Door opens and closes) - Manny? 345 00:21:48,120 --> 00:21:50,475 Your wages. Sorry they're late. 346 00:21:50,560 --> 00:21:54,349 Oh, thanks. Er, I was just going to get us some lunch. 347 00:21:54,440 --> 00:21:56,954 No, no. I've done that. 348 00:21:58,400 --> 00:22:00,869 - That's awfully kind of you. - Manny! 349 00:22:00,960 --> 00:22:04,476 It's nothing. You're welcome, it's nothing. 350 00:22:07,440 --> 00:22:10,114 Wa-hey! 351 00:22:10,200 --> 00:22:14,751 Go on! Give him a kiss! Go on! 352 00:22:17,600 --> 00:22:20,035 - You're pissed. - (Giggles) 353 00:22:20,120 --> 00:22:22,077 Yeah, I know. 354 00:22:23,920 --> 00:22:25,513 Come on, open the bootle. 355 00:22:27,400 --> 00:22:30,791 What? What are you looking at? Oh, oh... 356 00:22:30,880 --> 00:22:33,156 I cracked, didn't I? 357 00:22:33,240 --> 00:22:37,393 Eva said I had to give up milk and peas and God knows what. 358 00:22:37,480 --> 00:22:40,074 What's wrong with fucking peas? 359 00:22:40,160 --> 00:22:43,835 I told her she could stuff it up her chakras. 360 00:22:43,920 --> 00:22:46,480 And now she's not talking to me. 361 00:22:46,560 --> 00:22:49,200 Come on, open the bloody wine. 362 00:22:49,280 --> 00:22:51,157 Go on, Manny, get a move on. 363 00:22:51,240 --> 00:22:52,674 - Please. - What? 364 00:22:52,760 --> 00:22:54,876 Wouldn't Kill you to say please. 365 00:22:54,960 --> 00:22:57,839 You know what, I'm going to have you spayed. 366 00:22:57,920 --> 00:23:00,912 Go on, Manny, resign. Again. Go on. 367 00:23:01,000 --> 00:23:05,119 - lam. I resign. - I've had enough, I'm going out. 368 00:23:05,200 --> 00:23:08,875 Yeah, go on, I'll mind the shop for you. I can be both of you. 369 00:23:08,960 --> 00:23:12,635 "Bernard, Bernard, it's not fair. Bernard, here's your tea. 370 00:23:12,720 --> 00:23:15,155 "Oh, Bernard, can I have my pocket money?โ€ 371 00:23:15,240 --> 00:23:19,359 "Oh, Manny, for the last time, shut up! 372 00:23:19,440 --> 00:23:22,990 "Mother of God, 1 think I'm going to Kill ya.โ€ 373 00:23:29,000 --> 00:23:31,196 - Now, that is mad. - (Belches) 28938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.