Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,600 --> 00:00:30,718
No... No...
2
00:00:31,800 --> 00:00:34,474
Oh, maybe. No, no.
3
00:00:34,560 --> 00:00:37,598
"Sales manager
in a huge department store.โ
4
00:00:37,680 --> 00:00:40,911
- Too busy.
- "Beautician on a cruise liner"?
5
00:00:41,000 --> 00:00:42,911
Too boaty.
6
00:00:43,000 --> 00:00:46,834
You can sort your life out anytime,
the pub closes in five hours.
7
00:00:46,920 --> 00:00:49,753
You could help.
It's not easy finding a job.
8
00:00:49,840 --> 00:00:52,753
Have Manny's.
He's useless, he won't mind.
9
00:00:52,840 --> 00:00:56,959
You work here and he can go back
to the seaman's shelter he was born in.
10
00:00:57,040 --> 00:01:00,078
Enough. The pub. Come on, Manny.
11
00:01:00,160 --> 00:01:03,232
No, I won't bother.
I'm useless, apparently.
12
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
- I'll just stay here.
- Don't take it like that.
13
00:01:06,160 --> 00:01:09,949
I only meant you never
do anything of any use.
14
00:01:10,040 --> 00:01:13,749
I hope you've got keys for when
you roll in drunk. I'm off to bed.
15
00:01:17,360 --> 00:01:19,510
(Phone)
16
00:01:21,240 --> 00:01:22,719
(Sighs)
17
00:01:22,800 --> 00:01:26,589
(Imitating Bernard)
"Manny, bring my keys over, will you?"
18
00:01:28,320 --> 00:01:29,594
Yes?
19
00:01:29,680 --> 00:01:32,069
Oh, hello, Gus.
20
00:01:32,160 --> 00:01:34,959
Long time no speaky.
21
00:01:35,040 --> 00:01:37,509
Oh. When did you get out?
22
00:01:38,640 --> 00:01:42,076
Yeah. Yeah! What, your nephew?
23
00:01:42,160 --> 00:01:46,279
Yeah, I'm sure we could do
a book reading, yeah, no problem.
24
00:01:46,360 --> 00:01:49,910
Yeah. Listen, Gus, a friend
of mine's looking for work,
25
00:01:50,000 --> 00:01:52,150
you wouldn't know of anything?
26
00:01:52,240 --> 00:01:54,675
Yeah? Right.
27
00:01:54,760 --> 00:01:58,515
Great, yeah. What's the name?
OK, hang on.
28
00:01:58,600 --> 00:02:00,591
Now we'll see who's useless.
29
00:02:01,880 --> 00:02:03,951
All right, fire away.
30
00:02:07,440 --> 00:02:10,114
Go on, Gus. Yep. Speak up a bit.
31
00:02:13,800 --> 00:02:15,757
(+ Lively jazz)
32
00:02:28,320 --> 00:02:30,470
(Humming along to jazz)
33
00:02:31,600 --> 00:02:33,432
Hooray!
34
00:02:34,560 --> 00:02:36,517
Ooh! Hot, hot!
35
00:02:36,600 --> 00:02:38,352
Whoops.
36
00:02:38,440 --> 00:02:40,078
Lucky.
37
00:02:54,840 --> 00:02:58,196
Five, six, seven, eight...
38
00:03:01,800 --> 00:03:04,076
- Morning.
- Morning.
39
00:03:17,120 --> 00:03:19,191
- Well?
- Lovely.
40
00:03:19,280 --> 00:03:23,114
The job's as good as yours.
This Nugent owes a favour to my mate.
41
00:03:23,200 --> 00:03:25,714
- That's the address.
- Who's Danny Spudge?
42
00:03:25,800 --> 00:03:29,191
- You'll meet him at lunch.
- What is the work?
43
00:03:29,280 --> 00:03:33,194
1 only spoke to Gus after he spoke
to Danny, so I don't know.
44
00:03:33,280 --> 00:03:35,794
- Who's Gus? What lunch?
- I'm gonna be late.
45
00:03:35,880 --> 00:03:37,632
Wait!
46
00:03:38,960 --> 00:03:40,917
Now, who's Nugent?
47
00:03:41,000 --> 00:03:43,560
She won't know
until you let her go to the job.
48
00:03:43,640 --> 00:03:46,200
- How do you know Spudge?
- 1 don't, Gus does.
49
00:03:46,280 --> 00:03:48,556
- Who's Gus?
- A friend of Nugent's.
50
00:03:48,640 --> 00:03:50,278
- Hello?
- Who are you?!
51
00:03:50,360 --> 00:03:52,351
- Er, I'm Ralph.
- Ralph who?
52
00:03:52,440 --> 00:03:55,114
- What?
- Don't play games!
53
00:03:55,200 --> 00:03:58,352
- Why did they send you?!
- I just want a book on tape!
54
00:03:58,440 --> 00:04:00,875
- What?!
- Anything by James Eliroy.
55
00:04:00,960 --> 00:04:04,874
How's Ellroy involved?!
Tell me or I'll jam you! Who's Gus?
56
00:04:04,960 --> 00:04:07,236
- Gus is my friend.
- Keep talking!
57
00:04:07,320 --> 00:04:10,836
I used to work for Gus -
bit of a crook but well-connected.
58
00:04:10,920 --> 00:04:14,515
His nephew Danny has written a book.
Gus suggested a reading.
59
00:04:14,600 --> 00:04:19,197
I asked him about jobs for Fran
and he suggested Nugent. No mystery.
60
00:04:19,280 --> 00:04:20,998
OK?
61
00:04:22,520 --> 00:04:25,194
- What about this bastard?
- He's a customer.
62
00:04:25,280 --> 00:04:29,717
I'm sorry, we don't do books on tape.
Could you try down the road?
63
00:04:32,320 --> 00:04:34,550
Yes. Yes.
64
00:04:34,640 --> 00:04:36,392
Ye... No!
65
00:04:36,480 --> 00:04:38,869
No! How many times have I...?
66
00:04:38,960 --> 00:04:41,156
How many times have I heard that?
67
00:04:41,240 --> 00:04:43,675
Just get it sorted, right?!
68
00:04:43,760 --> 00:04:45,717
- Fran?
- Mm.
69
00:04:45,800 --> 00:04:50,192
Yeah. Look, we're not living
on a farm, right?
70
00:04:50,280 --> 00:04:55,514
Do you take my point?
So just do it because it is your job!
71
00:04:55,600 --> 00:04:58,831
Vouchers for the canteen.
I'm sorry about this.
72
00:04:58,920 --> 00:05:01,753
No. No.
73
00:05:01,840 --> 00:05:03,877
NO!
74
00:05:03,960 --> 00:05:06,076
Take these to the front for your desk.
75
00:05:06,160 --> 00:05:09,755
- Oh, great. Er, right.
- Go on, go on.
76
00:05:09,840 --> 00:05:12,992
Sorry, er, I don't actually know
what the job...
77
00:05:13,080 --> 00:05:16,994
Oh, for Christ's sake,
does he have to be told everything?!
78
00:05:17,080 --> 00:05:19,469
I'll see you later.
79
00:05:19,560 --> 00:05:23,679
Listen. If I have to come down there
and show you the box I will
80
00:05:23,760 --> 00:05:28,038
but you don't want that because
when I step in, those boxes travel.
81
00:05:29,120 --> 00:05:31,316
(Muffled) Yeah, in a box.
82
00:05:32,400 --> 00:05:34,994
(Shouting continues, muffled)
83
00:06:38,960 --> 00:06:43,670
So I left him sat there
staring at his thumbs in the ashtray.
84
00:06:43,760 --> 00:06:45,512
It's quite a funny story.
85
00:06:45,600 --> 00:06:47,671
(Chuckling)
86
00:06:48,920 --> 00:06:50,877
- Thumbs.
- (Laughing weakly)
87
00:06:50,960 --> 00:06:53,236
- In the ashtray.
- Yeah, yeah.
88
00:06:53,320 --> 00:06:56,472
- Thumbs, yeah.
- Just lying there, all bloody.
89
00:06:56,560 --> 00:06:59,234
- Yeah.
- And bent. (Laughs)
90
00:06:59,320 --> 00:07:03,109
It's a very, very, very, very,
very funny, funny story.
91
00:07:03,200 --> 00:07:05,589
- It's not that funny.
- No.
92
00:07:05,680 --> 00:07:09,150
I don't wanna give the punters
the wrong impression.
93
00:07:09,240 --> 00:07:12,995
- Which would be...?
- Some people think I'm a thug.
94
00:07:13,080 --> 00:07:15,037
That's very upsetting.
95
00:07:15,120 --> 00:07:18,556
That's why I did the book,
to set a few things straight.
96
00:07:18,640 --> 00:07:20,631
To show the real, adorable you?
97
00:07:20,720 --> 00:07:22,393
Exactly!
98
00:07:24,040 --> 00:07:27,874
Anyway, lads, about the book reading,
I've got a slight problem.
99
00:07:27,960 --> 00:07:29,917
We can cancel it, that's fine!
100
00:07:30,000 --> 00:07:32,674
Cancel? No, no, no, ho.
101
00:07:32,760 --> 00:07:34,433
No big thing.
102
00:07:34,520 --> 00:07:37,751
I've just gotta brush up
on me reading skills.
103
00:07:37,840 --> 00:07:39,592
But you wrote a book.
104
00:07:39,680 --> 00:07:43,958
No, ghostwriter, innit?
Bloke who did the Spice Girls book.
105
00:07:44,040 --> 00:07:45,917
Wow!
106
00:07:47,680 --> 00:07:50,399
- So you can give me lessons, yeah?
- Er, no, we...
107
00:07:50,480 --> 00:07:53,791
- You can read?
- Obviously. Everybody can read.
108
00:07:53,880 --> 00:07:56,440
- Ahem.
- But we...
109
00:07:56,520 --> 00:07:59,080
Everybody...with...
110
00:07:59,160 --> 00:08:00,912
People who you...
111
00:08:02,160 --> 00:08:04,515
1-1 think we'll be able to help.
112
00:08:05,960 --> 00:08:08,315
So here's to your lessons.
113
00:08:09,440 --> 00:08:11,477
- Cheers.
- Cheers.
114
00:08:11,560 --> 00:08:13,392
Cheers.
115
00:08:16,840 --> 00:08:19,878
Incidentally, don't tell anyone about this.
116
00:08:20,960 --> 00:08:23,156
Otherwise I'll kill you both.
117
00:08:26,040 --> 00:08:27,519
And your mums.
118
00:08:30,880 --> 00:08:33,440
I don't know what
I'm supposed to be doing.
119
00:08:33,520 --> 00:08:36,433
- If they find out, they'll fire me.
- Don't worry.
120
00:08:36,520 --> 00:08:39,990
But I don't know what to do,
whether I'm supposed to...
121
00:08:40,080 --> 00:08:42,594
or...or anything!
I need this job.
122
00:08:42,680 --> 00:08:45,718
Oh, you'll pick it up.
It's all about attitude.
123
00:08:45,800 --> 00:08:48,918
Just go in there and give it a go
and you'll pick it up.
124
00:08:49,000 --> 00:08:51,799
We don't know how to teach
somebody to read
125
00:08:51,880 --> 00:08:54,269
but we'll...pick it up.
126
00:08:54,360 --> 00:08:57,955
Because that's how you learn anything,
like driving or...
127
00:08:58,040 --> 00:09:00,873
- Exactly. I'm not worried.
- Astrophysics.
128
00:09:00,960 --> 00:09:02,234
Exactly.
129
00:09:02,320 --> 00:09:04,675
- Lion taming.
- Exactly.
130
00:09:04,760 --> 00:09:06,876
I'm not worried.
131
00:09:56,400 --> 00:09:58,755
(Door slams)
132
00:10:00,160 --> 00:10:03,391
You seen Ted? Braces, spots.
133
00:10:03,480 --> 00:10:05,551
This is crap. He's crap.
134
00:10:05,640 --> 00:10:07,711
- At what?
- At everything!
135
00:10:07,800 --> 00:10:10,599
It's like he doesn't know
what he's doing.
136
00:10:10,680 --> 00:10:13,513
There's always one wanker
who faffs around
137
00:10:13,600 --> 00:10:16,592
and leaves everyone else
to pick up the slack.
138
00:10:16,680 --> 00:10:19,718
- How are you getting on?
- Good, yeah. Hectic.
139
00:10:19,800 --> 00:10:21,757
Pity about Ted.
140
00:10:21,840 --> 00:10:24,593
She hasn't done much
since I've been in.
141
00:10:24,680 --> 00:10:27,354
Right, noted. Cheers, Fran.
142
00:10:27,440 --> 00:10:30,717
When do you hand your stuff in, eh?
Thursday?
143
00:10:30,800 --> 00:10:32,711
- Thursday?
- Mm.
144
00:10:32,800 --> 00:10:35,030
Fair's fair, you hired me yesterday,
145
00:10:35,120 --> 00:10:38,397
told me nothing about the job,
I'm not going to keep...
146
00:10:38,480 --> 00:10:42,189
you waiting till Thursday.
First thing tomorrow.
147
00:10:42,280 --> 00:10:46,035
- Presenting it to the board?
- Yeah, of course. Of course.
148
00:10:46,120 --> 00:10:50,353
Great stuff. I wish Gus
would send me a few more like you.
149
00:10:56,320 --> 00:10:58,118
Get on with it!
150
00:11:01,920 --> 00:11:04,514
"I kept his ear
in my pocket for a month.
151
00:11:04,600 --> 00:11:06,955
"l used to chew it at parties.
152
00:11:08,320 --> 00:11:10,994
"Gets you noticed, I can tell you.โ
153
00:11:11,080 --> 00:11:13,117
He's insane! This is insane!
154
00:11:13,200 --> 00:11:15,953
Reading is something
that can't be taught.
155
00:11:16,040 --> 00:11:18,554
No, you remember your early books.
156
00:11:18,640 --> 00:11:21,598
"Peter likes Jane, Jane likes Peter,
Peter has a ball.โ
157
00:11:21,680 --> 00:11:23,910
"Jane has no thumbs.โ
158
00:11:25,760 --> 00:11:27,080
Gentlemen.
159
00:11:27,160 --> 00:11:31,154
- Danny!
- Hello. Thank you.
160
00:11:33,000 --> 00:11:35,310
- Have a seat.
- Telling me what to do?
161
00:11:35,400 --> 00:11:37,152
(Both) No, no, no, no.
162
00:11:37,240 --> 00:11:39,516
- Er, have you eaten?
- Like a jumper?
163
00:11:39,600 --> 00:11:42,274
- You're not bored? Or...
- Nah.
164
00:11:45,400 --> 00:11:47,357
Let's start.
165
00:11:49,200 --> 00:11:53,398
OK. If you just read a page
we'll find your level.
166
00:11:53,480 --> 00:11:57,110
Hang on. Shouldn't I learn
the whatchamacallem first?
167
00:11:57,200 --> 00:11:59,476
- The...the...
- Yes?
168
00:11:59,560 --> 00:12:01,153
- The, erm...
- The what?
169
00:12:01,240 --> 00:12:05,711
The letters - alphabet. I gotta
know that before I can make words.
170
00:12:06,880 --> 00:12:08,757
Ahh.
171
00:12:08,840 --> 00:12:11,275
Yes. Yes, of course.
172
00:12:11,360 --> 00:12:14,352
- Manny, a moment.
- Yes.
173
00:12:22,280 --> 00:12:26,990
He doesn't know letters.
He can't read at all.
174
00:12:27,080 --> 00:12:30,357
So he missed school -
but he's very good at shooker.
175
00:12:32,960 --> 00:12:35,156
Is he? Good. Good!
176
00:12:35,240 --> 00:12:38,232
Go and dig out
Learning To Read With Steve Davis.
177
00:12:38,320 --> 00:12:40,630
Ahh! You see?
178
00:12:43,760 --> 00:12:47,230
- We're not quitters.
- 1am. I come from a long line of quitters.
179
00:12:47,320 --> 00:12:49,789
It's amazing I'm here at all.
180
00:12:49,880 --> 00:12:52,156
He's just an urchin, a foundling.
181
00:12:52,240 --> 00:12:54,629
- We can teach him.
- We can't!
182
00:12:54,720 --> 00:12:58,600
Look at that face.
I bet his cornflakes try to escape!
183
00:12:58,680 --> 00:13:01,593
- We have to try.
- What if we can't?
184
00:13:12,480 --> 00:13:14,835
Just try, Danny.
185
00:13:14,920 --> 00:13:16,991
Please, guess. What's the letter?
186
00:13:17,080 --> 00:13:18,559
Arr...
187
00:13:20,280 --> 00:13:22,237
Arrr...
188
00:13:24,520 --> 00:13:29,071
Argh...I've got a cluster headache.
I'm gettin' upset...
189
00:13:29,160 --> 00:13:32,118
I can't breathe. I've gotta go.
190
00:13:32,200 --> 00:13:34,555
- That's fine!
- If you have to.
191
00:13:40,000 --> 00:13:43,470
How long's it take for
these lessons to take effect?
192
00:13:43,560 --> 00:13:46,359
- 1 am doing well?
- Excellent. Excellent!
193
00:13:46,440 --> 00:13:49,000
- A natural.
- (Giggles maniacally)
194
00:13:50,320 --> 00:13:52,914
Oh, good. Good.
195
00:13:53,000 --> 00:13:55,719
Because if I can't read by Friday,
196
00:13:55,800 --> 00:13:58,269
you'll both be brown bread.
197
00:13:58,360 --> 00:14:01,716
Buttered. With Harry. On the boat.
198
00:14:01,800 --> 00:14:03,837
(Grunts)
199
00:14:05,760 --> 00:14:08,354
(Manny coughing, Bernard whimpering)
200
00:14:10,000 --> 00:14:12,230
Who's Harry?!
201
00:14:12,320 --> 00:14:15,312
(Moans) I don't have a boat!
202
00:14:16,440 --> 00:14:18,750
Oh, my God!
203
00:14:19,640 --> 00:14:21,870
Oh, there you are.
Manny, what am I gonna do?
204
00:14:21,960 --> 00:14:24,839
I have to give a talk or a report
or a talk about a report...
205
00:14:24,920 --> 00:14:27,833
- We've got a real problem!
- I'll get fired!
206
00:14:27,920 --> 00:14:29,399
We'll get killed!
207
00:14:29,480 --> 00:14:32,791
- Will you both please relax?
- This is your fault.
208
00:14:32,880 --> 00:14:37,351
All I know about my job is there are
biscuits in the stationery cupboard.
209
00:14:37,440 --> 00:14:39,636
- What kind?
- We're gonna die!
210
00:14:39,720 --> 00:14:42,030
- It's nothing.
- It's not nothing.
211
00:14:42,120 --> 00:14:44,794
He eats poppadoms
without breaking them.
212
00:14:44,880 --> 00:14:47,110
We'll buy a lot and you'll be fine.
213
00:14:47,200 --> 00:14:49,874
Just go in there and do the thing.
214
00:14:49,960 --> 00:14:52,395
What thing?
215
00:14:52,480 --> 00:14:54,437
I love my thumbs.
216
00:14:56,040 --> 00:14:59,590
Don't worry. I'll call Gus.
He'll sort us out. Trust me.
217
00:14:59,680 --> 00:15:02,240
And what about me?
If 1 get the boot...
218
00:15:02,320 --> 00:15:04,755
Don't worry. Plenty of oomph.
219
00:15:04,840 --> 00:15:06,956
- "Oomph"?
- Oomph.
220
00:15:17,960 --> 00:15:20,429
Well, well, well.
221
00:15:22,880 --> 00:15:25,838
What am I doing here? I ask you that.
222
00:15:25,920 --> 00:15:27,991
What's it all about?
223
00:15:28,080 --> 00:15:30,037
Any ideas?
224
00:15:37,000 --> 00:15:41,198
Ask yourself -
is this, A, efficient
225
00:15:41,280 --> 00:15:43,351
and, B...
226
00:15:43,440 --> 00:15:45,238
productive?
227
00:15:49,600 --> 00:15:52,638
Is this the best that we can be?
228
00:15:52,720 --> 00:15:54,631
Are we or...
229
00:15:57,080 --> 00:15:59,196
are we not...
230
00:16:02,040 --> 00:16:04,236
a company?
231
00:16:08,080 --> 00:16:11,789
Thank you, Fran. Thank you very much.
232
00:16:11,880 --> 00:16:14,838
You're special. Hm? You're a leader.
233
00:16:14,920 --> 00:16:17,116
You're gonna head up your own team.
234
00:16:17,200 --> 00:16:19,635
You're going all the way.
235
00:16:24,320 --> 00:16:28,029
Yes, Danny. Yes, Danny.
OK, D-Danny, th-thank you.
236
00:16:30,160 --> 00:16:34,518
That was Danny, who's very excited
about being able to read by tomorrow.
237
00:16:36,320 --> 00:16:39,517
When is Gus coming?
What if Danny doesn't listen?
238
00:16:39,600 --> 00:16:42,194
Everyone listens to Gus, he's the fixer.
239
00:16:42,280 --> 00:16:44,749
Danny said if we told anyone...
240
00:16:44,840 --> 00:16:46,797
Look, we'll be discreet.
241
00:16:49,120 --> 00:16:51,714
- 1 know the lingo.
- But what...?
242
00:16:53,720 --> 00:16:55,916
What, you think you're a gangster?
243
00:16:56,000 --> 00:16:58,116
I'm known in all the boroughs.
244
00:16:59,160 --> 00:17:01,037
(Car horn honks)
245
00:17:01,120 --> 00:17:04,351
Right, clear off.
He doesn't talk to strangers.
246
00:17:23,480 --> 00:17:26,313
- Manny!
- Gus!
247
00:17:51,000 --> 00:17:52,911
Now, Manny, what can I do for you?
248
00:17:53,000 --> 00:17:55,992
It's our little transaction.
Half of it's wobbly.
249
00:17:56,080 --> 00:17:58,037
(Inhales, tuts)
250
00:17:58,120 --> 00:18:00,873
You know how it is,
someone goes in the deep end,
251
00:18:00,960 --> 00:18:04,112
they get in a flap,
then the bully in them comes out
252
00:18:04,200 --> 00:18:06,032
and you think, "Ooh, hello.โ
253
00:18:06,120 --> 00:18:09,636
Dear, oh dear. Michaels are being taken?
254
00:18:09,720 --> 00:18:12,189
Ugly words. Threats, in fact.
255
00:18:12,280 --> 00:18:14,874
Mums were mentioned, Gus. Mums.
256
00:18:14,960 --> 00:18:16,439
Ah!
257
00:18:16,520 --> 00:18:18,875
This is total lack of respect.
258
00:18:18,960 --> 00:18:22,510
You do it because it's your job!
259
00:18:22,600 --> 00:18:25,638
Manny, I've been promoted,
1 get to bully everyone!
260
00:18:25,720 --> 00:18:28,519
Fatty and Spotty wee themselves
when I walk by!
261
00:18:28,600 --> 00:18:32,389
- Fran...
- I still don't know what I'm doing.
262
00:18:32,480 --> 00:18:34,551
- This is Mr, erm...
- Ahh.
263
00:18:34,640 --> 00:18:37,109
(Childish voice) Hello!
264
00:18:37,200 --> 00:18:40,318
Can't you do anything by yourself?!
265
00:18:40,400 --> 00:18:42,994
Manny, don't you dare tell anyone.
266
00:18:43,080 --> 00:18:45,037
Mum's the word.
267
00:18:45,120 --> 00:18:48,397
No, no, no!
268
00:18:49,960 --> 00:18:53,430
Er, sorry about that.
See, the problem is...
269
00:18:53,520 --> 00:18:56,194
You're being bullied.
Now, we can't have that.
270
00:18:57,400 --> 00:18:59,437
Leave it to me, Manny.
271
00:18:59,520 --> 00:19:02,876
- Sorry to trouble you, Gus.
- No trouble.
272
00:19:07,480 --> 00:19:09,232
What did he say, the midget?
273
00:19:09,320 --> 00:19:13,632
- You mustn't call him...
- He's a midget. A tiny midget.
274
00:19:13,720 --> 00:19:17,714
- What if he overheard?
- He won't! His ears are too small!
275
00:19:17,800 --> 00:19:19,916
What's he gonna do about Danny?
276
00:19:20,000 --> 00:19:21,877
It'll be fine. He'll call him off.
277
00:19:22,840 --> 00:19:24,638
How do you know? He's a crook.
278
00:19:24,720 --> 00:19:28,634
Let's just say we've always
understood one another.
279
00:19:42,400 --> 00:19:44,755
Go get me some Turkish Delight.
280
00:19:45,880 --> 00:19:49,191
Nugent, Gus. Get rid of the girl.
281
00:19:49,280 --> 00:19:51,590
She's a bully, she's got no respect.
282
00:19:51,680 --> 00:19:53,990
Yeah, threats and everything.
283
00:19:54,080 --> 00:19:57,152
I can't tonight, I'm going to see
the Kronos Quartet.
284
00:20:40,240 --> 00:20:42,595
It's not fair, I was doing so well.
285
00:20:42,680 --> 00:20:45,752
Everybody loved me
and they were all so lovely.
286
00:20:45,840 --> 00:20:49,196
- You didn't know what you were doing.
- Don't interrupt!
287
00:20:49,280 --> 00:20:51,510
I had authority, I was...somebody.
288
00:20:51,600 --> 00:20:53,716
Can't you talk to Gus, please?
289
00:20:53,800 --> 00:20:57,680
He's already done us a big favour
by sorting Danny out.
290
00:20:57,760 --> 00:21:02,391
It's unfortunate you got fired
immediately after I...spoke to him.
291
00:21:02,480 --> 00:21:05,154
But everything's gonna be all right
292
00:21:05,240 --> 00:21:09,632
and it'll be OK
because it's all very, very good.
293
00:21:11,080 --> 00:21:13,594
Dreadful people. The Gucci dwarf,
294
00:21:13,680 --> 00:21:17,878
and that drongo Danny!
You couldn't teach a thug like that.
295
00:21:17,960 --> 00:21:19,359
Bernard, shut up.
296
00:21:19,440 --> 00:21:22,910
Gus was genuine underworld
because he has to use a ladder to pee
297
00:21:23,000 --> 00:21:26,311
- but that huge gonk!
- Bernard, Bernard...
298
00:21:26,400 --> 00:21:30,109
1 wish I could see him again
cos I'd have him, like that.
299
00:21:30,200 --> 00:21:33,352
I feel a bit woozy.
300
00:21:33,440 --> 00:21:36,193
I always get dizzy before the screams.
301
00:21:36,280 --> 00:21:39,910
(Mouths)
302
00:21:40,000 --> 00:21:43,197
Before the air is full
of gizzards and tendons.
303
00:21:44,320 --> 00:21:46,550
The hair. The blood.
304
00:21:47,680 --> 00:21:49,637
It'll pass in a mo.
305
00:21:52,920 --> 00:21:55,514
And then I'm gonna rip your...
306
00:21:55,600 --> 00:21:59,116
So you're the one who can't read, hm?
307
00:22:01,760 --> 00:22:03,910
- Sit down.
- What?
308
00:22:04,000 --> 00:22:06,879
I said sit down!
309
00:22:10,320 --> 00:22:12,789
Take that silly look off your big head.
310
00:22:17,680 --> 00:22:22,117
Now, we've drawn an A, haven't we?
311
00:22:23,240 --> 00:22:25,072
What is it?
312
00:22:25,160 --> 00:22:27,959
It's an...A.
313
00:22:29,280 --> 00:22:32,033
- I wanna go to the toilet.
- Shut up.
314
00:22:34,160 --> 00:22:36,117
Not until you can read this.
315
00:22:36,200 --> 00:22:38,714
Nibbly Pig Got On A Bus.
316
00:22:38,800 --> 00:22:42,509
She's playing with fire -
he's not ready for Nibbly Pig.
317
00:22:56,520 --> 00:22:58,477
Here's the divvy.
318
00:23:01,520 --> 00:23:03,796
Keep it down out there, would you?
319
00:23:05,880 --> 00:23:07,837
Cue Danny.
320
00:23:07,920 --> 00:23:11,072
"It is a truth,
universally acknowledged,
321
00:23:11,160 --> 00:23:14,755
"that a single man
in possession of a good fortune
322
00:23:14,840 --> 00:23:17,480
"must be in want of a wife.โ
23818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.