All language subtitles for Bay of Fires s01e04 Punting on the River.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,166 --> 00:00:05,965 We have a visitor in town. This is a government woman. 2 00:00:05,966 --> 00:00:08,445 I'm looking for the Stiles family. 3 00:00:08,446 --> 00:00:10,045 No-one of that name around here. 4 00:00:10,046 --> 00:00:14,205 If I were you, I'd get back in your car and head back to your office. 5 00:00:14,206 --> 00:00:15,725 What did Kumar tell you? 6 00:00:15,726 --> 00:00:17,085 STELLA: He gave me a USB. 7 00:00:17,086 --> 00:00:20,365 Until I get to the bottom of this, no-one is safe. 8 00:00:20,366 --> 00:00:23,205 Oh, there's people, dear, well, you just can't trust. 9 00:00:23,206 --> 00:00:24,645 We, uh... lived in Sydney. 10 00:00:24,646 --> 00:00:26,086 Dover Heights. 11 00:00:27,126 --> 00:00:30,086 I can't go with YOU! You're the one they want! 12 00:00:32,206 --> 00:00:33,205 (LOUD THUD) 13 00:00:33,206 --> 00:00:34,206 (TYRES SKID) 14 00:00:38,926 --> 00:00:43,326 (WATER LAPS) 15 00:00:48,566 --> 00:00:53,285 My old man claims he caught a red hand here once. 16 00:00:53,286 --> 00:00:54,766 He's lying. 17 00:00:58,366 --> 00:01:00,246 They're a sea fish. 18 00:01:01,686 --> 00:01:03,846 This is freshwater, but... 19 00:01:04,846 --> 00:01:07,326 ..we are... we are close to the sea. 20 00:01:09,366 --> 00:01:10,486 Mm. 21 00:01:11,486 --> 00:01:12,806 Nice. 22 00:01:14,366 --> 00:01:15,366 Mm. 23 00:01:16,366 --> 00:01:18,566 The strangest-looking fish. 24 00:01:19,846 --> 00:01:22,526 Fins are like hands and they... 25 00:01:23,846 --> 00:01:26,205 ..sort of shuffle on the bottom. 26 00:01:26,206 --> 00:01:29,966 All but extinct now, like 80% of the planet. 27 00:01:31,846 --> 00:01:33,046 Mm. 28 00:01:34,446 --> 00:01:36,566 Mm. Mm-hm-hm. Mm. 29 00:01:37,566 --> 00:01:39,566 The first time I saw it... 30 00:01:41,086 --> 00:01:44,325 ..I began to understand evolution. 31 00:01:44,326 --> 00:01:46,166 The hand came first... 32 00:01:47,166 --> 00:01:48,605 ..then the apes. 33 00:01:48,606 --> 00:01:50,206 (LOUD CLANK) (BOAT CREAKS) 34 00:01:51,206 --> 00:01:52,765 Get her! Get her off me! 35 00:01:52,766 --> 00:01:54,445 Alright. Alright. Alright. Get... Get... 36 00:01:54,446 --> 00:01:56,085 Settle down. Get her off me! 37 00:01:56,086 --> 00:01:59,085 (BREATHES RAPIDLY) 38 00:01:59,086 --> 00:02:01,086 (THEME MUSIC PLAYS) 39 00:02:54,366 --> 00:02:56,366 (PUFFS) 40 00:02:59,486 --> 00:03:01,685 (SIGHS) 41 00:03:01,686 --> 00:03:05,085 Are you sleeping in the secret garden now? 42 00:03:05,086 --> 00:03:06,246 No. 43 00:03:07,486 --> 00:03:09,646 Have you been poofing again? 44 00:03:10,846 --> 00:03:12,325 No. 45 00:03:12,326 --> 00:03:15,165 Can you tell me a Dad story? 46 00:03:15,166 --> 00:03:16,285 Yeah. 47 00:03:16,286 --> 00:03:23,885 Like Dad's in this, you know, enormous pantry and he wants food. 48 00:03:23,886 --> 00:03:25,365 Lots of it. 49 00:03:25,366 --> 00:03:27,286 (DOOR OPENS) 50 00:03:31,286 --> 00:03:33,085 Where have you been?! 51 00:03:33,086 --> 00:03:34,685 Hello, darling. 52 00:03:34,686 --> 00:03:36,165 How was school? 53 00:03:36,166 --> 00:03:38,085 Did you make some friends? 54 00:03:38,086 --> 00:03:39,565 What did you learn? 55 00:03:39,566 --> 00:03:41,685 I learnt Ms Butler is divorced 56 00:03:41,686 --> 00:03:43,965 and makes a snorty sound when she laughs. 57 00:03:43,966 --> 00:03:46,605 Oh, great. Have you guys had dinner? 58 00:03:46,606 --> 00:03:48,965 Two biscuits and some cheese dip. 59 00:03:48,966 --> 00:03:50,685 Yum. So, you're both good then. 60 00:03:50,686 --> 00:03:52,325 (CLICK!) Bed. 61 00:03:52,326 --> 00:03:55,765 Uh... I... I have to duck out just for a moment. 62 00:03:55,766 --> 00:03:58,725 Are you both good to get yourselves to bed? 63 00:03:58,726 --> 00:04:01,605 You promised me you would read Anne Of Green Gables. 64 00:04:01,606 --> 00:04:05,685 Oh, not tonight, sweetheart. I just, uh... 65 00:04:05,686 --> 00:04:09,205 Maybe just one short fairytale. 66 00:04:09,206 --> 00:04:11,645 "A man sets out to marry a miller's daughter..." 67 00:04:11,646 --> 00:04:13,845 And... duh-duh-duh... And then it goes... Ah. 68 00:04:13,846 --> 00:04:16,805 "Ah, but when the girl gets to the small isolated house, 69 00:04:16,806 --> 00:04:20,005 "a bird whispers to her to leave, but she decides to enter anyway. 70 00:04:20,006 --> 00:04:22,205 "And, after looking, she finds an old woman 71 00:04:22,206 --> 00:04:23,525 "who tells her, if she stays, 72 00:04:23,526 --> 00:04:26,325 "then the only thing she'll marry is her death." 73 00:04:26,326 --> 00:04:28,405 Death. Right. 74 00:04:28,406 --> 00:04:31,406 (TASMANIAN DEVIL SHRIEKS IN DISTANCE) 75 00:04:32,966 --> 00:04:33,966 (DOOR SHUTS) 76 00:04:36,046 --> 00:04:38,406 Otis! You get away from there! 77 00:04:40,086 --> 00:04:42,245 Listen, you need to go look after Iris. 78 00:04:42,246 --> 00:04:44,365 Turn off the lights, close all the blinds. 79 00:04:44,366 --> 00:04:45,725 Alright? 80 00:04:45,726 --> 00:04:47,206 What's that in the back? 81 00:04:48,326 --> 00:04:49,486 It's roadkill. 82 00:04:50,806 --> 00:04:52,405 (LAUGHS AWKWARDLY) 83 00:04:52,406 --> 00:04:54,085 Don't open the door to strangers. 84 00:04:54,086 --> 00:04:55,165 Or Frankie! 85 00:04:55,166 --> 00:04:56,165 (ENGINE STARTS) 86 00:04:56,166 --> 00:04:58,845 (TYRES SKID) 87 00:04:58,846 --> 00:05:03,605 MINISTER: Do not be anxious about anything, but in every situation... 88 00:05:03,606 --> 00:05:06,845 (PHONE RINGS) 89 00:05:06,846 --> 00:05:10,125 ..through prayer and petition... (RINGING CONTINUES) 90 00:05:10,126 --> 00:05:13,045 ..you will find the peace of God... I'm sorry. Excuse me. 91 00:05:13,046 --> 00:05:15,445 (PHONE LINE RINGS) 92 00:05:15,446 --> 00:05:16,445 ..no anxiety... 93 00:05:16,446 --> 00:05:17,565 (QUIETLY) What now? 94 00:05:17,566 --> 00:05:19,525 I murdered someone! 95 00:05:19,526 --> 00:05:21,125 I didn't mean to. I was... 96 00:05:21,126 --> 00:05:22,645 I was trying to save her 97 00:05:22,646 --> 00:05:25,285 from the psycho woman who WAS gonna kill her. 98 00:05:25,286 --> 00:05:28,765 (QUIETLY) When you say you murdered someone, 99 00:05:28,766 --> 00:05:30,365 who exactly? 100 00:05:30,366 --> 00:05:32,605 I don't know. I hadn't met her before. 101 00:05:32,606 --> 00:05:34,725 And you murdered her why? 102 00:05:34,726 --> 00:05:37,525 She was in a cage, and I was trying to save her. 103 00:05:37,526 --> 00:05:39,885 And now they're after me! The Russians? 104 00:05:39,886 --> 00:05:41,885 No, it's my neighbours. 105 00:05:41,886 --> 00:05:43,165 Where are you now? 106 00:05:43,166 --> 00:05:45,685 I don't... I've got the... 107 00:05:45,686 --> 00:05:48,685 I've got the body in the back and I'm going to the police. 108 00:05:48,686 --> 00:05:51,846 (LOUDLY) No, you absolutely must not go to the police! 109 00:05:52,846 --> 00:05:54,925 Just yesterday, I went to the gym, 110 00:05:54,926 --> 00:05:56,605 and, of course, when I got there 111 00:05:56,606 --> 00:05:59,405 I found I had left my runners at home. 112 00:05:59,406 --> 00:06:01,405 I was anxious, but... 113 00:06:01,406 --> 00:06:03,646 (QUIETLY) You need to get rid of the... 114 00:06:04,646 --> 00:06:06,605 ..lamp, 115 00:06:06,606 --> 00:06:10,205 preferably somewhere far away from you. 116 00:06:10,206 --> 00:06:13,566 Is there anyone in town you can trust? 117 00:06:14,566 --> 00:06:16,005 No, no-one. 118 00:06:16,006 --> 00:06:21,126 Is there anybody who can help you dispose of it? 119 00:06:22,126 --> 00:06:23,605 Uh... 120 00:06:23,606 --> 00:06:25,006 Um... 121 00:06:26,406 --> 00:06:28,246 Maybe one person. 122 00:06:29,686 --> 00:06:31,926 (FOOTSTEPS APPROACH) 123 00:06:32,926 --> 00:06:35,405 I'll pay you a thousand dollars cash. 124 00:06:35,406 --> 00:06:38,565 (RAIN PATTERS) (INSECTS CHIRP) 125 00:06:38,566 --> 00:06:39,886 Thanks very much. 126 00:06:40,886 --> 00:06:43,126 Wait, wait, do I have to do something for it? 127 00:06:53,246 --> 00:06:56,846 Ohh... agh... 128 00:07:20,206 --> 00:07:21,886 (GRUNTS) 129 00:07:23,166 --> 00:07:24,806 (BREATHES HEAVILY) 130 00:07:27,046 --> 00:07:28,525 Would you like ME to do it? 131 00:07:28,526 --> 00:07:29,526 No! 132 00:07:30,526 --> 00:07:32,205 I must do this myself. 133 00:07:32,206 --> 00:07:33,925 I killed her. 134 00:07:33,926 --> 00:07:36,725 It's my responsibility. 135 00:07:36,726 --> 00:07:38,606 (GRUNTS) 136 00:07:43,766 --> 00:07:46,806 (CRIES) 137 00:07:49,046 --> 00:07:51,606 I killed someone. 138 00:07:52,606 --> 00:07:56,485 Yeah, but the upside is you didn't mean to. 139 00:07:56,486 --> 00:07:58,925 (CRIES) I murdered her. 140 00:07:58,926 --> 00:08:00,445 (CRIES) 141 00:08:00,446 --> 00:08:03,605 I have... I have multiple degrees. 142 00:08:03,606 --> 00:08:07,245 I've run huge companies. 143 00:08:07,246 --> 00:08:10,085 I have multiple degrees... Yeah. Yeah. You mentioned that. 144 00:08:10,086 --> 00:08:11,605 And for what? 145 00:08:11,606 --> 00:08:13,525 To become a murderer. 146 00:08:13,526 --> 00:08:16,005 You were trying to rescue her and... 147 00:08:16,006 --> 00:08:18,486 ..just happened to run her over. 148 00:08:19,486 --> 00:08:22,686 (SOBS) 149 00:08:25,326 --> 00:08:27,205 (SIGHS) (BIRD TWITTERS) 150 00:08:27,206 --> 00:08:28,406 Right. 151 00:08:29,806 --> 00:08:32,125 Pull yourself together. Come on. 152 00:08:32,126 --> 00:08:34,285 (SOBS) 153 00:08:34,286 --> 00:08:35,446 Come on. 154 00:08:36,966 --> 00:08:39,365 (YELLS) Careful with her! I've got her. I've got her. 155 00:08:39,366 --> 00:08:40,685 I've got her. 156 00:08:40,686 --> 00:08:44,765 (FOLIAGE RUSTLES UNDERFOOT) (GROANS) 157 00:08:44,766 --> 00:08:47,205 (BREATHES HEAVILY) 158 00:08:47,206 --> 00:08:48,445 (MOANS) 159 00:08:48,446 --> 00:08:49,645 (PUFFS) 160 00:08:49,646 --> 00:08:53,085 (BREATHES HEAVILY) 161 00:08:53,086 --> 00:08:54,766 I can't do this. 162 00:08:56,166 --> 00:09:00,165 Take me to the police. I need to hand myself in and go to prison. 163 00:09:00,166 --> 00:09:03,405 (GRUNTS) You realise that raft isn't a motorboat, don't you, 164 00:09:03,406 --> 00:09:06,525 and the police station is 12 clicks back against the current? 165 00:09:06,526 --> 00:09:09,445 The only thing necessary for the triumph of evil 166 00:09:09,446 --> 00:09:11,525 is for good men to do nothing. 167 00:09:11,526 --> 00:09:14,165 Ha. You're OK then - doesn't apply to women. 168 00:09:14,166 --> 00:09:15,885 Look, here's as good as anywhere. 169 00:09:15,886 --> 00:09:17,405 Oof! (BODY THUDS) 170 00:09:17,406 --> 00:09:20,606 She probably had a gravesite all chosen... 171 00:09:21,606 --> 00:09:25,045 ..buried next to a loved one or a small pet. 172 00:09:25,046 --> 00:09:26,845 (PUFFS) This is so wrong. 173 00:09:26,846 --> 00:09:28,845 (BREATHES HEAVILY) 174 00:09:28,846 --> 00:09:32,965 This river, surrounded by thousand-year-old trees, 175 00:09:32,966 --> 00:09:35,925 birds and wild animals... 176 00:09:35,926 --> 00:09:37,485 (SIGHS) 177 00:09:37,486 --> 00:09:39,206 ..you can bury ME here. 178 00:09:40,206 --> 00:09:41,925 Come on, let's go. 179 00:09:41,926 --> 00:09:43,406 Come on. 180 00:09:44,486 --> 00:09:46,885 Let's get stuck into it. Come on. 181 00:09:46,886 --> 00:09:51,205 So, what, um... approach, what method, do we employ here? 182 00:09:51,206 --> 00:09:53,005 Method? Mm. 183 00:09:53,006 --> 00:09:55,765 Uh... Dig a hole, bung her in, cover with dirt and get the hell out. 184 00:09:55,766 --> 00:09:57,406 That'd be MY method. 185 00:09:58,606 --> 00:10:01,085 You probably have more experience with this sort of thing. 186 00:10:01,086 --> 00:10:02,085 Hm? 187 00:10:02,086 --> 00:10:05,645 Yeah. Yeah, burying bodies - more hobby than method for me. 188 00:10:05,646 --> 00:10:07,285 Just go back and stay with the raft. 189 00:10:07,286 --> 00:10:09,005 Go on. 190 00:10:09,006 --> 00:10:10,526 Go on. 191 00:10:16,406 --> 00:10:19,565 ARTHUR: (SINGS) ? People will say we're in love... ? 192 00:10:19,566 --> 00:10:21,965 FRANKIE: Oh, oh! Bless! 193 00:10:21,966 --> 00:10:23,205 Who sang that one? 194 00:10:23,206 --> 00:10:27,245 Shirley Jones and Gordon Macrae. 195 00:10:27,246 --> 00:10:28,765 Oklahoma. 196 00:10:28,766 --> 00:10:31,086 Let's check on our guest. 197 00:10:32,286 --> 00:10:36,086 (HUMS TUNEFULLY) 198 00:10:47,246 --> 00:10:48,726 Where is she? 199 00:10:51,926 --> 00:10:53,486 (KEYBOARD CLANKS) 200 00:10:54,486 --> 00:10:55,486 (COMPUTER BLEEPS) 201 00:11:15,126 --> 00:11:17,845 Who was watching her?! 202 00:11:17,846 --> 00:11:21,125 We took it in turns. The cage was bolted, I promise. 203 00:11:21,126 --> 00:11:26,045 Someone switched off the security cameras at 9:14. 204 00:11:26,046 --> 00:11:31,885 Which means that someone here let that woman escape. 205 00:11:31,886 --> 00:11:34,085 We'll find her, sister. 206 00:11:34,086 --> 00:11:36,045 It was ages ago, pet. 207 00:11:36,046 --> 00:11:38,365 She could have called anyone. 208 00:11:38,366 --> 00:11:40,725 She could be with the police right now. 209 00:11:40,726 --> 00:11:42,325 Jason won't do nothin'. 210 00:11:42,326 --> 00:11:45,365 Not him, you fool. The real police. 211 00:11:45,366 --> 00:11:46,925 (ELECTRICITY BUZZES) Argh! 212 00:11:46,926 --> 00:11:49,565 Her car's in town, Frankie. She must be on foot. 213 00:11:49,566 --> 00:11:50,925 Tracks are going into the forest. 214 00:11:50,926 --> 00:11:52,525 If she's in the forest, she'll be dead. 215 00:11:52,526 --> 00:11:53,925 No-one survives out there. 216 00:11:53,926 --> 00:11:57,045 She is with the government. Someone sent her here. 217 00:11:57,046 --> 00:11:59,125 They know where she is. 218 00:11:59,126 --> 00:12:02,926 Pretty soon the police will be crawling all over the place. 219 00:12:04,486 --> 00:12:05,606 Tarquin... 220 00:12:06,606 --> 00:12:09,925 ..tow the car to the other side of the island and toss it over a cliff. 221 00:12:09,926 --> 00:12:12,686 Drago, get the dogs. 222 00:12:13,686 --> 00:12:17,085 The rest of you, look for her. 223 00:12:17,086 --> 00:12:21,045 If she makes it out of here alive, we are all dead. 224 00:12:21,046 --> 00:12:22,485 Nah, forget school, love. 225 00:12:22,486 --> 00:12:24,725 I want you to go into town. 226 00:12:24,726 --> 00:12:27,925 Tell Jason to listen in on his police radio. 227 00:12:27,926 --> 00:12:33,166 Now, you call me the moment any outside cops turn up. 228 00:12:34,446 --> 00:12:35,925 (EXHALES HEAVILY) 229 00:12:35,926 --> 00:12:37,726 If we go down... 230 00:12:40,046 --> 00:12:42,406 ..we go down as a family. 231 00:12:48,966 --> 00:12:50,245 We should get to school. 232 00:12:50,246 --> 00:12:52,365 Where's Mum? We should wait. 233 00:12:52,366 --> 00:12:54,845 I think she went for... a run. 234 00:12:54,846 --> 00:12:56,165 All night? 235 00:12:56,166 --> 00:12:57,845 She likes running. 236 00:12:57,846 --> 00:12:59,965 WHEN did she like it? 237 00:12:59,966 --> 00:13:02,366 She'll be home when we get back. 238 00:13:35,766 --> 00:13:37,325 Hello? 239 00:13:37,326 --> 00:13:39,446 Jeremiah?! 240 00:13:44,406 --> 00:13:46,406 (YELLS) Hello! 241 00:13:47,406 --> 00:13:49,366 Is anyone there?! 242 00:13:51,366 --> 00:13:52,526 Hello? 243 00:13:57,206 --> 00:13:58,685 Why do they say that? 244 00:13:58,686 --> 00:14:00,525 "I am reaching out to you." 245 00:14:00,526 --> 00:14:02,005 No, you are not. 246 00:14:02,006 --> 00:14:03,605 You are sending me a bloody email. 247 00:14:03,606 --> 00:14:06,005 Sorry, just wondering if you've heard from Robin. 248 00:14:06,006 --> 00:14:07,205 "Reaching out." 249 00:14:07,206 --> 00:14:09,085 Like there's some kind of emotional commitment 250 00:14:09,086 --> 00:14:10,525 in sending a friggin' email. 251 00:14:10,526 --> 00:14:12,845 In these last desperate hours, I am reaching out 252 00:14:12,846 --> 00:14:18,405 to tell you that Friday's 1400 intra-team meeting will now at 1415. 253 00:14:18,406 --> 00:14:20,285 No, I haven't heard. 254 00:14:20,286 --> 00:14:22,205 Should I have? It's unusual. 255 00:14:22,206 --> 00:14:25,045 Robin normally phones in five times a day when she's away. 256 00:14:25,046 --> 00:14:28,125 And you see her not calling as a problem how? 257 00:14:28,126 --> 00:14:29,246 Or... 258 00:14:30,246 --> 00:14:33,045 ..are you questioning whether this happiness can last? 259 00:14:33,046 --> 00:14:37,166 Is this the last golden summer before the outbreak of war? 260 00:14:38,166 --> 00:14:39,725 She's not filed any expenses, 261 00:14:39,726 --> 00:14:42,565 and normally she does at the end of every day. 262 00:14:42,566 --> 00:14:44,205 What was she working on again? 263 00:14:44,206 --> 00:14:46,485 I don't know. YOU sent her. 264 00:14:46,486 --> 00:14:48,725 All I really heard was the word 'Tasmania' 265 00:14:48,726 --> 00:14:51,206 and the thought of her not being in the office for a few days. 266 00:14:53,566 --> 00:14:56,846 Too much to hope she's fallen in love, is not coming back? 267 00:14:59,206 --> 00:15:01,605 (OFFICE HUBBUB) 268 00:15:01,606 --> 00:15:03,365 Excuse me, everyone. 269 00:15:03,366 --> 00:15:05,965 I am reaching out here. 270 00:15:05,966 --> 00:15:10,846 Does anyone remember why the hell I sent Robin to Tasmania? 271 00:15:18,926 --> 00:15:21,925 (WATER LAPS) 272 00:15:21,926 --> 00:15:23,805 (STELLA GRUNTS) 273 00:15:23,806 --> 00:15:26,726 (BREATHES HEAVILY) 274 00:15:41,246 --> 00:15:42,725 No. 275 00:15:42,726 --> 00:15:44,565 No, no, no, no. 276 00:15:44,566 --> 00:15:48,365 No, no, no, no! Idiot! Oh! 277 00:15:48,366 --> 00:15:49,725 Agh! 278 00:15:49,726 --> 00:15:51,405 Oh! 279 00:15:51,406 --> 00:15:53,605 Oh, idiot! 280 00:15:53,606 --> 00:15:55,206 Ohh! 281 00:16:17,206 --> 00:16:20,005 AIRINI: Everyone takes coffee so seriously in Melbourne. 282 00:16:20,006 --> 00:16:23,525 The source, the roast, university degrees in milk frothing. 283 00:16:23,526 --> 00:16:26,925 Ask for a cup of tea and you get a 10-cent bag and some hot water. 284 00:16:26,926 --> 00:16:29,565 At least the bags come in muslin now. 285 00:16:29,566 --> 00:16:33,285 Dressing up a few tea leaves in a wedding frock doesn't fool anyone, 286 00:16:33,286 --> 00:16:35,765 it's just lazy, so... 287 00:16:35,766 --> 00:16:38,925 Well, it's been quite a few years, but, um... 288 00:16:38,926 --> 00:16:41,965 ..these accounts seem to be absolutely perfect. 289 00:16:41,966 --> 00:16:43,445 So, not cooked? 290 00:16:43,446 --> 00:16:45,205 Oh, yeah, cooked. 291 00:16:45,206 --> 00:16:47,605 Brilliantly cooked, by experts. 292 00:16:47,606 --> 00:16:49,805 Why are you dragging ME back from the dead 293 00:16:49,806 --> 00:16:52,525 when it's been 10 years? 294 00:16:52,526 --> 00:16:54,725 I make hats for dogs now. 295 00:16:54,726 --> 00:16:57,045 How are they cooked? 296 00:16:57,046 --> 00:16:59,205 Round robin bank accounts, 297 00:16:59,206 --> 00:17:01,405 internal audits, 298 00:17:01,406 --> 00:17:04,605 shelf companies and fake member contribution statements. 299 00:17:04,606 --> 00:17:06,206 Same old. 300 00:17:07,206 --> 00:17:10,805 You know, the hats started as a hobby, but they've really taken off. 301 00:17:10,806 --> 00:17:13,485 Have you seen my website? Yes, lovely. 302 00:17:13,486 --> 00:17:15,205 Where should I be looking? 303 00:17:15,206 --> 00:17:18,085 Why aren't you using all the experts at the office? 304 00:17:18,086 --> 00:17:19,885 I mean, God knows there's enough of them. 305 00:17:19,886 --> 00:17:21,285 I did. 306 00:17:21,286 --> 00:17:23,285 Well, what did THEY say? 307 00:17:23,286 --> 00:17:25,925 That the books are perfect. 308 00:17:25,926 --> 00:17:26,925 Oh. 309 00:17:26,926 --> 00:17:27,925 Right. 310 00:17:27,926 --> 00:17:29,326 Mm. 311 00:17:30,926 --> 00:17:34,325 And you think someone very senior is involved. 312 00:17:34,326 --> 00:17:36,286 Where should I be looking? 313 00:17:37,726 --> 00:17:39,725 ProsperAus super accounts. 314 00:17:39,726 --> 00:17:41,605 Long-term funds 315 00:17:41,606 --> 00:17:43,045 where they can hide fraud, 316 00:17:43,046 --> 00:17:44,685 playing permanent catch-up. 317 00:17:44,686 --> 00:17:48,845 Disguise illegal funds and blame it on market fluctuations. 318 00:17:48,846 --> 00:17:50,765 Where does the money end up? 319 00:17:50,766 --> 00:17:52,846 You're never gonna find THAT. 320 00:17:53,846 --> 00:17:56,325 Have I shown you the hats I'm making for Great Danes? 321 00:17:56,326 --> 00:17:57,846 Mm. 322 00:17:59,846 --> 00:18:01,525 (DOG WHINES) 323 00:18:01,526 --> 00:18:03,445 CASHIER: That one's $4.95. 324 00:18:03,446 --> 00:18:05,445 CUSTOMER: There you go. Thank you. 325 00:18:05,446 --> 00:18:06,926 That's all good. Thanks! 326 00:18:07,926 --> 00:18:09,525 Hi... This one here - how much? 327 00:18:09,526 --> 00:18:10,966 Excuse me! 328 00:18:11,966 --> 00:18:14,365 Please wait your turn. 329 00:18:14,366 --> 00:18:15,366 (SCOFFS SOFTLY) 330 00:18:22,086 --> 00:18:23,606 I apologise. 331 00:18:24,606 --> 00:18:26,486 That was very rude of me. 332 00:18:27,646 --> 00:18:29,245 Let's not make a habit of it. 333 00:18:29,246 --> 00:18:30,566 Mm. 334 00:18:32,646 --> 00:18:33,806 Oh... 335 00:18:49,806 --> 00:18:51,446 (DOG WHINES) 336 00:18:52,446 --> 00:18:54,045 CONNOR: Fixed it, Frankie. 337 00:18:54,046 --> 00:18:56,365 I was gonna fill it up with diesel, but I haven't got any. 338 00:18:56,366 --> 00:18:58,205 Just as well. It runs on petrol. 339 00:18:58,206 --> 00:19:00,085 Well, I ain't got any of that either, to be honest. 340 00:19:00,086 --> 00:19:03,645 What I need, Connor, is your actual expertise. 341 00:19:03,646 --> 00:19:06,885 Now, if this town was to be invaded... 342 00:19:06,886 --> 00:19:08,485 By aliens, you mean? 343 00:19:08,486 --> 00:19:11,365 It's on the cards. Just a matter of time, really. 344 00:19:11,366 --> 00:19:15,885 ..and we think now that time is very close... 345 00:19:15,886 --> 00:19:18,205 Yeah, I've seen, haven't I? Scoping the area at night. 346 00:19:18,206 --> 00:19:19,685 A woman? In beige? 347 00:19:19,686 --> 00:19:21,365 No, an alien scouting party. 348 00:19:21,366 --> 00:19:23,405 This is exactly the kind of off-reservation place 349 00:19:23,406 --> 00:19:25,165 that they'd choose to land an armada. 350 00:19:25,166 --> 00:19:27,325 Given you're on the edge of town, 351 00:19:27,326 --> 00:19:29,885 would you keep an eye out for any outsiders? 352 00:19:29,886 --> 00:19:32,045 Well, they could just as easily come out from underground, like. 353 00:19:32,046 --> 00:19:33,405 Don't just watch the skies. 354 00:19:33,406 --> 00:19:36,125 They could've been down there for 1,000 years waiting for the right... 355 00:19:36,126 --> 00:19:39,405 We think this woman 356 00:19:39,406 --> 00:19:41,805 is part of their advance party. 357 00:19:41,806 --> 00:19:43,405 Yeah, well, I've met her, haven't I? 358 00:19:43,406 --> 00:19:45,005 Classic alien features. 359 00:19:45,006 --> 00:19:47,206 She'll have a probe in her brain, she'll have visuals. 360 00:19:49,166 --> 00:19:51,885 Alright... I'll tell you what - 361 00:19:51,886 --> 00:19:55,045 you give me a team, I can beat their first advance. 362 00:19:55,046 --> 00:19:57,605 Alright? I've already identified five key vantage points 363 00:19:57,606 --> 00:19:59,085 before you even hit town. 364 00:19:59,086 --> 00:20:01,605 You've got Jordi Ridge, you've got Tyson Rock. 365 00:20:01,606 --> 00:20:04,565 Now, wind'll play absolute havoc with an assault rifle up there, 366 00:20:04,566 --> 00:20:07,125 so, I'd be wanting strategic assault back-up 367 00:20:07,126 --> 00:20:08,925 at eye level throughout the town. 368 00:20:08,926 --> 00:20:11,645 Fascinating. Now, if you see anyone, you tell me, eh? 369 00:20:11,646 --> 00:20:14,405 Yeah, you claim height, Frankie, you win the battle every time. 370 00:20:14,406 --> 00:20:16,486 As long as you've got underpinning fire. 371 00:20:23,246 --> 00:20:25,485 Standing guard out here, mate? 372 00:20:25,486 --> 00:20:27,645 There's nothing in there but letters and envelopes. 373 00:20:27,646 --> 00:20:29,885 I'm just standing. You got a problem with that? 374 00:20:29,886 --> 00:20:31,525 No, no. 375 00:20:31,526 --> 00:20:33,285 Just messing with you. 376 00:20:33,286 --> 00:20:36,326 Here, you want a cup of hot chocolate or you've got a problem with that? 377 00:20:38,846 --> 00:20:40,965 Your mum's mob out looking for something? 378 00:20:40,966 --> 00:20:42,845 Don't ask me questions. 379 00:20:42,846 --> 00:20:46,085 Well, that kind of limits chatting. 380 00:20:46,086 --> 00:20:48,405 I'm a little bit out of the loop. 381 00:20:48,406 --> 00:20:50,606 Frankie and I don't speak that often. 382 00:20:54,406 --> 00:20:57,645 Why do you talk to me like you know me real well? 383 00:20:57,646 --> 00:21:00,805 Well, I can see the family resemblance. 384 00:21:00,806 --> 00:21:02,245 Like my mum? 385 00:21:02,246 --> 00:21:05,565 No, no, I wouldn't say I see much of her in you, no. 386 00:21:05,566 --> 00:21:08,326 What, my dad? You knew him? 387 00:21:09,326 --> 00:21:12,086 Yeah. Yeah, we were good mates. 388 00:21:15,166 --> 00:21:16,885 Caley? Oh! 389 00:21:16,886 --> 00:21:21,805 Any leads yet on exactly where in Tasmania I may have sent her? 390 00:21:21,806 --> 00:21:23,125 The west coast. 391 00:21:23,126 --> 00:21:26,205 She was working on some file that ended in 2011 392 00:21:26,206 --> 00:21:28,685 and was never officially closed. 393 00:21:28,686 --> 00:21:31,045 Well, that describes 90% of all government files. 394 00:21:31,046 --> 00:21:33,045 Apparently, there were a lot of recurring payments 395 00:21:33,046 --> 00:21:35,965 made by this department to some post office box somewhere 396 00:21:35,966 --> 00:21:37,405 but never accounted for. 397 00:21:37,406 --> 00:21:39,525 So, there must be a postcode? Not that I can find, 398 00:21:39,526 --> 00:21:41,525 but the file that she was working was pretty water-damaged. 399 00:21:41,526 --> 00:21:43,485 Oh, right, the sewage debacle. 400 00:21:43,486 --> 00:21:44,965 What about Robin's family? 401 00:21:44,966 --> 00:21:46,525 I don't think she has one. 402 00:21:46,526 --> 00:21:48,605 She talks about her Burmese cat a lot. 403 00:21:48,606 --> 00:21:51,685 The file had a stamp from the Attorney General's office 404 00:21:51,686 --> 00:21:52,925 and a name, 405 00:21:52,926 --> 00:21:54,286 but no explanation. 406 00:21:58,206 --> 00:22:00,845 (BIRDS SQUAWK) 407 00:22:00,846 --> 00:22:03,165 (WIND GUSTS) 408 00:22:03,166 --> 00:22:05,126 (BIRD TRILLS) 409 00:22:15,446 --> 00:22:17,085 (ANIMALS CHITTER) 410 00:22:17,086 --> 00:22:18,166 Agh... 411 00:22:31,286 --> 00:22:34,926 (BIRD TWITTERS) 412 00:22:43,006 --> 00:22:44,406 (QUIETLY) There you go. 413 00:22:46,486 --> 00:22:48,206 Here. Thanks, bro. 414 00:22:49,846 --> 00:22:52,846 (INDISTINCT CHATTER) 415 00:23:01,246 --> 00:23:03,125 How come you're so clever? 416 00:23:03,126 --> 00:23:05,485 Born a genius. Can't help it. 417 00:23:05,486 --> 00:23:08,245 That would be hard. I was joking. 418 00:23:08,246 --> 00:23:11,485 I don't know, I'm just good at dumb shit and lousy at everything else. 419 00:23:11,486 --> 00:23:14,445 That must be hard. I was joking again. 420 00:23:14,446 --> 00:23:17,125 I mean, I can do other stuff. 421 00:23:17,126 --> 00:23:19,005 Kick a soccer ball. 422 00:23:19,006 --> 00:23:21,085 Run. Skateboard. 423 00:23:21,086 --> 00:23:23,245 So, not really useful skills. 424 00:23:23,246 --> 00:23:24,765 What are YOU good at? 425 00:23:24,766 --> 00:23:28,245 Sewing, cleaning, cooking. 426 00:23:28,246 --> 00:23:30,646 Not anything she's teaching us. 427 00:23:31,686 --> 00:23:33,846 I've never heard of any of this stuff. 428 00:23:34,846 --> 00:23:37,525 We get taught at the Community, but the teacher left 429 00:23:37,526 --> 00:23:39,285 because he defiled the Lord. 430 00:23:39,286 --> 00:23:40,446 How? 431 00:23:41,446 --> 00:23:43,685 Not allowed to speak of him anymore. 432 00:23:43,686 --> 00:23:45,486 Stop talking to me. 433 00:23:53,326 --> 00:23:54,565 Where have YOU been? 434 00:23:54,566 --> 00:23:57,085 Drawing a picture of the goat Mum gave away. 435 00:23:57,086 --> 00:23:58,965 I put it on our family tree. 436 00:23:58,966 --> 00:24:00,486 Did you get your bag and jacket? 437 00:24:02,526 --> 00:24:04,646 Looks more like a horse. 438 00:24:06,366 --> 00:24:08,725 Since when was Jeremiah our uncle? 439 00:24:08,726 --> 00:24:09,926 Recess. 440 00:24:10,966 --> 00:24:13,246 Go get your bag. We'll miss the bus. 441 00:24:15,606 --> 00:24:18,806 Do you think Mum will be home? Sure to be. 442 00:24:20,846 --> 00:24:22,606 (STELLA BREATHES HEAVILY) 443 00:24:28,006 --> 00:24:29,486 (GRUNTS) 444 00:24:30,966 --> 00:24:33,965 (RAIN PATTERS) 445 00:24:33,966 --> 00:24:36,805 (GROANS) 446 00:24:36,806 --> 00:24:40,605 (BREATHES HEAVILY) 447 00:24:40,606 --> 00:24:42,646 (BIRD TRILLS) 448 00:24:47,606 --> 00:24:49,006 Oh! 449 00:24:57,126 --> 00:25:00,126 (BREATHES HEAVILY) 450 00:25:01,606 --> 00:25:04,125 FRANKIE: Remember when we first got dumped here? 451 00:25:04,126 --> 00:25:06,765 30 acres of nothing. 452 00:25:06,766 --> 00:25:08,486 The three of us. 453 00:25:09,486 --> 00:25:11,605 Braving it out. 454 00:25:11,606 --> 00:25:14,646 Well, I was in a bad place. 455 00:25:15,886 --> 00:25:18,805 The drugs messed my head a bit. 456 00:25:18,806 --> 00:25:20,725 You, me and Johnno. 457 00:25:20,726 --> 00:25:22,965 MAN: (IN DISTANCE) Yeah, watch it! Watch it! 458 00:25:22,966 --> 00:25:26,846 We built this from nothing. 459 00:25:28,366 --> 00:25:31,046 Heh. We made good. 460 00:25:33,126 --> 00:25:35,725 Until Johnno started having his visions. 461 00:25:35,726 --> 00:25:36,886 Yeah. 462 00:25:38,286 --> 00:25:43,125 Now it's just you, me and Jackie. 463 00:25:43,126 --> 00:25:45,205 That's all that matters. 464 00:25:45,206 --> 00:25:48,285 And Brony and baby and Stretch... 465 00:25:48,286 --> 00:25:50,726 Yeah. Yeah. Yeah, pet. ..and Drago and... 466 00:25:51,846 --> 00:25:53,246 Love 'em. 467 00:25:54,246 --> 00:25:57,006 But really it's just the three of us. 468 00:26:03,966 --> 00:26:06,966 (PANTS) 469 00:26:24,566 --> 00:26:25,806 Oh! 470 00:26:49,686 --> 00:26:53,606 (WHIMPERS SOFTLY) 471 00:26:54,926 --> 00:26:57,886 (BREATHES HEAVILY) 472 00:27:11,966 --> 00:27:13,046 (GASPS) 473 00:27:14,046 --> 00:27:16,526 (HUFFS) 474 00:27:18,366 --> 00:27:22,125 Show her. This was taken at 9:36. 475 00:27:22,126 --> 00:27:23,965 Stella and the ute? 476 00:27:23,966 --> 00:27:27,045 I put a tracker on it, as per your request. 477 00:27:27,046 --> 00:27:29,805 So, she went to the pass, stopped for a while at Venn's corner, 478 00:27:29,806 --> 00:27:31,965 and then turned around and went to Jeremiah's place. 479 00:27:31,966 --> 00:27:33,805 And you didn't think to report that to me? 480 00:27:33,806 --> 00:27:35,166 Is she alone? 481 00:27:36,166 --> 00:27:37,605 Show her. 482 00:27:37,606 --> 00:27:41,886 Yeah, she hits a bump here, and there's a body in the back. 483 00:27:43,206 --> 00:27:45,325 A body of a woman. 484 00:27:45,326 --> 00:27:46,326 Alive? 485 00:27:47,326 --> 00:27:49,086 Show her the other one! 486 00:27:50,686 --> 00:27:53,046 She looks... not well. 487 00:27:54,406 --> 00:27:55,846 Dead. 488 00:27:56,966 --> 00:27:58,726 Where's the ute now? 489 00:28:00,606 --> 00:28:02,126 She spent the night with him? 490 00:28:03,126 --> 00:28:05,286 Cheap home-wrecker. 491 00:28:06,686 --> 00:28:09,486 What is this woman playing at? 492 00:28:12,766 --> 00:28:14,606 (SIGHS) 493 00:28:17,126 --> 00:28:20,926 Sweetie, find me our Dover Heights neighbour, please. 494 00:28:26,166 --> 00:28:28,246 (ENGINE STARTS) 495 00:28:31,686 --> 00:28:33,765 I don't know why you bother with that woman. 496 00:28:33,766 --> 00:28:35,646 She's nothing but trouble. 497 00:28:46,406 --> 00:28:47,646 (SIGHS) 498 00:28:49,006 --> 00:28:50,445 (PHONE LINE RINGS) 499 00:28:50,446 --> 00:28:52,365 MAN: (ON PHONE) Yep? Pick them up. 500 00:28:52,366 --> 00:28:54,285 I thought you said we... I know what I said, 501 00:28:54,286 --> 00:28:56,405 but we can't just leave them running loose. 502 00:28:56,406 --> 00:28:58,166 Arrest them. 503 00:29:00,166 --> 00:29:06,366 VOICEOVER: (ON TV) What would happen if mankind disappeared altogether? 504 00:29:12,366 --> 00:29:14,486 Easy-peasy. 505 00:29:21,886 --> 00:29:24,285 COP: (YELLS) Police! Don't move! 506 00:29:24,286 --> 00:29:26,005 Do not move! Get on the ground! 507 00:29:26,006 --> 00:29:27,885 Hands now! Get on the ground! 508 00:29:27,886 --> 00:29:30,685 Put your hands in the air! Get on the ground! 509 00:29:30,686 --> 00:29:33,805 (INDISTINCT YELLING) 510 00:29:33,806 --> 00:29:35,805 (INSECTS CHIRP) 511 00:29:35,806 --> 00:29:40,326 (FOLIAGE CRUNCHES UNDERFOOT) 512 00:29:41,366 --> 00:29:45,086 (FOOTSTEPS APPROACH) (STELLA BREATHES SHAKILY) 513 00:29:52,646 --> 00:29:53,645 (DOOR OPENS) 514 00:29:53,646 --> 00:29:55,805 (SCREAMS) It's me! It's me! 515 00:29:55,806 --> 00:29:57,125 God! 516 00:29:57,126 --> 00:30:00,325 Do you ever tire of killing people?! 517 00:30:00,326 --> 00:30:02,205 Well, you shouldn't have snuck up on me like that. 518 00:30:02,206 --> 00:30:04,005 How about you get the poker out of my face? 519 00:30:04,006 --> 00:30:05,365 What?! 520 00:30:05,366 --> 00:30:07,045 How did you find me? 521 00:30:07,046 --> 00:30:10,205 I looked for the tracks that kept going round and round. 522 00:30:10,206 --> 00:30:12,765 (BREATHES SHAKILY) I am perfectly capable... 523 00:30:12,766 --> 00:30:15,805 I can see that. I could tell by the way you handled my raft. 524 00:30:15,806 --> 00:30:19,165 The current took it... Right, not your fault. 525 00:30:19,166 --> 00:30:22,326 Well, it wasn't exactly well-constructed. 526 00:30:23,646 --> 00:30:25,405 (SIGHS) 527 00:30:25,406 --> 00:30:28,406 (TASMANIAN DEVIL SHRIEKS IN DISTANCE) 528 00:30:30,926 --> 00:30:33,486 Ah, we've gotta get you warm. 529 00:30:41,806 --> 00:30:44,966 (BREATHES RAPIDLY) 530 00:30:46,486 --> 00:30:48,205 I am fine where I am. 531 00:30:48,206 --> 00:30:49,766 I know. 532 00:30:51,726 --> 00:30:53,565 Why haven't you lit a fire? 533 00:30:53,566 --> 00:30:55,725 You think I didn't consider that? 534 00:30:55,726 --> 00:31:00,926 There are no matches and there is only wet wood that... 535 00:31:03,366 --> 00:31:05,965 Well, that is just a stupid place to keep that. 536 00:31:05,966 --> 00:31:07,405 Mm-hm. Mm-hm. 537 00:31:07,406 --> 00:31:10,205 Dry spot, protected from the weather. 538 00:31:10,206 --> 00:31:12,726 Yeah, what were they thinking, eh? 539 00:31:27,526 --> 00:31:30,766 (MOUTHS) 540 00:31:40,686 --> 00:31:43,686 (CAR APPROACHES) 541 00:31:47,766 --> 00:31:49,526 It's her! 542 00:31:51,406 --> 00:31:54,765 (MAN GUFFAWS OUTSIDE) 543 00:31:54,766 --> 00:31:56,766 Quick! It's not Mum! 544 00:31:59,846 --> 00:32:01,365 (DOG BARKS OUTSIDE) 545 00:32:01,366 --> 00:32:02,686 Up here. 546 00:32:05,206 --> 00:32:08,005 (DOG BARKS OUTSIDE) 547 00:32:08,006 --> 00:32:10,845 They might know where Mum is! They don't! Hurry! 548 00:32:10,846 --> 00:32:13,605 (DOG BARKS) 549 00:32:13,606 --> 00:32:16,685 Is this the secret garden? 550 00:32:16,686 --> 00:32:18,645 Where are all the flowers? 551 00:32:18,646 --> 00:32:20,405 Hiding, like us. 552 00:32:20,406 --> 00:32:21,605 Sit down. 553 00:32:21,606 --> 00:32:24,325 (MEN CHATTER OUTSIDE) (DOG BARKS) 554 00:32:24,326 --> 00:32:26,445 This place is our secret. Promise? 555 00:32:26,446 --> 00:32:28,206 Pinky promise. 556 00:32:30,606 --> 00:32:33,166 (DOG BARKS) 557 00:32:34,166 --> 00:32:35,846 MAN: Looks like they've shot through. 558 00:32:36,846 --> 00:32:40,125 (DOG BARKS) 559 00:32:40,126 --> 00:32:42,165 Argh. Let's get out of here! 560 00:32:42,166 --> 00:32:45,325 She must be off with Jeremiah. 561 00:32:45,326 --> 00:32:47,206 What are we gonna do then? 562 00:32:52,326 --> 00:32:55,966 (ANIMALS CHITTER) 563 00:32:57,406 --> 00:32:59,125 (OWL HOOTS) 564 00:32:59,126 --> 00:33:01,365 I'm glad you found me. 565 00:33:01,366 --> 00:33:03,166 (OWL HOOTS) 566 00:33:04,486 --> 00:33:06,966 I wasn't sure I'd make it. 567 00:33:09,046 --> 00:33:11,926 I mainly came back for the raft, so, uh... 568 00:33:13,086 --> 00:33:14,246 (CHUCKLES) 569 00:33:19,806 --> 00:33:22,166 This is not who I am. 570 00:33:25,966 --> 00:33:28,926 I feel like I've landed on another planet. 571 00:33:30,606 --> 00:33:33,606 I have no touchstones, I can't... 572 00:33:36,126 --> 00:33:38,805 I can't control anything. 573 00:33:38,806 --> 00:33:42,286 You're used to feeling in control, are ya? 574 00:33:44,166 --> 00:33:47,166 Everybody likes to control things. 575 00:33:48,206 --> 00:33:49,766 Don't YOU? 576 00:33:52,286 --> 00:33:54,006 No. 577 00:33:55,566 --> 00:33:58,846 No, I don't think I've ever been in control. 578 00:34:00,406 --> 00:34:04,406 I got given a blue heeler when I was five. 579 00:34:05,406 --> 00:34:07,126 That's when I realised... 580 00:34:08,206 --> 00:34:10,526 ..you can't really control anything. 581 00:34:16,286 --> 00:34:18,086 Well... (CHUCKLES) 582 00:34:20,846 --> 00:34:22,806 ..I'm different. 583 00:34:23,806 --> 00:34:25,365 (CHUCKLES SOFTLY) 584 00:34:25,366 --> 00:34:28,485 You're not supposed to control this environment. 585 00:34:28,486 --> 00:34:30,526 That's what's fucked it up. 586 00:34:33,366 --> 00:34:35,006 You've just gotta go with it and... 587 00:34:37,886 --> 00:34:39,366 ..hope. 588 00:34:46,606 --> 00:34:47,806 'Night. 589 00:34:49,006 --> 00:34:50,446 'Night. 590 00:35:06,326 --> 00:35:08,885 (BIRD TRILLS) 591 00:35:08,886 --> 00:35:12,766 (RAIN PATTERS) 592 00:35:15,086 --> 00:35:16,486 (DOOR OPENS) 593 00:35:21,286 --> 00:35:22,766 Are you leaving? 594 00:35:23,766 --> 00:35:25,926 See if I can rescue this raft. 595 00:35:27,686 --> 00:35:30,246 I... I don't know where the river is. 596 00:35:31,246 --> 00:35:32,365 You're kidding. 597 00:35:32,366 --> 00:35:34,085 It's a hundred metres that way. 598 00:35:34,086 --> 00:35:36,125 Oh, right, THAT river. 599 00:35:36,126 --> 00:35:37,965 I'd take the path out, though. 600 00:35:37,966 --> 00:35:40,765 The one directly next to the hut. 601 00:35:40,766 --> 00:35:42,645 Make sure you don't take the left one. 602 00:35:42,646 --> 00:35:44,046 That's, uh... 603 00:35:45,166 --> 00:35:46,486 Yeah. 604 00:35:55,406 --> 00:35:57,125 (SIGHS) 605 00:35:57,126 --> 00:35:59,526 (SHEEP BLEAT) 606 00:36:00,526 --> 00:36:02,366 (KNOCK AT DOOR) 607 00:36:03,926 --> 00:36:05,445 Come in, darling. 608 00:36:05,446 --> 00:36:07,285 Still no sign of trouble? 609 00:36:07,286 --> 00:36:08,805 No. 610 00:36:08,806 --> 00:36:09,885 Mm. 611 00:36:09,886 --> 00:36:11,486 False alarm. 612 00:36:12,486 --> 00:36:18,605 But the real question is who let that woman out of that cage? 613 00:36:18,606 --> 00:36:20,285 How do you mean? 614 00:36:20,286 --> 00:36:24,005 Well, she couldn't have got out of that cage by herself. 615 00:36:24,006 --> 00:36:27,725 Someone here calmed the dogs, 616 00:36:27,726 --> 00:36:31,365 switched off the security cameras 617 00:36:31,366 --> 00:36:33,406 and freed that woman. 618 00:36:38,726 --> 00:36:40,766 But you say you didn't see anything, eh? 619 00:36:42,446 --> 00:36:43,606 No. 620 00:36:47,726 --> 00:36:48,886 (SMOOCHES) 621 00:37:06,526 --> 00:37:08,766 (SIGHS) 622 00:37:16,086 --> 00:37:19,166 (ENGINE STARTS IN DISTANCE) 623 00:37:25,086 --> 00:37:28,086 (ENGINE RUMBLES) 624 00:37:36,526 --> 00:37:39,526 (INDISTINCT CHATTER) 625 00:37:48,606 --> 00:37:50,645 (INDISTINCT CHATTER) 626 00:37:50,646 --> 00:37:54,205 (TRUCK BEEPS) 627 00:37:54,206 --> 00:37:55,645 (METAL CLANKS) 628 00:37:55,646 --> 00:37:59,805 Five minutes. Five minutes, come on. Let's hurry this up. 629 00:37:59,806 --> 00:38:02,286 (TOOLS BUZZ) 630 00:38:03,486 --> 00:38:06,126 (INDISTINCT CHATTER) 631 00:38:10,966 --> 00:38:13,685 Are you happy? Keep it up, brother! 632 00:38:13,686 --> 00:38:15,926 Are you happy? 633 00:38:21,726 --> 00:38:23,926 MAN: (OUTSIDE) Hey, I'm goin'. 634 00:38:28,766 --> 00:38:30,885 Come on dipshits, let's go! 635 00:38:30,886 --> 00:38:33,606 (ENGINE STARTS) 636 00:38:35,166 --> 00:38:38,166 (ENGINE RUMBLES) 637 00:38:48,206 --> 00:38:51,645 Don't start. I've just paddled 12 K up-river. 638 00:38:51,646 --> 00:38:54,125 I told you - stay out of it. 639 00:38:54,126 --> 00:38:56,125 Why'd you go with her in the first place? 640 00:38:56,126 --> 00:38:58,565 Money. Enough to buy a tiller. 641 00:38:58,566 --> 00:39:02,805 You went up-river to bury a body for a $200 rudder? 642 00:39:02,806 --> 00:39:04,685 Yeah. And an anchor chain. 643 00:39:04,686 --> 00:39:06,165 I don't mind. 644 00:39:06,166 --> 00:39:07,485 Each to their own. 645 00:39:07,486 --> 00:39:10,205 It's just I usually dispose of my dead bodies 646 00:39:10,206 --> 00:39:12,125 in daylight hours and borrow Darryl's van, 647 00:39:12,126 --> 00:39:13,325 but your choice. 648 00:39:13,326 --> 00:39:14,325 Righto. 649 00:39:14,326 --> 00:39:16,325 Spend the night with her. Fine. 650 00:39:16,326 --> 00:39:18,405 Yes, that was our first date. 651 00:39:18,406 --> 00:39:20,245 A threesome, me, her and a corpse. 652 00:39:20,246 --> 00:39:22,765 I don't... Where's this coming from? You can't be jealous. 653 00:39:22,766 --> 00:39:24,485 No. Wouldn't dare. 654 00:39:24,486 --> 00:39:26,725 This is not the Billy and Jodie show. 655 00:39:26,726 --> 00:39:29,085 I'm not him. We never expected anything from each other. 656 00:39:29,086 --> 00:39:31,205 I don't expect anything from you, 657 00:39:31,206 --> 00:39:33,125 so, don't flatter yourself. 658 00:39:33,126 --> 00:39:36,605 I mean, take a look out there. You don't have a lot of competition. 659 00:39:36,606 --> 00:39:38,565 What other options do I have? 660 00:39:38,566 --> 00:39:41,365 Just as long as you know I can't be Billy. 661 00:39:41,366 --> 00:39:42,845 Yeah, yeah. 662 00:39:42,846 --> 00:39:44,325 You told me that. 663 00:39:44,326 --> 00:39:45,966 A couple of times. 664 00:39:46,966 --> 00:39:49,925 But now, by helping her, you've entered Frankie's world. 665 00:39:49,926 --> 00:39:51,685 You've made yourself one of them, 666 00:39:51,686 --> 00:39:53,325 and you promised me you never would. 667 00:39:53,326 --> 00:39:54,805 I'm not one of her lot. 668 00:39:54,806 --> 00:39:56,805 That's what your brother said. 669 00:39:56,806 --> 00:39:58,685 What do you think is gonna happen 670 00:39:58,686 --> 00:40:01,645 when whoever employed this woman comes looking for her 671 00:40:01,646 --> 00:40:04,846 and you get arrested for burying her body? 672 00:40:07,326 --> 00:40:11,046 I didn't say I'd worked through ALL the details. 673 00:40:12,406 --> 00:40:13,646 Right. 674 00:40:21,566 --> 00:40:24,566 (ENGINE IDLES) 675 00:40:26,166 --> 00:40:28,646 (CHAINS RATTLE) 676 00:40:36,166 --> 00:40:37,726 (GATE CLANKS) 677 00:40:40,286 --> 00:40:41,406 (TRUCK DOOR SHUTS) 678 00:40:59,606 --> 00:41:01,445 Mum! 679 00:41:01,446 --> 00:41:04,085 Mum, I've been looking everywhere for you! 680 00:41:04,086 --> 00:41:07,885 Your stupid mother got lost in the forest. 681 00:41:07,886 --> 00:41:10,285 Mum! You're safe! 682 00:41:10,286 --> 00:41:12,165 (CRIES) 683 00:41:12,166 --> 00:41:13,525 It's alright. 684 00:41:13,526 --> 00:41:15,085 It's OK. OK. 685 00:41:15,086 --> 00:41:16,566 Alright, alright. 686 00:41:17,526 --> 00:41:19,085 Have you been crying? 687 00:41:19,086 --> 00:41:21,006 Lots. 688 00:41:25,006 --> 00:41:26,565 Are you stoned? 689 00:41:26,566 --> 00:41:27,805 No. 690 00:41:27,806 --> 00:41:30,245 Don't you dare start that shit again! Chill, OK? 691 00:41:30,246 --> 00:41:31,485 It's just a plant. 692 00:41:31,486 --> 00:41:33,526 You're always telling me to eat my greens. 693 00:41:34,526 --> 00:41:36,806 Not smoke it. Where did you get it from? 694 00:41:38,166 --> 00:41:39,925 Did someone sell it to you at school? 695 00:41:39,926 --> 00:41:41,445 No, no, HE'S selling it! 696 00:41:41,446 --> 00:41:42,445 Shut up! What? 697 00:41:42,446 --> 00:41:44,726 I didn't say anything about the secret garden! 698 00:41:48,326 --> 00:41:49,805 Otis... 699 00:41:49,806 --> 00:41:51,725 ..what secret garden? 700 00:41:51,726 --> 00:41:53,085 Otis! 701 00:41:53,086 --> 00:41:56,086 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 702 00:42:03,046 --> 00:42:04,845 (SOFT SNORING) 703 00:42:04,846 --> 00:42:06,086 Vance Horsley? 704 00:42:08,246 --> 00:42:09,645 I am that he. 705 00:42:09,646 --> 00:42:12,005 My name's Rowan Furness. This is Caley Webster. 706 00:42:12,006 --> 00:42:14,605 We're from the Department of Finance. 707 00:42:14,606 --> 00:42:15,605 Oh. 708 00:42:15,606 --> 00:42:18,005 Wes Fortescue still running things there, is he? 709 00:42:18,006 --> 00:42:20,205 Yes, he is. How did you know that? 710 00:42:20,206 --> 00:42:22,725 Somhita Pradeep moved on to the Forecasting Division. 711 00:42:22,726 --> 00:42:26,725 Philip 'the phenomena' Montgomery, he's now Band 1 Health. 712 00:42:26,726 --> 00:42:28,325 Still on two packs a day, is he? 713 00:42:28,326 --> 00:42:29,485 Keep abreast of things. 714 00:42:29,486 --> 00:42:32,965 Yeah, Jess Erzeren, she's still running numbers for the Transport. 715 00:42:32,966 --> 00:42:35,365 No, good woman. Can't count. 716 00:42:35,366 --> 00:42:40,485 Uh... Yes. What we're interested in is a file from our archives. 717 00:42:40,486 --> 00:42:43,885 A recurring payment made to various post office boxes 718 00:42:43,886 --> 00:42:46,765 somewhere in Tasmania 719 00:42:46,766 --> 00:42:48,565 over a period of almost 30 years. 720 00:42:48,566 --> 00:42:50,605 A lot of money that had something to do 721 00:42:50,606 --> 00:42:52,485 with the Attorney General's Department 722 00:42:52,486 --> 00:42:54,405 when you were deputy secretary? 723 00:42:54,406 --> 00:42:56,686 Under the great Harry Briscott. 724 00:42:57,686 --> 00:42:59,925 We are currently trying to determine 725 00:42:59,926 --> 00:43:02,965 the name of the town where, uh... 726 00:43:02,966 --> 00:43:07,325 ..one of our operatives might be or might have gone to. 727 00:43:07,326 --> 00:43:09,485 Your name appeared on what is left of the file 728 00:43:09,486 --> 00:43:12,045 as having chaired a series of meetings in 1983 729 00:43:12,046 --> 00:43:14,365 that set up this payment scheme. 730 00:43:14,366 --> 00:43:15,846 No. 731 00:43:17,886 --> 00:43:19,446 You don't remember? 732 00:43:20,766 --> 00:43:22,566 It was a long shot. 733 00:43:28,086 --> 00:43:32,246 (QUIETLY) These walls... have ears. 734 00:43:37,206 --> 00:43:40,445 Is there anything at all that you can tell us? 735 00:43:40,446 --> 00:43:42,245 Well, maybe if you had a little bit of a chat 736 00:43:42,246 --> 00:43:44,965 to our leading security organisation 737 00:43:44,966 --> 00:43:46,765 you wouldn't go astray. 738 00:43:46,766 --> 00:43:49,085 So, ASI... No, I didn't say that. 739 00:43:49,086 --> 00:43:51,366 I never said that. I didn't say that. 740 00:43:52,646 --> 00:43:53,646 OK. 741 00:43:55,326 --> 00:43:56,606 Bye-bye. 742 00:44:01,566 --> 00:44:05,046 You'll need to get a Level 6 security clearance. 743 00:44:06,206 --> 00:44:07,486 Alright. 744 00:44:09,406 --> 00:44:10,925 OTIS: You can't do this! 745 00:44:10,926 --> 00:44:14,325 I get lost for one night and suddenly you're a dealer? 746 00:44:14,326 --> 00:44:16,285 You drink. I've seen you plastered. 747 00:44:16,286 --> 00:44:17,685 That's very different. 748 00:44:17,686 --> 00:44:19,605 And always in a business setting! 749 00:44:19,606 --> 00:44:22,885 Please don't do this. It's the only way I can survive this place. 750 00:44:22,886 --> 00:44:23,886 (SCOFFS) 751 00:44:31,646 --> 00:44:32,926 (FIRE WHOOSHES) 752 00:44:36,446 --> 00:44:38,085 Just stay out of the road of that. 753 00:44:38,086 --> 00:44:39,925 Alright, you get back inside, please. 754 00:44:39,926 --> 00:44:41,405 Inside now, sweetie. 755 00:44:41,406 --> 00:44:43,925 Do not inhale that. Hop inside. (INHALES DEEPLY) 756 00:44:43,926 --> 00:44:45,205 Hey! Hey! 757 00:44:45,206 --> 00:44:47,525 You stay out of the road! Don't inhale that. 758 00:44:47,526 --> 00:44:49,125 Hold your breath. Now go inside. 759 00:44:49,126 --> 00:44:52,206 Get off me. Get off me. Inside the house and lock the door! 760 00:45:01,486 --> 00:45:02,565 Hey. 761 00:45:02,566 --> 00:45:03,846 Yeah? 762 00:45:04,846 --> 00:45:08,566 Has that woman set fire to her house? 763 00:45:14,566 --> 00:45:16,206 Fuck! 764 00:45:20,566 --> 00:45:22,085 No. 765 00:45:22,086 --> 00:45:23,726 No, no, no. 766 00:45:26,126 --> 00:45:27,685 No, no, no! 767 00:45:27,686 --> 00:45:29,045 What... 768 00:45:29,046 --> 00:45:30,965 What are you, crazy?! 769 00:45:30,966 --> 00:45:32,445 Goddamn! 770 00:45:32,446 --> 00:45:34,005 Put it out! 771 00:45:34,006 --> 00:45:35,525 Fuck. 772 00:45:35,526 --> 00:45:36,685 Argh! 773 00:45:36,686 --> 00:45:39,405 What are you doing?! Saving my children. 774 00:45:39,406 --> 00:45:41,765 The last thing they need is this shit. 775 00:45:41,766 --> 00:45:43,046 Agh! 776 00:45:46,406 --> 00:45:48,805 Oh, my God, it was yours. 777 00:45:48,806 --> 00:45:50,686 Of course it was bloody mine! 778 00:45:51,686 --> 00:45:54,526 This used to be my brother's house before the bank stole it from us. 779 00:45:55,526 --> 00:45:57,565 I didn't realise. 780 00:45:57,566 --> 00:45:59,485 You just incinerated 781 00:45:59,486 --> 00:46:01,886 my only ticket out of this shithole. 782 00:46:02,886 --> 00:46:06,325 Days away from being dry, from me being able to finish my boat 783 00:46:06,326 --> 00:46:08,165 and sail the fuck out of here! 784 00:46:08,166 --> 00:46:10,326 I thought it was Frankie's! Argh. 785 00:46:12,446 --> 00:46:15,285 Is that why you've been hanging around? 786 00:46:15,286 --> 00:46:19,485 Not to help me with your... with your fuckin' lice-ridden puffy jackets. 787 00:46:19,486 --> 00:46:22,845 Just stay right out of my way, lady. 788 00:46:22,846 --> 00:46:24,245 No. 789 00:46:24,246 --> 00:46:25,966 You stay out of MY way. 790 00:46:31,206 --> 00:46:33,966 My five-ways! 791 00:46:57,886 --> 00:46:59,606 HEATHER: Ohh. 792 00:47:00,926 --> 00:47:04,406 This takes me back 30 years to university days. 793 00:47:05,406 --> 00:47:09,606 Takes me back to a hotel room in East Berlin with the ambassador. 794 00:47:11,126 --> 00:47:13,085 We got high, played Yahtzee all night 795 00:47:13,086 --> 00:47:16,045 and he told me everything I needed to know. 796 00:47:16,046 --> 00:47:18,926 (PIG GRUNTS SOFTLY) 797 00:47:30,446 --> 00:47:31,886 (INHALES DEEPLY) 798 00:47:32,886 --> 00:47:33,966 (EXHALES HEAVILY) 799 00:47:38,526 --> 00:47:42,126 (BREATHES DEEPLY) 800 00:47:49,686 --> 00:47:51,926 (BEEPING, TRILLING) 801 00:47:55,206 --> 00:47:58,246 MAN: He's got clearance. Section 3, Level 6. 802 00:48:23,726 --> 00:48:25,486 I hope that... 803 00:48:26,686 --> 00:48:28,405 ..this... 804 00:48:28,406 --> 00:48:30,126 ..is... 805 00:48:31,646 --> 00:48:33,886 You have to be aware. 806 00:48:35,126 --> 00:48:36,686 You know? Of the... 807 00:48:37,686 --> 00:48:38,886 ..things. 808 00:48:40,486 --> 00:48:41,926 Things. There's... 809 00:48:42,926 --> 00:48:45,486 ..big things. 810 00:48:48,166 --> 00:48:51,406 Oh, that ceiling is so pretty. 811 00:48:52,406 --> 00:48:54,086 I'm gonna vomit. 812 00:48:59,526 --> 00:49:02,525 (CHUCKLES) 813 00:49:02,526 --> 00:49:04,966 (LAUGHS) 814 00:49:07,006 --> 00:49:11,405 AIRINI: What you are about to hear is many levels above your pay grade. 815 00:49:11,406 --> 00:49:14,765 If you repeat a word of it to anyone, anyone at all - 816 00:49:14,766 --> 00:49:17,605 your wife, your best friend, your dog - 817 00:49:17,606 --> 00:49:19,565 your career will be finished. 818 00:49:19,566 --> 00:49:23,806 Well... none of that's much of a threat, but I understand. 819 00:49:25,246 --> 00:49:28,085 In late January 1983, 820 00:49:28,086 --> 00:49:31,085 as part of an idiot fiscal initiative, 821 00:49:31,086 --> 00:49:35,205 former whistleblowing mobsters, hired killers, 822 00:49:35,206 --> 00:49:38,605 bikie drug couriers, the odd spy in hiding 823 00:49:38,606 --> 00:49:42,245 and the occasional wrong-time-wrong-place civilian, 824 00:49:42,246 --> 00:49:45,445 anyone who turned court's valuable evidence, 825 00:49:45,446 --> 00:49:48,805 was paid to go into hiding and resettle. 826 00:49:48,806 --> 00:49:50,965 All of them living in one town, 827 00:49:50,966 --> 00:49:54,485 pretending to be somebody else for the rest of their lives, 828 00:49:54,486 --> 00:49:56,565 and all of them living with the constant fear 829 00:49:56,566 --> 00:50:00,046 that they might be found out and killed as payback. 830 00:50:04,886 --> 00:50:06,406 And what happened? 831 00:50:07,406 --> 00:50:09,925 Somehow, like most government initiatives, 832 00:50:09,926 --> 00:50:12,365 they forgot the place ever existed. 833 00:50:12,366 --> 00:50:14,845 And you're saying this is where I sent Robin? 834 00:50:14,846 --> 00:50:18,925 Until recently I hadn't heard a squeak from there. 835 00:50:18,926 --> 00:50:21,125 I thought the place was safe. 836 00:50:21,126 --> 00:50:22,605 Oh, my God. 837 00:50:22,606 --> 00:50:24,085 I have to find her. 838 00:50:24,086 --> 00:50:26,405 Robin Ricketts is dead. 839 00:50:26,406 --> 00:50:28,086 No. 840 00:50:30,246 --> 00:50:31,246 How? 841 00:50:32,246 --> 00:50:35,525 Police say she drove her car over a cliff. 842 00:50:35,526 --> 00:50:36,805 Did she? 843 00:50:36,806 --> 00:50:39,445 And you will meet a similar fate 844 00:50:39,446 --> 00:50:43,686 unless you burn that file and forget you ever saw it. 845 00:50:54,326 --> 00:50:56,286 Why was she even there? 846 00:50:57,686 --> 00:51:00,726 It was just to stop her calling staff meetings for a few days. 847 00:51:01,726 --> 00:51:07,446 (SWEEPING DRAMATIC MUSIC PLAYS) 848 00:51:18,846 --> 00:51:20,285 (STELLA BREATHES RAPIDLY) 849 00:51:20,286 --> 00:51:21,526 No! No! 850 00:51:22,966 --> 00:51:23,965 No! 851 00:51:23,966 --> 00:51:26,126 What the hell are you doing?! 852 00:51:39,126 --> 00:51:41,086 (THEME MUSIC PLAYS) 853 00:51:45,006 --> 00:51:49,205 The question is why is she here? 854 00:51:49,206 --> 00:51:51,965 She doesn't care for these people. She's not one of us. 855 00:51:51,966 --> 00:51:54,325 What about everyone else? They need to be taught a lesson. 856 00:51:54,326 --> 00:51:56,765 You're gonna have to choose a side, Jeremiah. 857 00:51:56,766 --> 00:51:59,085 ProsperAus is an open sewer. 858 00:51:59,086 --> 00:52:01,525 The moment I started looking they were tracking me. 859 00:52:01,526 --> 00:52:04,565 Is there anyone who can corroborate any of this? 860 00:52:04,566 --> 00:52:06,605 Former CEO of ProsperAus. 861 00:52:06,606 --> 00:52:08,325 Annika Van Cleef? 862 00:52:08,326 --> 00:52:11,045 Let's put it to a vote. Show of hands? 863 00:52:11,046 --> 00:52:14,126 What is happening? What... What are you gonna do with that? 864 00:52:14,176 --> 00:52:18,726 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.