All language subtitles for Babylon.5.The.Road.Home.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (v2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,080 --> 00:00:14,381 I was there. 2 00:00:16,818 --> 00:00:18,018 I was there. 3 00:00:20,722 --> 00:00:22,189 We were there. 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,795 At the dawn... 5 00:00:27,862 --> 00:00:30,330 ...of the third age. 6 00:00:30,397 --> 00:00:32,567 Of a new age. 7 00:00:36,905 --> 00:00:40,207 The birth of the Interstellar Alliance. 8 00:00:40,274 --> 00:00:42,075 A proud moment. 9 00:00:42,777 --> 00:00:44,344 A powerful moment. 10 00:01:06,233 --> 00:01:08,770 Delenn! Ah, damn it. 11 00:01:09,737 --> 00:01:12,205 -Delenn! -Yes, John. 12 00:01:12,272 --> 00:01:14,676 Have you seen my blue socks? 13 00:01:14,742 --> 00:01:18,046 There are plenty of socks right over there. 14 00:01:18,111 --> 00:01:19,781 Yeah. They're not blue. 15 00:01:19,847 --> 00:01:22,550 Yes, good point. 16 00:01:22,617 --> 00:01:25,385 The blue socks are my lucky socks. 17 00:01:25,452 --> 00:01:27,021 All socks are lucky socks, 18 00:01:27,087 --> 00:01:28,455 because at the rate you lose them, 19 00:01:28,523 --> 00:01:30,390 you're lucky to have any at all. 20 00:01:31,325 --> 00:01:33,393 You don't understand. 21 00:01:33,460 --> 00:01:36,463 These are the socks I wore when I took over Babylon 5. 22 00:01:36,531 --> 00:01:38,465 I thought it would be, you know, 23 00:01:38,533 --> 00:01:40,802 symbolic wearing them when I leave B5 24 00:01:40,868 --> 00:01:42,469 to take over the Alliance. 25 00:01:43,270 --> 00:01:44,839 No one will know. 26 00:01:44,906 --> 00:01:46,173 I'll know. 27 00:01:46,239 --> 00:01:48,342 I can't go out there without 'em. 28 00:01:48,408 --> 00:01:51,278 Then what are your plans, Mr. President? 29 00:01:51,345 --> 00:01:52,847 To go sockless? 30 00:01:52,914 --> 00:01:54,481 No, of course not. 31 00:01:54,549 --> 00:01:57,819 Now, please. We need to go. 32 00:01:57,885 --> 00:01:59,386 They're waiting for us. 33 00:02:07,028 --> 00:02:09,664 I'm just saying, you shouldn't have challenged me. 34 00:02:09,731 --> 00:02:11,766 I'm not having this conversation. 35 00:02:13,166 --> 00:02:15,503 Delenn, he's not wearing any so-- 36 00:02:15,570 --> 00:02:17,839 Don't. Just don't. 37 00:02:55,409 --> 00:02:59,279 This is an Interstellar News Network special report. 38 00:03:01,649 --> 00:03:03,985 Two years after winning the Shadow War, 39 00:03:04,052 --> 00:03:07,588 Captain John Sheridan, President of the Interstellar Alliance, 40 00:03:07,655 --> 00:03:12,527 is leaving Babylon 5 for what many expect to be the last time. 41 00:03:12,593 --> 00:03:14,996 He is accompanied on this journey by his wife, 42 00:03:15,063 --> 00:03:20,068 former Minbari Ambassador Delenn, another veteran of the Shadow War, 43 00:03:20,134 --> 00:03:22,603 which began when the exploratory vessel Icarus 44 00:03:22,670 --> 00:03:25,973 awoke an advanced race, known as the Shadows, 45 00:03:26,040 --> 00:03:28,408 on their home world of Z'ha'dum. 46 00:03:28,475 --> 00:03:31,378 When they reactivated their war against the Vorlons, 47 00:03:31,445 --> 00:03:33,815 the conflict put Earth in the crosshairs 48 00:03:33,881 --> 00:03:36,316 and threatened to destroy dozens of worlds 49 00:03:36,383 --> 00:03:37,885 and kill trillions. 50 00:03:41,589 --> 00:03:42,857 When all else failed, 51 00:03:42,924 --> 00:03:45,727 Sheridan was able to end the war. 52 00:03:45,793 --> 00:03:47,862 Now get the hell out of our galaxy! 53 00:03:51,632 --> 00:03:55,103 Upon arriving on Minbar, Sheridan and Delenn 54 00:03:55,169 --> 00:03:58,573 will take up residence in the capital city of Tuzenor, 55 00:03:58,639 --> 00:04:02,744 which will serve as permanent home for the 12-world Alliance. 56 00:04:02,810 --> 00:04:05,780 The emotions of the moment show in his eyes 57 00:04:05,847 --> 00:04:09,784 as Sheridan bids farewell to the station where he served, 58 00:04:09,851 --> 00:04:13,420 now under the command of Captain Elizabeth Lochley. 59 00:04:14,088 --> 00:04:15,656 Godspeed, John. 60 00:04:20,695 --> 00:04:22,597 In preparing for this report, 61 00:04:22,663 --> 00:04:27,135 we repeatedly asked President Sheridan for an interview, 62 00:04:27,201 --> 00:04:31,471 only to be told that Sheridan is not big on the press these days. 63 00:04:31,539 --> 00:04:33,141 And-- 64 00:04:33,207 --> 00:04:36,844 Hello. Hello. Is this thing on? 65 00:04:51,592 --> 00:04:53,861 - John? - Over here. 66 00:04:58,032 --> 00:05:00,400 Why are you standing in the shadows? 67 00:05:03,470 --> 00:05:05,372 Got used to it, I guess. 68 00:05:05,438 --> 00:05:10,377 Are you having second thoughts about... well, about all this? 69 00:05:10,912 --> 00:05:12,647 Me? No. 70 00:05:12,713 --> 00:05:15,249 I passed second thoughts days ago. 71 00:05:15,315 --> 00:05:16,551 I'm up to 14 now. 72 00:05:18,719 --> 00:05:20,121 No, I'm just not sure 73 00:05:20,188 --> 00:05:23,224 if I'm cut out to be a politician, Delenn. 74 00:05:23,291 --> 00:05:26,060 I don't wanna spend my time doing ceremonial things, 75 00:05:26,127 --> 00:05:27,394 opening shopping malls, 76 00:05:27,460 --> 00:05:29,864 giving medals to people I don't like. 77 00:05:29,931 --> 00:05:30,965 Pardoning a turkey. 78 00:05:31,464 --> 00:05:32,900 Sorry? 79 00:05:33,701 --> 00:05:35,435 Thanksgiving. 80 00:05:35,503 --> 00:05:37,872 It's a big holiday back home. 81 00:05:37,939 --> 00:05:40,141 People celebrate by eating turkeys. 82 00:05:40,208 --> 00:05:43,244 But by tradition, one turkey always gets pardoned. 83 00:05:43,311 --> 00:05:45,478 It says much about your species 84 00:05:45,546 --> 00:05:47,782 that you have based an entire holiday 85 00:05:47,849 --> 00:05:51,118 on deciding not to kill something for a change. 86 00:05:53,654 --> 00:05:55,723 Anyway, I just wanted to let you know 87 00:05:55,790 --> 00:05:58,025 we'll be jumping out to Minbar soon. 88 00:05:58,092 --> 00:05:59,327 You should get ready. 89 00:05:59,392 --> 00:06:00,761 Mm. Copy that. 90 00:06:01,896 --> 00:06:03,898 Delenn... 91 00:06:03,965 --> 00:06:06,534 I'll admit, I'm a little nervous. 92 00:06:07,434 --> 00:06:08,870 But I know I'll get through it. 93 00:06:08,936 --> 00:06:10,538 Not because I'm the smartest guy 94 00:06:10,605 --> 00:06:12,974 or the best guy for the job. 95 00:06:13,040 --> 00:06:16,376 But because I know you believe in me. 96 00:06:18,045 --> 00:06:19,947 I don't need an Interstellar Alliance, 97 00:06:20,014 --> 00:06:21,148 I don't need the stars 98 00:06:21,215 --> 00:06:23,651 or any of the worlds spinning around them. 99 00:06:24,685 --> 00:06:25,987 I only need you, Delenn. 100 00:06:28,022 --> 00:06:29,824 You're my universe. 101 00:06:29,891 --> 00:06:32,425 The brightest star in my sky. 102 00:06:33,895 --> 00:06:34,896 I love you. 103 00:06:35,663 --> 00:06:36,964 I love you too. 104 00:06:42,136 --> 00:06:43,470 Now, get ready. 105 00:06:43,537 --> 00:06:45,907 Oh! And I brought you a present. 106 00:06:53,514 --> 00:06:54,782 Now get ready. 107 00:06:56,050 --> 00:06:58,586 Oh! And I brought you a present. 108 00:07:25,179 --> 00:07:27,315 Thank you for coming, Mr. President. 109 00:07:27,381 --> 00:07:30,584 I was told that Satai Delenn would be joining us. 110 00:07:30,651 --> 00:07:31,986 She's running behind, 111 00:07:32,053 --> 00:07:34,021 but she'll be here before we're finished. 112 00:07:34,088 --> 00:07:35,723 Ah! Good. Good. 113 00:07:35,790 --> 00:07:38,559 I trust you've settled in well these last few weeks? 114 00:07:38,626 --> 00:07:43,631 Yes, unpacked, found my blue socks, 115 00:07:43,698 --> 00:07:46,100 settled in, over the star-lag 116 00:07:46,167 --> 00:07:49,036 and generally, garden-variety peachy-keen. 117 00:07:49,103 --> 00:07:50,271 Excellent. 118 00:07:50,338 --> 00:07:51,772 We appreciate you doing this. 119 00:07:51,839 --> 00:07:54,575 I imagine that being asked to give your blessings 120 00:07:54,642 --> 00:07:57,178 to a new power system may seem trivial. 121 00:07:57,244 --> 00:07:59,747 No, no, no, no, not at all, Trudan. 122 00:07:59,814 --> 00:08:01,749 I like opening shopping malls. 123 00:08:01,816 --> 00:08:05,219 Uh, what's a shopping mall? 124 00:08:05,286 --> 00:08:06,754 It doesn't matter. 125 00:08:06,821 --> 00:08:08,522 What's important is that from what I've been told, 126 00:08:08,589 --> 00:08:11,759 this will provide power for the entire city of Tuzenor, 127 00:08:11,826 --> 00:08:13,361 at a fraction of the pollutants 128 00:08:13,427 --> 00:08:15,730 put out by the previous generators. 129 00:08:15,796 --> 00:08:18,733 I couldn't possibly be more excited. 130 00:08:19,300 --> 00:08:20,201 Thank you. 131 00:08:20,267 --> 00:08:22,670 Yes, thank you very much. 132 00:08:22,737 --> 00:08:24,138 This way, please. 133 00:08:28,275 --> 00:08:31,645 Thank you. Yes, thank you very much. 134 00:08:32,346 --> 00:08:33,814 This way, please. 135 00:08:35,216 --> 00:08:36,183 Huh... 136 00:08:39,053 --> 00:08:42,890 Uh, Mr. President, are you coming? 137 00:08:44,725 --> 00:08:48,529 Yeah. Right... Right behind you. 138 00:08:52,733 --> 00:08:57,304 A friend of mine once said that the future is all around us, 139 00:08:57,371 --> 00:09:03,177 waiting in moments of transition, to be born in moments of revelation. 140 00:09:03,244 --> 00:09:06,714 Surely, this is just such a moment, 141 00:09:06,781 --> 00:09:09,583 for Minbar and the Minbari people. 142 00:09:21,796 --> 00:09:25,232 I believe this is where we fire this baby up. 143 00:09:27,435 --> 00:09:29,870 Fire up... a baby? 144 00:09:31,205 --> 00:09:33,040 Find the "on" switch. 145 00:09:33,974 --> 00:09:37,778 A-ha. Yes, initiate phase one. 146 00:09:46,587 --> 00:09:49,390 The experimental process used by this new power system 147 00:09:49,457 --> 00:09:53,494 will be adopted by all member worlds of the Interstellar Alliance, 148 00:09:53,562 --> 00:09:55,729 and will be key to the advancement 149 00:09:55,796 --> 00:09:57,031 of several-- 150 00:09:59,534 --> 00:10:01,368 Initiate phase one. 151 00:10:04,271 --> 00:10:08,142 Key to the advancement of several civilizations on the brink of-- 152 00:10:08,209 --> 00:10:10,010 Initiate phase one. 153 00:10:14,815 --> 00:10:16,650 Phase two activated. 154 00:10:25,426 --> 00:10:28,262 Mr. President, are you all right? 155 00:10:29,630 --> 00:10:32,833 No, something's... Something's wrong. 156 00:10:34,335 --> 00:10:35,736 Oh, no! 157 00:10:35,803 --> 00:10:37,271 We should get help. 158 00:10:38,573 --> 00:10:40,074 Are you okay? 159 00:10:40,141 --> 00:10:44,812 Trudan, what kind of energy does this facility use? 160 00:10:44,879 --> 00:10:46,447 Oh, it was in the release. 161 00:10:46,515 --> 00:10:48,617 Nobody reads press releases! 162 00:10:48,682 --> 00:10:51,118 What's the damned energy source? 163 00:10:51,185 --> 00:10:52,786 Tach... Tachyons. 164 00:10:53,287 --> 00:10:54,688 Oh, crap. 165 00:10:56,724 --> 00:10:59,126 When we travel in time, 166 00:10:59,193 --> 00:11:04,431 we pass through great waves of Tachyon impulses. 167 00:11:06,100 --> 00:11:11,939 You can become unstuck in time unless there is anchor. 168 00:11:12,006 --> 00:11:14,576 These will keep you from drifting. 169 00:11:14,643 --> 00:11:16,477 Also, protect you. 170 00:11:16,545 --> 00:11:20,681 Time distortion can do terrible harm. 171 00:11:20,748 --> 00:11:22,449 You have to turn off the system. 172 00:11:22,517 --> 00:11:24,351 We can't. Once it starts, 173 00:11:24,418 --> 00:11:26,453 it cannot be terminated until it reaches full-- 174 00:11:26,521 --> 00:11:29,524 Then get me out of here before I-- 175 00:11:29,591 --> 00:11:30,891 Before you what? 176 00:11:30,958 --> 00:11:32,459 Lennier, get us out of here! 177 00:11:38,065 --> 00:11:40,234 - His stabilizer, it's hit! -John! 178 00:11:40,669 --> 00:11:41,869 No! 179 00:11:47,808 --> 00:11:49,410 What happened to him? 180 00:11:50,778 --> 00:11:52,780 Time stabilizer damaged. 181 00:11:53,648 --> 00:11:55,883 He is unstuck in time. 182 00:11:58,986 --> 00:12:02,790 Zathras warn, but no one listen to Zathras. 183 00:12:02,856 --> 00:12:04,725 What do you mean, unstuck in time? 184 00:12:04,792 --> 00:12:07,127 Where is he? In the past, in the future? 185 00:12:07,194 --> 00:12:10,798 Cannot say. Saying, I would know. 186 00:12:10,864 --> 00:12:13,501 Do not know, so cannot say. 187 00:12:14,735 --> 00:12:16,671 It's happening again. 188 00:12:16,737 --> 00:12:18,973 I'm coming unstuck in time. 189 00:12:26,847 --> 00:12:28,717 Is there anything I can do? 190 00:12:28,782 --> 00:12:32,520 Do you have a time stabilizer? 191 00:12:32,587 --> 00:12:33,887 A... A what? 192 00:12:33,954 --> 00:12:36,156 Yeah, I didn't think so. 193 00:12:41,328 --> 00:12:42,396 John! 194 00:12:43,964 --> 00:12:45,533 This way! Hurry! 195 00:12:53,675 --> 00:12:55,409 You better... run. 196 00:12:55,476 --> 00:12:57,211 -What? -Run! 197 00:12:57,811 --> 00:12:59,179 Run! 198 00:13:03,017 --> 00:13:04,218 No! 199 00:13:04,653 --> 00:13:05,919 No! 200 00:13:06,521 --> 00:13:07,522 Delenn! 201 00:13:09,557 --> 00:13:11,058 No! Stay back! 202 00:13:11,959 --> 00:13:13,327 Delenn! No! 203 00:13:14,862 --> 00:13:16,631 Run. Run! 204 00:13:16,698 --> 00:13:18,065 John! 205 00:13:26,240 --> 00:13:28,876 The hardest part of dealing with Pak'ma'ra, 206 00:13:28,942 --> 00:13:31,445 who, as you know, are carrion eaters, 207 00:13:31,513 --> 00:13:35,849 is the methane residue they leave behind, which can be-- 208 00:13:36,551 --> 00:13:38,319 Uh, can be-- 209 00:13:41,322 --> 00:13:42,389 Don't panic. 210 00:13:42,456 --> 00:13:43,390 Don't... 211 00:13:46,661 --> 00:13:49,798 Run, run, run, run, run, run! 212 00:13:59,440 --> 00:14:00,441 What? 213 00:14:06,880 --> 00:14:08,082 What? 214 00:14:15,389 --> 00:14:17,091 Nice setup. 215 00:14:17,157 --> 00:14:19,794 Sorry I kind of fried your classroom. 216 00:14:19,860 --> 00:14:21,028 Happens. 217 00:14:21,095 --> 00:14:22,396 You'd be surprised what goes down 218 00:14:22,463 --> 00:14:24,264 when you're dealing with alien medicine. 219 00:14:24,331 --> 00:14:27,802 So the university is very patient with me. 220 00:14:27,868 --> 00:14:29,637 I'm just glad to see you doing well. 221 00:14:30,871 --> 00:14:32,507 Getting the test results. 222 00:14:32,574 --> 00:14:35,109 Looks like your theory was right. 223 00:14:37,111 --> 00:14:39,614 Yeah, well, traveling in time, 224 00:14:39,681 --> 00:14:43,117 bright lights plus boom equals unstuck in time. 225 00:14:43,951 --> 00:14:45,486 How far did you say I jumped? 226 00:14:47,555 --> 00:14:51,325 Eighteen years since you left B5. 227 00:14:51,392 --> 00:14:54,294 Can I call me? Future me, I mean? 228 00:14:55,229 --> 00:14:56,865 That would be weird. 229 00:14:56,930 --> 00:14:59,099 "Hi, me, it's me." 230 00:14:59,166 --> 00:15:00,869 Might not be wise. 231 00:15:00,934 --> 00:15:04,405 Timeline issues could cause trouble. 232 00:15:04,471 --> 00:15:07,575 You said these flashbacks started when you left Babylon 5? 233 00:15:07,642 --> 00:15:09,209 Yes. Why? 234 00:15:10,377 --> 00:15:12,446 It's possible there could be a link. 235 00:15:12,514 --> 00:15:15,983 The time stabilizers came from the planet beneath B5. 236 00:15:16,049 --> 00:15:17,384 Epsilon 3, I know. 237 00:15:17,451 --> 00:15:19,854 So it's possible that moving outside the range 238 00:15:19,920 --> 00:15:23,223 of whatever tech Zathras used to moderate the Tachyon field 239 00:15:23,290 --> 00:15:26,260 began to wear off as you got farther away, 240 00:15:26,326 --> 00:15:28,962 reducing your stability in the time-stream. 241 00:15:29,029 --> 00:15:32,534 Then, when you got hit by the massive Tachyon flow at the power station-- 242 00:15:32,600 --> 00:15:33,802 Boom! 243 00:15:33,868 --> 00:15:35,537 Maybe a big boom. 244 00:15:35,603 --> 00:15:40,407 You see the tests also show that you're out of phase. 245 00:15:40,474 --> 00:15:41,975 Out of phase? 246 00:15:42,042 --> 00:15:45,513 Wow. That's bad. 247 00:15:45,580 --> 00:15:47,749 You don't have any idea what that means, do you? 248 00:15:47,816 --> 00:15:49,082 Not a clue. 249 00:15:49,149 --> 00:15:50,652 It means that the longer you stay out 250 00:15:50,718 --> 00:15:53,420 of your own timeline, the more you'll start sliding. 251 00:15:53,487 --> 00:15:55,155 Not just into the past and future, 252 00:15:55,222 --> 00:15:56,891 but even alternate realities, 253 00:15:56,957 --> 00:15:58,560 timelines and parallel worlds, 254 00:15:58,626 --> 00:16:01,962 like our reality in most ways, but different in others. 255 00:16:02,029 --> 00:16:03,263 So how do I fix it? 256 00:16:03,898 --> 00:16:05,332 Can I fix it? 257 00:16:05,399 --> 00:16:07,201 You have to get back to Babylon 5, 258 00:16:07,267 --> 00:16:09,470 then down to Epsilon 3. 259 00:16:09,537 --> 00:16:10,705 Find Zathras. 260 00:16:10,772 --> 00:16:12,607 Zathras? 261 00:16:12,674 --> 00:16:14,709 I'd rather be annihilated. 262 00:16:21,048 --> 00:16:22,149 John? 263 00:16:22,216 --> 00:16:23,685 Every time I even think about him, 264 00:16:23,751 --> 00:16:26,386 I get this pain behind my left eye. 265 00:16:26,453 --> 00:16:29,156 I think agitation might hasten the time-jumps. 266 00:16:29,223 --> 00:16:31,793 Ugh, now you tell me? 267 00:16:37,297 --> 00:16:39,032 John, listen to me. 268 00:16:39,099 --> 00:16:43,505 Quantum physics says, "The observer affects the observed." 269 00:16:43,571 --> 00:16:45,172 You might be able to find your way back 270 00:16:45,239 --> 00:16:47,407 by remembering exactly what you were thinking of 271 00:16:47,474 --> 00:16:49,511 when you disappeared from your timeline. 272 00:16:50,545 --> 00:16:51,311 Did you hear me? 273 00:16:51,378 --> 00:16:53,213 John! Did you hear me? 274 00:17:05,693 --> 00:17:06,794 What was that? 275 00:17:06,861 --> 00:17:08,328 -Garibaldi. -You okay? 276 00:17:08,395 --> 00:17:11,198 I'm fine. But you missed him. 277 00:17:11,933 --> 00:17:13,133 Damn it. 278 00:17:14,334 --> 00:17:15,770 Is he gonna be okay? 279 00:17:15,837 --> 00:17:17,104 I don't know. 280 00:17:17,170 --> 00:17:19,373 I don't know if any of us will be okay. 281 00:17:19,439 --> 00:17:24,779 But the worst is, I lied to him, Michael. 282 00:17:24,846 --> 00:17:28,850 I told him he jumped 18 years instead of 23. 283 00:17:28,917 --> 00:17:31,418 I couldn't bear to tell him that he died three years ago. 284 00:17:34,121 --> 00:17:37,291 Any idea where or when he's going? 285 00:17:38,560 --> 00:17:39,561 None at all. 286 00:17:55,309 --> 00:17:56,544 John? 287 00:18:03,851 --> 00:18:04,852 Dad? 288 00:18:10,123 --> 00:18:11,659 Should've told me you were coming. 289 00:18:11,726 --> 00:18:14,261 I could've made something special for dinner. 290 00:18:15,162 --> 00:18:17,431 I'm as surprised as you are. 291 00:18:17,497 --> 00:18:19,534 I like the beard. 292 00:18:20,100 --> 00:18:21,268 Thanks. 293 00:18:21,335 --> 00:18:22,937 I wasn't sure about it at first, 294 00:18:23,004 --> 00:18:24,639 but I think it grows on you. 295 00:18:25,339 --> 00:18:26,608 Most beards do. 296 00:18:27,976 --> 00:18:29,476 Where's Mom? 297 00:18:29,544 --> 00:18:33,113 Hmm. Went off to the store. Should be along anytime. 298 00:18:33,848 --> 00:18:35,248 Weird question... 299 00:18:35,315 --> 00:18:36,951 What's the date? 300 00:18:37,018 --> 00:18:38,519 January 17th. 301 00:18:38,586 --> 00:18:39,621 The year? 302 00:18:41,789 --> 00:18:43,591 Don't ask. Long story. 303 00:18:43,658 --> 00:18:46,694 2258. Uh, why? 304 00:18:46,761 --> 00:18:49,764 The year I took over as CO at Babylon 5. 305 00:18:51,131 --> 00:18:52,399 A lifetime ago, 306 00:18:52,466 --> 00:18:55,069 I thought it was just a few weeks. 307 00:18:55,135 --> 00:18:56,604 Time's funny that way. 308 00:19:00,440 --> 00:19:03,143 I forget sometimes how much I love this place. 309 00:19:05,813 --> 00:19:08,616 Do you remember when you got lost in the cornfields? 310 00:19:09,517 --> 00:19:11,151 Some things you don't forget. 311 00:19:14,756 --> 00:19:15,757 Dad? 312 00:19:16,991 --> 00:19:18,325 I got turned around. 313 00:19:18,392 --> 00:19:20,795 Sun was straight overhead, 314 00:19:20,862 --> 00:19:22,664 no way to tell east from west. 315 00:19:23,463 --> 00:19:25,633 And I started to panic. 316 00:19:25,700 --> 00:19:28,136 Which only made the situation worse. 317 00:19:35,643 --> 00:19:39,446 Then I thought, "Okay, if panic doesn't help, 318 00:19:39,514 --> 00:19:41,849 maybe being calm will do something." 319 00:19:43,151 --> 00:19:46,020 I thought about you, and Mom. 320 00:19:46,087 --> 00:19:49,590 And how much I loved you, and this place, 321 00:19:49,657 --> 00:19:54,194 and it was like I could feel which way to go. 322 00:19:54,261 --> 00:19:55,663 And I did. 323 00:19:55,730 --> 00:19:58,465 I followed that feeling all the way home. 324 00:20:09,309 --> 00:20:11,012 For a long while after that, 325 00:20:11,079 --> 00:20:14,381 I'd go in once a week to get lost on purpose. 326 00:20:14,448 --> 00:20:18,853 Just to prove to myself that I could always find my way home. 327 00:20:18,920 --> 00:20:20,922 Hmm. Why'd you stop? 328 00:20:22,255 --> 00:20:24,859 Got tall enough to see past the corn. 329 00:20:24,926 --> 00:20:27,562 Perspective changes everything, I guess. 330 00:20:30,631 --> 00:20:32,232 There's your mom now. 331 00:20:32,299 --> 00:20:33,768 I better help her land. 332 00:20:33,835 --> 00:20:37,237 You know how she is on parallel parking. 333 00:20:37,304 --> 00:20:39,372 Won't she be surprised to see you? 334 00:20:40,307 --> 00:20:41,509 I love you, Dad. 335 00:20:43,211 --> 00:20:44,411 You know that, right? 336 00:20:45,580 --> 00:20:47,380 I love you both so much. 337 00:20:49,050 --> 00:20:52,452 Well, then I suppose we love you too, son. 338 00:21:05,199 --> 00:21:06,433 What the hell? 339 00:21:22,049 --> 00:21:23,651 Wha... 340 00:21:40,333 --> 00:21:41,769 Now where the hell am I? 341 00:21:42,537 --> 00:21:44,038 I can barely breathe. 342 00:22:20,975 --> 00:22:22,977 Icarus? 343 00:22:23,044 --> 00:22:26,781 "The Shadow War, which began when the exploratory vessel Icarus 344 00:22:26,848 --> 00:22:29,684 awoke an advanced race known as the Shadows 345 00:22:29,750 --> 00:22:31,919 on their home world of Z'ha'dum." 346 00:22:35,656 --> 00:22:38,759 No, no, no, no, no, no. 347 00:22:44,397 --> 00:22:46,234 Stop! 348 00:22:46,300 --> 00:22:47,467 What the-- 349 00:22:47,535 --> 00:22:49,237 Stop! Wait! 350 00:22:49,303 --> 00:22:50,338 How did you-- 351 00:22:50,403 --> 00:22:51,639 There's no time for that. 352 00:22:51,706 --> 00:22:53,574 You have to-- 353 00:22:53,641 --> 00:22:55,209 You have to-- 354 00:22:55,276 --> 00:22:56,911 Here, breathe. 355 00:23:00,681 --> 00:23:02,415 Who are you? What are you doing here? 356 00:23:02,482 --> 00:23:03,985 Doesn't matter. 357 00:23:04,051 --> 00:23:05,319 No time to waste. 358 00:23:05,385 --> 00:23:07,054 We thought we were the first. 359 00:23:07,121 --> 00:23:08,623 We are. 360 00:23:08,689 --> 00:23:10,758 Looks like we've got a claim jumper. 361 00:23:10,825 --> 00:23:12,894 The exploration team, where are they? 362 00:23:12,960 --> 00:23:16,496 They went down into the city, said they found a way inside some big structure. 363 00:23:16,564 --> 00:23:17,865 -Call them back. -What? 364 00:23:17,932 --> 00:23:20,034 Don't listen to him. It's a-- 365 00:23:20,101 --> 00:23:21,168 Call them back! 366 00:23:21,235 --> 00:23:23,537 Don't let them touch anything! 367 00:23:23,604 --> 00:23:25,106 We're inside. 368 00:23:25,172 --> 00:23:26,674 There's something here-- 369 00:23:26,741 --> 00:23:28,709 Get back to base! Right now! 370 00:23:28,776 --> 00:23:30,144 Who is this? 371 00:23:30,211 --> 00:23:32,412 It's too late. We're already deep inside. 372 00:23:33,614 --> 00:23:36,217 The walls. The walls are moving... 373 00:23:36,284 --> 00:23:38,653 and there's something behind them. 374 00:23:39,887 --> 00:23:42,790 We... We're not alone. 375 00:23:43,824 --> 00:23:45,226 They're coming toward us! 376 00:23:45,293 --> 00:23:46,493 They're... 377 00:24:05,212 --> 00:24:06,514 Too late. 378 00:24:50,591 --> 00:24:52,893 Has to be a light switch around here somewhere. 379 00:24:55,096 --> 00:24:57,365 "Where was Moses when the lights went out?" 380 00:24:57,431 --> 00:24:59,533 In the freaking dark. 381 00:25:03,404 --> 00:25:04,605 Gotcha! 382 00:25:18,552 --> 00:25:19,987 Babylon 5? 383 00:25:20,621 --> 00:25:22,023 I made it! 384 00:25:22,089 --> 00:25:24,658 Now all I have to do is go down to Epsilon 3 385 00:25:24,725 --> 00:25:27,061 or get Zathras up here. 386 00:25:27,128 --> 00:25:28,996 Not sure which is more annoying. 387 00:25:30,664 --> 00:25:33,300 Okay, not good. 388 00:25:35,269 --> 00:25:38,205 ...civilians and ambassadorial staff first. 389 00:25:38,272 --> 00:25:40,608 Repeating, this is a general evacuation. 390 00:25:40,674 --> 00:25:44,045 All station personnel and residents report immediately 391 00:25:44,111 --> 00:25:45,880 to shuttle bays one through nine, 392 00:25:45,946 --> 00:25:47,448 civilians and ambassadorial staff first... 393 00:25:47,516 --> 00:25:49,150 What's going on? 394 00:25:49,216 --> 00:25:50,451 Where's Captain Lochley? 395 00:25:50,519 --> 00:25:52,887 Lochley? I don't know what you're talking about! 396 00:25:52,953 --> 00:25:55,022 We have to get out of here! They're coming through! 397 00:25:55,089 --> 00:25:57,258 If Lochley's not in charge, then who is? 398 00:25:59,393 --> 00:26:02,696 This is Commander Jeffrey Sinclair of Babylon 5. 399 00:26:02,763 --> 00:26:05,199 We are under attack and evacuating all hands. 400 00:26:05,266 --> 00:26:09,203 We urgently request assistance from any ships in this sector 401 00:26:09,270 --> 00:26:10,938 to pick up survivors. 402 00:26:11,005 --> 00:26:13,508 Long range comm systems destroyed. 403 00:26:13,574 --> 00:26:15,042 Did the distress signal get out? 404 00:26:15,109 --> 00:26:16,043 I think so. 405 00:26:16,110 --> 00:26:17,546 Keep resending on short range 406 00:26:17,611 --> 00:26:18,879 as long as we can. 407 00:26:18,946 --> 00:26:20,648 We need to get everyone off-station. 408 00:26:20,714 --> 00:26:22,316 Don't tell me. Tell them. 409 00:27:09,430 --> 00:27:11,298 Here they come. Form up! 410 00:27:11,365 --> 00:27:12,933 Alpha Squad, watch your six. 411 00:27:18,772 --> 00:27:20,474 Weapons aren't getting through. 412 00:27:20,542 --> 00:27:23,210 We need to get up close and personal. Follow me in! 413 00:27:52,840 --> 00:27:54,375 How much time do we have? 414 00:27:54,441 --> 00:27:57,278 Not much. Shadow vessels are taking us out three-to-one. 415 00:27:57,344 --> 00:27:59,480 We've got breaching pods all over the hull. 416 00:27:59,548 --> 00:28:01,215 If they break through to the shuttle bays 417 00:28:01,282 --> 00:28:03,484 before we finish getting everyone out of here... 418 00:28:03,552 --> 00:28:06,220 Then we have to make sure that doesn't happen. 419 00:28:07,121 --> 00:28:09,390 Garibaldi, meet me at Bay One. 420 00:28:09,456 --> 00:28:11,825 Bring anyone who's willing to stay behind. 421 00:28:11,892 --> 00:28:13,194 Copy that. 422 00:28:13,260 --> 00:28:15,630 -Jeff... -Don't worry about me. 423 00:28:15,696 --> 00:28:16,964 Do what you have to. 424 00:28:17,031 --> 00:28:18,999 Just get our people out of here. 425 00:28:19,066 --> 00:28:20,334 That means you too, Susan. 426 00:28:27,241 --> 00:28:29,710 Get to the shuttles. I'll run things from here. 427 00:28:35,584 --> 00:28:37,351 That's an order! Go! 428 00:28:43,757 --> 00:28:45,092 Everything ends. 429 00:28:45,893 --> 00:28:47,094 I'm not afraid. 430 00:28:48,630 --> 00:28:50,130 Bring it. 431 00:28:50,197 --> 00:28:52,066 This is Commander Jeffrey Sinclair of Babylon 5. 432 00:28:52,132 --> 00:28:54,603 We are under attack and evacuating all hands. 433 00:28:54,669 --> 00:28:58,640 We urgently request assistance from any ships in this sector 434 00:28:58,707 --> 00:29:00,374 to pick up survivors. 435 00:29:00,441 --> 00:29:01,842 This is Babylon 5. 436 00:29:01,909 --> 00:29:04,011 We are under attack and request assistance 437 00:29:04,078 --> 00:29:06,247 from any ships in this sector. 438 00:29:14,689 --> 00:29:17,458 Sir! We have an intruder! 439 00:29:17,525 --> 00:29:20,894 Whoever you are, you picked the wrong time to stow away. 440 00:29:20,961 --> 00:29:23,163 I'm not a... I'm Earthforce. 441 00:29:24,265 --> 00:29:25,667 Not the uniform. 442 00:29:26,934 --> 00:29:28,269 Retired. But-- 443 00:29:28,335 --> 00:29:30,771 Enemy is in blue sector. Thirty seconds. 444 00:29:30,838 --> 00:29:32,540 You've got 20 seconds, Mr.-- 445 00:29:32,607 --> 00:29:34,643 -Sheridan. -Use them well. 446 00:29:34,709 --> 00:29:36,277 I got hit by a Tachyon field, 447 00:29:36,343 --> 00:29:38,546 came unstuck in time and space. 448 00:29:38,613 --> 00:29:39,748 Fifteen seconds. 449 00:29:39,813 --> 00:29:41,448 I ran B5 during the Shadow War, 450 00:29:41,516 --> 00:29:43,518 but if you're in charge during all this, 451 00:29:43,585 --> 00:29:46,755 then this must be some kind of a alternate timeline. 452 00:29:46,820 --> 00:29:47,855 Doesn't matter. 453 00:29:47,921 --> 00:29:48,889 We have to get our people out 454 00:29:48,956 --> 00:29:50,157 or they'll end up just as dead 455 00:29:50,224 --> 00:29:52,393 in this timeline as they'd be in yours. 456 00:29:52,459 --> 00:29:55,929 -And so will you. -Yeah, I kind of figured. 457 00:29:55,996 --> 00:29:57,965 You know how to handle one of these? 458 00:29:58,032 --> 00:29:59,300 Of course I know how to. 459 00:29:59,366 --> 00:30:01,035 Do you know what a last stand is? 460 00:30:01,435 --> 00:30:02,537 Yes. 461 00:30:04,038 --> 00:30:06,807 Good. Because you just joined one. 462 00:30:09,109 --> 00:30:11,211 Since you fought these things before, 463 00:30:11,278 --> 00:30:13,914 is there any way we can stop them at close quarters? 464 00:30:13,981 --> 00:30:15,784 They're a million years ahead of us. 465 00:30:15,849 --> 00:30:16,950 Was that a no? 466 00:30:17,017 --> 00:30:18,218 That was a no. 467 00:30:28,996 --> 00:30:30,230 Here they come. 468 00:31:11,606 --> 00:31:12,906 Splash two. 469 00:31:12,973 --> 00:31:14,676 Good going, Alpha Seven. 470 00:31:14,743 --> 00:31:16,310 Let's make another pass. 471 00:31:16,377 --> 00:31:17,512 No! 472 00:32:09,898 --> 00:32:11,800 This is Babylon 5. 473 00:32:11,866 --> 00:32:13,333 We are under attack. 474 00:32:13,400 --> 00:32:15,469 We need ships to pick up survivors. 475 00:32:16,003 --> 00:32:17,371 Please. 476 00:32:17,438 --> 00:32:20,474 If you can hear my voice, we need help... 477 00:32:21,643 --> 00:32:23,410 to save them. 478 00:32:29,249 --> 00:32:30,350 They're coming through! 479 00:32:30,417 --> 00:32:32,654 Repeat, they're coming through. 480 00:32:34,221 --> 00:32:36,891 This is Earth Alliance Station Babylon 5. 481 00:32:36,957 --> 00:32:38,893 They're all over the place. 482 00:32:38,959 --> 00:32:40,360 They're killing us. 483 00:32:41,663 --> 00:32:42,630 Can anyone hear me? 484 00:32:45,499 --> 00:32:48,402 C and C... This is Bay Nine. 485 00:32:48,469 --> 00:32:50,003 The last shuttle is away. 486 00:32:50,872 --> 00:32:52,740 We got them out, but... 487 00:32:52,807 --> 00:32:54,374 No rescue ships in range. 488 00:32:55,409 --> 00:32:56,611 No ships. 489 00:32:56,678 --> 00:32:58,412 Jump gate destroyed. 490 00:32:58,479 --> 00:33:00,447 No one nearby who can pick up the shuttles. 491 00:33:01,281 --> 00:33:02,650 They'll be sitting ducks. 492 00:33:13,928 --> 00:33:16,330 If they die, we die. 493 00:33:16,931 --> 00:33:18,165 You die! 494 00:33:19,734 --> 00:33:22,837 Ivanova! Ivanova! Reply! 495 00:33:24,471 --> 00:33:26,574 I think she just did. 496 00:33:28,041 --> 00:33:29,409 Susan's right. 497 00:33:29,476 --> 00:33:31,345 Once the Shadows take the station, 498 00:33:31,411 --> 00:33:33,347 they'll turn around and destroy the shuttle, 499 00:33:33,413 --> 00:33:35,415 killing everyone before help can show up. 500 00:33:35,482 --> 00:33:37,986 Well, we can slow them down. But that's all. 501 00:33:38,051 --> 00:33:40,354 No. There is something else. 502 00:33:41,656 --> 00:33:42,991 The power core. 503 00:33:43,056 --> 00:33:45,259 Their ships are circling the station, 504 00:33:45,325 --> 00:33:47,227 right in the blast range. 505 00:33:47,294 --> 00:33:49,329 We blow the core, we can take out all of them 506 00:33:49,396 --> 00:33:51,666 and buy time for help to arrive. 507 00:33:51,733 --> 00:33:52,901 I know how to do it. 508 00:33:52,967 --> 00:33:54,536 So do I. 509 00:33:54,602 --> 00:33:56,203 Your people don't know who I am. 510 00:33:56,270 --> 00:33:58,673 They won't fight for me, but they'll fight for you. 511 00:34:00,307 --> 00:34:01,509 I'll get it done. 512 00:34:03,443 --> 00:34:05,279 We'll hold them off as long as we can. 513 00:34:09,784 --> 00:34:11,451 Nice guy. What was his name? 514 00:34:12,085 --> 00:34:13,287 Don't remember. 515 00:34:56,764 --> 00:34:58,432 Missed one. Damn it! 516 00:35:20,454 --> 00:35:23,223 I just hope the default admin codes are the same 517 00:35:23,290 --> 00:35:24,959 or I'm gonna look pretty stupid. 518 00:35:25,026 --> 00:35:26,393 Admin codes accepted. 519 00:35:26,460 --> 00:35:28,362 Override safety protocols. 520 00:35:28,428 --> 00:35:30,098 Confirmation required. 521 00:35:30,163 --> 00:35:32,800 Override all fusion reactor safeties? 522 00:35:32,867 --> 00:35:34,035 Confirmed. 523 00:35:34,102 --> 00:35:35,703 Activate destruct sequence. 524 00:35:35,770 --> 00:35:38,305 - Destruct sequence? - Yes. 525 00:35:38,372 --> 00:35:39,807 Are you feeling all right? 526 00:35:40,608 --> 00:35:41,609 I'm fine. 527 00:35:41,676 --> 00:35:43,044 This isn't just one of those, 528 00:35:43,111 --> 00:35:44,946 "I'm having a bad day" things? 529 00:35:45,013 --> 00:35:46,514 No. Just do it. 530 00:35:46,581 --> 00:35:49,917 Confirmed. Specify time-delay countdown to destruct. 531 00:35:51,184 --> 00:35:53,186 None. 532 00:35:53,253 --> 00:35:55,056 To ensure intentional destruct, 533 00:35:55,123 --> 00:35:58,593 final activation must be entered in correct sequence. 534 00:36:21,983 --> 00:36:24,085 You couldn't have put them a little closer together? 535 00:36:24,152 --> 00:36:26,286 We are all victims of our programming. 536 00:37:44,532 --> 00:37:47,034 I told you I had him in my sights. 537 00:37:47,101 --> 00:37:49,804 Freezing his neurons was quite unnecessary. 538 00:37:49,871 --> 00:37:52,006 Yeah, well, squeezing his brains 539 00:37:52,073 --> 00:37:54,407 made me feel a lot better about what's com-- 540 00:38:08,523 --> 00:38:09,891 I know what you're doing. 541 00:38:10,691 --> 00:38:11,458 How? 542 00:38:11,526 --> 00:38:14,829 I'm a telepath. I... 543 00:38:16,631 --> 00:38:19,534 You know me, or a version of me. 544 00:38:19,600 --> 00:38:21,536 Then you know I have to reach that switch. 545 00:38:21,602 --> 00:38:23,037 We will stand with you. 546 00:38:23,104 --> 00:38:24,605 Also, run with you. 547 00:38:24,672 --> 00:38:25,773 That too. 548 00:38:26,174 --> 00:38:27,608 Oh! 549 00:38:27,675 --> 00:38:28,743 Go! 550 00:38:45,392 --> 00:38:47,662 No. No, not now. 551 00:38:47,728 --> 00:38:51,032 The survivors, they have to get clear. 552 00:38:51,098 --> 00:38:52,867 Many of them are my people. 553 00:38:52,934 --> 00:38:55,736 Do not fear. We will get it done. 554 00:39:00,007 --> 00:39:01,175 Shall we? 555 00:39:01,242 --> 00:39:03,778 May as well. I missed the last shuttle out, 556 00:39:03,845 --> 00:39:07,380 and I am totally in a mood to blow some stuff up. 557 00:39:11,252 --> 00:39:12,687 G'Kar! 558 00:39:21,229 --> 00:39:22,395 Can you... 559 00:39:23,965 --> 00:39:25,800 Not like this. 560 00:39:25,867 --> 00:39:27,768 I think this is gonna take both of us. 561 00:39:29,770 --> 00:39:33,574 It has been an honor... to fight beside you. 562 00:39:33,641 --> 00:39:35,943 Ugh! Just help me pull the damn switch. 563 00:39:36,811 --> 00:39:38,846 Ah! 564 00:40:38,105 --> 00:40:39,472 Ah! 565 00:40:39,540 --> 00:40:43,144 What are you... doing here? 566 00:40:43,210 --> 00:40:44,679 I made it. 567 00:40:44,745 --> 00:40:46,847 I made it back to my own timeline. 568 00:40:46,914 --> 00:40:48,082 Made what? 569 00:40:48,149 --> 00:40:51,819 Aren't you supposed to be on Minbar? 570 00:40:51,886 --> 00:40:54,255 I have a lot to explain and not much time. 571 00:40:54,322 --> 00:40:55,856 So I'm gonna talk really fast 572 00:40:55,923 --> 00:40:59,193 and you're gonna fire up a shuttle. Right now! 573 00:40:59,260 --> 00:41:01,862 Um, can I get dressed first? 574 00:41:03,331 --> 00:41:04,497 Oh. 575 00:41:04,565 --> 00:41:06,167 Oh, sorry. I didn't... I... 576 00:41:06,233 --> 00:41:07,969 I didn't even... Right, right. 577 00:41:08,035 --> 00:41:10,571 I'll just wait in the other room, then. 578 00:41:15,376 --> 00:41:16,377 I'm all right. 579 00:41:34,595 --> 00:41:36,697 This is Captain Elizabeth Lochley, 580 00:41:36,764 --> 00:41:39,567 to anyone receiving on Epsilon 3. 581 00:41:39,633 --> 00:41:41,502 This is an emergency. 582 00:41:41,569 --> 00:41:43,037 We are on approach vector. 583 00:41:44,438 --> 00:41:46,540 President Sheridan is with me. 584 00:41:46,607 --> 00:41:48,242 Kindly do not shoot us down 585 00:41:48,309 --> 00:41:50,978 until we have had a chance to explain the situation. 586 00:41:52,980 --> 00:41:54,949 And don't shoot us down afterward. 587 00:41:55,016 --> 00:41:58,152 Basically just don't shoot us down, okay? 588 00:41:58,219 --> 00:42:00,421 What? No, shoot? 589 00:42:00,488 --> 00:42:04,825 Not today, pal. 590 00:42:04,892 --> 00:42:08,029 Nuts, fine. Retract. 591 00:42:25,679 --> 00:42:28,049 You know, I've never met Zathras before. 592 00:42:28,115 --> 00:42:30,418 I'm kind of excited by the idea. 593 00:42:30,484 --> 00:42:33,120 Yeah? Well, that won't last. 594 00:42:33,187 --> 00:42:34,588 Ah! Ah! 595 00:42:34,655 --> 00:42:36,690 There you are being! 596 00:42:36,757 --> 00:42:38,259 Hello, Zathras. 597 00:42:39,026 --> 00:42:41,629 No, not Zathras. 598 00:42:42,196 --> 00:42:43,230 Zathras. 599 00:42:44,899 --> 00:42:48,436 There are nine of them all named Zathras. 600 00:42:48,503 --> 00:42:51,939 Ah, ah, ah! Zathras. 601 00:42:52,740 --> 00:42:55,743 And you are the One! 602 00:42:55,810 --> 00:42:57,411 -Hi. I'm-- -Not the One. 603 00:42:57,478 --> 00:42:59,146 This way. Hurry. 604 00:43:00,614 --> 00:43:03,150 Can I hit him? Just once. 605 00:43:03,217 --> 00:43:05,086 Told you. 606 00:43:05,152 --> 00:43:10,324 Things change since first Zathras met the One. 607 00:43:10,391 --> 00:43:13,562 Now he is lost in time. 608 00:43:13,627 --> 00:43:14,795 And lost in sp-- 609 00:43:14,862 --> 00:43:16,263 Ah! Do not say. 610 00:43:16,330 --> 00:43:19,867 Even now, many issues with copyright. 611 00:43:21,635 --> 00:43:24,805 So there are still nine of you left, is that correct? 612 00:43:24,872 --> 00:43:28,142 Oh, no, no, no, no. 613 00:43:28,209 --> 00:43:31,245 Great Machine Replication System 614 00:43:31,312 --> 00:43:33,747 has been very busy. 615 00:43:35,282 --> 00:43:36,717 Behold... 616 00:43:38,520 --> 00:43:41,088 the Zathrii! 617 00:43:41,155 --> 00:43:43,991 Much greetings to the One! 618 00:43:44,058 --> 00:43:48,662 And some greetings to not the One. 619 00:43:50,498 --> 00:43:51,832 Shoot me. 620 00:43:51,899 --> 00:43:53,100 Shoot me now. 621 00:43:54,935 --> 00:43:59,807 You are in grave danger. 622 00:44:03,578 --> 00:44:05,079 Delenn! No! 623 00:44:05,913 --> 00:44:07,681 Run! Run! 624 00:44:07,748 --> 00:44:08,883 No! 625 00:44:10,050 --> 00:44:14,955 Not only is the One unstuck in time, 626 00:44:15,022 --> 00:44:19,528 and... the thing we cannot mention, 627 00:44:19,594 --> 00:44:23,998 you are moving between timelines, 628 00:44:24,064 --> 00:44:26,800 universes, realities. 629 00:44:26,867 --> 00:44:29,604 Yeah. That part I figured out. 630 00:44:29,670 --> 00:44:30,804 How is that dangerous? 631 00:44:30,871 --> 00:44:35,709 Not just to you, to everything. 632 00:44:35,776 --> 00:44:38,179 Quantum physics says, 633 00:44:38,245 --> 00:44:42,517 "Observer affects the observed." 634 00:44:42,584 --> 00:44:46,720 Particle is only particle when you are looking at it. 635 00:44:46,787 --> 00:44:49,056 Look away, it becomes a wave. 636 00:44:49,123 --> 00:44:53,160 Look back, it turns back into particle. 637 00:44:53,227 --> 00:44:56,830 So, like any relationship, particles can't commit. 638 00:44:59,534 --> 00:45:02,903 -She came with you, you know. -I needed a ride. 639 00:45:03,538 --> 00:45:04,805 Get to the point. 640 00:45:05,540 --> 00:45:07,908 Great Machine shows 641 00:45:07,975 --> 00:45:11,546 you are now quantum perspective. 642 00:45:11,613 --> 00:45:15,883 You are now observer. 643 00:45:15,950 --> 00:45:18,653 The more realities you see, 644 00:45:18,719 --> 00:45:22,423 the more that become real to you, 645 00:45:22,489 --> 00:45:25,326 the more they will collapse into each other, 646 00:45:25,392 --> 00:45:29,997 destroying each other as they try to become one. 647 00:45:30,731 --> 00:45:33,834 Soon, all worlds gone. 648 00:45:33,901 --> 00:45:36,337 All timelines gone. 649 00:45:36,403 --> 00:45:40,441 All realities gone. All universes gone. 650 00:45:40,508 --> 00:45:42,343 All Zathrii gone. 651 00:45:43,545 --> 00:45:44,945 Bad for Zathras. 652 00:45:45,012 --> 00:45:47,781 But all things bad for Zathras. 653 00:45:47,848 --> 00:45:50,050 You have heard of big bang? 654 00:45:50,117 --> 00:45:51,553 Yes. 655 00:45:51,620 --> 00:45:54,556 This will be big silence. 656 00:45:54,623 --> 00:45:56,457 The end of all. 657 00:45:59,226 --> 00:46:02,096 You know, I just came here for a time-stabilizer, right? 658 00:46:03,230 --> 00:46:05,332 Time-stabilizer not enough. 659 00:46:05,399 --> 00:46:11,138 Must stabilize you in time, space and reality. 660 00:46:11,205 --> 00:46:14,375 Requires big upgrade from Great Machine. 661 00:46:15,476 --> 00:46:17,478 Vast new technology. 662 00:46:17,545 --> 00:46:19,380 How long will this take? 663 00:46:19,446 --> 00:46:20,447 Ten minutes. 664 00:46:20,515 --> 00:46:22,950 This is why we call it Great Machine. 665 00:46:23,017 --> 00:46:24,653 Not so-so machine. 666 00:46:24,719 --> 00:46:28,455 Ah, Zathras make coffee while Zathras wait for Zathras. 667 00:46:28,523 --> 00:46:32,126 Why is it that most of the alternate realities I've been in so far 668 00:46:32,192 --> 00:46:35,062 have had something to do with the Shadow War? 669 00:46:35,129 --> 00:46:41,435 Quantum probabilities bend to your quantum perspective. 670 00:46:41,503 --> 00:46:45,873 Shadow War was great part of your life. 671 00:46:45,939 --> 00:46:49,711 You are drawn to what you feel. 672 00:46:49,778 --> 00:46:52,446 Drawn by your heart. 673 00:46:52,514 --> 00:46:54,516 Like my dad. Home. 674 00:46:55,583 --> 00:46:58,218 Babylon 5. My friends? 675 00:46:58,285 --> 00:46:59,754 Yes. 676 00:46:59,820 --> 00:47:02,423 Zathras has no friends. 677 00:47:02,489 --> 00:47:06,695 Only slow-moving insects and pocket lint. 678 00:47:06,761 --> 00:47:08,862 Here, Zathras show you. 679 00:47:08,929 --> 00:47:11,231 No, not so soon. 680 00:47:12,567 --> 00:47:14,669 Try to stay calm. 681 00:47:14,736 --> 00:47:17,338 Agitation makes jump faster. 682 00:47:24,512 --> 00:47:25,613 That thing. 683 00:47:25,680 --> 00:47:27,682 I saw it before. 684 00:47:27,749 --> 00:47:28,982 Following me. 685 00:47:29,751 --> 00:47:31,519 Stay back! 686 00:47:34,388 --> 00:47:38,459 Ah, no, stay calm. Try to hold on. 687 00:47:39,126 --> 00:47:41,395 Do not panic. 688 00:47:41,462 --> 00:47:43,430 Do not panic. 689 00:47:43,497 --> 00:47:46,266 It is... It is... 690 00:48:01,281 --> 00:48:04,318 No one listens to Zathras. 691 00:48:13,060 --> 00:48:16,531 Okay, definitely back on Earth. 692 00:48:18,767 --> 00:48:20,100 But where is everyone? 693 00:48:22,804 --> 00:48:23,937 Hello? 694 00:48:24,706 --> 00:48:25,973 Anyone there? 695 00:48:26,039 --> 00:48:28,242 Over here, Captain Sheridan. 696 00:48:29,744 --> 00:48:34,849 Out of uniform, I see. Good. Here, join us. 697 00:48:34,915 --> 00:48:36,618 I thought you were dead. 698 00:48:36,684 --> 00:48:38,952 Yeah, I get that a lot. 699 00:48:39,019 --> 00:48:40,655 Just one Centauri's opinion, 700 00:48:40,722 --> 00:48:45,527 but if this is you post-death, I must say it suits you. 701 00:48:47,027 --> 00:48:49,697 Last we heard, your shuttle was destroyed 702 00:48:49,764 --> 00:48:52,099 while trying to make contact with the Vorlons, 703 00:48:52,166 --> 00:48:55,837 in what I correctly said would be a futile attempt 704 00:48:55,904 --> 00:49:00,174 to talk them out of what's going to happen in... In what? 705 00:49:03,678 --> 00:49:06,848 Two minutes, 47 seconds. 706 00:49:06,915 --> 00:49:08,182 What's going to happen? 707 00:49:08,248 --> 00:49:09,617 Where'd everybody go? 708 00:49:09,684 --> 00:49:11,920 Depends on where they want to be at the end. 709 00:49:11,985 --> 00:49:14,856 Most of them are home, I expect. 710 00:49:14,923 --> 00:49:17,090 With loved ones or at other places 711 00:49:17,157 --> 00:49:18,693 that meant something to them in life. 712 00:49:18,760 --> 00:49:22,062 You know in churches, shopping malls, bowling alleys. 713 00:49:22,129 --> 00:49:26,266 Bars, casinos. 714 00:49:26,333 --> 00:49:28,770 We toured many of them in the last few hours, 715 00:49:28,837 --> 00:49:31,506 since we learned we could not leave the planet 716 00:49:31,573 --> 00:49:33,140 without being destroyed. 717 00:49:33,207 --> 00:49:36,443 "Go to Earth," the Centarum said. 718 00:49:36,511 --> 00:49:37,812 Make a deal. 719 00:49:37,879 --> 00:49:40,715 Perhaps there's a way you can save both our worlds. 720 00:49:42,884 --> 00:49:44,184 Idiots. 721 00:49:44,251 --> 00:49:45,587 Now I'm trapped here. 722 00:49:46,420 --> 00:49:48,890 But I suppose I had to try. 723 00:49:48,957 --> 00:49:51,860 Will someone here start making sense? 724 00:49:51,926 --> 00:49:53,928 He's in denial or shock. 725 00:49:53,994 --> 00:49:55,195 I don't blame him. 726 00:49:56,296 --> 00:49:58,566 Where is the bartender? 727 00:49:58,633 --> 00:50:02,069 Losing the Shadow War wasn't your fault, you know. 728 00:50:02,135 --> 00:50:04,338 You did everything you could. 729 00:50:04,404 --> 00:50:05,940 Even with the Vorlons, 730 00:50:06,006 --> 00:50:08,075 the odds were always against us. 731 00:50:08,141 --> 00:50:10,545 We... Wait. We lost the war? 732 00:50:11,245 --> 00:50:12,714 The Shadows won? 733 00:50:12,780 --> 00:50:17,117 Look, you can see a thought forming behind his eyes. 734 00:50:17,184 --> 00:50:19,152 Hello, little one. 735 00:50:19,219 --> 00:50:21,221 Good of you to join us. 736 00:50:21,288 --> 00:50:24,124 It's all alone in there, poor thing. 737 00:50:24,191 --> 00:50:26,360 Because the Vorlons were our allies, 738 00:50:26,426 --> 00:50:27,862 no one counted on them 739 00:50:27,929 --> 00:50:29,631 being the ones to finish us off. 740 00:50:30,698 --> 00:50:32,199 But it makes sense. 741 00:50:32,266 --> 00:50:33,801 For centuries here at home, 742 00:50:33,868 --> 00:50:36,871 losing armies burned crops and poisoned wells 743 00:50:36,938 --> 00:50:40,474 as they retreated to make sure the winners couldn't use them. 744 00:50:41,609 --> 00:50:45,145 The Shadow influence on Earth is significant. 745 00:50:45,212 --> 00:50:49,316 Hmph and the Vorlons are very sore losers. 746 00:50:51,051 --> 00:50:52,987 Destroying worlds that are sympathetic 747 00:50:53,053 --> 00:50:55,523 to the Shadows is a good move for them. 748 00:50:55,590 --> 00:50:59,928 For Centauri Prime, for Earth, for us, not so much. 749 00:50:59,994 --> 00:51:03,363 But it's an imperfect universe, yes. 750 00:51:03,430 --> 00:51:06,166 They're going to destroy Earth? 751 00:51:06,233 --> 00:51:09,671 And they're not even going to fire a shot. 752 00:51:09,737 --> 00:51:12,406 Apparently, they think you're not worth the bullet. 753 00:51:13,440 --> 00:51:15,375 At the moment, I concur. 754 00:51:16,611 --> 00:51:20,180 Right now, up there somewhere... 755 00:51:20,247 --> 00:51:23,985 a Vorlon planet killer is moving into position. 756 00:51:24,052 --> 00:51:25,820 It takes a lot of raw power 757 00:51:25,887 --> 00:51:28,790 to tear apart a planet as big as the Earth. 758 00:51:28,856 --> 00:51:30,992 So they decided to use something 759 00:51:31,059 --> 00:51:33,260 that will take less energy 760 00:51:33,327 --> 00:51:36,196 because it's only one-fourth the size... 761 00:51:57,885 --> 00:52:00,153 The Moon. 762 00:52:00,220 --> 00:52:04,124 Oh, my God, they're going to hit us with the Moon. 763 00:52:05,727 --> 00:52:07,294 Got it in one. 764 00:53:26,874 --> 00:53:30,210 Well, on the positive side, 765 00:53:30,277 --> 00:53:34,082 at least we have a good view of the show, eh, Sheridan? 766 00:53:37,185 --> 00:53:38,351 I said-- 767 00:53:41,923 --> 00:53:44,424 Stay! Stay back! 768 00:53:44,959 --> 00:53:46,326 Stay back! 769 00:53:46,393 --> 00:53:47,795 John! 770 00:53:55,469 --> 00:53:58,573 Well, there's something you don't see every day. 771 00:54:01,042 --> 00:54:02,643 What is it you humans say? 772 00:54:03,343 --> 00:54:04,478 Oh, yes. 773 00:54:05,780 --> 00:54:08,716 "Eight ball in the corner pocket." 774 00:55:22,990 --> 00:55:24,091 Ow. 775 00:55:25,293 --> 00:55:26,727 It's getting worse every time. 776 00:55:27,795 --> 00:55:29,964 Not sure how much longer I have before... 777 00:55:33,234 --> 00:55:34,869 What the hell is this? 778 00:55:35,703 --> 00:55:37,672 And where did the stars go? 779 00:55:37,738 --> 00:55:41,976 You look like someone in need of a friend, friend. 780 00:55:43,476 --> 00:55:45,012 G'Kar? 781 00:55:45,079 --> 00:55:48,583 If that is who you see, then, yes. 782 00:55:49,482 --> 00:55:51,118 So what is this place? 783 00:55:52,186 --> 00:55:55,422 The edge... of everything. 784 00:55:57,725 --> 00:56:00,493 On that side... nothingness. 785 00:56:00,561 --> 00:56:03,130 Silence, the void. 786 00:56:03,197 --> 00:56:06,534 On that side... everything. 787 00:56:08,903 --> 00:56:13,140 -The Rim. -One of many names for it. 788 00:56:15,076 --> 00:56:17,078 The last time I saw G'Kar, 789 00:56:17,144 --> 00:56:21,481 my G'Kar, he was heading for the Rim to find out 790 00:56:21,549 --> 00:56:23,651 what was on the other side. 791 00:56:25,253 --> 00:56:26,453 He did. 792 00:56:28,189 --> 00:56:29,389 Is he alive? 793 00:56:29,924 --> 00:56:30,925 Dead? 794 00:56:32,059 --> 00:56:37,198 He is as I am. 795 00:56:37,265 --> 00:56:40,001 As we are. 796 00:56:40,067 --> 00:56:43,671 And we wished to meet you at the Rim. 797 00:56:43,738 --> 00:56:47,675 On the precipice of the end of all things. 798 00:56:51,012 --> 00:56:53,614 If I'm that dangerous, why not kill me? 799 00:56:53,681 --> 00:56:57,885 That would go against the purpose of all this. 800 00:56:57,952 --> 00:57:00,988 Against the great experiment. 801 00:57:02,256 --> 00:57:03,824 Consciousness. 802 00:57:03,891 --> 00:57:07,662 Without that, there can be no purpose. 803 00:57:07,728 --> 00:57:10,497 If a universe springs into existence 804 00:57:10,564 --> 00:57:12,934 and no one is there to see it, 805 00:57:13,000 --> 00:57:16,904 to think about it, to give it meaning, 806 00:57:18,272 --> 00:57:20,908 does it really exist? 807 00:57:20,975 --> 00:57:27,648 This cannot be what it must be without someone to see it. 808 00:57:27,715 --> 00:57:31,986 Quantum physics, "The observer affects the observed." 809 00:57:32,053 --> 00:57:36,057 Without the observer, there cannot be the observed. 810 00:57:36,757 --> 00:57:38,626 That is the secret. 811 00:57:38,693 --> 00:57:40,962 The missing piece. 812 00:57:41,028 --> 00:57:44,832 For now, you are that observer. 813 00:57:47,368 --> 00:57:48,836 And if I die... 814 00:57:52,006 --> 00:57:53,473 Everything dies. 815 00:57:54,108 --> 00:57:55,109 Yes. 816 00:57:59,847 --> 00:58:03,050 The Minbari believed the universe is conscious. 817 00:58:03,117 --> 00:58:04,185 That it looks through us. 818 00:58:04,251 --> 00:58:06,620 So it can try and figure itself out. 819 00:58:07,355 --> 00:58:09,724 To give itself meaning. 820 00:58:09,790 --> 00:58:15,062 Yes, an infinity of eyes and minds and hearts, 821 00:58:15,129 --> 00:58:17,832 turned toward one singular question, 822 00:58:18,833 --> 00:58:22,136 one riddle to end all riddles, 823 00:58:22,636 --> 00:58:24,605 one word. 824 00:58:26,040 --> 00:58:27,041 Which is? 825 00:58:32,279 --> 00:58:33,214 "Why." 826 00:58:36,584 --> 00:58:37,985 They also believe 827 00:58:38,052 --> 00:58:40,321 that while the universe usually speaks through us 828 00:58:40,388 --> 00:58:44,658 at other times it takes a more direct approach. 829 00:58:45,893 --> 00:58:47,328 Do they? 830 00:58:47,395 --> 00:58:49,697 Do they really? 831 00:58:49,764 --> 00:58:52,933 Consciousness must make its own way, 832 00:58:53,000 --> 00:58:57,905 find its own path without interference. 833 00:58:57,972 --> 00:59:02,243 Only in this way can the child outshine the parent. 834 00:59:02,309 --> 00:59:04,678 If I intervene, the experiment 835 00:59:04,745 --> 00:59:06,313 is rendered meaningless, 836 00:59:06,914 --> 00:59:08,517 as am I. 837 00:59:08,582 --> 00:59:12,119 So I will say only this... 838 00:59:12,186 --> 00:59:16,557 In all realities, all universes, 839 00:59:17,591 --> 00:59:20,194 the everything of everything, 840 00:59:20,261 --> 00:59:24,665 there is no greater force than love. 841 00:59:25,499 --> 00:59:27,568 Tearing apart is easy. 842 00:59:28,402 --> 00:59:31,205 Destruction and hate are easy. 843 00:59:31,272 --> 00:59:34,809 Which is why they do not endure. 844 00:59:34,875 --> 00:59:39,313 What love knits together can never be torn asunder. 845 00:59:39,380 --> 00:59:43,350 The universe itself and all things within it 846 00:59:43,417 --> 00:59:46,921 bend to that power. 847 00:59:47,755 --> 00:59:49,023 As you say, 848 00:59:49,090 --> 00:59:52,493 "The observer affects the observed." 849 00:59:52,561 --> 00:59:55,696 And when that eye sees through love, 850 00:59:56,697 --> 00:59:59,200 everything is possible. 851 01:00:01,769 --> 01:00:04,772 That is all I came to say. 852 01:00:04,839 --> 01:00:07,041 I hope it is enough. 853 01:00:08,109 --> 01:00:11,278 But I have so many questions. 854 01:00:11,345 --> 01:00:15,950 And that is the glory and wonder of mortality. 855 01:00:35,636 --> 01:00:37,238 I can't take much more of this. 856 01:00:54,523 --> 01:00:55,823 Huh? 857 01:00:59,727 --> 01:01:02,763 Lennier. Lennier. 858 01:01:04,566 --> 01:01:06,200 I... Yes? 859 01:01:07,301 --> 01:01:08,435 I need you to help me. 860 01:01:09,303 --> 01:01:10,104 Of course. 861 01:01:10,171 --> 01:01:12,740 Because I don't feel so good. 862 01:01:19,648 --> 01:01:20,915 Water. 863 01:01:22,249 --> 01:01:23,484 What year is it? 864 01:01:23,552 --> 01:01:28,055 147,923 by the Obadi calendar. 865 01:01:29,056 --> 01:01:31,660 No, not Minbari years. 866 01:01:31,759 --> 01:01:34,228 I'm in no shape to do the conversion. 867 01:01:34,295 --> 01:01:35,963 Same with Celsius and Fahrenheit. 868 01:01:36,030 --> 01:01:38,432 And why do we still have to use those anyway? 869 01:01:39,833 --> 01:01:41,869 Here, this will make you feel better. 870 01:01:46,641 --> 01:01:48,909 Yeah, I wouldn't bet on it. 871 01:01:48,976 --> 01:01:50,844 I should call security. 872 01:01:50,911 --> 01:01:52,179 I just need a moment. 873 01:01:53,347 --> 01:01:56,518 I'll be fine once the room stops spinning. 874 01:01:56,585 --> 01:02:00,387 But the station spins constantly to produce gravity. 875 01:02:00,454 --> 01:02:02,456 Wrong time to mention that. 876 01:02:07,361 --> 01:02:08,563 I want it on the record. 877 01:02:08,630 --> 01:02:10,130 I did not touch him. 878 01:02:12,233 --> 01:02:15,169 And I knew he could not be you 879 01:02:15,236 --> 01:02:17,438 because I had just said goodbye to you 880 01:02:17,505 --> 01:02:18,906 at the transport tube-- 881 01:02:18,973 --> 01:02:20,508 Oh, my head. 882 01:02:21,576 --> 01:02:23,010 Yo, he's awake. 883 01:02:27,515 --> 01:02:29,216 You, uh, better take a look. 884 01:02:38,859 --> 01:02:40,894 Good morning. 885 01:02:40,961 --> 01:02:43,632 This just gets better and better. 886 01:02:43,698 --> 01:02:45,799 Alternate realities. 887 01:02:45,866 --> 01:02:48,670 Of course, there'd be an alternate me. 888 01:02:48,737 --> 01:02:50,337 So who are you supposed to be? 889 01:02:52,172 --> 01:02:53,173 I'm you. 890 01:02:53,240 --> 01:02:55,577 Me. A different version of you. 891 01:02:55,644 --> 01:03:00,881 Or you're a different version of me or... It's a long story. 892 01:03:00,948 --> 01:03:02,717 How much time do you have? 893 01:03:02,783 --> 01:03:04,184 Go for it. 894 01:03:10,424 --> 01:03:12,993 Nope. Don't believe a word of it. 895 01:03:13,762 --> 01:03:15,162 But then I don't have to. 896 01:03:15,229 --> 01:03:16,430 She's here. 897 01:03:21,835 --> 01:03:23,937 -You briefed her? -A story, this complex. 898 01:03:24,004 --> 01:03:25,607 I longed her. 899 01:03:25,674 --> 01:03:28,610 Fair enough. Lyta, this man-- 900 01:03:28,677 --> 01:03:30,878 If it's even human. 901 01:03:30,944 --> 01:03:33,947 ...is either a madman, a spy, 902 01:03:34,014 --> 01:03:36,551 an assassin here to take my place, 903 01:03:36,618 --> 01:03:38,586 or he's telling the truth. 904 01:03:38,653 --> 01:03:40,154 Take a peek inside his head and tell me 905 01:03:40,220 --> 01:03:41,556 what's what and who's who. 906 01:03:42,222 --> 01:03:43,891 I'll try. 907 01:03:43,957 --> 01:03:45,826 Do you consent to the scan? 908 01:03:46,594 --> 01:03:48,062 Yes. 909 01:03:48,128 --> 01:03:51,131 This might feel a little funny. 910 01:04:07,181 --> 01:04:09,517 -Well? -He's telling the truth. 911 01:04:09,584 --> 01:04:13,120 He even met an alternate reality version of me. 912 01:04:14,054 --> 01:04:15,489 Apparently I died bravely. 913 01:04:15,557 --> 01:04:17,057 Okay, now, listen. 914 01:04:17,124 --> 01:04:19,226 -We need to-- -And there's something else. 915 01:04:19,293 --> 01:04:23,565 Something in his mind about a Shadow War. 916 01:04:24,566 --> 01:04:25,567 Yes. 917 01:04:26,735 --> 01:04:28,035 What's that? 918 01:04:28,102 --> 01:04:29,470 The Shadow War? 919 01:04:29,537 --> 01:04:33,874 You never... You never had the Shadow War? 920 01:04:33,941 --> 01:04:35,876 How long have you been in charge of B5? 921 01:04:36,845 --> 01:04:39,346 Coming up on two years now. Why? 922 01:04:39,880 --> 01:04:41,081 And nothing? 923 01:04:42,049 --> 01:04:43,651 What nothing? 924 01:04:43,718 --> 01:04:47,689 Interplanetary expeditions went to a world off the charts, 925 01:04:47,756 --> 01:04:49,890 woke up an entire civilization. 926 01:04:49,957 --> 01:04:53,093 IPX went out of business ten years ago. 927 01:04:53,160 --> 01:04:56,897 Then... Then they never went to Z'ha-- 928 01:04:56,964 --> 01:04:58,365 Z'ha... what? 929 01:05:01,703 --> 01:05:03,036 Boom. 930 01:05:03,103 --> 01:05:04,471 Z'ha'boom? 931 01:05:05,540 --> 01:05:06,940 You heard me. 932 01:05:09,376 --> 01:05:12,146 -What kind of name is that? -Not my department. 933 01:05:12,212 --> 01:05:14,047 And right now it's not important. 934 01:05:14,114 --> 01:05:15,349 If I jump one more time, 935 01:05:15,416 --> 01:05:17,484 it might be the last time for everyone. 936 01:05:19,153 --> 01:05:20,655 So what do we do? 937 01:05:24,425 --> 01:05:26,861 -Contact Zathras. -Who? 938 01:05:26,927 --> 01:05:28,362 Zathras. 939 01:05:28,429 --> 01:05:30,832 He works for the Great Machine on Epsilon 3. 940 01:05:30,899 --> 01:05:32,232 Look, whoever you are, 941 01:05:32,299 --> 01:05:34,168 if there was anybody named Zathras living 942 01:05:34,234 --> 01:05:36,170 on Epsilon 3 or a Great Machine, 943 01:05:36,236 --> 01:05:38,338 we'd know about it by now. 944 01:05:40,441 --> 01:05:42,176 Sheridan, go. 945 01:05:42,242 --> 01:05:43,578 Captain, we have a ship 946 01:05:43,645 --> 01:05:45,112 requesting permission to dock. 947 01:05:45,179 --> 01:05:47,849 It's... I know this is going to sound crazy, 948 01:05:47,916 --> 01:05:50,685 but it's from Epsilon 3. 949 01:05:50,752 --> 01:05:52,754 He said his name is Zathras. 950 01:05:52,821 --> 01:05:54,589 Works for the Great Machine. 951 01:05:54,656 --> 01:05:58,992 Ah. Yeah, no one listen to Sheridan. 952 01:06:00,895 --> 01:06:02,730 We'll meet him at Bay 9 in ten. 953 01:06:06,200 --> 01:06:07,569 Better make it five. 954 01:06:24,953 --> 01:06:26,721 Hurry! Not much time! 955 01:06:30,758 --> 01:06:32,259 Sheridan to Ivanova. 956 01:06:32,326 --> 01:06:34,294 Stop all incoming traffic. 957 01:06:34,361 --> 01:06:35,730 We've got a situation. 958 01:06:35,797 --> 01:06:36,731 Copy that. 959 01:06:42,971 --> 01:06:44,572 How... 960 01:06:44,639 --> 01:06:46,240 How did you follow me? 961 01:06:46,306 --> 01:06:48,041 Zathras did not follow. 962 01:06:48,108 --> 01:06:50,377 I am different Zathras. 963 01:06:50,444 --> 01:06:54,549 All Zathrii united. across time and space. 964 01:06:54,616 --> 01:06:58,252 We use quantum communications system. 965 01:06:58,318 --> 01:07:00,454 Keep in touch. Write on birthdays. 966 01:07:01,589 --> 01:07:02,489 In one reality, 967 01:07:02,557 --> 01:07:05,560 we are considered very handsome. 968 01:07:10,598 --> 01:07:14,702 The stars there are not very bright. 969 01:07:18,506 --> 01:07:19,774 Here. Here. 970 01:07:19,841 --> 01:07:21,709 Take stabilizer. Quickly! 971 01:07:21,776 --> 01:07:23,310 Press red button. 972 01:07:25,279 --> 01:07:29,017 It's not doing anything. 973 01:07:29,082 --> 01:07:31,218 You are final component. 974 01:07:31,285 --> 01:07:34,789 Quantum observer. Must sense your way back. 975 01:07:34,856 --> 01:07:39,259 Focus on what you were thinking when first shift happened. 976 01:07:40,160 --> 01:07:42,030 Stephen said the same thing. 977 01:07:42,095 --> 01:07:43,497 But I don't remember. 978 01:07:43,565 --> 01:07:48,836 Zathras thinks you do, and so does she. 979 01:07:53,841 --> 01:07:55,442 I was thinking about Delenn. 980 01:07:58,947 --> 01:08:01,816 I thought about you, and Mom. 981 01:08:01,883 --> 01:08:05,452 And how much I loved you, and this place, 982 01:08:05,520 --> 01:08:09,657 and it was like I could feel which way to go. 983 01:08:11,358 --> 01:08:14,261 I followed that feeling all the way home. 984 01:08:17,497 --> 01:08:20,167 I was thinking about how much I love my wife. 985 01:08:21,401 --> 01:08:25,172 How all I wanted was to hold her again. 986 01:08:25,238 --> 01:08:26,574 One more time. 987 01:08:26,641 --> 01:08:28,442 Not knowing where you were 988 01:08:28,509 --> 01:08:31,111 or where you were going on quantum scale 989 01:08:31,178 --> 01:08:34,048 made it impossible to find way home. 990 01:08:34,114 --> 01:08:36,483 You are so far off course 991 01:08:36,551 --> 01:08:40,088 that you cannot find your way back alone. 992 01:08:40,153 --> 01:08:43,658 But you are not alone. 993 01:08:51,733 --> 01:08:55,503 When she came to us, we told her great danger. 994 01:08:56,203 --> 01:08:58,338 But she insisted... 995 01:08:59,774 --> 01:09:03,678 So we made two. 996 01:09:08,016 --> 01:09:10,150 She has been chasing you 997 01:09:10,217 --> 01:09:13,121 across time and space ever since. 998 01:09:13,186 --> 01:09:15,556 Never giving up. Never surrendering. 999 01:09:25,298 --> 01:09:27,669 He said, "Love is the most 1000 01:09:27,735 --> 01:09:30,370 powerful force in the universe." 1001 01:09:32,040 --> 01:09:34,876 Love is all. 1002 01:10:15,282 --> 01:10:17,284 Come home to me, John. 1003 01:10:18,119 --> 01:10:19,620 I'm here, John. 1004 01:10:36,170 --> 01:10:38,438 I'm here. I love you. 1005 01:10:38,506 --> 01:10:40,508 I love you so much. 1006 01:10:53,453 --> 01:10:54,655 I love you! 1007 01:10:55,355 --> 01:10:57,158 And... 1008 01:11:20,181 --> 01:11:21,381 I'm... 1009 01:11:22,183 --> 01:11:23,416 coming... 1010 01:11:29,023 --> 01:11:30,057 home. 1011 01:11:33,928 --> 01:11:34,929 Let's go. 1012 01:11:50,178 --> 01:11:52,914 Still the One. 1013 01:11:53,781 --> 01:11:54,982 I should go. 1014 01:11:55,983 --> 01:11:57,018 Ho. 1015 01:11:58,351 --> 01:11:59,554 We need to talk. 1016 01:12:06,861 --> 01:12:08,896 You should have seen it, Ambassador. 1017 01:12:08,963 --> 01:12:12,166 The raw power of creation itself. 1018 01:12:12,233 --> 01:12:13,668 Right there in front of us. 1019 01:12:13,734 --> 01:12:16,771 For a minute, I thought we were done for. 1020 01:12:16,838 --> 01:12:18,172 But then he said, 1021 01:12:18,239 --> 01:12:22,743 "Love is the most powerful force in the universe," 1022 01:12:22,810 --> 01:12:25,646 and the next thing you know, they're gone. 1023 01:12:25,713 --> 01:12:26,948 He's not wrong. 1024 01:12:28,549 --> 01:12:30,918 Love is a powerful thing. 1025 01:12:35,556 --> 01:12:37,658 To follow him through time and space, 1026 01:12:37,725 --> 01:12:40,194 putting her own life at risk. 1027 01:12:40,261 --> 01:12:42,630 Sounds like someone I'd like to meet someday. 1028 01:12:43,297 --> 01:12:45,432 Well, perhaps you shall. 1029 01:12:45,498 --> 01:12:47,835 Only one thing puzzling me. 1030 01:12:47,902 --> 01:12:50,838 He talked about this whole Shadow thing. 1031 01:12:51,939 --> 01:12:53,674 Z'ha'boom. 1032 01:12:53,741 --> 01:12:56,110 That mean anything to you? 1033 01:12:56,177 --> 01:12:58,880 No, I'm sure it's nothing. 1034 01:12:58,946 --> 01:13:00,281 Hmm. Maybe so. 1035 01:13:00,348 --> 01:13:01,782 Captain Sheridan. 1036 01:13:01,849 --> 01:13:04,018 How long until the bays are cleared for launch? 1037 01:13:04,085 --> 01:13:05,920 -I have to get going. -Hey, so do I. 1038 01:13:05,987 --> 01:13:08,556 And my reasons are twice as important as his. 1039 01:13:08,623 --> 01:13:11,058 Repairs are almost finished. Any time now. 1040 01:13:12,293 --> 01:13:14,494 Why are you always so hostile? 1041 01:13:14,562 --> 01:13:19,499 I'm not hostile, just relentlessly self-aware. 1042 01:13:21,636 --> 01:13:24,105 - Nine of clubs? - No. 1043 01:13:25,339 --> 01:13:26,874 Queen of Diamonds? 1044 01:13:26,941 --> 01:13:28,075 No. 1045 01:13:29,977 --> 01:13:31,913 -Ace of-- -No. 1046 01:13:31,979 --> 01:13:34,982 Perhaps you're not projecting hard enough. 1047 01:13:35,917 --> 01:13:38,286 I am projecting at full P5! 1048 01:13:38,352 --> 01:13:39,787 That's not the problem. 1049 01:13:39,854 --> 01:13:42,890 The problem is, telepathy requires two minds. 1050 01:13:43,423 --> 01:13:44,992 Sorry? 1051 01:13:45,059 --> 01:13:46,527 Nothing. Nothing. 1052 01:13:46,594 --> 01:13:47,862 Keep going. 1053 01:13:47,929 --> 01:13:49,230 Ten of spades. 1054 01:13:49,297 --> 01:13:51,832 Someone, please kill me. 1055 01:13:51,899 --> 01:13:55,536 Ugh. Don't you have somewhere else to be? 1056 01:13:55,937 --> 01:13:57,238 No. 1057 01:13:57,305 --> 01:14:00,841 My people will not rest until the Centauri apologize 1058 01:14:00,908 --> 01:14:02,677 for the attack on our shipping lines 1059 01:14:02,743 --> 01:14:04,779 and pay reparations. 1060 01:14:04,845 --> 01:14:06,080 Madness! 1061 01:14:06,147 --> 01:14:09,183 Dr. Franklin, good. I have a rather ugly growth 1062 01:14:09,250 --> 01:14:13,287 that needs to be removed. It's standing beside me. 1063 01:14:13,354 --> 01:14:16,724 Talk to the wrist, the hand's not listening. 1064 01:14:19,026 --> 01:14:22,930 -Mr. Garibaldi? -Another time, Londo. 1065 01:14:22,997 --> 01:14:26,934 Ugh. Whatever that is, it belongs on a leash. 1066 01:14:27,001 --> 01:14:30,137 You think the whole world belongs on a leash. 1067 01:14:30,204 --> 01:14:32,673 Ah. That's fair. 1068 01:14:34,108 --> 01:14:36,444 So we're agreed. You're gonna bring us down there 1069 01:14:36,510 --> 01:14:37,845 and show us the Great Machine. 1070 01:14:37,912 --> 01:14:40,982 -And meet other Zathras. -Right. 1071 01:14:41,048 --> 01:14:42,049 Other Zathras. 1072 01:14:42,116 --> 01:14:45,987 No, not Zathras. Zathras. 1073 01:14:46,053 --> 01:14:49,590 This is Commander Susan Ivanova of Babylon 5. 1074 01:14:49,657 --> 01:14:52,727 We apologize for the delay in transmission. 1075 01:14:52,793 --> 01:14:56,197 But sometimes life gets in the way of things. 1076 01:15:00,568 --> 01:15:03,304 Bays are cleared for launch and docking. 1077 01:15:03,371 --> 01:15:07,608 Babylon 5 is back online, and we're here to stay. 1078 01:15:08,576 --> 01:15:09,710 Let's go. 75592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.