All language subtitles for BASTARD.Heavy.Metal.Dark.Fantasy.S02E12.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,594 --> 00:00:15,098 I thought you were going to bring a huge army with you here today. 2 00:00:15,181 --> 00:00:17,058 Is that really all you've got? 3 00:00:19,102 --> 00:00:21,271 If that's all of you, then I'm sure any one of us 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,773 could have handled this battle by ourselves. 5 00:00:23,857 --> 00:00:25,442 By the way, 6 00:00:25,525 --> 00:00:28,737 are Yngwie, Sykes, and Vlad the only ones who went to the temple? 7 00:00:28,820 --> 00:00:30,989 Or did someone go when my back was turned? 8 00:00:31,072 --> 00:00:33,700 Am I seeing things or did you bring Bol with you? 9 00:00:33,783 --> 00:00:35,952 Old man, you look worse than I remember. 10 00:00:36,536 --> 00:00:39,456 I'm sitting out this fight which is lucky for you. 11 00:00:39,539 --> 00:00:41,541 It doesn't matter. 12 00:00:41,624 --> 00:00:43,626 Lord Kall-Su would be overjoyed to see 13 00:00:43,710 --> 00:00:46,713 that we've been able to cut off the heads from all you miserable samurai. 14 00:00:46,796 --> 00:00:49,424 As well as cutting off the head of that man over there. 15 00:00:50,008 --> 00:00:51,676 Dark Schneider. 16 00:00:54,888 --> 00:00:57,682 There's no way I can let him get away alive. 17 00:01:01,352 --> 00:01:03,897 He's the man who killed my wife, Marie, 18 00:01:03,980 --> 00:01:05,982 the guardian of the sword. 19 00:01:06,066 --> 00:01:08,318 And then he stole the Soul Eater. 20 00:01:12,655 --> 00:01:14,991 I'm going to kill him no matter what, 21 00:01:15,075 --> 00:01:16,868 even if it costs my life. 22 00:01:18,369 --> 00:01:21,456 He chose to follow the low path of magic. 23 00:01:21,539 --> 00:01:23,958 My brother... Zion. 24 00:01:43,103 --> 00:01:45,021 BASTARD!! -HEAVY METAL, DARK FANTASY- 25 00:01:47,982 --> 00:01:48,982 HELL'S REQUIEM 26 00:02:54,757 --> 00:02:57,802 No one's allowed to cut off Dark Schneider's head but me. 27 00:02:59,345 --> 00:03:00,221 {\an8}HOLY WAR II 28 00:03:00,305 --> 00:03:02,324 {\an8}I'm going to use my enchanted sword, the Soul Eater, 29 00:03:02,348 --> 00:03:05,268 {\an8}to bite his soul just like the sword's name says. 30 00:03:05,351 --> 00:03:08,646 {\an8}While you deal with Dark Schneider, I will be taking care of the samurai. 31 00:03:08,730 --> 00:03:10,231 {\an8}Motorhead! 32 00:03:10,315 --> 00:03:14,110 {\an8}Arise from the gates of chaos, you children of darkness! 33 00:03:16,404 --> 00:03:17,572 What's that sound? 34 00:03:19,866 --> 00:03:21,743 What is that thing? 35 00:03:21,826 --> 00:03:22,869 A demon? 36 00:03:22,952 --> 00:03:24,495 They've got a summoner with them. 37 00:03:28,333 --> 00:03:32,086 What are you gonna do now, Dark Schneider and all you samurai? 38 00:03:32,170 --> 00:03:35,798 Come on, put some spirit into it, so I don't feel like I'm wasting my time. 39 00:03:39,469 --> 00:03:40,887 Abigail. 40 00:03:40,970 --> 00:03:43,014 Yes, Dark Schneider? 41 00:03:43,097 --> 00:03:45,975 Is there any way to make Kall-Su go back to normal? 42 00:03:46,059 --> 00:03:49,187 Unfortunately, it's not possible, Dark Schneider. 43 00:03:49,687 --> 00:03:53,149 You can't separate the God of Destruction's buds of flesh. 44 00:03:53,233 --> 00:03:54,233 I see. 45 00:03:56,402 --> 00:03:58,488 Best of luck to you. 46 00:03:59,155 --> 00:04:00,782 See you all soon. 47 00:04:00,865 --> 00:04:01,950 I'll be back. 48 00:04:02,033 --> 00:04:03,660 That bastard. 49 00:04:03,743 --> 00:04:05,370 He lacks the brains to understand 50 00:04:05,453 --> 00:04:08,039 that he's dealing with a dangerous situation right now. 51 00:04:08,122 --> 00:04:09,582 I won't let him walk away! 52 00:04:09,666 --> 00:04:12,585 Every single one of them are going to die right here! 53 00:04:15,672 --> 00:04:17,799 It was wrong of me not to understand 54 00:04:17,882 --> 00:04:19,300 what Dark Schneider had in mind. 55 00:04:19,926 --> 00:04:22,512 Please forgive us for being so immature. 56 00:04:22,595 --> 00:04:26,349 We will follow you, all the way to the end. 57 00:04:27,684 --> 00:04:30,144 Let's go, samurai warriors! 58 00:04:30,228 --> 00:04:31,604 Now is the time. 59 00:04:31,688 --> 00:04:33,106 Let your power flow! 60 00:04:33,189 --> 00:04:34,565 Let's go! 61 00:04:37,360 --> 00:04:39,320 Let's do it for Dark Schneider. 62 00:04:39,404 --> 00:04:41,406 It's time for my Butterfly Dance... 63 00:04:42,365 --> 00:04:44,367 Ashura Blade! 64 00:04:52,208 --> 00:04:53,209 That was weak. 65 00:04:56,462 --> 00:04:58,381 Not bad. I was expecting worse. 66 00:04:58,464 --> 00:04:59,590 Yeah, so was I. 67 00:04:59,674 --> 00:05:02,552 I'm going to use a composite spell to dispel them. 68 00:05:02,635 --> 00:05:03,553 Okay. 69 00:05:03,636 --> 00:05:05,388 Abominable formless 70 00:05:05,471 --> 00:05:07,348 shadows that lurk in the abyss... 71 00:05:07,432 --> 00:05:08,891 - Demon begone! - Huh! 72 00:05:08,975 --> 00:05:10,143 Asp! 73 00:05:12,228 --> 00:05:13,229 Yes! 74 00:05:14,689 --> 00:05:16,524 - Kai! - Ran... 75 00:05:16,607 --> 00:05:19,652 First, you defected from the rebel army to fight with us. 76 00:05:19,736 --> 00:05:22,739 And now, you're fighting against us, and I demand you tell me why? 77 00:05:22,822 --> 00:05:26,159 You're an intelligent person, you must have figured it out by now. 78 00:05:26,242 --> 00:05:28,786 Kall-Su is a puppet controlled by the God of Destruction 79 00:05:28,870 --> 00:05:29,912 to do her bidding. 80 00:05:29,996 --> 00:05:31,289 That's not true! 81 00:05:31,372 --> 00:05:34,083 If your sister, Sean, knew about the things you've done, 82 00:05:34,167 --> 00:05:35,877 she'd be disgusted. 83 00:05:40,048 --> 00:05:41,299 Zion! 84 00:05:41,883 --> 00:05:44,802 Sure you wanna kill me, Schen, don't you? 85 00:05:44,886 --> 00:05:48,264 I mean, how can you not hate the brother that killed your dear wife? 86 00:05:48,348 --> 00:05:50,475 I'm gonna get my revenge. 87 00:05:50,558 --> 00:05:51,851 I'm gonna kill you! 88 00:05:51,934 --> 00:05:54,145 Secret Shadow Ninja Style! 89 00:05:54,228 --> 00:05:57,190 Fudo Meio-Ken! 90 00:06:04,822 --> 00:06:06,699 What? But how? 91 00:06:07,784 --> 00:06:10,787 Thinking your attack will work on me tells me your personal grudges 92 00:06:10,870 --> 00:06:12,497 made you forget the way of samurai. 93 00:06:12,580 --> 00:06:14,290 Because if you really want to defeat me, 94 00:06:14,374 --> 00:06:16,374 you'll have to follow the way of the magic instead. 95 00:06:16,417 --> 00:06:17,794 What did you just say? 96 00:06:17,877 --> 00:06:20,421 I'm saying that without magic, you're without power. 97 00:06:20,505 --> 00:06:23,257 And you'll never accomplish anything in your miserable life. 98 00:06:24,175 --> 00:06:26,719 Are you telling me that you killed my wife, Marie, 99 00:06:27,387 --> 00:06:29,222 for purely selfish reasons? 100 00:06:29,305 --> 00:06:32,433 I did it so I can get my hands on the power to change the world. 101 00:06:32,517 --> 00:06:34,310 {\an8}And I also did it... 102 00:06:34,977 --> 00:06:37,146 {\an8}to bring our utopia to reality. 103 00:06:37,814 --> 00:06:40,191 You're wrong. You're destroying your utopia instead. 104 00:06:47,240 --> 00:06:48,533 By the way, Ba Thory. 105 00:06:48,616 --> 00:06:50,118 What happened to your body? 106 00:06:51,035 --> 00:06:54,163 Dark Schneider took a lot of my bugs from me. 107 00:06:54,247 --> 00:06:56,416 That bastard! 108 00:06:56,499 --> 00:06:59,544 Come on, bugs, regenerate faster, will you? 109 00:06:59,627 --> 00:07:03,005 Where in the world did Lord Kall-Su disappear to anyway? 110 00:07:03,089 --> 00:07:05,967 Not sure, he's probably in the dungeon temple 111 00:07:06,050 --> 00:07:07,885 with the God of Destruction, Anthrasax. 112 00:07:07,969 --> 00:07:10,096 But don't you think something weird is going on? 113 00:07:10,179 --> 00:07:13,558 Yeah, I'm sensing that there's no one else inside the castle. 114 00:07:13,641 --> 00:07:15,560 The place seems deserted. 115 00:07:15,643 --> 00:07:17,812 It's strange that not even Shella's unit is here. 116 00:07:17,895 --> 00:07:20,773 I'm telling you, something's going on. 117 00:07:22,233 --> 00:07:24,735 These soldiers have been dead for a while. 118 00:07:24,819 --> 00:07:26,112 Their bodies are all dried up 119 00:07:26,195 --> 00:07:28,656 like their life has been sucked out of them somehow. 120 00:07:28,739 --> 00:07:30,241 What is going on here? 121 00:07:30,324 --> 00:07:32,326 Hey, Macapine, look over there! 122 00:07:32,410 --> 00:07:33,619 Huh? Is that... 123 00:07:36,205 --> 00:07:38,833 Shella! Shella E, Lee. 124 00:07:48,259 --> 00:07:49,635 Is Shella alive? 125 00:07:49,719 --> 00:07:50,845 So far. 126 00:07:50,928 --> 00:07:52,889 But I feel like I'm holding a bag of ice. 127 00:07:52,972 --> 00:07:55,600 Shella was flash-frozen into a state of sleep. 128 00:07:55,683 --> 00:07:58,311 {\an8}Proper treatment should revive the body and the mind. 129 00:07:58,394 --> 00:07:59,937 {\an8}Then, we should get out of here fast. 130 00:08:00,021 --> 00:08:02,106 {\an8}The rebel army will be here any minute. 131 00:08:02,190 --> 00:08:03,232 {\an8}Yeah. 132 00:08:03,316 --> 00:08:05,485 How did Shella get frozen? 133 00:08:06,110 --> 00:08:07,445 Could it be... 134 00:08:07,528 --> 00:08:09,614 No, that's impossible. 135 00:08:15,453 --> 00:08:18,331 Dark Schneider is dead. 136 00:08:20,833 --> 00:08:22,793 And you, Sheila, 137 00:08:22,877 --> 00:08:24,754 you will die as well. 138 00:08:25,338 --> 00:08:28,216 Kall-Su, you poor misguided soul. 139 00:08:28,758 --> 00:08:30,551 You really think that you can use the power 140 00:08:30,635 --> 00:08:33,804 of the God of Destruction to create a utopia for yourself? 141 00:08:34,889 --> 00:08:36,807 Don't you know that blood and war 142 00:08:36,891 --> 00:08:39,101 is what brings peace and justice? 143 00:08:42,730 --> 00:08:45,066 - Agya! - Princess! 144 00:08:50,655 --> 00:08:52,031 There it is. 145 00:08:52,114 --> 00:08:56,536 No. The seal is reacting to the power of darkness. 146 00:08:57,578 --> 00:09:00,790 At this rate, the seal is going to break! 147 00:09:09,090 --> 00:09:11,842 Let's go! We're gonna take back Judas from them! 148 00:09:13,761 --> 00:09:16,806 Damn monsters, these are just foot soldiers. 149 00:09:16,889 --> 00:09:19,209 We have to figure out the real reason the castle was empty. 150 00:09:22,728 --> 00:09:24,272 Why is the ground trembling like this? 151 00:09:24,355 --> 00:09:27,400 Mifune, this is no common earthquake. 152 00:09:27,483 --> 00:09:29,527 It's the castle that's shaking. 153 00:09:30,236 --> 00:09:32,738 Can it be? Has it begun? 154 00:09:37,952 --> 00:09:41,289 Oh. Just a little longer. 155 00:09:42,206 --> 00:09:46,043 The God of Destruction's 400-year slumber has drawn to an end. 156 00:09:46,127 --> 00:09:48,754 The God will deal the last judgment to humankind. 157 00:09:48,838 --> 00:09:51,257 The corrupt world will soon be a living hell, 158 00:09:51,340 --> 00:09:53,092 and darkness will cover the lands. 159 00:09:53,759 --> 00:09:55,261 It's the great purification! 160 00:09:55,344 --> 00:09:57,763 Stop what you're doing and open your eyes! 161 00:09:57,847 --> 00:10:00,308 Kall-Su, you're about to pass the point of no return! 162 00:10:03,603 --> 00:10:06,856 Ah! Stop right there! 163 00:10:08,899 --> 00:10:09,899 He's alive! 164 00:10:09,942 --> 00:10:12,153 I can't believe my eyes but it's true. 165 00:10:12,236 --> 00:10:13,821 Yes. He's alive! 166 00:10:15,489 --> 00:10:18,451 Dark Schneider! 167 00:10:18,534 --> 00:10:21,412 Dark Schneider! 168 00:10:21,495 --> 00:10:22,872 What's wrong? 169 00:10:22,955 --> 00:10:24,624 Tired out already? 170 00:10:28,169 --> 00:10:30,546 Kall-Su! 171 00:10:30,630 --> 00:10:33,257 Dark Schneider! 172 00:10:34,300 --> 00:10:36,552 Gers' bantang! 173 00:10:39,972 --> 00:10:42,642 Zeltic frost, attack! 174 00:10:52,985 --> 00:10:55,237 What was that? 175 00:10:55,321 --> 00:10:56,572 It's an explosion. 176 00:10:56,656 --> 00:10:58,115 It came from the temple. 177 00:11:05,790 --> 00:11:06,791 Whoa, look! 178 00:11:06,874 --> 00:11:08,250 Is that Lord Kall-Su? 179 00:11:12,505 --> 00:11:13,798 It's Dark Schneider. 180 00:11:13,881 --> 00:11:16,258 What in the world is Lord Kall-Su doing here? 181 00:11:16,842 --> 00:11:18,219 It has begun. 182 00:11:18,302 --> 00:11:20,721 The battle between these two has begun. 183 00:11:20,805 --> 00:11:22,515 Even I cannot predict 184 00:11:22,598 --> 00:11:26,811 what will happen when their magic collides head-on. 185 00:11:26,894 --> 00:11:29,772 However, there is one thing I can say for sure. 186 00:11:29,855 --> 00:11:31,941 Since they're both magic wielders, 187 00:11:32,024 --> 00:11:34,902 it's not going to be a close-range battle. 188 00:11:34,985 --> 00:11:37,655 They will probably launch powerful spells at each other 189 00:11:37,738 --> 00:11:40,408 from a distance safe enough to protect others 190 00:11:40,491 --> 00:11:42,326 but strong enough to kill each other. 191 00:11:43,703 --> 00:11:45,955 Their magic's properties are opposites. 192 00:11:46,038 --> 00:11:48,207 One is fire and the other is ice. 193 00:11:48,290 --> 00:11:50,710 I'm afraid to ask, what's going to happen? 194 00:11:51,252 --> 00:11:54,588 Whichever one of them finally wins this beautiful battle... 195 00:11:54,672 --> 00:11:57,591 Is the one that decides the fate of the world. 196 00:12:02,221 --> 00:12:03,889 I remember now. 197 00:12:03,973 --> 00:12:08,769 Your name is Dark Schneider, my former friend and teacher, and... 198 00:12:09,353 --> 00:12:11,856 you're also the one who betrayed me. 199 00:12:12,440 --> 00:12:14,567 I feel sorry for you. 200 00:12:14,650 --> 00:12:16,318 I'm gonna do you a favor 201 00:12:16,944 --> 00:12:20,030 and kill you with my own bare hands. 202 00:12:20,656 --> 00:12:22,324 Let's go! 203 00:12:27,788 --> 00:12:30,583 Take this! Dankard! 204 00:12:38,549 --> 00:12:41,302 You can't run away from me, Dark Schneider! 205 00:12:42,845 --> 00:12:44,221 Rainbow! 206 00:12:47,808 --> 00:12:50,102 I'm not running away, you idiot! 207 00:12:51,562 --> 00:12:54,523 I see. You failed at reincarnating yourself 208 00:12:54,607 --> 00:12:56,567 but it looks like your power is still intact. 209 00:12:57,151 --> 00:13:00,279 At their level, both of them have strong magic barriers. 210 00:13:00,362 --> 00:13:02,281 In order to damage their opponent, 211 00:13:02,364 --> 00:13:04,408 they must use powerful spells, 212 00:13:04,492 --> 00:13:06,994 stronger than any we've seen before. 213 00:13:08,078 --> 00:13:10,164 However, the more powerful the spell, 214 00:13:10,247 --> 00:13:12,750 the longer it takes to finish chanting it out loud. 215 00:13:13,751 --> 00:13:15,836 They're both waiting for the perfect chance 216 00:13:15,920 --> 00:13:18,088 to launch their ultimate spells at each other. 217 00:13:18,172 --> 00:13:21,550 And when one of them finally finishes chanting their spell, 218 00:13:21,634 --> 00:13:23,761 the other one's going to die. 219 00:13:27,765 --> 00:13:30,392 They're both about to launch a spell. 220 00:13:31,435 --> 00:13:34,063 Lors Healy Grey Scole Billy. 221 00:13:34,146 --> 00:13:37,107 May your soul purify me, Hell King! 222 00:13:37,191 --> 00:13:41,487 In this, the most powerful gathering of sovereign beings, 223 00:13:41,570 --> 00:13:44,490 I will bear the most destructive of ice storms. 224 00:13:44,573 --> 00:13:48,327 Hex of earth, Hex of fire, 225 00:13:48,410 --> 00:13:51,539 Hex of water, Hex of wind! 226 00:13:53,040 --> 00:13:56,460 O' king of the heavens, surround me with the flames of the fire-pointed star, 227 00:13:56,544 --> 00:13:58,671 enclosed within the holy hex! 228 00:13:58,754 --> 00:14:01,173 Descend to this realm and lend me your powers! 229 00:14:01,257 --> 00:14:03,717 - They've both started their spells. - Huh? 230 00:14:03,801 --> 00:14:06,720 They're fast, but who's going to finish chanting their spells first? 231 00:14:06,804 --> 00:14:08,764 - Not that spell, no. - Huh? 232 00:14:08,848 --> 00:14:11,016 Kall-Su's going to finish saying his spell first. 233 00:14:11,100 --> 00:14:12,100 Oh, no. 234 00:14:12,142 --> 00:14:14,770 Let a new link unite me to the forces 235 00:14:14,854 --> 00:14:17,231 of snow and ice. 236 00:14:17,815 --> 00:14:20,234 You're about to see a vision of the god of death 237 00:14:20,317 --> 00:14:23,028 ending your life with a curtain of splendid auroras. 238 00:14:24,029 --> 00:14:26,615 Farewell, Dark Schneider. 239 00:14:27,116 --> 00:14:28,701 Testa-ment! 240 00:14:30,786 --> 00:14:34,415 {\an8}Kall-Su has finished saying his most powerful low-temperature spell. 241 00:14:34,498 --> 00:14:36,584 A blast of cold air at absolute zero 242 00:14:36,667 --> 00:14:38,878 will completely stop all molecules of movement. 243 00:14:38,961 --> 00:14:41,005 The molecular bonds break 244 00:14:41,088 --> 00:14:43,132 and all matter will turn to dust. 245 00:14:43,215 --> 00:14:45,634 Dark Schneider will die! 246 00:14:57,646 --> 00:14:59,982 Here comes the extreme cold! 247 00:15:03,903 --> 00:15:05,404 It's all over now. 248 00:15:09,408 --> 00:15:10,534 What's that? 249 00:15:11,160 --> 00:15:12,160 What? 250 00:15:14,079 --> 00:15:15,956 You're still alive? 251 00:15:16,040 --> 00:15:18,334 Kaizard, alzard. 252 00:15:18,417 --> 00:15:21,378 Kiske, hansen, grosskopf, sielck... 253 00:15:21,462 --> 00:15:22,796 The gravel and the cold air 254 00:15:22,880 --> 00:15:25,382 are being sucked to the sky like a cyclone. 255 00:15:25,466 --> 00:15:26,467 I get it! 256 00:15:26,550 --> 00:15:28,677 Dark Schneider wasn't actually using his spell 257 00:15:28,761 --> 00:15:29,929 as an attack just now. 258 00:15:30,012 --> 00:15:31,722 He was trying to create a vacuum gap 259 00:15:31,805 --> 00:15:34,391 to block the cold air from being transmitted. 260 00:15:34,475 --> 00:15:35,726 Impossible! 261 00:15:35,809 --> 00:15:39,480 Turn to ash. Wisemen of Hades, all... 262 00:15:39,563 --> 00:15:41,607 What a powerful spell. 263 00:15:41,690 --> 00:15:45,069 I blocked off the air, but I still took so much damage. 264 00:15:45,152 --> 00:15:47,655 {\an8}But, now it's my turn. 265 00:15:47,738 --> 00:15:50,199 {\an8}I'm gonna hit you with Helloween. 266 00:15:50,282 --> 00:15:52,201 Hold fast the seven keys. 267 00:15:52,284 --> 00:15:54,328 Swing wide the gate of hell! 268 00:15:54,411 --> 00:15:55,704 I know that spell. 269 00:15:55,788 --> 00:15:58,666 Helloween! 270 00:16:01,210 --> 00:16:02,586 He did it! 271 00:16:02,670 --> 00:16:04,421 Dark Schneider has won the battle. 272 00:16:04,505 --> 00:16:05,631 It's a direct hit! 273 00:16:05,714 --> 00:16:07,257 Lord Kall-Su! 274 00:16:08,717 --> 00:16:09,717 What's that? 275 00:16:11,971 --> 00:16:13,472 The Helloween spell... 276 00:16:13,555 --> 00:16:14,932 He deflected it. 277 00:16:15,015 --> 00:16:16,642 That's impossible! 278 00:16:16,725 --> 00:16:22,022 Does that mean that Kall-Su is even more powerful than Omega Abigail? 279 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 That's not it. 280 00:16:23,190 --> 00:16:24,190 It's... 281 00:16:26,527 --> 00:16:28,195 Superconduction. 282 00:16:28,278 --> 00:16:29,905 Superconduction? 283 00:16:31,281 --> 00:16:32,616 Not bad. 284 00:16:32,700 --> 00:16:35,786 Certain types of matter lose their electric resistance below 285 00:16:35,869 --> 00:16:37,746 what's known as the critical temperature. 286 00:16:37,830 --> 00:16:38,831 And when that happens, 287 00:16:38,914 --> 00:16:41,417 electricity flows through the material easily. 288 00:16:41,500 --> 00:16:44,753 Kall-Su released an enormous electric vortex 289 00:16:44,837 --> 00:16:46,505 within the region at absolute zero. 290 00:16:47,131 --> 00:16:51,010 This created a super high-density electromagnetic wave. 291 00:16:51,093 --> 00:16:55,305 The electromagnetic wave was even formidable enough to seal away 292 00:16:55,389 --> 00:16:57,433 enough heat for a nuclear reaction. 293 00:16:57,516 --> 00:17:00,936 What a fierce battle, their magic is so powerful. 294 00:17:06,442 --> 00:17:11,155 However, the outcome of this battle is already clear. 295 00:17:11,238 --> 00:17:12,072 Huh? 296 00:17:12,156 --> 00:17:16,660 Kall-Su, will not be able to defeat Dark Schneider. 297 00:17:16,744 --> 00:17:17,870 Quit joking around, 298 00:17:17,953 --> 00:17:20,456 their powers of magic are an even match for each other. 299 00:17:20,539 --> 00:17:22,833 No, he's got it all wrong. 300 00:17:22,916 --> 00:17:26,462 Kall-Su's the one who has the advantage, that's how it looks to me. 301 00:17:26,545 --> 00:17:28,881 It is true that low-temperature spells 302 00:17:28,964 --> 00:17:31,383 can often require a more advanced level of power 303 00:17:31,467 --> 00:17:33,719 than most high-temperature spells depend on. 304 00:17:33,802 --> 00:17:36,680 It's because the effort of slowing down the movement of molecules 305 00:17:36,764 --> 00:17:38,432 requires much more energy 306 00:17:38,515 --> 00:17:41,143 than the process of speeding up the movement of molecules. 307 00:17:41,226 --> 00:17:43,896 However, Dark Schneider was able to successfully 308 00:17:43,979 --> 00:17:46,190 block the attack at absolute zero. 309 00:17:46,273 --> 00:17:50,319 It means that Kall-Su doesn't have any higher energy powerful spells left 310 00:17:50,402 --> 00:17:52,571 that are capable of defeating Dark Schneider. 311 00:17:52,654 --> 00:17:53,530 You're lying. 312 00:17:53,614 --> 00:17:55,157 What do you mean by all that nonsense? 313 00:17:55,240 --> 00:17:56,575 What if he's... 314 00:17:56,658 --> 00:17:57,826 What if he's right? 315 00:17:57,910 --> 00:18:00,537 This has just gotten really bad. 316 00:18:00,621 --> 00:18:01,622 I'm right. 317 00:18:01,705 --> 00:18:03,707 The reason is that there's absolutely no limit 318 00:18:03,791 --> 00:18:05,459 to how high a temperature can climb. 319 00:18:05,542 --> 00:18:07,002 But there's no temperature 320 00:18:07,086 --> 00:18:09,588 that is ever going to be lower than absolute zero. 321 00:18:11,423 --> 00:18:14,468 And also, Dark Schneider still has at his disposal 322 00:18:14,551 --> 00:18:16,595 the forbidden spell, Black Sabbath Dawning. 323 00:18:16,678 --> 00:18:20,057 Which is an ultra-high temperature spell that surpasses even Helloween. 324 00:18:20,140 --> 00:18:22,810 Are you saying that you know how this ends? 325 00:18:22,893 --> 00:18:24,728 Dark Schneider's going to win? 326 00:18:24,812 --> 00:18:28,440 Probably, the next attacks they launch will be their last. 327 00:18:29,650 --> 00:18:31,026 It's happening again. 328 00:18:31,110 --> 00:18:33,403 I have a bad feeling about this. 329 00:18:33,946 --> 00:18:36,365 Something horrible is about to happen. 330 00:18:36,448 --> 00:18:39,493 Something's about to happen where there's no turning back. 331 00:18:39,576 --> 00:18:40,869 That's what I feel. 332 00:18:40,953 --> 00:18:42,538 Lucien. 333 00:18:46,667 --> 00:18:48,001 Yngwie! 334 00:18:48,085 --> 00:18:49,169 Greetings, Sykes. 335 00:18:49,253 --> 00:18:50,462 And you too, Vlad. 336 00:18:50,546 --> 00:18:53,215 Hurry! The temple is at the top of these stairs. 337 00:18:53,298 --> 00:18:56,218 While Lord Kall-Su is fighting against Dark Schneider, 338 00:18:56,301 --> 00:18:57,928 we've got to capture Princess Sheila. 339 00:19:00,055 --> 00:19:02,224 The God of Destruction's coming back. 340 00:19:08,605 --> 00:19:09,857 Who's there? 341 00:19:12,693 --> 00:19:14,820 Who are you? Don't get in our way! 342 00:19:14,903 --> 00:19:15,904 Wait, Vlad! No! 343 00:19:15,988 --> 00:19:16,989 You don't know who he is. 344 00:19:17,781 --> 00:19:19,867 Scud Bomber! 345 00:19:20,492 --> 00:19:22,870 What? Who is he? 346 00:19:22,953 --> 00:19:24,246 Hmm... 347 00:19:26,999 --> 00:19:28,625 You fool! 348 00:19:28,709 --> 00:19:31,795 There's no way you can beat three Sorcerer Shoguns all alone. 349 00:19:31,879 --> 00:19:32,879 Die! 350 00:19:35,174 --> 00:19:36,174 What? 351 00:19:36,216 --> 00:19:39,094 He sent me flying with a single attack? 352 00:19:40,304 --> 00:19:41,555 We're not going to kill you. 353 00:19:42,431 --> 00:19:45,517 I just ask for you to lay low until their battle is over. 354 00:19:46,101 --> 00:19:47,519 Tell me who you are first. 355 00:19:47,603 --> 00:19:50,689 Just know that you really don't wanna mess with us, Yngwie. 356 00:19:52,024 --> 00:19:54,943 We're more powerful than any Gundam you've ever seen. 357 00:19:55,027 --> 00:19:57,029 Why would you bring that up? 358 00:19:57,112 --> 00:19:59,239 It's Ninja Master Gara. 359 00:19:59,323 --> 00:20:01,783 And Arshes Nei, the Empress of Thunder. 360 00:20:01,867 --> 00:20:03,410 They're both alive? 361 00:20:04,494 --> 00:20:06,663 I can't believe it's finally begun. 362 00:20:06,747 --> 00:20:07,873 I know. 363 00:20:07,956 --> 00:20:11,835 Well, those two are complete polar opposites in their magic. 364 00:20:12,502 --> 00:20:15,297 They were destined to end up doing battle someday. 365 00:20:15,881 --> 00:20:16,881 Maybe not. 366 00:20:17,341 --> 00:20:18,634 Darsh... 367 00:20:19,384 --> 00:20:22,179 Darsh and Kall-Su would never fight. 368 00:20:22,262 --> 00:20:24,014 They're complete opposites. 369 00:20:24,097 --> 00:20:25,974 Fire and ice. 370 00:20:26,058 --> 00:20:29,102 That's why they were drawn to each other so strongly. 371 00:20:29,853 --> 00:20:33,065 That's why I could never make myself like Kall-Su. 372 00:20:33,941 --> 00:20:37,778 I'm sure there's a reason that goes beyond their opposite magic. 373 00:20:39,863 --> 00:20:41,740 Dark Schneider... 374 00:20:43,075 --> 00:20:45,994 Everyone has always hated me for my magic. 375 00:20:46,078 --> 00:20:47,621 They feared me and cursed me. 376 00:20:48,413 --> 00:20:50,916 That's why you were a surprise to me. 377 00:20:50,999 --> 00:20:53,752 You had everything I didn't have. 378 00:20:54,461 --> 00:20:56,672 You even had more magic than I did. 379 00:20:56,755 --> 00:20:58,799 But you were never afraid of anyone, were you? 380 00:21:01,510 --> 00:21:04,471 And you never backed down or retreated from a battle. 381 00:21:04,554 --> 00:21:06,890 You fought, no matter what. 382 00:21:07,391 --> 00:21:09,726 Even if it meant you were going to make an enemy 383 00:21:09,810 --> 00:21:11,395 of the whole world. 384 00:21:12,688 --> 00:21:14,439 Hate them... 385 00:21:14,523 --> 00:21:16,775 Even my mother tried to kill me, 386 00:21:16,858 --> 00:21:18,151 my own mother. 387 00:21:18,235 --> 00:21:20,195 But you said you needed me. 388 00:21:20,279 --> 00:21:23,198 Hate them, Kall-Su. Hate them! 389 00:21:23,782 --> 00:21:26,576 You're the only one who ever said you needed me. 390 00:21:26,660 --> 00:21:28,120 Do you know what that meant to me? 391 00:21:28,203 --> 00:21:31,206 You must hate everyone who has betrayed you! 392 00:21:31,290 --> 00:21:33,583 I'm going to kill... 393 00:21:34,209 --> 00:21:35,794 kill you! 394 00:21:36,545 --> 00:21:37,838 Look! 395 00:21:38,338 --> 00:21:39,172 What is that? 396 00:21:39,256 --> 00:21:42,843 That's the sword of ice, the Ice Falchion! 397 00:21:42,926 --> 00:21:43,926 Oh, no! 398 00:21:43,969 --> 00:21:45,804 He still had that trick up his sleeve. 399 00:21:45,887 --> 00:21:46,805 Oh, no! 400 00:21:46,888 --> 00:21:48,974 Lucien's preparing for his next spell. 401 00:21:49,057 --> 00:21:50,600 He's completely defenseless. 402 00:21:50,684 --> 00:21:53,103 If he's attacked by that sword while his eyes are closed... 403 00:21:55,856 --> 00:21:57,149 Run, Dark Schneider! 404 00:21:57,232 --> 00:21:58,233 Get out of there! 405 00:21:58,317 --> 00:22:01,445 Dark Schneider! 406 00:22:13,707 --> 00:22:16,001 You're my... 407 00:22:20,380 --> 00:22:21,673 You're... 408 00:22:22,299 --> 00:22:23,467 my... 409 00:22:25,552 --> 00:22:27,304 only friend. 410 00:22:31,099 --> 00:22:38,099 Kall-Su! 411 00:23:31,743 --> 00:23:33,412 Princess! 412 00:23:33,495 --> 00:23:35,163 The... the seal! 413 00:23:36,456 --> 00:23:37,833 Look! Sheila... 414 00:23:40,627 --> 00:23:43,588 Sheila's seal is about to break! 30833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.