All language subtitles for Arranged.Love.2023.REPACK.720p.WEBRip.HEVC.x265.RMTeam CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,700 --> 00:00:09,000 [INSTRUMENTAL MUSIC] 2 00:00:11,240 --> 00:00:12,670 KAVITA: Meera, get out of the car. 3 00:00:12,740 --> 00:00:14,640 OM: Beta, please. Do as your aunt says. 4 00:00:14,710 --> 00:00:16,486 KAVITA: You know, she's always been like this! 5 00:00:16,510 --> 00:00:18,909 Extra independent, overly headstrong, all the time! 6 00:00:18,910 --> 00:00:20,286 Well, then, you should be used to it. 7 00:00:20,310 --> 00:00:21,880 [GASPS] move over. 8 00:00:21,950 --> 00:00:23,480 [CAR DOOR OPENS] 9 00:00:23,550 --> 00:00:25,720 Mee... 10 00:00:25,790 --> 00:00:28,850 Meera, Meera, this is a good boy. 11 00:00:28,920 --> 00:00:30,589 He's studying to be a doctor. 12 00:00:30,590 --> 00:00:32,960 Great! Maybe he can cure you of your backward thinking! 13 00:00:33,030 --> 00:00:36,359 Beta, why can't you just meet with him? That's all. 14 00:00:36,360 --> 00:00:38,660 Meera, we only want what's best for you! 15 00:00:38,730 --> 00:00:41,070 No, you want what's best for you! 16 00:00:41,130 --> 00:00:43,270 [SCOFFS] Suresh, do something. 17 00:00:43,340 --> 00:00:45,670 - I am Switzerland, ma'am! - I want a career. 18 00:00:45,740 --> 00:00:48,510 I have dreams, so I should get to choose. 19 00:00:48,580 --> 00:00:50,610 So, choose. We've given you so many options. 20 00:00:50,680 --> 00:00:53,180 I choose me! I choose me. 21 00:00:53,250 --> 00:00:55,980 No, no! No, no, no, no. You can't marry yourself. 22 00:00:56,050 --> 00:00:59,450 Why not? At least, I will be with someone that I love. 23 00:00:59,520 --> 00:01:01,550 You know, this love-jove thing of yours... 24 00:01:01,620 --> 00:01:03,490 So much for being Switzerland. 25 00:01:03,560 --> 00:01:05,320 What is the point of knowing everything. 26 00:01:05,390 --> 00:01:07,560 About the person you love before the marriage? 27 00:01:07,630 --> 00:01:09,860 It's boring. Ask your uncle. 28 00:01:09,930 --> 00:01:11,100 Do something. 29 00:01:11,160 --> 00:01:12,360 - Beta... - Come on. 30 00:01:12,430 --> 00:01:14,129 - Beta listen, please. - Meera! 31 00:01:14,130 --> 00:01:15,570 [MEERA GASPS] 32 00:01:16,670 --> 00:01:18,370 God! Look at what she's done. 33 00:01:19,770 --> 00:01:21,940 I want freedom. 34 00:01:22,010 --> 00:01:24,240 Meera, marriage is freedom. 35 00:01:24,310 --> 00:01:26,140 You will get your inheritance and the freedom. 36 00:01:26,150 --> 00:01:29,250 To do whatever you want to do after you are married. 37 00:01:29,320 --> 00:01:31,450 Please, Meera. I had promised your mother. 38 00:01:31,520 --> 00:01:34,350 That I will see to it that you are settled. 39 00:01:34,420 --> 00:01:36,220 You know, she loved you. 40 00:01:36,290 --> 00:01:38,720 She was worried about your future. 41 00:01:38,790 --> 00:01:40,689 Just meet him. 42 00:01:40,690 --> 00:01:43,759 If not for me, at least for her? 43 00:01:43,760 --> 00:01:46,100 [MELLOW MUSIC] 44 00:01:50,800 --> 00:01:51,840 Okay. 45 00:01:54,540 --> 00:01:55,970 Come on. 46 00:01:56,040 --> 00:01:57,410 I don't care. 47 00:01:58,480 --> 00:02:00,680 Just tell them, "yes." 48 00:02:00,750 --> 00:02:03,680 What does it matter if I meet them now or after the wedding? 49 00:02:05,950 --> 00:02:07,850 [MELLOW MUSIC] 50 00:02:18,230 --> 00:02:19,899 KAVITA: This belonged to your mother. 51 00:02:19,900 --> 00:02:22,499 It's been passed down for generations. 52 00:02:22,500 --> 00:02:24,640 I'm sure, she would've wanted you to wear it. 53 00:02:31,640 --> 00:02:34,109 Kavita, it will take us time to reach the venue. 54 00:02:34,110 --> 00:02:37,550 - We also have to load the car. - Yes, we'll be right back. 55 00:02:40,650 --> 00:02:43,450 What should I do, Suresh Kaka? 56 00:02:43,520 --> 00:02:46,120 The heart finds its own way. 57 00:02:46,190 --> 00:02:48,060 We only need to listen. 58 00:02:56,000 --> 00:02:57,800 [DRAMATIC MUSIC] 59 00:03:08,450 --> 00:03:11,849 MEERA: Dear groom, I know that I have picked the worst time, 60 00:03:11,850 --> 00:03:14,620 But it would be unfair to you and to myself. 61 00:03:14,690 --> 00:03:17,189 If I let us go through with this. 62 00:03:17,190 --> 00:03:21,930 Dear aunty and uncle, I hope you can forgive me. 63 00:03:23,760 --> 00:03:26,499 KAVITA: Meera, why is the door locked? 64 00:03:26,500 --> 00:03:28,070 Open right now. 65 00:03:28,130 --> 00:03:30,200 [INTENSE MUSIC] 66 00:03:39,980 --> 00:03:41,310 [RATTLING] 67 00:03:41,380 --> 00:03:43,350 [GROANING] 68 00:03:45,690 --> 00:03:47,320 Uh... 69 00:03:48,390 --> 00:03:49,750 Namaste, uncle. 70 00:03:57,900 --> 00:03:58,900 Meera? 71 00:04:01,900 --> 00:04:03,230 I'm sorry. 72 00:04:08,670 --> 00:04:09,870 Auto! 73 00:04:13,850 --> 00:04:16,480 [PENSIVE MUSIC] 74 00:04:20,590 --> 00:04:22,550 [UPBEAT MUSIC] 75 00:04:26,530 --> 00:04:29,030 - Meera? - How was the beta test? 76 00:04:29,100 --> 00:04:30,630 Amazing, as always. 77 00:04:30,700 --> 00:04:33,730 We even made a C-list celebrity cry. It's a good thing, silly. 78 00:04:33,800 --> 00:04:35,999 We wiped all her ex's sabotage right off the web. 79 00:04:36,000 --> 00:04:38,499 Everyone deserves a second chance. 80 00:04:38,500 --> 00:04:41,010 Meera. You got this. 81 00:04:41,070 --> 00:04:43,770 There's a reason you're on new york's 30 under 30 list. 82 00:04:43,840 --> 00:04:47,510 Founder CEO who code their own products don't just happen. 83 00:04:47,580 --> 00:04:49,650 Silas Averly won't know what hit him. 84 00:04:49,720 --> 00:04:51,720 - The tech is good, right? - Mmm-hmm. 85 00:04:51,780 --> 00:04:54,320 I mean, he's helped take multiple companies go public. 86 00:04:54,390 --> 00:04:55,820 Are we at that level? 87 00:04:55,890 --> 00:04:57,190 He'd be crazy not to invest. 88 00:04:57,260 --> 00:05:00,220 Oh, we need his investment to get out of beta. 89 00:05:00,230 --> 00:05:03,190 Hey, you think we went too far with the sites? 90 00:05:03,260 --> 00:05:06,730 No. It's personalized. These people love personalized. 91 00:05:06,800 --> 00:05:08,399 Even Dawn likes it. 92 00:05:08,400 --> 00:05:11,140 If our CFO likes it, you know you're gonna be okay. 93 00:05:11,200 --> 00:05:13,300 [INSTRUMENTAL MUSIC] 94 00:05:14,310 --> 00:05:15,740 All right. 95 00:05:17,880 --> 00:05:21,550 Greetings, my totally platonic co-worker. 96 00:05:21,610 --> 00:05:23,650 Lovely weather we're having, right? 97 00:05:26,120 --> 00:05:27,696 I told him I don't want a serious relationship. 98 00:05:27,720 --> 00:05:30,250 So he's been greeting me with small talk all day. 99 00:05:30,320 --> 00:05:33,690 Hmm, sure. You two are so weird. 100 00:05:33,760 --> 00:05:36,160 And you, girl, are about to make history. 101 00:05:36,230 --> 00:05:38,429 Okay? 102 00:05:38,430 --> 00:05:40,630 - Oh. - Hey, honey. 103 00:05:42,170 --> 00:05:43,969 - Hi. - Hi. 104 00:05:43,970 --> 00:05:45,700 What-what are you doing here? 105 00:05:45,770 --> 00:05:47,510 I just want to wish you good luck. 106 00:05:47,570 --> 00:05:49,040 Your big day. 107 00:05:49,110 --> 00:05:50,979 Uh, uh, yes. 108 00:05:50,980 --> 00:05:53,040 Thank you for the abs of support. 109 00:05:54,850 --> 00:05:56,696 Oh. Meera. Look alive. Here comes dawn with Silas. 110 00:05:56,720 --> 00:05:59,020 Please disappear immediately. Go, go, go. 111 00:06:03,020 --> 00:06:05,920 Silas, this is Meera Kumar, our CEO. 112 00:06:05,990 --> 00:06:08,260 And Leslie, co-founder and marketing wiz. 113 00:06:08,330 --> 00:06:10,390 - Ladies, this is-- - Uh, Silas Averly. 114 00:06:10,460 --> 00:06:12,930 So good to meet you. 115 00:06:13,000 --> 00:06:14,969 It really is, uh... 116 00:06:14,970 --> 00:06:17,730 I'm sorry, my hands are covered in a dense polymer lotion. 117 00:06:17,800 --> 00:06:20,800 That might ignite when it comes to contact with greasy skin. 118 00:06:20,870 --> 00:06:22,740 - And, well... - Yes, of course. 119 00:06:22,810 --> 00:06:24,586 Um, could I get you something to eat or drink? 120 00:06:24,610 --> 00:06:26,609 We're gonna order lunch. 121 00:06:26,610 --> 00:06:28,710 I'm fasting. 122 00:06:28,780 --> 00:06:31,749 The body goes into ketosis up to 36 hours. 123 00:06:31,750 --> 00:06:33,420 [PENSIVE MUSIC] 124 00:06:35,050 --> 00:06:36,820 Dear God, can we just do this, please? 125 00:06:36,890 --> 00:06:38,690 - Yes. - Yeah, okay. 126 00:06:43,860 --> 00:06:47,430 For centuries, people used to just live their lives, 127 00:06:47,500 --> 00:06:49,800 Make mistakes and learn from them. 128 00:06:49,870 --> 00:06:52,770 But these days, even the smallest miscalculations. 129 00:06:52,840 --> 00:06:54,300 Can haunt you forever. 130 00:06:54,370 --> 00:06:56,870 The naked pictures your jerk ex put on Pornhub. 131 00:06:56,940 --> 00:07:00,140 Or that mugshot from those drunken college escapade. 132 00:07:00,210 --> 00:07:01,410 In Myrtle beach. 133 00:07:01,480 --> 00:07:04,110 Honestly, any type of humiliating thing. 134 00:07:04,120 --> 00:07:06,280 That shouldn't cost you your career. 135 00:07:06,290 --> 00:07:09,190 And important relationships in your life. 136 00:07:09,260 --> 00:07:11,220 There are services, expensive ones. 137 00:07:11,290 --> 00:07:14,260 That only the wealthy can afford that can scrub information. 138 00:07:14,330 --> 00:07:15,590 From the net. 139 00:07:15,660 --> 00:07:17,930 But we wanna bring that technology. 140 00:07:18,000 --> 00:07:20,129 To the average person. 141 00:07:20,130 --> 00:07:24,099 We wanna help them... Start again. 142 00:07:24,100 --> 00:07:28,140 Start again's algorithm will quickly scour the internet, 143 00:07:28,210 --> 00:07:30,610 And help suppress harmful search results. 144 00:07:30,680 --> 00:07:33,880 Essentially, you get a clean slate. 145 00:07:33,950 --> 00:07:36,910 To demonstrate, we've spun up a few articles. 146 00:07:36,980 --> 00:07:39,780 About someone you may recognize. 147 00:07:42,120 --> 00:07:43,650 [BEEPING] 148 00:07:45,790 --> 00:07:47,160 Is that me? 149 00:07:48,660 --> 00:07:52,699 I'm sorry, did you fabricate pictures of me? 150 00:07:52,700 --> 00:07:56,530 Yes, um, in this scenario, you are an alcoholic. 151 00:07:56,600 --> 00:07:58,200 And a serial streaker. 152 00:07:58,270 --> 00:08:01,240 And by the way, I made these masterpieces all by myself. 153 00:08:01,310 --> 00:08:02,840 MEERA: These are some examples. 154 00:08:02,910 --> 00:08:05,140 Of the kinds of lies that can get out there. 155 00:08:05,210 --> 00:08:07,680 "start again" will find sites like this. 156 00:08:07,750 --> 00:08:08,810 And make them disappear. 157 00:08:08,880 --> 00:08:10,550 Using online shredding technology. 158 00:08:10,620 --> 00:08:13,250 That is on par with the CIA. 159 00:08:13,320 --> 00:08:14,750 [PENSIVE MUSIC] 160 00:08:16,490 --> 00:08:18,760 MEERA: Just a second. 161 00:08:23,160 --> 00:08:24,899 [BEEPING] 162 00:08:24,900 --> 00:08:26,460 [MUSIC INTENSIFIES] 163 00:08:30,600 --> 00:08:32,440 [PHONE BEEPS] 164 00:08:32,510 --> 00:08:35,440 What did you do? Did you publish these? 165 00:08:35,510 --> 00:08:39,140 Why am I getting 50 Google alerts with my name on it? 166 00:08:39,210 --> 00:08:41,250 No. This is... We checked the code yesterday. 167 00:08:41,310 --> 00:08:44,479 Everything was working. What's happening? 168 00:08:44,480 --> 00:08:46,050 Where's the freakin' remote? 169 00:08:46,120 --> 00:08:49,019 It'll just take a few hours to fix. It's a small error. 170 00:08:49,020 --> 00:08:53,520 No. You'll pay for one of these sites to erase all that. 171 00:08:53,590 --> 00:08:55,360 The expensive ones. 172 00:08:55,430 --> 00:08:57,760 The ones that work. 173 00:08:57,830 --> 00:09:00,200 Or you're gonna have a libel case on your hands. 174 00:09:01,800 --> 00:09:03,200 Uh, Silas... 175 00:09:04,640 --> 00:09:07,740 Open the door. [SIGHS] 176 00:09:07,810 --> 00:09:09,340 Silas, please. Just hear me out. 177 00:09:09,410 --> 00:09:12,040 It's a small error, it's just a small... 178 00:09:16,880 --> 00:09:18,880 [CHRIS GRUNTING] 179 00:09:20,450 --> 00:09:21,849 Can you stop, please? 180 00:09:21,850 --> 00:09:24,450 I'm, I'm trying to do some work here. 181 00:09:24,520 --> 00:09:25,920 CHRIS: So am I. 182 00:09:25,990 --> 00:09:28,130 I got to keep trim, the cirque isn't woke yet. 183 00:09:28,190 --> 00:09:30,730 To body shaming. Just a few more and I'll be good to go again. 184 00:09:30,800 --> 00:09:33,300 I'm glad you can fit me in. 185 00:09:33,370 --> 00:09:35,400 [GRUNTS] 186 00:09:35,470 --> 00:09:38,000 Of course, relationship 101, 187 00:09:38,070 --> 00:09:41,610 A.B.S. Always be supportive. 188 00:09:41,670 --> 00:09:44,610 What's wrong? Maybe I can help. 189 00:09:44,680 --> 00:09:46,880 Do you know 256-bit encryption? 190 00:09:48,680 --> 00:09:50,580 No. 191 00:09:50,650 --> 00:09:52,120 Then you can't help. 192 00:09:52,180 --> 00:09:55,620 Okay, I may not know coding, but I can do this. 193 00:09:57,690 --> 00:09:59,760 I appreciate your body. I really do. 194 00:09:59,830 --> 00:10:03,230 It's just, I need to figure out what happened here. 195 00:10:03,300 --> 00:10:05,260 Do you want to sex about it instead? 196 00:10:06,500 --> 00:10:08,870 [INSTRUMENTAL MUSIC] 197 00:10:12,640 --> 00:10:15,010 So, that table is a rental actually. 198 00:10:15,070 --> 00:10:16,810 Though it'll probably be repossessed. 199 00:10:16,880 --> 00:10:18,880 There's nothing wrong with the demo code. 200 00:10:18,940 --> 00:10:21,980 I've gone over it half a dozen times. 201 00:10:22,050 --> 00:10:22,980 In the last few days. 202 00:10:23,050 --> 00:10:24,550 I just spoke to our backers. 203 00:10:24,620 --> 00:10:26,650 They put the next drawdown on hold. 204 00:10:26,720 --> 00:10:28,550 Till we figure out what went wrong. 205 00:10:28,620 --> 00:10:31,459 Not to harsh the vibe, but we could have been hacked. 206 00:10:31,460 --> 00:10:33,120 Hacked? 207 00:10:33,130 --> 00:10:37,130 Also, most of the engineers have given in their two week notice. 208 00:10:37,200 --> 00:10:40,200 If we were hacked, then the underlying tech is good. 209 00:10:40,270 --> 00:10:43,770 So, we just need to beef up the security and prove it to them. 210 00:10:43,840 --> 00:10:45,770 So... Is that like a five minute thing? 211 00:10:45,840 --> 00:10:47,170 A five day thing? 212 00:10:47,240 --> 00:10:48,646 Is there anything we can be doing to help. 213 00:10:48,670 --> 00:10:50,240 Besides sitting on our asses waiting? 214 00:10:50,310 --> 00:10:53,340 We can't do anything until we can update our servers. 215 00:10:53,410 --> 00:10:56,210 That costs. And we need a team for that. 216 00:10:56,280 --> 00:10:58,980 You mean the one that's quitting? 217 00:10:59,050 --> 00:11:01,490 There-there's gotta be a way. 218 00:11:01,550 --> 00:11:03,020 [CLEARS THROAT] 219 00:11:07,930 --> 00:11:11,060 You know, I can see you guys. What's going on here? 220 00:11:11,130 --> 00:11:13,630 - I'm not calling them. - "them?" who is them? 221 00:11:13,700 --> 00:11:15,030 It's a long story. 222 00:11:15,100 --> 00:11:16,470 Meera has an inheritance in India. 223 00:11:16,540 --> 00:11:18,400 Okay, I guess it's not that long of a story. 224 00:11:18,470 --> 00:11:21,639 - Great! Go, call them. - It's not that simple. 225 00:11:21,640 --> 00:11:23,810 She can't get it unless she's married to an Indian guy. 226 00:11:23,880 --> 00:11:25,880 Yeah, she was gonna get married years ago, 227 00:11:25,950 --> 00:11:27,086 But then she ran away from it. 228 00:11:27,110 --> 00:11:28,650 On her wedding day. 229 00:11:28,710 --> 00:11:30,179 You could have left that bit out. 230 00:11:30,180 --> 00:11:31,496 You know, I knew a runaway bride-- 231 00:11:31,520 --> 00:11:32,920 I am not a runaway bride. 232 00:11:32,990 --> 00:11:35,290 We're running out of time. 233 00:11:35,350 --> 00:11:37,390 I've got to go talk to the accountants. 234 00:11:41,060 --> 00:11:43,660 Meera, it's worth a shot. 235 00:11:43,730 --> 00:11:47,630 Okay? There's nothing to lose, except for what, pride? 236 00:11:47,700 --> 00:11:49,000 Right? 237 00:11:51,400 --> 00:11:52,440 [GRUNTS] 238 00:11:53,410 --> 00:11:55,440 Fine. 239 00:11:55,510 --> 00:11:57,109 I just, uh... 240 00:11:57,110 --> 00:11:58,740 I don't know what I'm gonna tell them. 241 00:12:00,150 --> 00:12:02,650 Kavita, come along. Meera is calling. 242 00:12:02,720 --> 00:12:05,180 What? What's she calling for? She barely talks to us. 243 00:12:05,250 --> 00:12:06,680 I don't know, but I'm answering it. 244 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 Come. 245 00:12:11,690 --> 00:12:14,490 Hi, uncle... Aunty. 246 00:12:14,560 --> 00:12:15,960 How are you both? 247 00:12:16,030 --> 00:12:17,630 Still alive. 248 00:12:17,700 --> 00:12:19,160 Stop it. 249 00:12:19,230 --> 00:12:22,330 Hello, beta. So good to see you. 250 00:12:22,400 --> 00:12:23,330 You too. 251 00:12:23,340 --> 00:12:25,970 Um, now listen, the reason that I'm calling. 252 00:12:26,040 --> 00:12:28,610 Is because I have... 253 00:12:28,670 --> 00:12:29,970 Uh... 254 00:12:30,040 --> 00:12:31,980 I have missed you. 255 00:12:32,040 --> 00:12:36,009 And hopefully, that we can have a fresh start. 256 00:12:36,010 --> 00:12:37,820 I have been thinking about... 257 00:12:37,880 --> 00:12:40,650 Uh, how much I... 258 00:12:40,720 --> 00:12:42,520 Want us to be closer. 259 00:12:43,860 --> 00:12:46,760 - That's it. - Why is that? 260 00:12:46,830 --> 00:12:50,030 I need a little tiny bit of cash. 261 00:12:50,100 --> 00:12:51,599 A little cash. 262 00:12:51,600 --> 00:12:54,330 Ah, so... 263 00:12:54,400 --> 00:12:57,200 You're calling us because you want us to bail you out, 264 00:12:57,270 --> 00:12:59,700 After barely talking to us for years. 265 00:12:59,770 --> 00:13:02,010 After leaving your groom stranded at the altar. 266 00:13:02,070 --> 00:13:03,839 - After-- - I-I was wrong. 267 00:13:03,840 --> 00:13:06,040 And you... 268 00:13:06,110 --> 00:13:08,410 You w-were right. 269 00:13:08,480 --> 00:13:11,279 I'm sorry, I didn't hear that, can you run that by me again? 270 00:13:11,280 --> 00:13:14,620 You were right, and it would be great if I could. 271 00:13:14,690 --> 00:13:18,860 Get my inheritance, if you can't loan me anything. 272 00:13:18,920 --> 00:13:21,090 [CHUCKLES] well, I didn't write the will. 273 00:13:21,160 --> 00:13:23,890 You know, my sister only entrusted us with it. 274 00:13:23,960 --> 00:13:25,899 You can override it, right? 275 00:13:25,900 --> 00:13:28,270 No, you know, there are many things that I didn't agree. 276 00:13:28,330 --> 00:13:30,730 With my sister on, but she was extremely explicit. 277 00:13:30,800 --> 00:13:32,040 About this part. 278 00:13:32,100 --> 00:13:35,670 Also, beta, your mom didn't want you to be alone. 279 00:13:35,740 --> 00:13:39,709 You must be married to satisfy the terms of the trust. 280 00:13:39,710 --> 00:13:41,450 Maybe you can do something? 281 00:13:41,510 --> 00:13:43,950 Uh, I can't. 282 00:13:44,020 --> 00:13:46,719 - Uh, okay. - Hey, aunty ji. 283 00:13:46,720 --> 00:13:48,250 Uncle. 284 00:13:48,320 --> 00:13:50,590 Okay, if I may just advocate for Meera here-- 285 00:13:50,660 --> 00:13:52,390 You need to advocate for yourself first. 286 00:13:52,460 --> 00:13:54,620 For the last four months, I've been sending you. 287 00:13:54,690 --> 00:13:56,306 Good morning messages every single morning. 288 00:13:56,330 --> 00:13:57,729 And not a peep out of you. 289 00:13:57,730 --> 00:13:59,660 I expect a little bit better from my nephew. 290 00:13:59,730 --> 00:14:01,599 Meera can advocate for herself. 291 00:14:01,600 --> 00:14:04,839 Well, the reason that I'm actually calling is-is. 292 00:14:04,840 --> 00:14:07,400 Because I... [LAUGHING] 293 00:14:07,470 --> 00:14:08,970 I'm married. 294 00:14:09,040 --> 00:14:12,439 Yeah, yeah, I'm married, um, to-to an Indian guy. 295 00:14:12,440 --> 00:14:15,280 And you are going to love him. 296 00:14:15,350 --> 00:14:20,180 Whoa, that's splendid news, Meera! 297 00:14:20,250 --> 00:14:22,290 Why weren't we invited for the wedding? 298 00:14:24,160 --> 00:14:27,790 I wanted it to be a surprise. 299 00:14:27,860 --> 00:14:29,290 Surprise! 300 00:14:30,800 --> 00:14:32,360 When did this happen? 301 00:14:32,430 --> 00:14:35,230 Oh, few months ago. Hmm-hmm. 302 00:14:35,300 --> 00:14:37,600 Lovely, we're so thrilled for you. 303 00:14:37,670 --> 00:14:40,570 What lovely? We haven't met them yet. 304 00:14:40,640 --> 00:14:41,570 What's this boy's name? 305 00:14:41,640 --> 00:14:44,610 Oh, aunty, don't get bogged down in the details. 306 00:14:44,680 --> 00:14:47,440 I, I will tell you later. Question. 307 00:14:47,510 --> 00:14:50,250 Um, you just want me to send you a picture. 308 00:14:50,320 --> 00:14:53,520 Or, uh, can you take my word for it? 309 00:14:53,590 --> 00:14:55,390 [LAUGHING] 310 00:14:58,190 --> 00:14:59,989 No, beta. It's not so simple. 311 00:14:59,990 --> 00:15:01,989 We are talking about a lot of money here. 312 00:15:01,990 --> 00:15:04,160 So, you need to come home with the husband. 313 00:15:04,230 --> 00:15:05,999 Show us the marriage certificates. 314 00:15:06,000 --> 00:15:07,400 Sign paper works with the lawyers, 315 00:15:07,470 --> 00:15:09,999 And then and only then will you have your money. 316 00:15:10,000 --> 00:15:11,416 KAVITA: Don't worry, we'll arrange everything. 317 00:15:11,440 --> 00:15:13,139 You just get here within a week. 318 00:15:13,140 --> 00:15:14,516 Because we're going on a holiday soon. 319 00:15:14,540 --> 00:15:17,009 Hmm, call me tomorrow. We'll discuss this. 320 00:15:17,010 --> 00:15:18,580 Bye, beta. Love you. 321 00:15:21,410 --> 00:15:24,420 How the hell am I gonna find a fake husband in a week? 322 00:15:27,490 --> 00:15:30,290 - Hello, how are you, yar? - All good? 323 00:15:30,360 --> 00:15:32,460 Yeah, that's great... 324 00:15:32,520 --> 00:15:35,090 Aunty, I love your daughter. 325 00:15:36,430 --> 00:15:38,800 This is probably how your aunt and uncle felt. 326 00:15:38,860 --> 00:15:40,160 Looking at proposals. 327 00:15:40,230 --> 00:15:41,600 [FAKE LAUGH] 328 00:15:43,100 --> 00:15:44,500 Rakesh Pillai. 329 00:15:45,740 --> 00:15:46,840 Oh, Rakesh Pillai. 330 00:15:46,910 --> 00:15:52,340 Okay, do not worry, your fake future husband is out there. 331 00:15:53,910 --> 00:15:56,280 - Maybe. - Hi. 332 00:15:56,350 --> 00:15:58,780 Little more, okay? Okay. 333 00:15:58,850 --> 00:16:01,850 Just give me a moment to-to internalize. 334 00:16:01,920 --> 00:16:03,120 [CLEARS THROAT] 335 00:16:04,190 --> 00:16:06,620 [VOCALIZING] 336 00:16:10,160 --> 00:16:13,129 You messed with the wrong woman, aunty. 337 00:16:13,130 --> 00:16:14,760 Hmm, next. 338 00:16:14,830 --> 00:16:16,700 [UPBEAT MUSIC] 339 00:16:16,770 --> 00:16:20,700 โ™ช on the beat huh from the mean streets of Mumbai โ™ช 340 00:16:20,770 --> 00:16:24,140 โ™ช I run killing makes money but it's not fun โ™ช 341 00:16:24,210 --> 00:16:26,980 โ™ช I had me some homies but they got shot with a gun โ™ช 342 00:16:27,050 --> 00:16:30,210 Yeah, bro. Are you okay? 343 00:16:30,220 --> 00:16:32,080 - Peace. - Namaskar, baby. 344 00:16:32,150 --> 00:16:34,919 Mera naam todd... Hai. 345 00:16:34,920 --> 00:16:36,150 You're a white guy. 346 00:16:36,220 --> 00:16:37,920 I just have one small requirement. 347 00:16:37,990 --> 00:16:39,420 Yeah. 348 00:16:39,490 --> 00:16:42,830 Actually, I'm married and I have six children. 349 00:16:42,900 --> 00:16:45,060 No. Sorry. 350 00:16:56,110 --> 00:16:58,110 [SIGHS] that's it. 351 00:16:58,180 --> 00:17:00,440 We can try again. Do another casting. 352 00:17:00,510 --> 00:17:03,810 I think the polyamorous father of six is your best bet, 353 00:17:03,880 --> 00:17:05,280 Given you're near spinsterhood. 354 00:17:05,350 --> 00:17:06,820 So, shall I block his dates? 355 00:17:06,890 --> 00:17:08,920 The more I think about the backend of the code, 356 00:17:08,990 --> 00:17:10,450 Something is wrong. 357 00:17:10,520 --> 00:17:12,520 Meera, focus. Fake husband. 358 00:17:12,590 --> 00:17:14,090 Oh, honey. Don't touch your face. 359 00:17:14,160 --> 00:17:15,829 That's only gonna make you break out, 360 00:17:15,830 --> 00:17:17,260 You don't want that for tonight. 361 00:17:17,330 --> 00:17:18,460 What's tonight? 362 00:17:18,530 --> 00:17:20,160 The 30 under 30 cocktail reception. 363 00:17:20,230 --> 00:17:21,800 Wait what? No, no. 364 00:17:21,870 --> 00:17:24,430 I can't go to that. They're gonna know I'm a fraud. 365 00:17:24,500 --> 00:17:26,770 The whole industry is full of frauds, okay? 366 00:17:26,840 --> 00:17:29,740 So, how about you go full Elizabeth Holmes on them. 367 00:17:29,810 --> 00:17:31,380 And get that money? 368 00:17:32,680 --> 00:17:34,040 Hmm-hmm? 369 00:17:35,850 --> 00:17:38,320 [INSTRUMENTAL MUSIC] 370 00:17:44,560 --> 00:17:47,590 I feel like everyone can see you right through me. 371 00:17:47,660 --> 00:17:51,190 You better shove that imposter syndrome right up your... 372 00:17:51,260 --> 00:17:52,800 I mean, you're a genius coder. 373 00:17:52,860 --> 00:17:54,700 And you care about the people you help. 374 00:17:54,770 --> 00:17:57,170 You've created a deeply impactful company. 375 00:17:57,240 --> 00:17:58,530 The one that's about to be sued. 376 00:17:58,540 --> 00:18:00,939 By most important investor in the city. 377 00:18:00,940 --> 00:18:02,570 Details. [GASPS] 378 00:18:02,640 --> 00:18:07,240 I see some VC hunks by the shrimp. Let's go get that bread! 379 00:18:10,380 --> 00:18:11,580 Can I get a Manhattan, please? 380 00:18:11,650 --> 00:18:14,080 And could you move those? Peanut allergy. 381 00:18:18,460 --> 00:18:20,559 Is there a cherry shortage? 382 00:18:20,560 --> 00:18:22,260 You already have three on there. 383 00:18:24,160 --> 00:18:25,760 Hmm, I don't. 384 00:18:27,600 --> 00:18:28,830 [CHOKING] 385 00:18:30,870 --> 00:18:32,399 Wow! Rookie. 386 00:18:32,400 --> 00:18:33,616 You can't even hold your cherries. 387 00:18:33,640 --> 00:18:36,010 Ha-ha, so funny, except I could've died. 388 00:18:36,070 --> 00:18:38,370 We know honestly that probably would've been salvation. 389 00:18:38,380 --> 00:18:40,240 From all these investor types. 390 00:18:42,010 --> 00:18:43,450 Shuck, Silas. 391 00:18:46,380 --> 00:18:48,589 - You okay? - Hmm. So, so good. 392 00:18:48,590 --> 00:18:51,050 Hmm, do you mind staying right there and blocking me. 393 00:18:51,120 --> 00:18:53,490 From that angle? 394 00:18:53,560 --> 00:18:55,590 I'm Rama, by the way. 395 00:18:55,660 --> 00:18:57,690 Meera. 396 00:18:57,760 --> 00:19:01,230 So, Meera. What are we hiding from? 397 00:19:01,300 --> 00:19:03,800 The bringer of darkness. Eater of worlds. 398 00:19:03,870 --> 00:19:05,170 They call him the soul crusher. 399 00:19:05,240 --> 00:19:06,270 He's on your 6 o'clock. 400 00:19:06,340 --> 00:19:07,800 Wow. Intense. 401 00:19:09,540 --> 00:19:10,709 So, what brings you here? 402 00:19:10,710 --> 00:19:13,010 Wow! Pulling out all the classics. 403 00:19:13,080 --> 00:19:14,510 Um, I'm on the list. 404 00:19:14,580 --> 00:19:16,010 Oh, what a coincidence, so am I. 405 00:19:16,080 --> 00:19:18,450 What are the odds? What do you do? 406 00:19:18,520 --> 00:19:20,750 I run a company called dinna time. 407 00:19:20,820 --> 00:19:23,250 The celebrity chef thing? I've used it. 408 00:19:23,320 --> 00:19:24,650 Oh, you're the one! 409 00:19:24,720 --> 00:19:26,420 How did you get all the chefs on board? 410 00:19:26,490 --> 00:19:28,960 Let me guess. Threaten them with hours of banter? 411 00:19:29,030 --> 00:19:30,690 You know what, close, but no. 412 00:19:30,760 --> 00:19:33,230 My parents wanted me to do the stereotypical Indian thing, 413 00:19:33,300 --> 00:19:34,829 You know, become a lawyer or a doctor. 414 00:19:34,830 --> 00:19:37,130 Or take over the family business, but, um, 415 00:19:37,140 --> 00:19:38,470 I wanted to do something else. 416 00:19:38,540 --> 00:19:40,000 I know the feeling. 417 00:19:40,070 --> 00:19:42,310 I love to cook and I was a chef for a while. 418 00:19:42,370 --> 00:19:44,270 Meet a lot of great friends, celebrity ones. 419 00:19:44,340 --> 00:19:47,180 And I guess, I realized that I'd never be as good as them. 420 00:19:47,250 --> 00:19:48,880 So I did the next best thing. 421 00:19:48,950 --> 00:19:50,010 Dinna time. 422 00:19:50,080 --> 00:19:52,649 Might have easier just to do the "Indian thing?" 423 00:19:52,650 --> 00:19:54,850 You know what, honestly, it probably would've, 424 00:19:54,920 --> 00:19:57,419 But, um, I guess life has a funny way. 425 00:19:57,420 --> 00:20:00,020 Of making other plans. 426 00:20:00,090 --> 00:20:02,430 What about you? What's your 30 under 30 claim to fame? 427 00:20:02,490 --> 00:20:07,300 Oh, mine is an app... That erases your past. 428 00:20:07,370 --> 00:20:09,069 Wow! You know, I could honestly use that. 429 00:20:09,070 --> 00:20:11,740 I had this awful hairstyle back in college. 430 00:20:11,800 --> 00:20:13,300 Shaggy hair with blonde highlights. 431 00:20:13,370 --> 00:20:16,270 There's this photos on Facebook, it's pretty bad. 432 00:20:16,340 --> 00:20:17,910 - He's gone, by the way. - Who is? 433 00:20:17,980 --> 00:20:21,179 Silas Averly. I'm assuming he was your "eater of worlds?" 434 00:20:21,180 --> 00:20:23,280 - You know him. - Yeah, he's one of my investors. 435 00:20:23,350 --> 00:20:24,750 Of course, he is. 436 00:20:27,220 --> 00:20:28,690 Uh, excuse me a moment. 437 00:20:29,860 --> 00:20:30,990 Thank you. 438 00:20:32,190 --> 00:20:33,720 Who is that? 439 00:20:33,790 --> 00:20:35,859 Ah, the creator of dinna time. 440 00:20:35,860 --> 00:20:37,560 Oh, he's cute. 441 00:20:37,630 --> 00:20:39,930 [GASPS] what about him? 442 00:20:40,000 --> 00:20:42,430 - "what about him" what? - Fake husband. 443 00:20:42,500 --> 00:20:44,570 Uh, no, no, no. He has a job. 444 00:20:44,640 --> 00:20:46,570 - Did you ask him? - Of course not. 445 00:20:46,640 --> 00:20:48,640 - I'll ask. - No! Don't do that. 446 00:20:48,710 --> 00:20:50,240 Hmm-hmm. [GRUNTS] okay. 447 00:20:50,310 --> 00:20:51,680 Hello, Meera. 448 00:20:52,940 --> 00:20:54,640 Silas. 449 00:20:54,650 --> 00:20:57,680 What a wonderful surprise. Um, what're you doing here? 450 00:20:57,750 --> 00:21:00,719 Well, obviously, I'm 30 under 30 alumni. 451 00:21:00,720 --> 00:21:03,050 But now I'm a mentor. 452 00:21:03,120 --> 00:21:04,420 Of course you are. 453 00:21:05,490 --> 00:21:07,859 - I'm glad you're here. - Really? 454 00:21:07,860 --> 00:21:10,660 It saves me the trouble of having to serve you at home. 455 00:21:13,330 --> 00:21:15,569 "serve you at home." 456 00:21:15,570 --> 00:21:16,870 [CLEARS THROAT] the papers. 457 00:21:16,940 --> 00:21:18,770 This is your cue to give her the papers. 458 00:21:20,440 --> 00:21:23,370 Consider yourself... Served. 459 00:21:25,010 --> 00:21:26,440 Have a wonderful night. 460 00:21:28,850 --> 00:21:30,280 LESLIE: Meera. 461 00:21:32,680 --> 00:21:35,249 I hear you're looking for a fake husband? 462 00:21:35,250 --> 00:21:36,620 He said yes. 463 00:21:39,220 --> 00:21:42,060 Uh, are you serious? 464 00:21:42,130 --> 00:21:44,090 We can't pay you much or... 465 00:21:44,160 --> 00:21:46,560 Oh, no! You don't have to pay me anything. 466 00:21:46,630 --> 00:21:48,006 I go to India every couple of years. 467 00:21:48,030 --> 00:21:50,130 Maybe this will just spice it up a little bit. 468 00:21:50,200 --> 00:21:53,140 You have no idea how much you'll be helping me out. 469 00:21:53,210 --> 00:21:55,770 And if you meet my family, 470 00:21:55,840 --> 00:21:58,010 You have enough spice for a couple of trips. 471 00:21:58,080 --> 00:21:59,580 Sounds like a deal. 472 00:21:59,640 --> 00:22:02,310 Honestly, this is how I imagined my wedding will always be. 473 00:22:02,380 --> 00:22:04,510 - Fake wedding, marriage. - Of course, yes. 474 00:22:04,580 --> 00:22:05,680 Sure on the up and up. 475 00:22:05,750 --> 00:22:06,926 Except for the lying and fakery. 476 00:22:06,950 --> 00:22:08,550 Except for the lying and fakery. 477 00:22:08,620 --> 00:22:10,789 - Of course. - Oh, my god! I have a lot to do. 478 00:22:10,790 --> 00:22:13,120 I have to tell my boyfriend that I have a fake husband! 479 00:22:13,190 --> 00:22:17,390 Okay, I'll see you all later. Leslie. Please. 480 00:22:17,460 --> 00:22:18,800 Thanks. 481 00:22:20,130 --> 00:22:21,400 Oh, boy! 482 00:22:28,270 --> 00:22:30,640 P ever. 483 00:22:30,710 --> 00:22:32,940 This isn't a breakup. It's... 484 00:22:33,010 --> 00:22:35,109 You said that you would support me, right? 485 00:22:35,110 --> 00:22:37,249 Like, A.B.S. Or whatever. 486 00:22:37,250 --> 00:22:40,050 So I am supposed to hang out with you and your fake husband? 487 00:22:41,590 --> 00:22:43,590 Is this like a threesome thing? 488 00:22:43,660 --> 00:22:45,160 What? No! 489 00:22:45,220 --> 00:22:46,519 I'm confused. 490 00:22:46,520 --> 00:22:49,329 I'll be back in like a week. 491 00:22:49,330 --> 00:22:51,229 [PHONE DINGS] 492 00:22:51,230 --> 00:22:55,499 Oh, yo! Damn, the cirque group chat is going off! 493 00:22:55,500 --> 00:22:59,000 Jebediah the tightrope guy needs a sub for tonight. 494 00:22:59,070 --> 00:23:03,039 "don't injure your junk unless it's in the bunk." 495 00:23:03,040 --> 00:23:06,140 That's what I always say. Right, Meera? 496 00:23:06,210 --> 00:23:07,740 [PHONE RINGING] 497 00:23:09,610 --> 00:23:11,380 Uh, dawn? Hey, what's up? 498 00:23:11,450 --> 00:23:12,896 [ON PHONE] DAWN: Silas offered to drop the chargers. 499 00:23:12,920 --> 00:23:14,280 If we sell our tech to him. 500 00:23:14,350 --> 00:23:16,020 No, no, no, no. 501 00:23:16,090 --> 00:23:17,750 - We can't do that. - DAWN: We can't? 502 00:23:17,820 --> 00:23:19,160 That is definitely off the table. 503 00:23:19,220 --> 00:23:21,889 DAWN: We're running out of options, Meera. 504 00:23:21,890 --> 00:23:23,660 Okay, bye. 505 00:23:28,330 --> 00:23:30,130 [SWOOSHING] 506 00:23:32,170 --> 00:23:34,700 [UPBEAT MUSIC] 507 00:23:36,770 --> 00:23:38,910 [WOMAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 508 00:23:55,390 --> 00:23:58,030 Okay. What was Meera state champion of in high school? 509 00:23:58,100 --> 00:24:00,160 Debate. She's so annoying to argue with. 510 00:24:00,230 --> 00:24:01,970 - Debate it is, for sure. - Correct. 511 00:24:02,030 --> 00:24:03,870 LESLIE: Yeah, no brainer. 512 00:24:03,940 --> 00:24:05,370 PURU: Oh, Meera, are you there? 513 00:24:05,440 --> 00:24:07,000 Can you hear me? 514 00:24:07,070 --> 00:24:09,170 Dawn wants to give the company to Silas. 515 00:24:09,240 --> 00:24:10,270 What? 516 00:24:10,340 --> 00:24:13,340 It's the only way he will drop the lawsuit. 517 00:24:13,410 --> 00:24:16,280 Well, that brought the mood down. 518 00:24:16,350 --> 00:24:18,820 You have the fake marriage certificate, right? 519 00:24:18,880 --> 00:24:21,580 Uh, no, I think that's in your bag. 520 00:24:21,590 --> 00:24:22,820 Oh, right, right. 521 00:24:22,890 --> 00:24:24,650 LESLIE: Thanks again for doing this. 522 00:24:24,720 --> 00:24:26,360 Hey, is gray really your favorite colour? 523 00:24:26,420 --> 00:24:28,060 Or are you just being a contrarian? 524 00:24:28,130 --> 00:24:30,329 Ha. Ha. Just remember the plan. 525 00:24:30,330 --> 00:24:33,400 Oh, and share enough, so, they know that you know me. 526 00:24:36,230 --> 00:24:38,000 Are you, are you okay with the boundaries? 527 00:24:38,070 --> 00:24:39,940 You know, because of aunty... 528 00:24:40,010 --> 00:24:41,400 Oh, yeah. We're just friends. 529 00:24:41,470 --> 00:24:44,070 It's okay. I don't want anything serious anyway. 530 00:24:45,740 --> 00:24:47,510 Great! Me neither. 531 00:24:47,580 --> 00:24:49,680 [UPBEAT MUSIC] 532 00:25:00,290 --> 00:25:02,990 - Here goes nothing. - PURU: Bhaiya, how much? 533 00:25:03,060 --> 00:25:04,490 MAN: 300. 534 00:25:04,560 --> 00:25:06,930 - Three... - Wait. 535 00:25:07,000 --> 00:25:08,400 There is something I wanna give you. 536 00:25:09,300 --> 00:25:10,930 What's this? 537 00:25:11,000 --> 00:25:13,940 It's a ring, you know, to add authenticity. 538 00:25:14,010 --> 00:25:15,909 To your elaborate and well-thought out plan. 539 00:25:15,910 --> 00:25:17,070 Whoa! 540 00:25:17,080 --> 00:25:18,970 But, I-I didn't get you-- 541 00:25:18,980 --> 00:25:22,810 That's okay, when I realized, I just grabbed at a duty-free. 542 00:25:22,880 --> 00:25:24,310 I'm simple. 543 00:25:27,290 --> 00:25:29,420 He's simple. 544 00:25:29,490 --> 00:25:31,720 There is nothing simple about that ring. 545 00:25:35,190 --> 00:25:36,190 [SIGHS] 546 00:25:40,370 --> 00:25:42,830 - Suresh Kaka. - Meera beta. 547 00:25:45,140 --> 00:25:47,500 - I missed you. - I missed you too. 548 00:25:49,010 --> 00:25:50,770 This is Suresh Kaka. 549 00:25:50,840 --> 00:25:54,040 He's worked with my aunt and uncle since I can remember. 550 00:25:54,050 --> 00:25:56,049 Suresh Kaka. 551 00:25:56,050 --> 00:25:58,679 MEERA: He's basically family. 552 00:25:58,680 --> 00:26:00,380 - I'll take your bag. - Okay. 553 00:26:00,450 --> 00:26:03,290 Now listen, I know, I told you that my aunt can be very cold, 554 00:26:03,350 --> 00:26:05,620 So don't expect, like, a warm welcome. 555 00:26:05,690 --> 00:26:08,120 Honestly, I'd be surprised if she even acknowledged you. 556 00:26:08,190 --> 00:26:10,160 - Just-- - KAVITA: Here you are. 557 00:26:11,700 --> 00:26:13,430 Aunty... 558 00:26:13,500 --> 00:26:14,830 Welcome, welcome. 559 00:26:14,900 --> 00:26:17,430 [SPEAKING IN HINDI] 560 00:26:17,500 --> 00:26:20,170 - Hi. - Hello. 561 00:26:20,240 --> 00:26:22,440 - This is Rama. - Namaste. 562 00:26:22,510 --> 00:26:24,009 I'm Rama. 563 00:26:24,010 --> 00:26:25,979 Welcome to the family. 564 00:26:25,980 --> 00:26:27,440 Oh, what a lovely boy. 565 00:26:27,510 --> 00:26:29,380 He knows how to respect his elders. 566 00:26:29,450 --> 00:26:32,250 Puru, you are looking rather American. 567 00:26:32,320 --> 00:26:35,650 Oh, you liking what you see, aunty ji, huh? 568 00:26:35,720 --> 00:26:36,949 Welcome. 569 00:26:36,950 --> 00:26:38,390 Uncle. 570 00:26:38,460 --> 00:26:40,559 You must be Meera's friend, the lovely Leslie. 571 00:26:40,560 --> 00:26:43,430 Oh, yes, that is me, I'm the lovely Leslie. 572 00:26:44,500 --> 00:26:47,100 - Welcome. - Our home is your home. 573 00:26:47,170 --> 00:26:48,800 Please come on in, everyone. 574 00:26:48,870 --> 00:26:50,470 Okay, perfect. 575 00:26:50,540 --> 00:26:51,840 They are fantastic. 576 00:26:57,380 --> 00:26:59,710 Wow! You didn't tell me you left a 577 00:26:59,780 --> 00:27:01,410 That was... Really dumb. 578 00:27:02,480 --> 00:27:04,410 Really. Oh, wow! 579 00:27:04,480 --> 00:27:08,120 Now, I want to know everything about Rama. 580 00:27:08,190 --> 00:27:10,190 And why you didn't invite us to the wedding. 581 00:27:11,660 --> 00:27:13,020 Or didn't even tell us. 582 00:27:13,090 --> 00:27:15,330 Please, forgive us, aunty. 583 00:27:16,700 --> 00:27:19,199 Right, please forgive us. 584 00:27:19,200 --> 00:27:21,160 It's actually entirely my fault. 585 00:27:21,230 --> 00:27:23,870 Meera is completely innocent here. 586 00:27:23,940 --> 00:27:25,330 We got married in a hurry. 587 00:27:25,340 --> 00:27:27,900 Because of what Pandit ji told us. 588 00:27:27,970 --> 00:27:29,140 Oh? 589 00:27:31,210 --> 00:27:32,410 What did he say? 590 00:27:32,480 --> 00:27:34,880 Well, he told us it's very auspicious time. 591 00:27:34,950 --> 00:27:36,749 To get married, Maha Sukhmuhurat. 592 00:27:36,750 --> 00:27:40,380 Saturn, Jupiter, Mars, Venus, Sun and Moon. 593 00:27:40,450 --> 00:27:42,920 And stars were all aligned. 594 00:27:42,990 --> 00:27:44,590 Uh, of course, I refused. 595 00:27:44,660 --> 00:27:46,966 And I said that I will not get married without the blessings. 596 00:27:46,990 --> 00:27:48,660 Of Meera's family. 597 00:27:48,730 --> 00:27:51,260 But he insisted and said that Maha Shubhmuhurat. 598 00:27:51,330 --> 00:27:55,100 Is for that day only, and if we don't get married on that day, 599 00:27:55,170 --> 00:27:57,200 Our marriage would only last only one life time. 600 00:27:57,270 --> 00:27:59,140 Instead of seven. 601 00:27:59,200 --> 00:28:02,369 Well, I thought that was a pretty good deal, so... 602 00:28:02,370 --> 00:28:04,910 - I agreed. - Wow! 603 00:28:04,980 --> 00:28:07,140 I had no idea. That's beautiful. 604 00:28:07,210 --> 00:28:09,480 Anyway, I assured Meera that once you knew the truth, 605 00:28:09,550 --> 00:28:12,050 You would understand and you would forgive us. 606 00:28:13,280 --> 00:28:15,890 Do you think I made the right choice, aunty? 607 00:28:17,260 --> 00:28:19,190 [MELLOW MUSIC] 608 00:28:22,890 --> 00:28:24,530 Of course. 609 00:28:24,600 --> 00:28:27,500 Mahashubhmuhurat doesn't happen every day, does it, hmm? 610 00:28:27,570 --> 00:28:28,630 Truly is a miracle. 611 00:28:28,700 --> 00:28:31,700 Oh, ya. There's no other word for it. 612 00:28:31,770 --> 00:28:33,670 This is my marriage certificate. 613 00:28:33,740 --> 00:28:37,270 Um, no need to check it on with lawyers or anything. 614 00:28:37,340 --> 00:28:38,870 It's all in the up and ups. 615 00:28:38,940 --> 00:28:41,280 Always in a hurry for the most important things in life. 616 00:28:41,350 --> 00:28:43,680 We have plenty of time for that after the party. 617 00:28:43,750 --> 00:28:46,480 - Hmm? - Pa-party? 618 00:28:46,550 --> 00:28:48,180 What party? 619 00:28:48,250 --> 00:28:50,720 You know, she's always had this independent streak. 620 00:28:50,790 --> 00:28:52,620 About her. Come on, Meera. 621 00:28:52,690 --> 00:28:54,260 You don't think after getting married. 622 00:28:54,330 --> 00:28:56,630 And coming all the way from America to India. 623 00:28:56,700 --> 00:28:58,700 We wouldn't want to celebrate with our relatives? 624 00:29:00,470 --> 00:29:01,730 [LAUGHING NERVOUSLY] yeah. 625 00:29:01,800 --> 00:29:03,700 [ALL LAUGHING] 626 00:29:03,770 --> 00:29:05,030 Of course. 627 00:29:06,270 --> 00:29:08,740 Silly of us. [LAUGHING] 628 00:29:08,810 --> 00:29:10,910 Anyway, you must be so tired, 629 00:29:10,980 --> 00:29:13,540 After the long trip, so freshen up. 630 00:29:13,610 --> 00:29:16,980 Take a nap and we will meet right back here for dinner. 631 00:29:17,050 --> 00:29:18,580 Yeah, yes. 632 00:29:18,650 --> 00:29:19,720 - Okay. - Yeah. 633 00:29:19,780 --> 00:29:22,419 Well, I hope you like what I've done to your room. 634 00:29:22,420 --> 00:29:24,520 Mmm. You lovebirds. 635 00:29:24,590 --> 00:29:25,660 Go on. 636 00:29:27,460 --> 00:29:30,760 Puru, you can take her to the second guest room, yes? 637 00:29:30,830 --> 00:29:32,400 Okay. 638 00:29:33,530 --> 00:29:35,330 Hey, your family's really nice. 639 00:29:35,400 --> 00:29:37,330 MEERA: Nice? You thought that was nice? 640 00:29:37,400 --> 00:29:39,070 Oh, yeah. No, you're right. 641 00:29:39,140 --> 00:29:41,446 They are very awful. They are really, really terrible people. 642 00:29:41,470 --> 00:29:43,710 Congrats, you're now caught in her web. 643 00:29:43,780 --> 00:29:45,539 You watch, now she's going to try to control. 644 00:29:45,540 --> 00:29:47,210 Every aspect of your life. 645 00:29:47,280 --> 00:29:48,950 Huh! Is this about the party? 646 00:29:49,010 --> 00:29:50,480 Yes, two minutes here and. 647 00:29:50,550 --> 00:29:52,110 She's already planning our itinerary. 648 00:29:52,180 --> 00:29:55,350 And then she has the gall to call me "too independent." 649 00:29:55,420 --> 00:29:58,690 Classic. Who lights candles during the day? 650 00:29:58,760 --> 00:30:00,720 Uh, millions of people, actually. 651 00:30:00,790 --> 00:30:03,860 You know, for prayers, for wishes, for love. 652 00:30:03,930 --> 00:30:07,560 Look, I'll admit what you did out there, impressive. 653 00:30:07,630 --> 00:30:10,030 But this is a business deal. And you're like my employee. 654 00:30:10,100 --> 00:30:12,130 [EXHALES] Okay, boss. 655 00:30:12,200 --> 00:30:14,800 The reason that we're here is so that I can sign some papers. 656 00:30:14,870 --> 00:30:16,840 So that dawn doesn't have to settle with Silas. 657 00:30:16,910 --> 00:30:18,540 And then I can save my company. 658 00:30:18,610 --> 00:30:21,140 Okay, so, could you just not fall into her web? 659 00:30:21,210 --> 00:30:23,650 Okay, sure. Next time, I see her, 660 00:30:23,720 --> 00:30:25,920 I'll watch out for those fangs when she offers me ladoo. 661 00:30:27,450 --> 00:30:30,020 See this? This is my nightmare. 662 00:30:30,090 --> 00:30:32,660 This is your night... Roses are your nightmare? 663 00:30:32,720 --> 00:30:35,730 Yes. It's all so... Presumptuous! 664 00:30:35,790 --> 00:30:37,960 What, that we're newlyweds in love? 665 00:30:38,030 --> 00:30:39,599 Instead of employee, employer? 666 00:30:39,600 --> 00:30:41,560 I mean, I wonder who could've given her that idea? 667 00:30:43,370 --> 00:30:45,570 Hmm. You know what, whatever. 668 00:30:45,640 --> 00:30:47,200 Uh, I'm gonna get changed, 669 00:30:47,270 --> 00:30:48,669 'cause I've been in these clothes forever. 670 00:30:48,670 --> 00:30:50,510 And I gotta get in touch with the office. 671 00:30:50,580 --> 00:30:51,810 So... 672 00:30:55,850 --> 00:30:57,450 [SIGHS] 673 00:30:57,520 --> 00:30:58,950 I'm sorry. 674 00:30:59,020 --> 00:31:02,590 My aunt just knows how to get under my skin. 675 00:31:05,720 --> 00:31:06,720 [PERKY MUSIC] 676 00:31:06,790 --> 00:31:10,260 - MEERA: I appreciate you. - Appreciate you, too. 677 00:31:12,460 --> 00:31:14,230 Also, I'm taking the bed. 678 00:31:20,040 --> 00:31:22,540 [INSTRUMENTAL MUSIC] 679 00:31:27,710 --> 00:31:29,750 RAMA: And I just spilled the whole thing. 680 00:31:29,810 --> 00:31:33,150 And that's how I made Gordon Ramsey cry in his own kitchen. 681 00:31:33,220 --> 00:31:36,450 You know, I-I realized like most people who hide behind bravado, 682 00:31:36,520 --> 00:31:39,790 There is a scared little child who fears rejection. 683 00:31:39,860 --> 00:31:42,890 Ah. Another great story. And how true. 684 00:31:44,430 --> 00:31:46,860 You have such amazing stories. 685 00:31:46,930 --> 00:31:49,569 Unlike Meera, who is always sulking at the table. 686 00:31:49,570 --> 00:31:51,930 Like she is doing now. 687 00:31:52,000 --> 00:31:54,540 Okay, I-I'm not sulking. 688 00:31:54,610 --> 00:31:56,540 Uh, it is, it's just... 689 00:31:56,610 --> 00:31:58,140 [COUGHS] so spicy. 690 00:31:58,210 --> 00:31:59,880 [COUGHS] 691 00:31:59,940 --> 00:32:01,140 I love it. 692 00:32:01,210 --> 00:32:03,209 Yeah, it's not spicy at all. 693 00:32:03,210 --> 00:32:07,019 Yeah. I find that Indian food has an evolving heat. 694 00:32:07,020 --> 00:32:09,390 Whereas American heat just kind of bashes you. 695 00:32:09,450 --> 00:32:10,950 In the face with cayenne. 696 00:32:11,020 --> 00:32:13,960 Lacks the sultry sophistication of Kashmiri red chili. 697 00:32:14,030 --> 00:32:15,590 Exactly! 698 00:32:15,660 --> 00:32:18,700 Meera, it must be so nice to have a man who has taste. 699 00:32:18,760 --> 00:32:21,530 [CHUCKLING] 700 00:32:21,600 --> 00:32:23,430 How did the two of you meet? Do tell. 701 00:32:23,500 --> 00:32:25,640 - At a party. - Online. 702 00:32:27,610 --> 00:32:29,870 Um, actually, I saw her photo online. 703 00:32:29,940 --> 00:32:32,440 You know, she is in New York's 30 under 30? 704 00:32:33,710 --> 00:32:34,640 Really? 705 00:32:34,710 --> 00:32:36,410 - Our Meera? - RAMA: Oh, yes. 706 00:32:36,480 --> 00:32:38,310 She's very modest about her accomplishments. 707 00:32:38,380 --> 00:32:40,780 - Much like you, aunty. - Oh! Yes. 708 00:32:40,850 --> 00:32:42,850 I've been known to be very humble. 709 00:32:42,920 --> 00:32:46,890 Um, anyway, I was at a party one evening and she was there. 710 00:32:46,960 --> 00:32:49,560 And I swear, it was as if the air in the room shifted. 711 00:32:49,630 --> 00:32:51,429 The moment that she walked in. 712 00:32:51,430 --> 00:32:53,536 You know how in our Bollywood movies there's that moment. 713 00:32:53,560 --> 00:32:54,860 Where a love song plays. 714 00:32:54,870 --> 00:32:57,400 And all our hero sees is his heroine? 715 00:32:57,470 --> 00:32:59,470 And the tide of his life suddenly veers. 716 00:32:59,540 --> 00:33:02,470 Well, it was exactly like that. 717 00:33:02,540 --> 00:33:04,460 I approached her and when I looked into her eyes, 718 00:33:04,510 --> 00:33:06,679 They were like warm pools of sunshine. 719 00:33:06,680 --> 00:33:08,340 That I could lose myself in. 720 00:33:08,410 --> 00:33:10,810 And when she touched my hand, it... 721 00:33:10,880 --> 00:33:13,350 I felt as if a thousand arrows from Kamadeva's bow. 722 00:33:13,420 --> 00:33:15,750 Had just come straight into my heart. 723 00:33:15,820 --> 00:33:17,650 Hmm. 724 00:33:17,720 --> 00:33:19,920 Oh, Kamadeva is the OG cupid. 725 00:33:19,990 --> 00:33:21,920 But instead of being a chubby baby, 726 00:33:21,990 --> 00:33:23,689 He's a handsome young man. 727 00:33:23,690 --> 00:33:26,300 And his arrows are made of flowers. 728 00:33:26,360 --> 00:33:28,700 I love flowers. 729 00:33:28,770 --> 00:33:31,070 Well, needless to say, I was smitten. 730 00:33:31,140 --> 00:33:33,800 And when I saw the roses that you left on our bed, 731 00:33:33,870 --> 00:33:35,670 I was reminded of that ancient tale. 732 00:33:35,740 --> 00:33:37,356 And how I fell in love with your niece, so... 733 00:33:37,380 --> 00:33:39,710 Thank you, aunty. That was very thoughtful of you. 734 00:33:39,780 --> 00:33:42,410 And Meera loved them, too, didn't you? 735 00:33:42,480 --> 00:33:46,079 Yeah, roses. Nice touch. 736 00:33:46,080 --> 00:33:49,490 I think I like more than a thorny rose bush. 737 00:33:49,550 --> 00:33:51,389 I knew you'd like the petals. 738 00:33:51,390 --> 00:33:53,660 Didn't I say so, om, hmm? 739 00:33:53,720 --> 00:33:56,360 Hmm? Oh, yes, yes. 740 00:33:58,100 --> 00:34:01,530 Darling. Can I see you for a private moment? 741 00:34:01,600 --> 00:34:03,770 - We're just having a nice-- - Yeah, I need you now. 742 00:34:03,830 --> 00:34:05,599 - Ooh! - Not like that. 743 00:34:05,600 --> 00:34:07,469 - Yeah. - Charm. 744 00:34:07,470 --> 00:34:09,840 - Lovebirds. - Oh, aunty, please. 745 00:34:09,910 --> 00:34:11,139 Don't be silly. 746 00:34:11,140 --> 00:34:12,780 - Hmm! - OM: They are cute. 747 00:34:12,840 --> 00:34:14,480 Cute, cute. 748 00:34:14,550 --> 00:34:16,350 Cheers, guys. The food is amazing. 749 00:34:16,410 --> 00:34:17,950 Oh, thank you. 750 00:34:18,020 --> 00:34:20,680 [INSTRUMENTAL MUSIC] 751 00:34:20,750 --> 00:34:23,690 - What was that? - What was what? 752 00:34:23,750 --> 00:34:26,020 - If you have ulterior motives... - Ulterior motives? 753 00:34:26,090 --> 00:34:28,106 My aunt and uncle will not be investing in dinna time. 754 00:34:28,130 --> 00:34:29,890 [LAUGHS] I have investors. What are you-- 755 00:34:29,960 --> 00:34:31,730 What are you after with this charm offensive. 756 00:34:31,800 --> 00:34:34,360 You got going on, telling wild tales of Hindu gods-- 757 00:34:34,430 --> 00:34:36,129 Okay, those are not wild tales. 758 00:34:36,130 --> 00:34:37,746 That's our culture that everyone's borrowed from. 759 00:34:37,770 --> 00:34:41,000 You know, there would be no cupid if it wasn't for us. 760 00:34:41,070 --> 00:34:45,040 Look, maybe I'm this way because I don't know, that's who I am. 761 00:34:45,110 --> 00:34:46,740 And I wanna help you. 762 00:34:48,010 --> 00:34:50,910 Look, Meera. My father owns hotels. 763 00:34:50,980 --> 00:34:52,750 Okay, it's the family business. 764 00:34:52,820 --> 00:34:55,320 But I was cut off when I decided to go my own way too. 765 00:34:55,390 --> 00:34:56,720 Alright, it was a struggle. 766 00:34:56,790 --> 00:34:59,720 So, I get that about you more than you might know. 767 00:34:59,790 --> 00:35:01,766 I also get that you wanna show the world who you are, 768 00:35:01,790 --> 00:35:05,460 So you try to work harder than anyone, and sometimes so hard. 769 00:35:05,530 --> 00:35:07,530 That you lose yourself to who you wanna be, 770 00:35:07,600 --> 00:35:09,870 And in the end you're neither of those people. 771 00:35:09,930 --> 00:35:13,069 And sometimes, that's the loneliest place on earth. 772 00:35:13,070 --> 00:35:15,670 I'm not lonely. I have a boyfriend... I think. 773 00:35:15,740 --> 00:35:17,410 And you don't know me. 774 00:35:17,480 --> 00:35:19,040 You're rigid and you're weird. 775 00:35:19,110 --> 00:35:22,180 And by weird, I mean the best possible kind. Okay? 776 00:35:22,250 --> 00:35:26,150 But you are cold and distant to even your closest friends. 777 00:35:26,220 --> 00:35:28,619 You've probably been through a lot of meaningless relationships. 778 00:35:28,620 --> 00:35:30,950 Because you've had your heart broken by friends, by family, 779 00:35:31,020 --> 00:35:32,690 By men that you put your trust in. 780 00:35:32,760 --> 00:35:36,590 So, I think you don't seem to trust anyone or anything. 781 00:35:36,660 --> 00:35:38,690 Except for that gnawing gut feeling inside you. 782 00:35:38,760 --> 00:35:40,500 That tells you, "I can be great. 783 00:35:40,570 --> 00:35:42,570 I can do great things." 784 00:35:42,630 --> 00:35:45,130 And you can and you will. 785 00:35:48,170 --> 00:35:50,910 - You think I'm weird? - And you think I'm charming. 786 00:35:50,980 --> 00:35:54,210 I guess we both hear what we want to, don't we? 787 00:35:54,280 --> 00:35:55,850 [DOOR KNOCKING] 788 00:35:58,850 --> 00:36:00,210 I hope I'm not disturbing anything! 789 00:36:00,250 --> 00:36:02,220 Yeah, yeah, yeah, no, nothing. 790 00:36:02,290 --> 00:36:05,190 Okay. Great, so... Your aunty wants you back. 791 00:36:05,260 --> 00:36:08,459 She wants to talk party details. 792 00:36:08,460 --> 00:36:10,259 We'll be out in a minute. 793 00:36:10,260 --> 00:36:11,590 Take your time. 794 00:36:17,200 --> 00:36:20,700 - This is just business. - Mmm. See? Cold and distant. 795 00:36:20,770 --> 00:36:22,470 You forgot weird. 796 00:36:24,640 --> 00:36:26,910 - Coming? - Oh, now you want my charm. 797 00:36:26,980 --> 00:36:28,140 Okay. 798 00:36:39,090 --> 00:36:40,260 What's really going on, Puru? 799 00:36:40,330 --> 00:36:42,290 Huh, Kavita aunty? 800 00:36:42,360 --> 00:36:44,530 Nothing, I'm just thirsty. 801 00:36:44,600 --> 00:36:46,160 You've been avoiding me. 802 00:36:46,230 --> 00:36:47,730 Me? No, I'm not. 803 00:36:47,800 --> 00:36:50,230 - Yes. - Okay, I've been avoiding you. 804 00:36:50,300 --> 00:36:53,000 Yes, well, you've been so busy with party plans. 805 00:36:53,070 --> 00:36:54,416 And everything, and I was like, okay, you-- 806 00:36:54,440 --> 00:36:56,000 Stop this, Puru. 807 00:36:56,070 --> 00:36:57,609 You know, there is no excuse for you. 808 00:36:57,610 --> 00:36:58,840 To not go and see your mother. 809 00:36:58,910 --> 00:37:00,410 She doesn't even know you're in India. 810 00:37:00,480 --> 00:37:03,410 And she's even found a lovely girl from Jaipur to meet you. 811 00:37:03,480 --> 00:37:04,680 Yeah. 812 00:37:04,750 --> 00:37:06,280 Um, I will call her. 813 00:37:06,350 --> 00:37:08,520 It's just, I've also been so busy with Meera's company, 814 00:37:08,590 --> 00:37:10,990 And just tiny little bumps here and there, 815 00:37:11,060 --> 00:37:13,360 Nothing, nothing that-- [HICCUPS] 816 00:37:13,420 --> 00:37:15,690 [EXHALES DEEPLY] I think I'm gassy. 817 00:37:15,760 --> 00:37:17,030 You're a strange boy, Puru. 818 00:37:17,100 --> 00:37:19,730 You could learn a thing or two from Rama. 819 00:37:19,800 --> 00:37:21,930 There is something about him that-- 820 00:37:22,000 --> 00:37:24,170 No, he is a great guy. He is amazing. 821 00:37:24,240 --> 00:37:28,570 He's loving, he's loyal, he's caring, he's married to Meera. 822 00:37:28,640 --> 00:37:31,640 [CHUCKLES] Um... 823 00:37:31,710 --> 00:37:35,240 Listen, you scared me when you jumped out, I've to go and pee. 824 00:37:35,310 --> 00:37:36,650 Hmm? 825 00:37:40,350 --> 00:37:42,720 [MELLOW MUSIC] 826 00:37:47,790 --> 00:37:49,159 So, should I care what's going on. 827 00:37:49,160 --> 00:37:51,560 Between Silas Averly and your company? 828 00:37:53,960 --> 00:37:56,000 Everything went haywire when I did our presentation. 829 00:37:56,030 --> 00:37:58,870 This is what happens when you Google him. 830 00:37:58,940 --> 00:38:00,600 Oh, wow! 831 00:38:00,670 --> 00:38:02,570 He's a serial streaker now? 832 00:38:02,640 --> 00:38:04,710 No. We created these fake sites, 833 00:38:04,780 --> 00:38:06,239 And our app was supposed to delete them. 834 00:38:06,240 --> 00:38:08,040 It was going to be very, very impressive. 835 00:38:08,110 --> 00:38:09,826 Yeah, I know some people that paid a lot of money. 836 00:38:09,850 --> 00:38:11,356 To delete stuff about themselves from the internet. 837 00:38:11,380 --> 00:38:14,980 Exactly, and not everyone, especially younger people, 838 00:38:14,990 --> 00:38:16,696 Can afford that and it should be accessible. 839 00:38:16,720 --> 00:38:18,040 Right, well, sounds like your app. 840 00:38:18,090 --> 00:38:19,760 Will be important to a lot of people. 841 00:38:19,820 --> 00:38:21,136 Yeah, well, it didn't delete them. 842 00:38:21,160 --> 00:38:23,689 Instead, it published the fake sites. 843 00:38:23,690 --> 00:38:27,899 So, now Silas is suing us, and the only way he will settle. 844 00:38:27,900 --> 00:38:29,930 Is if we give him the tech. 845 00:38:30,000 --> 00:38:31,870 So, my company is doomed unless we-- 846 00:38:31,940 --> 00:38:34,399 Can beef up servers, enhance encryption. 847 00:38:34,400 --> 00:38:37,740 And figure out what went wrong with your code. 848 00:38:37,810 --> 00:38:40,040 - Exactly. - Let me see. 849 00:38:43,210 --> 00:38:46,150 We're going on the theory that whoever hacked it. 850 00:38:46,220 --> 00:38:49,250 Doesn't want a low-pay app like ours available. 851 00:38:49,320 --> 00:38:50,950 Interesting UI. 852 00:38:51,020 --> 00:38:52,960 We workshopped that UI to death. 853 00:38:53,020 --> 00:38:55,060 Your start button. Shouldn't that say "restart?" 854 00:38:55,130 --> 00:38:57,860 I mean, that's what you're helping people do, right? 855 00:38:57,930 --> 00:39:00,100 Huh. That's actually a good idea. 856 00:39:03,600 --> 00:39:06,170 You got cut from the family business? 857 00:39:06,240 --> 00:39:07,900 That must've been hard. 858 00:39:07,970 --> 00:39:10,640 Are you and your parents not close? 859 00:39:10,710 --> 00:39:14,240 Uh, my dad and I, we were close. 860 00:39:14,310 --> 00:39:16,180 But things got tense over me not marrying, 861 00:39:16,250 --> 00:39:20,720 And then, well, the family business was the last straw. 862 00:39:20,780 --> 00:39:23,189 But you visit them every couple of years, right? 863 00:39:23,190 --> 00:39:25,090 Yeah, mostly to see my mom. 864 00:39:25,160 --> 00:39:26,990 You know, spend a week with her. 865 00:39:28,390 --> 00:39:29,730 - You should see him. - Yeah. 866 00:39:29,790 --> 00:39:32,260 And you should make up with your aunt. 867 00:39:32,330 --> 00:39:34,630 At least, you guys are in the same house together. 868 00:39:36,270 --> 00:39:37,800 What happened with you two, anyway? 869 00:39:42,410 --> 00:39:45,740 Well, good news. Your core code is great. 870 00:39:45,810 --> 00:39:47,110 It's difficult to get around. 871 00:39:47,180 --> 00:39:49,210 But it would take big money. 872 00:39:49,280 --> 00:39:51,710 To launch a cyber-attack like that. 873 00:39:51,780 --> 00:39:55,480 What, like how big? Google big? 874 00:39:55,490 --> 00:39:56,920 Could be. 875 00:39:58,420 --> 00:40:00,920 [BIRDS CHIRPING] 876 00:40:04,560 --> 00:40:06,800 Hello, Didi. 877 00:40:06,860 --> 00:40:10,469 Puru, I left my door unlocked last night. 878 00:40:10,470 --> 00:40:13,900 Remember, aunty. Keep it on the DL. 879 00:40:13,970 --> 00:40:15,600 Come on. Suresh Kaka is waiting. 880 00:40:15,670 --> 00:40:17,170 Okay, let's go. 881 00:40:17,240 --> 00:40:20,179 Oh, I can't wait to see Mumbai. The city of... 882 00:40:20,180 --> 00:40:26,010 I don't know what city of, but I can't wait to see it. 883 00:40:26,080 --> 00:40:27,560 You guys go on ahead, I will catch up. 884 00:40:27,620 --> 00:40:29,690 [PERKY MUSIC] 885 00:40:41,500 --> 00:40:42,930 OM: What is it? 886 00:40:45,340 --> 00:40:46,440 An opportunity. 887 00:40:57,650 --> 00:40:59,910 [INDISTINCT CHATTER] 888 00:40:59,920 --> 00:41:02,280 [MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 889 00:41:32,720 --> 00:41:35,150 [SONG CONTINUES] 890 00:41:48,800 --> 00:41:51,900 I used to walk down here with my family all the time. 891 00:41:51,970 --> 00:41:53,639 We used to come during Deepavali. 892 00:41:53,640 --> 00:41:55,070 Ah, I loved the fireworks. 893 00:41:55,140 --> 00:41:57,139 Hmm, who's that guy? 894 00:41:57,140 --> 00:42:00,110 That is "Kala Ghoda," meaning black horse. 895 00:42:00,180 --> 00:42:01,540 - "Kala Ghoda." - "Kala Ghoda." 896 00:42:01,610 --> 00:42:04,380 I think we should take a picture next to "Kala Ghoda." 897 00:42:04,450 --> 00:42:07,020 Yeah, sure. I think a couple of pictures there would be great. 898 00:42:07,080 --> 00:42:09,420 - Yeah. - Yeah. Let's go. 899 00:42:09,490 --> 00:42:11,466 Why is he being so weird? I just wanna take a picture. 900 00:42:11,490 --> 00:42:13,590 You did say you don't want a relationship. 901 00:42:13,660 --> 00:42:15,360 Yeah, but I don't want this though. 902 00:42:17,460 --> 00:42:19,659 [SONG CONTINUES] 903 00:42:19,660 --> 00:42:22,200 [INDISTINCT CHATTER] 904 00:42:29,940 --> 00:42:32,370 [INDISTINCT CHATTER] 905 00:42:50,530 --> 00:42:51,760 It's beautiful. 906 00:42:51,830 --> 00:42:53,300 It's just like my mom's. 907 00:42:53,360 --> 00:42:55,100 Oh, she must've had good taste. 908 00:42:55,170 --> 00:42:56,630 Yeah, she did. 909 00:42:57,700 --> 00:42:59,000 I miss her. 910 00:42:59,070 --> 00:43:00,699 JAYANTI & KAREENA: Meera! 911 00:43:00,700 --> 00:43:02,300 [SHRIEKING] 912 00:43:03,970 --> 00:43:06,110 We did a thing in high school. 913 00:43:06,180 --> 00:43:07,580 - Hi. - Hi. 914 00:43:10,580 --> 00:43:12,650 Mee-mee! Kareena and I heard you were back. 915 00:43:12,720 --> 00:43:14,450 - We were at the gymkhanna. - Yeah. 916 00:43:14,520 --> 00:43:17,250 Just thought of checking out the nicest stores across the street. 917 00:43:17,320 --> 00:43:19,050 And you must be the prince charming. 918 00:43:19,120 --> 00:43:20,759 That we've heard so much about. 919 00:43:20,760 --> 00:43:22,059 Oh, no, I'm just some guy. 920 00:43:22,060 --> 00:43:23,106 That she paid to play her husband. 921 00:43:23,130 --> 00:43:24,430 [CHUCKLING] 922 00:43:25,900 --> 00:43:27,100 He's hilarious! 923 00:43:28,570 --> 00:43:31,330 Rama, this is Jayanti and Kareena. 924 00:43:31,400 --> 00:43:33,030 I can't believe you got married after-- 925 00:43:33,100 --> 00:43:35,569 Yeah, yeah, yeah, me. That's me, married, of course. 926 00:43:35,570 --> 00:43:37,739 Me with this guy. This hunk of a guy. 927 00:43:37,740 --> 00:43:40,410 - Okay, we need a major catch-up. - Oh, yes, seriously! 928 00:43:40,480 --> 00:43:42,210 JAYANTI: You're thinking what I'm thinking? 929 00:43:42,280 --> 00:43:45,350 Yeah! No, no, no. I-I, wait. What? 930 00:43:45,420 --> 00:43:48,780 Karena, catch up. Club Euphoria! 931 00:43:48,790 --> 00:43:50,919 They've got the hottest act playing tonight. 932 00:43:50,920 --> 00:43:53,220 - Uh, I know. We've... - We'd love to go. 933 00:43:53,290 --> 00:43:54,560 - Perfect! - Yes. 934 00:43:54,630 --> 00:43:56,489 It'd be just like old times, Meera. 935 00:43:56,490 --> 00:43:57,890 JAYANTI: I'll text you the deets. 936 00:43:57,960 --> 00:43:59,329 Don't make me come get you. 937 00:43:59,330 --> 00:44:00,960 I know where you live. 938 00:44:01,030 --> 00:44:03,470 And now you too. 939 00:44:03,530 --> 00:44:06,100 - Okay, then. See you! - We'll see you in the evening. 940 00:44:06,170 --> 00:44:07,699 Bye! 941 00:44:07,700 --> 00:44:09,540 [INSTRUMENTAL MUSIC] 942 00:44:09,610 --> 00:44:12,640 - That was fun. - What was that? 943 00:44:12,710 --> 00:44:15,740 I'm trying to forget my past, not relive it. 944 00:44:15,810 --> 00:44:17,510 Oh, I'm sorry. You screamed in unison. 945 00:44:17,580 --> 00:44:19,480 I thought that's what you wanted. 946 00:44:19,550 --> 00:44:23,080 What I want is for everyone to please just stick to the plan. 947 00:44:23,150 --> 00:44:26,119 So we can get the inheritance and go back to our lives. 948 00:44:26,120 --> 00:44:27,620 In New York. 949 00:44:27,690 --> 00:44:30,490 [INDISTINCT CHATTER] 950 00:44:33,800 --> 00:44:35,260 KAVITA: I asked for a swan. 951 00:44:35,330 --> 00:44:38,070 Why are there ducks in my house? Shoo! 952 00:44:39,040 --> 00:44:40,670 Krishna! 953 00:44:40,740 --> 00:44:41,970 Get rid of those, now! 954 00:44:42,040 --> 00:44:43,809 [DUCKS QUACKING] 955 00:44:43,810 --> 00:44:44,810 I like ducks. 956 00:44:45,810 --> 00:44:48,010 What's all this? 957 00:44:48,080 --> 00:44:50,410 - Who are these people? - Party planners. Decorators. 958 00:44:50,480 --> 00:44:52,680 Aunty, we really need to talk about this party. 959 00:44:52,750 --> 00:44:54,849 - I don't wanna-- - Oh, that's cancelled. 960 00:44:54,850 --> 00:44:56,050 [QUIRKY MUSIC] 961 00:44:56,120 --> 00:44:58,890 Oh! Great. Fantastic! 962 00:44:58,960 --> 00:45:01,189 I thought that, after seeing your marriage certificate, 963 00:45:01,190 --> 00:45:02,966 The best thing to do is to cancel your party. 964 00:45:02,990 --> 00:45:04,806 W-w-why? Is there something wrong with the certificate? 965 00:45:04,830 --> 00:45:07,260 Because it's super real. Printed, signed-- 966 00:45:07,330 --> 00:45:09,130 T's crossed. I's dotted. 967 00:45:09,200 --> 00:45:10,900 Yeah, witnessed by us. Leslie and I. 968 00:45:10,970 --> 00:45:12,869 Oh, there's nothing wrong with the certificate. 969 00:45:12,870 --> 00:45:14,939 Great, yeah. I mean, why wouldn't it be? 970 00:45:14,940 --> 00:45:17,440 Could I actually get the inheritance then? 971 00:45:17,510 --> 00:45:20,279 - Of course. - Amazing. 972 00:45:20,280 --> 00:45:22,380 - After the wedding. - The what? 973 00:45:24,480 --> 00:45:28,380 Why throw a party when you can throw a wedding? 974 00:45:28,390 --> 00:45:31,450 - Ah! I already had one! - Yes, in the eyes of the court. 975 00:45:31,520 --> 00:45:33,020 But not in the eyes of God. 976 00:45:33,090 --> 00:45:36,320 You know, I was under the illusion the Pandit ji. 977 00:45:36,330 --> 00:45:38,330 - Actually married you guys. - Oh... 978 00:45:38,400 --> 00:45:42,030 Aunty, um, he just told us about the day. 979 00:45:42,100 --> 00:45:43,730 He-he was busy. He was, uh-- 980 00:45:43,800 --> 00:45:47,470 Fishing. He was busy fishing. He's an avid fisher. 981 00:45:47,540 --> 00:45:50,710 Um, it was also an auspicious time to go out fishing. 982 00:45:50,770 --> 00:45:53,580 And what did he say? Mahi mahi shubhmuharthe... 983 00:45:53,640 --> 00:45:55,886 - And just went off fishing. - LESLIE: But we were all there! 984 00:45:55,910 --> 00:45:59,180 Myself, Meera, Rama, and very unfunny Puru. 985 00:45:59,250 --> 00:46:01,280 Be that as it may. 986 00:46:01,350 --> 00:46:05,550 God has decided to tell me that this is our chance to... 987 00:46:05,560 --> 00:46:07,990 How did you say, uh, start again? 988 00:46:08,060 --> 00:46:09,690 - We can't do it. - Oh! 989 00:46:09,760 --> 00:46:12,490 We have to go back. We can't plan a wedding... 990 00:46:12,560 --> 00:46:14,700 What's kavita aunty here for, hmm? 991 00:46:14,760 --> 00:46:17,330 I will handle everything. Not to worry. 992 00:46:17,400 --> 00:46:19,470 - Om, we've got to discuss that. - Mmm-hmm! 993 00:46:19,540 --> 00:46:21,070 - I have to tell her. - Don't. 994 00:46:21,140 --> 00:46:22,900 Wait, wait, wait! 995 00:46:22,910 --> 00:46:24,770 [QUIRKY MUSIC] 996 00:46:24,840 --> 00:46:27,180 [PHONE VIBRATING] 997 00:46:28,910 --> 00:46:30,710 [CLEARS THROAT] 998 00:46:30,780 --> 00:46:31,780 We're... 999 00:46:33,320 --> 00:46:36,180 We're gonna go out tonight to celebrate. 1000 00:46:36,250 --> 00:46:37,650 Mmm-hmm. 1001 00:46:37,720 --> 00:46:38,996 MEERA: I-I thought we're gonna need a car, 1002 00:46:39,020 --> 00:46:41,120 But we're gonna take a cab! 1003 00:46:41,190 --> 00:46:42,820 - The cab! - Yeah, it's the best. 1004 00:46:42,890 --> 00:46:44,960 - It's the best option. - Yeah, take a cab, hmm. 1005 00:46:45,030 --> 00:46:46,700 PURU: S-see you! 1006 00:46:46,760 --> 00:46:48,299 KAVITA: You, can you please get these ducks. 1007 00:46:48,300 --> 00:46:49,460 Out of my house? 1008 00:46:50,830 --> 00:46:52,070 I need a drink. 1009 00:46:52,140 --> 00:46:55,140 [UPBEAT MUSIC] 1010 00:47:19,060 --> 00:47:21,900 - They got nothing on you, babe. - Oh, I don't care. 1011 00:47:21,970 --> 00:47:23,799 We're not together. He can have fun tonight! 1012 00:47:23,800 --> 00:47:24,700 [CHUCKLES] 1013 00:47:24,770 --> 00:47:25,900 If I cannot start again, 1014 00:47:25,970 --> 00:47:28,800 I'm going to drink the past away. 1015 00:47:28,810 --> 00:47:29,870 What about aunty? 1016 00:47:29,940 --> 00:47:33,580 Mmm, she can have fun tonight, too, and then, tomorrow, 1017 00:47:33,640 --> 00:47:37,510 I will tell her the truth and crush her dreams. 1018 00:47:37,580 --> 00:47:40,350 Okay. You are definitely buzzed. 1019 00:47:40,420 --> 00:47:42,620 Mmm. Buzz... 1020 00:47:43,590 --> 00:47:46,620 [MUSIC CONTINUES] 1021 00:47:55,000 --> 00:47:57,600 [INDISTINCT CHATTER] 1022 00:47:58,440 --> 00:47:59,770 That was amazing. 1023 00:47:59,840 --> 00:48:01,700 - That was just, wow! - Oh, there are shots. 1024 00:48:01,770 --> 00:48:05,609 Meera, why didn't you tell us Rama was such a great dancer? 1025 00:48:05,610 --> 00:48:08,339 - And so cute! - You okay? 1026 00:48:08,340 --> 00:48:10,980 Yeah, perfect. Never better. 1027 00:48:11,050 --> 00:48:16,349 I'm surprised you caught this one. She is a runner. 1028 00:48:16,350 --> 00:48:20,020 I mean, um, she was quite a wild child back in school. 1029 00:48:20,090 --> 00:48:23,460 Yeah, but my baby has tamed the beast, you see. 1030 00:48:23,530 --> 00:48:26,859 - Haven't you, baby? - Hey, we all have a past. 1031 00:48:26,860 --> 00:48:28,746 You know, as long as you don't let it affect your future, 1032 00:48:28,770 --> 00:48:31,970 And that's exactly why Meera came up with the best app ever. 1033 00:48:32,040 --> 00:48:35,000 Honestly, she's the smartest woman I know. 1034 00:48:35,070 --> 00:48:36,470 Aw, that's so sweet! 1035 00:48:37,510 --> 00:48:39,710 So, Puru... 1036 00:48:39,780 --> 00:48:42,310 Remember when you put the moves on me back in school? 1037 00:48:42,380 --> 00:48:46,450 I'm all grown, and I'd like to show you. 1038 00:48:46,520 --> 00:48:48,250 - Some moves of my own. - Oh! 1039 00:48:49,550 --> 00:48:51,320 Didn't you get married? 1040 00:48:51,390 --> 00:48:53,190 Took a leaf out of your playbook. 1041 00:48:53,260 --> 00:48:55,159 No ring on this finger. 1042 00:48:55,160 --> 00:48:56,960 I'm trying to convince Kareena to do the same, 1043 00:48:56,990 --> 00:48:59,630 But she's a romantic, just like Rama. 1044 00:48:59,700 --> 00:49:02,630 - What? I just love my husband. - That's boring. 1045 00:49:02,700 --> 00:49:05,700 Loosen up a little. But things change, you know. 1046 00:49:05,770 --> 00:49:07,899 You've grown into such a sexy man. 1047 00:49:07,900 --> 00:49:09,600 [UPBEAT MUSIC] 1048 00:49:11,040 --> 00:49:12,970 FEMALE ANNOUNCER: Hey, party people! 1049 00:49:13,040 --> 00:49:15,580 The moment you all have been waiting for... 1050 00:49:15,650 --> 00:49:18,410 Meera, you're going to love this. 1051 00:49:18,480 --> 00:49:20,080 I'm so sorry. 1052 00:49:20,150 --> 00:49:21,996 FEMALE ANNOUNCER: Give a loud welcome to our headliner. 1053 00:49:22,020 --> 00:49:25,350 Back in his hometown for one night only, DJ-X! 1054 00:49:25,420 --> 00:49:28,290 [ELECTRONIC MUSIC] 1055 00:49:30,890 --> 00:49:33,230 It's your boy DJ-X in the house! 1056 00:49:33,300 --> 00:49:36,370 [CROWD CHEERING] 1057 00:49:38,130 --> 00:49:39,940 He used to DJ my basement parties. 1058 00:49:40,000 --> 00:49:43,540 And now he tours the world. Hot, right? 1059 00:49:46,080 --> 00:49:47,540 What's wrong? 1060 00:49:49,080 --> 00:49:50,980 JAYANTI: Meera! 1061 00:49:51,050 --> 00:49:53,750 Uh, he's also Meera's ex-boyfriend. 1062 00:49:53,820 --> 00:49:55,980 She used to be crazy about him. 1063 00:50:10,930 --> 00:50:14,000 I thought you said this DJ ex was a dork. 1064 00:50:14,070 --> 00:50:17,139 Dork no more. Ugh, Jayanti. 1065 00:50:17,140 --> 00:50:18,970 She's still doing the same stupid shit she did. 1066 00:50:18,980 --> 00:50:21,540 - When we were teens. - We can split. 1067 00:50:30,820 --> 00:50:33,190 [MUSIC CONTINUES] 1068 00:50:33,260 --> 00:50:36,730 No. It is time to dance. 1069 00:51:00,850 --> 00:51:03,850 [MUSIC CONTINUES] 1070 00:51:10,160 --> 00:51:14,530 - Is there only one bathroom? - Phew, seriously! 1071 00:51:14,600 --> 00:51:16,000 [INDISTINCT CHATTER] 1072 00:51:18,130 --> 00:51:19,130 Meera? 1073 00:51:19,970 --> 00:51:23,209 Hey, X. What is up? 1074 00:51:23,210 --> 00:51:24,010 [CHUCKLES] 1075 00:51:24,070 --> 00:51:25,310 Well, when Jayanti told me. 1076 00:51:25,380 --> 00:51:27,110 That you were coming for my show, 1077 00:51:27,180 --> 00:51:29,880 - I could not believe it. - You were the one DJing? 1078 00:51:29,950 --> 00:51:31,679 - Yeah. - I barely noticed. 1079 00:51:31,680 --> 00:51:34,320 [DJ-X CHUCKLES] 1080 00:51:34,380 --> 00:51:35,920 So, uh... 1081 00:51:35,990 --> 00:51:38,290 Can we go to some place quiet? 1082 00:51:38,350 --> 00:51:40,990 - Meera. - Oh, it's okay. 1083 00:51:41,060 --> 00:51:44,530 I'm-I'm not even drunk. Sure. All right, let's go. 1084 00:51:44,590 --> 00:51:45,890 - Yeah, let's go. - To the DJ. 1085 00:51:45,960 --> 00:51:48,600 - Righty. Bye! - Bye! 1086 00:51:48,670 --> 00:51:51,400 [MUSIC CONTINUES] 1087 00:51:55,770 --> 00:51:58,740 So, did you like my show? 1088 00:52:00,640 --> 00:52:01,940 I don't get DJ's. 1089 00:52:02,010 --> 00:52:03,880 Like, you're not, like, real musicians. 1090 00:52:03,950 --> 00:52:06,079 Lotta like boopity-boop boopity boop-boop-boop. 1091 00:52:06,080 --> 00:52:07,220 Push buttons, but whatever. 1092 00:52:07,280 --> 00:52:09,349 People people like it or whatever. 1093 00:52:09,350 --> 00:52:13,220 I was pretty good at pushing your buttons. Remember, Meera? 1094 00:52:13,290 --> 00:52:17,759 All I remember is you pushing the angry button. 1095 00:52:17,760 --> 00:52:19,290 And the sad button. 1096 00:52:19,360 --> 00:52:22,230 You bailed on me when they tried to get me married off! 1097 00:52:22,300 --> 00:52:24,930 I mean, it's-it's okay. I'm married now. 1098 00:52:25,000 --> 00:52:26,270 I got proof! 1099 00:52:28,240 --> 00:52:29,700 Proof! 1100 00:52:29,770 --> 00:52:32,310 Meera, we were kids, really. 1101 00:52:32,380 --> 00:52:33,380 And, babe, trust me. 1102 00:52:33,381 --> 00:52:34,880 It took me a long time to realize. 1103 00:52:34,950 --> 00:52:38,410 That you were the one that got away. Yeah. 1104 00:52:38,480 --> 00:52:39,780 Why didn't you come and find me. 1105 00:52:39,850 --> 00:52:41,950 During your so-called realization? 1106 00:52:42,020 --> 00:52:44,550 I'm not, like, waldo. I'm pretty easy to find. 1107 00:52:44,620 --> 00:52:46,790 [CLEARS THROAT] 1108 00:52:46,860 --> 00:52:48,390 - It's all fake. - What? 1109 00:52:48,460 --> 00:52:49,789 - It's all fake anyway. - What, what? 1110 00:52:49,790 --> 00:52:51,790 Me, me, me, me, Meera. 1111 00:52:51,860 --> 00:52:54,360 - If I could just hit start. - Yeah. 1112 00:52:54,430 --> 00:52:56,000 - Restart. - Yeah. 1113 00:52:56,070 --> 00:52:58,030 - Then start again. - Yeah. 1114 00:52:58,100 --> 00:53:00,140 Oh, if I could get that app to work, I swear. 1115 00:53:00,200 --> 00:53:02,940 Sure, sure, sure, Meera. 1116 00:53:03,010 --> 00:53:04,910 Whoa! Wha-what are you doing? Wait up. 1117 00:53:04,970 --> 00:53:07,309 Meera, you just said you wanted to restart. 1118 00:53:07,310 --> 00:53:10,810 - Not-not on us, stupid! - Come on, Meera. 1119 00:53:10,880 --> 00:53:12,150 You wanted to... 1120 00:53:14,020 --> 00:53:17,050 [UPBEAT MUSIC] 1121 00:53:23,660 --> 00:53:26,030 [GASPING] 1122 00:53:28,460 --> 00:53:30,100 [CROWD EXCLAIMING] 1123 00:53:30,170 --> 00:53:34,270 Meera, are you okay? Hey, look at me. 1124 00:53:34,340 --> 00:53:37,810 I can't bre... Peanuts, peanuts! 1125 00:53:37,870 --> 00:53:40,740 [CHOKING] 1126 00:53:42,650 --> 00:53:44,080 [GASPING] 1127 00:53:50,550 --> 00:53:52,090 You're okay. 1128 00:53:56,990 --> 00:53:58,960 You okay? Let's go. 1129 00:54:03,930 --> 00:54:06,599 Meera! What happened? 1130 00:54:06,600 --> 00:54:08,200 Are you okay? 1131 00:54:08,270 --> 00:54:10,810 Yeah, you forgot? Peanut allergy. 1132 00:54:10,870 --> 00:54:14,410 Oh, no, um. See, I'm so sorry. I didn't even think of that. 1133 00:54:14,480 --> 00:54:18,080 Yeah, well, thinking was never one of your strong suits. 1134 00:54:18,150 --> 00:54:19,879 This guy give you peanuts or something? 1135 00:54:19,880 --> 00:54:21,850 Well, it was an accident, bro. 1136 00:54:21,920 --> 00:54:25,420 - Hi, X. - Yeah, I'm Rama. Her husband. 1137 00:54:25,490 --> 00:54:28,390 Oh, so you are the dude who locked her down. 1138 00:54:28,460 --> 00:54:31,430 Congrats, buddy. And I'm so sorry for the peanut lips. 1139 00:54:31,490 --> 00:54:34,429 - You kissed her? - Yeah, she's fine. 1140 00:54:34,430 --> 00:54:36,060 She's fine? Bro, she could have died! 1141 00:54:36,130 --> 00:54:37,376 Where do you get off kissing my wife? 1142 00:54:37,400 --> 00:54:39,770 Bro, relax. It is harmless, okay? 1143 00:54:39,840 --> 00:54:41,170 And look, she's still breathing. 1144 00:54:41,240 --> 00:54:42,540 - Right. Hey! - She's okay. 1145 00:54:42,610 --> 00:54:43,270 [GROANING] 1146 00:54:43,340 --> 00:54:46,810 Hey, bro, relax. It's harmless. 1147 00:54:46,880 --> 00:54:48,810 You're still breathing. Idiot! 1148 00:54:48,880 --> 00:54:50,480 You just said the same line. 1149 00:54:50,550 --> 00:54:52,980 [LAUGHING] 1150 00:54:53,050 --> 00:54:54,480 Hey, I'm here. 1151 00:54:54,550 --> 00:54:56,580 [ENGINE REVVING] 1152 00:54:56,590 --> 00:54:57,720 It's him. 1153 00:54:57,790 --> 00:55:00,350 Ugh! Uh-oh, oh! 1154 00:55:00,420 --> 00:55:02,460 [RETCHING] 1155 00:55:04,260 --> 00:55:08,000 Wow. That feels like I got all of it out of me. 1156 00:55:08,060 --> 00:55:10,560 - Yeah. Because you did. - I'm great. 1157 00:55:10,630 --> 00:55:12,800 [INDISTINCT CHATTER] 1158 00:55:12,870 --> 00:55:14,370 Okay, let's get you up here. 1159 00:55:16,210 --> 00:55:18,840 Um... My face feels funny. 1160 00:55:18,910 --> 00:55:20,940 Okay, that's 'cause that's my face. 1161 00:55:22,010 --> 00:55:24,449 You're so right, Rama. 1162 00:55:24,450 --> 00:55:27,750 It's just so hard doing this by myself. 1163 00:55:27,820 --> 00:55:30,150 I get overwhelmed. 1164 00:55:30,220 --> 00:55:33,490 People say I'm... A water on duck. 1165 00:55:33,560 --> 00:55:35,820 You know, I'm pretty sure people don't say that. 1166 00:55:35,830 --> 00:55:37,760 But inside, I... 1167 00:55:37,830 --> 00:55:42,500 I-I-I feel like I'm a cocoon before it becomes a duck. 1168 00:55:42,570 --> 00:55:46,030 Yeah, th-that's not how the saying goes, but that's okay. 1169 00:55:46,040 --> 00:55:47,240 I ran away. 1170 00:55:49,110 --> 00:55:51,310 Did you know that? 1171 00:55:51,370 --> 00:55:56,040 I left a guy at the altar... And I left my family. 1172 00:55:56,110 --> 00:55:57,780 [MELLOW MUSIC] 1173 00:55:57,850 --> 00:55:59,180 To become a failure. 1174 00:55:59,250 --> 00:56:01,250 Hey, you're not a failure, okay? 1175 00:56:01,320 --> 00:56:02,896 You're just trying to figure it out like everyone else. 1176 00:56:02,920 --> 00:56:05,049 Well, will you just hold me, please, for a second? 1177 00:56:05,050 --> 00:56:06,530 I'm not-I'm not gonna throw up on you. 1178 00:56:06,560 --> 00:56:08,060 Hmm. 1179 00:56:11,530 --> 00:56:12,530 Mmm. 1180 00:56:17,800 --> 00:56:20,370 You're gonna make a really great wife... 1181 00:56:21,400 --> 00:56:23,870 To a really great husband. 1182 00:56:23,940 --> 00:56:25,340 You're just gonna be really great. 1183 00:56:25,410 --> 00:56:28,879 Mmm. Yeah, well, that was the plan... Sort of. 1184 00:56:28,880 --> 00:56:30,040 [SCOFFS] 1185 00:56:33,520 --> 00:56:37,080 Hey, Meera, I need to tell you something. 1186 00:56:37,150 --> 00:56:40,090 I haven't been completely honest you, I... 1187 00:56:41,620 --> 00:56:46,430 I'm not who you think I am. I'm, what's... 1188 00:56:46,500 --> 00:56:49,430 [MELLOW MUSIC] 1189 00:56:49,500 --> 00:56:50,530 Meera? 1190 00:56:55,500 --> 00:56:58,470 [WOMAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1191 00:57:24,400 --> 00:57:27,670 - That's very good. Excellent! - Shut it off, please! 1192 00:57:27,740 --> 00:57:30,340 [LAUGHING] 1193 00:57:32,710 --> 00:57:36,280 Meera, that was quite the rest you had. 1194 00:57:36,350 --> 00:57:39,580 It's almost noon. Stayed up late? 1195 00:57:39,650 --> 00:57:43,850 Oh, god, uh... Yeah, I-I guess... 1196 00:57:43,920 --> 00:57:46,520 Yeah, we just sleep really well together. 1197 00:57:47,690 --> 00:57:49,820 Honey, can I see you a sec? 1198 00:57:49,890 --> 00:57:52,730 [BIRDS CHIRPING] 1199 00:57:56,730 --> 00:57:59,570 - You want to get out of here? - Yes, please. 1200 00:57:59,640 --> 00:58:00,870 [ENGINE REVVING] 1201 00:58:00,940 --> 00:58:03,710 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1202 00:58:19,120 --> 00:58:20,520 I just can't take it. 1203 00:58:20,590 --> 00:58:22,459 You should just let me tell her the truth. 1204 00:58:22,460 --> 00:58:24,390 Yeah, but then your company would be ruined. 1205 00:58:24,460 --> 00:58:26,590 I left so that I-I could live my truth. 1206 00:58:26,660 --> 00:58:30,000 Why am I having to lie to live it? 1207 00:58:30,070 --> 00:58:32,969 I don't know. Maybe we could live it a little longer until-- 1208 00:58:32,970 --> 00:58:35,070 What? Get married for real? 1209 00:58:35,140 --> 00:58:37,870 [MUSIC CONTINUES] 1210 00:58:37,940 --> 00:58:39,410 Why? 1211 00:58:39,480 --> 00:58:40,756 I don't know, I think what your company is doing. 1212 00:58:40,780 --> 00:58:43,280 Is important, you know, we've already come so far. 1213 00:58:43,350 --> 00:58:44,779 We can get annulled. 1214 00:58:44,780 --> 00:58:46,479 You can tell people that I was too good for you. 1215 00:58:46,480 --> 00:58:48,050 They would definitely believe that. 1216 00:58:49,150 --> 00:58:50,490 Why are you so nice to me? 1217 00:58:50,550 --> 00:58:52,190 Actually, you know, when I first met you, 1218 00:58:52,260 --> 00:58:54,090 I thought you were way too into yourself. 1219 00:58:54,160 --> 00:58:55,759 - Oh, thank you. - You're welcome. 1220 00:58:55,760 --> 00:58:57,690 But then I realized, you're just passionate. 1221 00:58:57,760 --> 00:59:00,029 And even though that passion can be infuriating, 1222 00:59:00,030 --> 00:59:01,760 It's what makes you who you are. 1223 00:59:01,830 --> 00:59:04,970 And if I can be a part of keeping that fire, 1224 00:59:05,030 --> 00:59:06,930 Then, that's a win for me. 1225 00:59:07,000 --> 00:59:08,170 And if it's any comfort, 1226 00:59:08,240 --> 00:59:10,500 It'll still be a sham marriage. 1227 00:59:10,570 --> 00:59:13,010 Is that what you want? A sham? 1228 00:59:13,080 --> 00:59:16,180 [PHONE VIBRATING] 1229 00:59:17,710 --> 00:59:19,750 - What is it? - Uh, it's my mom. 1230 00:59:20,950 --> 00:59:22,650 Take it. 1231 00:59:22,720 --> 00:59:25,090 You shouldn't ignore a call from your mom. 1232 00:59:30,160 --> 00:59:32,090 Hey, Amma. 1233 00:59:32,160 --> 00:59:34,559 How are you? How's dad? 1234 00:59:34,560 --> 00:59:37,900 RAMA: Yeah, I'd love to see you. You're gonna cook? 1235 00:59:37,970 --> 00:59:39,200 Okay, I love you, then. 1236 00:59:40,640 --> 00:59:42,300 Yeah, no, it's good. 1237 00:59:46,640 --> 00:59:50,310 So... They're still not back yet? 1238 00:59:50,380 --> 00:59:51,650 - No. - Oh. 1239 00:59:51,710 --> 00:59:54,420 I think they ran away and eloped. 1240 00:59:55,990 --> 00:59:58,196 You know, this whole pretending thing may work for Meera, 1241 00:59:58,220 --> 01:00:00,860 But... I miss you. 1242 01:00:00,920 --> 01:00:02,760 [QUIRKY MUSIC] 1243 01:00:02,830 --> 01:00:06,260 - Kavita aunty will never know. - Are you sure? 1244 01:00:06,330 --> 01:00:09,130 'cause I thought you wanted this to be casual. 1245 01:00:09,200 --> 01:00:11,000 I did. It was a defense mechanism. 1246 01:00:11,070 --> 01:00:14,540 But being out here, you've really grown on me. 1247 01:00:14,600 --> 01:00:15,600 Mm. 1248 01:00:16,970 --> 01:00:19,340 Um, I'm a grower, they always say. 1249 01:00:20,840 --> 01:00:25,210 But... If you want to keep it on the DL, I get it. 1250 01:00:25,280 --> 01:00:26,650 Aunty scares me, you know. 1251 01:00:26,720 --> 01:00:29,780 And... I've got these old-fashioned parents. 1252 01:00:29,850 --> 01:00:33,150 And she's got them on speed dial. It's crazy. 1253 01:00:33,220 --> 01:00:34,660 Well, you gotta man up. 1254 01:00:36,530 --> 01:00:39,590 - Oh, I can man up, baby. - Oh, can you? 1255 01:00:39,600 --> 01:00:42,330 - Oh, you want me to? Mmm? - Mmm-hmm. 1256 01:00:43,930 --> 01:00:44,930 Chris? 1257 01:00:45,770 --> 01:00:47,270 Hey, guys. 1258 01:00:50,270 --> 01:00:52,010 Well, what are you doing here, man? 1259 01:00:52,080 --> 01:00:54,980 Grand gesture, bro. I read about it online. 1260 01:00:55,040 --> 01:00:58,010 Chicks dig it and I dig Meera. 1261 01:00:58,080 --> 01:01:00,250 That's love. 1262 01:01:00,320 --> 01:01:04,020 Plus, I have not had sex in, like, a week. 1263 01:01:04,090 --> 01:01:07,090 That is love for sure. Um, listen... 1264 01:01:07,160 --> 01:01:10,759 - She's not here! - Yeah, she's not here. 1265 01:01:10,760 --> 01:01:14,430 KAVITA: Look, this is ridiculous. This is India. 1266 01:01:14,500 --> 01:01:16,560 Come on, bro. Let's go! 1267 01:01:16,630 --> 01:01:20,500 Um... She just left for her flight. 1268 01:01:20,570 --> 01:01:22,640 You know what, go get to the airport! 1269 01:01:22,710 --> 01:01:23,970 - What? - Yeah. 1270 01:01:24,040 --> 01:01:26,110 She read the same article as you. 1271 01:01:26,180 --> 01:01:28,640 - Grand gestures! - Grand gestures, man! 1272 01:01:28,710 --> 01:01:30,080 Go, surprise her mid-flight. 1273 01:01:30,150 --> 01:01:32,310 Sing her a song from an Adam Sandler film! 1274 01:01:32,380 --> 01:01:34,179 - Uh, that's solid advice. - Yeah. 1275 01:01:34,180 --> 01:01:36,420 But I got a crap voice. 1276 01:01:36,490 --> 01:01:39,050 - I could pirouette? - For sure. 1277 01:01:39,120 --> 01:01:40,396 Well, I'm sure airlines love it when people, like, 1278 01:01:40,420 --> 01:01:42,060 - Jump around on their planes. - Yeah? 1279 01:01:42,120 --> 01:01:43,360 - Yeah. Let's go! - Okay. 1280 01:01:43,430 --> 01:01:45,159 I'm not running a petting zoo here. 1281 01:01:45,160 --> 01:01:49,530 I'm trying to hold a wedding! Yes, thank you! 1282 01:01:50,830 --> 01:01:51,970 Aunty, aren't we a pair? 1283 01:01:52,030 --> 01:01:53,830 What are you doing here? 1284 01:01:53,900 --> 01:01:55,500 I live here. 1285 01:01:55,570 --> 01:01:57,270 W-what's going on outside? Someone here? 1286 01:01:57,340 --> 01:02:00,270 [SPEAKING IN HINDI] 1287 01:02:04,510 --> 01:02:05,880 - All right, brother. - Hey, man. 1288 01:02:05,950 --> 01:02:06,980 - See you, man. - See you! 1289 01:02:07,050 --> 01:02:08,580 Okay, have a good flight! 1290 01:02:08,650 --> 01:02:10,950 [ENGINE WHIRRING] 1291 01:02:12,290 --> 01:02:16,720 Oh, that guy? Your funny story. He's an acrobat. 1292 01:02:16,790 --> 01:02:19,330 And I thought he might be nice for the reception. 1293 01:02:20,560 --> 01:02:21,360 That's different. 1294 01:02:21,430 --> 01:02:23,030 Yeah, he could swing from the arches. 1295 01:02:23,100 --> 01:02:24,530 Phew! 1296 01:02:24,600 --> 01:02:26,070 Wow! Tourists, huh? 1297 01:02:26,140 --> 01:02:27,700 That guy was looking for an Ashram. 1298 01:02:27,770 --> 01:02:30,570 I said, "dude, does this look like an ashram to you?" 1299 01:02:30,640 --> 01:02:34,639 - I sent him right on his way. - I thought he was an acrobat. 1300 01:02:34,640 --> 01:02:36,840 An acrobat... 1301 01:02:36,850 --> 01:02:39,550 Yeah, an acrobat at the Ashram, of course. 1302 01:02:39,620 --> 01:02:41,379 Yeah, um... 1303 01:02:41,380 --> 01:02:43,680 Anyway, lots to do! Gotta go. See you. Bye! 1304 01:02:43,750 --> 01:02:44,890 [CLEARS THROAT] 1305 01:02:49,760 --> 01:02:51,929 Om, do you think Puru should tell some jokes. 1306 01:02:51,930 --> 01:02:53,160 At the reception? 1307 01:02:54,200 --> 01:02:56,000 No, I don't think... 1308 01:02:56,070 --> 01:02:58,530 Oh, I'd pay to see that. 1309 01:02:58,600 --> 01:02:59,600 Yeah? 1310 01:03:00,970 --> 01:03:03,140 Finally! Where have you guys been? 1311 01:03:05,270 --> 01:03:07,140 We have to ask you something. 1312 01:03:11,050 --> 01:03:12,510 When's the wedding? 1313 01:03:12,580 --> 01:03:15,220 [MELLOW MUSIC] 1314 01:03:20,890 --> 01:03:21,990 [SIGHS] 1315 01:03:27,300 --> 01:03:29,400 KAVITA: Beautiful. Oh, she's got his name in there. 1316 01:03:29,470 --> 01:03:32,500 You know, they say that if the color doesn't catch, 1317 01:03:32,570 --> 01:03:35,840 - It's a bad omen. - Hmm. 1318 01:03:35,900 --> 01:03:40,170 So make sure you don't use your hand until it's dry, okay? 1319 01:03:40,240 --> 01:03:42,310 [SPEAKING IN HINDI] 1320 01:03:45,150 --> 01:03:46,710 I can't believe you're doing this. 1321 01:03:46,720 --> 01:03:49,520 - I mean, I can. It's obvious. - What is? 1322 01:03:49,590 --> 01:03:51,020 I've seen the way you look at Rama. 1323 01:03:51,090 --> 01:03:52,550 When you think he can't see you. 1324 01:03:52,620 --> 01:03:54,520 Th-that's-that's not what... It's business. 1325 01:03:54,590 --> 01:03:57,690 - Is he giving you the business? - Shut up! 1326 01:03:57,760 --> 01:04:00,660 Go, go and get me a drink, okay? 1327 01:04:00,730 --> 01:04:01,730 How? 1328 01:04:02,670 --> 01:04:03,730 [CHUCKLES] 1329 01:04:04,670 --> 01:04:06,700 Okay. 1330 01:04:06,770 --> 01:04:09,600 - Oh, hi, Rama! - Ooh, you look nice. 1331 01:04:09,670 --> 01:04:10,910 Oh, thank you. 1332 01:04:10,970 --> 01:04:13,070 What is this? 1333 01:04:13,140 --> 01:04:16,410 This is lemon and sugar. 1334 01:04:16,480 --> 01:04:20,150 Keep the mehndi moist, so it catches darker. 1335 01:04:20,220 --> 01:04:22,480 The darker it catches, the better your luck. 1336 01:04:22,550 --> 01:04:24,350 You know, I actually just heard that. 1337 01:04:24,420 --> 01:04:25,150 Mmm-hmm. 1338 01:04:25,151 --> 01:04:26,420 Although you said it in a more. 1339 01:04:26,490 --> 01:04:28,590 Glass half-full kind of way. 1340 01:04:31,090 --> 01:04:32,330 H-how do you know this? 1341 01:04:32,400 --> 01:04:34,230 Ha-ha, well, I have two sisters. 1342 01:04:34,300 --> 01:04:36,630 So, they used to practice on me. 1343 01:04:36,700 --> 01:04:39,630 Mostly hennaing stupid things on my face. 1344 01:04:39,700 --> 01:04:40,640 [CHUCKLES] 1345 01:04:40,700 --> 01:04:42,040 But trust me, this is the secret. 1346 01:04:42,100 --> 01:04:43,440 To my clear complexion, 1347 01:04:43,510 --> 01:04:45,010 - Lemon and sugar. - Ooh. 1348 01:04:45,070 --> 01:04:48,140 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1349 01:04:51,380 --> 01:04:52,980 Your parents coming to the wedding? 1350 01:04:53,050 --> 01:04:56,420 Uh, I just said that out loud. Wedding. 1351 01:04:56,490 --> 01:04:57,490 [CHUCKLES] 1352 01:04:58,690 --> 01:05:00,550 Uh, no, I don't, I don't think so. 1353 01:05:00,620 --> 01:05:03,790 I think it's my dad's, well... 1354 01:05:05,190 --> 01:05:06,390 Yeah. 1355 01:05:07,960 --> 01:05:09,730 You should go see them. 1356 01:05:09,800 --> 01:05:13,870 I made a lot of bad choices 'cause I didn't have them around. 1357 01:05:13,940 --> 01:05:15,200 To guide me. 1358 01:05:15,270 --> 01:05:17,039 Well, you have your aunt and uncle. 1359 01:05:17,040 --> 01:05:19,070 Kind of. 1360 01:05:19,140 --> 01:05:23,140 My aunt got thrust from this friend role to this parent role. 1361 01:05:24,480 --> 01:05:27,410 And I didn't really want a new mom. 1362 01:05:27,480 --> 01:05:29,419 They tried their best, but I guess. 1363 01:05:29,420 --> 01:05:31,420 We just never really got through it. 1364 01:05:33,220 --> 01:05:34,690 Can't change the past. 1365 01:05:34,760 --> 01:05:37,420 [MUSIC CONTINUES] 1366 01:05:37,430 --> 01:05:39,560 Hey, it's okay. 1367 01:05:41,030 --> 01:05:43,029 We're figuring it out now. 1368 01:05:43,030 --> 01:05:44,770 Thanks to you, honestly. 1369 01:05:44,830 --> 01:05:46,800 [CHUCKLES] 1370 01:05:46,870 --> 01:05:48,370 You kind of like me, don't you? 1371 01:05:49,970 --> 01:05:51,110 Shut up. 1372 01:06:01,020 --> 01:06:03,120 Hey, there's something I've been wanting to tell you. 1373 01:06:03,190 --> 01:06:04,849 Wait. 1374 01:06:04,850 --> 01:06:09,190 Change, in the past. I'm so stupid. That's it! 1375 01:06:09,260 --> 01:06:12,290 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1376 01:06:14,660 --> 01:06:17,160 I-I don't have time... Work. 1377 01:06:22,370 --> 01:06:24,509 [KEYS CLACKING] 1378 01:06:24,510 --> 01:06:27,839 Sorry about that. What are you doing? Need help? 1379 01:06:27,840 --> 01:06:29,780 I'm just checking all code merges from the days. 1380 01:06:29,850 --> 01:06:31,480 Before the presentation. 1381 01:06:31,550 --> 01:06:33,326 It's gonna take a while, but should be able to connect. 1382 01:06:33,350 --> 01:06:36,480 The timestamps from the server computers to the user profile. 1383 01:06:36,490 --> 01:06:38,020 That made all the changes. 1384 01:06:38,090 --> 01:06:39,150 [SIGHS] 1385 01:06:39,220 --> 01:06:40,350 Okay. 1386 01:06:40,420 --> 01:06:42,220 There, look at that. 1387 01:06:43,860 --> 01:06:47,790 The mehndi took. I guess I'm not doomed after all. 1388 01:06:47,800 --> 01:06:48,800 [CHUCKLES] 1389 01:07:16,430 --> 01:07:17,620 - Hi! - Hello, aunty. 1390 01:07:17,690 --> 01:07:19,230 - How are you, aunty? - How are you? 1391 01:07:19,290 --> 01:07:21,190 You look fabulous. Enjoy yourselves. 1392 01:07:21,260 --> 01:07:24,000 [SONG CONTINUES] 1393 01:07:28,200 --> 01:07:29,640 Wait a second. I'll be back. 1394 01:07:31,370 --> 01:07:33,440 [QUIRKY MUSIC] 1395 01:07:34,940 --> 01:07:37,340 You would not believe where I've been, bro. 1396 01:07:37,410 --> 01:07:38,510 I love India. 1397 01:07:39,750 --> 01:07:40,810 Yeah, man. 1398 01:07:40,880 --> 01:07:43,250 The rickshaw driver and I stopped for paan. 1399 01:07:43,320 --> 01:07:46,419 And that's when things got crazy. 1400 01:07:46,420 --> 01:07:47,996 I guess it was laced with some psychedelics. 1401 01:07:48,020 --> 01:07:51,160 We had this great chat, pure mental communication. 1402 01:07:51,230 --> 01:07:52,476 Through our third eyes and then. 1403 01:07:52,500 --> 01:07:54,199 We ended up at this local ashram, right? 1404 01:07:54,200 --> 01:07:57,560 They bring out a tiger and they want me to fight the tiger. 1405 01:07:57,630 --> 01:08:00,700 And I was scared, but I looked at the tiger's eyes. 1406 01:08:00,770 --> 01:08:02,140 And he was scared too. 1407 01:08:02,200 --> 01:08:03,970 And that's when I knew we were one. 1408 01:08:04,040 --> 01:08:07,070 So I went over to him and I said, "meow!" 1409 01:08:07,140 --> 01:08:09,310 And impressed all the locals and they said, 1410 01:08:09,380 --> 01:08:11,749 "you are our new monk." 1411 01:08:11,750 --> 01:08:13,980 Took me a couple hours, but I achieved enlightenment. 1412 01:08:14,050 --> 01:08:16,449 Which isn't as much as everyone makes it out to be. 1413 01:08:16,450 --> 01:08:17,796 Don't worry about it, if you never get there. 1414 01:08:17,820 --> 01:08:19,820 And then, when I came back to the city, 1415 01:08:19,890 --> 01:08:23,320 I met this beautiful woman. Uh, there she is. 1416 01:08:23,390 --> 01:08:26,790 She brought me here, to Meera's wedding. Do you see? 1417 01:08:26,800 --> 01:08:28,530 So now when they ask if anyone objects, 1418 01:08:28,600 --> 01:08:30,130 I'm gonna jump up and make my move. 1419 01:08:30,200 --> 01:08:33,869 Yeah, I don't think that happens in Indian weddings, man. 1420 01:08:33,870 --> 01:08:38,239 Okay, bro. I think she's moved on. 1421 01:08:38,240 --> 01:08:41,210 And... You should go back home. 1422 01:08:41,280 --> 01:08:42,940 He's my plus one, Puru. 1423 01:08:43,010 --> 01:08:45,680 [INDISTINCT CHATTER] 1424 01:08:45,750 --> 01:08:46,750 Yeah. 1425 01:08:50,720 --> 01:08:53,350 It's sad, you know. He could use some more "oms." 1426 01:08:53,420 --> 01:08:55,090 Definitely. 1427 01:08:55,160 --> 01:08:56,620 You can't run away this time. 1428 01:08:56,690 --> 01:08:58,630 I've bolted all the windows. 1429 01:08:58,690 --> 01:09:02,300 Oh, let her be. Meera, we are here for you. 1430 01:09:02,360 --> 01:09:04,200 She's just happy that I'm finally having. 1431 01:09:04,270 --> 01:09:05,530 An Indian wedding. 1432 01:09:09,710 --> 01:09:10,500 Tell her. 1433 01:09:10,570 --> 01:09:13,440 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1434 01:09:14,310 --> 01:09:15,710 Just tell me. 1435 01:09:19,350 --> 01:09:23,420 Meera... You know, when you came to us, 1436 01:09:23,490 --> 01:09:27,050 You were already so independent, smart. 1437 01:09:27,120 --> 01:09:29,159 Free-spirited. 1438 01:09:29,160 --> 01:09:31,660 I didn't know how to be a good mother to you. 1439 01:09:33,530 --> 01:09:35,460 But that's all I've really wanted to be. 1440 01:09:37,270 --> 01:09:38,870 So I did the next best thing. 1441 01:09:40,470 --> 01:09:42,600 To honor my sister's final wishes. 1442 01:09:42,670 --> 01:09:46,810 That when you got married, you would get your inheritance. 1443 01:09:46,880 --> 01:09:51,080 And you could go away to live a new life with a new family. 1444 01:09:51,150 --> 01:09:53,210 The best thing I could do to support you... 1445 01:09:54,480 --> 01:09:55,980 Was to let you go, Meera. 1446 01:09:57,790 --> 01:10:00,890 Though all I really wanted was for you to stay. 1447 01:10:00,960 --> 01:10:05,190 But you know, I'm so proud of you for finding somebody. 1448 01:10:05,260 --> 01:10:06,790 To love all on your own. 1449 01:10:08,500 --> 01:10:11,070 We're so glad you're finally home. 1450 01:10:11,130 --> 01:10:12,430 And letting us do this for you. 1451 01:10:12,500 --> 01:10:14,500 [MELLOW MUSIC] 1452 01:10:15,900 --> 01:10:18,940 I know that back then I was difficult. 1453 01:10:19,010 --> 01:10:22,440 I guess I was blinded in my own grief, 1454 01:10:22,510 --> 01:10:28,380 But I... I kinda appreciate the kinds of sacrifices. 1455 01:10:28,450 --> 01:10:30,950 You both made to just try to keep me happy... 1456 01:10:33,860 --> 01:10:35,760 And how hard it must've been for you. 1457 01:10:37,590 --> 01:10:39,060 - I'm sorry. - No! 1458 01:10:39,130 --> 01:10:40,690 I really, I really am. 1459 01:10:42,600 --> 01:10:44,830 [MUSIC CONTINUES] 1460 01:10:45,970 --> 01:10:49,470 Oh, you got no idea what I just saw. 1461 01:10:49,540 --> 01:10:53,009 There he is, our lovely Puru. 1462 01:10:53,010 --> 01:10:55,940 You know if you and Leslie want to live in sin. 1463 01:10:56,010 --> 01:10:59,250 Out of wedlock, we're okay with that. 1464 01:10:59,310 --> 01:11:03,680 - Mm, what-what do you mean? - It's so obvious. 1465 01:11:03,750 --> 01:11:06,750 You're very funny, but you're a terrible liar. 1466 01:11:06,820 --> 01:11:07,820 Hmm. 1467 01:11:08,960 --> 01:11:09,960 [CHUCKLES] 1468 01:11:11,030 --> 01:11:12,030 I'm game if you are. 1469 01:11:13,830 --> 01:11:14,760 [GASPS] 1470 01:11:14,830 --> 01:11:17,700 - Not here! - Oh, sorry! 1471 01:11:17,770 --> 01:11:19,700 I think we should give Meera a minute. 1472 01:11:19,770 --> 01:11:21,900 - You too. - Let's go. 1473 01:11:25,610 --> 01:11:27,910 You gave me some good advice before. 1474 01:11:27,980 --> 01:11:30,509 I do not know if it was all that good. 1475 01:11:30,510 --> 01:11:32,010 It brought me to this moment. 1476 01:11:32,080 --> 01:11:36,920 Well, something is missing from this moment. 1477 01:11:36,990 --> 01:11:41,320 - My mother's necklace. - Put it on. 1478 01:11:41,390 --> 01:11:45,260 You know, I also lost my parents when I was very young. 1479 01:11:45,330 --> 01:11:46,860 Like you did. 1480 01:11:46,930 --> 01:11:50,629 And that is why I think we got along so well together. 1481 01:11:50,630 --> 01:11:53,699 Your aunt has always loved you unconditionally. 1482 01:11:53,700 --> 01:11:56,400 And tonight, she was being honest. 1483 01:11:56,470 --> 01:12:00,940 That took a lot from her. Isn't it time you do the same? 1484 01:12:01,010 --> 01:12:03,710 [MUSIC CONTINUES] 1485 01:12:08,480 --> 01:12:11,520 [PENSIVE MUSIC] 1486 01:12:38,480 --> 01:12:41,550 [MUSIC CONTINUES] 1487 01:12:47,020 --> 01:12:48,489 Is it me or does it seem like. 1488 01:12:48,490 --> 01:12:50,720 They're actually into each other? 1489 01:12:50,730 --> 01:12:52,990 Don't worry, I've got a feeling it's gonna end. 1490 01:12:53,060 --> 01:12:55,730 Just the way it did a decade ago. 1491 01:13:08,810 --> 01:13:11,880 [MUSIC CONTINUES] 1492 01:13:39,140 --> 01:13:41,980 [MUSIC CONTINUES] 1493 01:13:57,330 --> 01:14:01,130 Aunty... Uncle. 1494 01:14:01,200 --> 01:14:04,700 I can't do this. I can't deceive you. 1495 01:14:07,140 --> 01:14:10,800 This is a sham. We're not married. 1496 01:14:10,810 --> 01:14:13,709 MEERA: Rama was just doing me a favor. 1497 01:14:13,710 --> 01:14:16,209 So I could get my inheritance. 1498 01:14:16,210 --> 01:14:21,250 My company was in trouble and-and I just blurted out. 1499 01:14:21,320 --> 01:14:23,080 What I thought you wanted to hear. 1500 01:14:24,890 --> 01:14:28,419 But what's the point in success if I can't share it. 1501 01:14:28,420 --> 01:14:29,790 With my family? 1502 01:14:31,730 --> 01:14:34,830 Rama helped me realize that what was missing. 1503 01:14:34,900 --> 01:14:38,200 From-from everything I achieved was you two. 1504 01:14:42,970 --> 01:14:44,239 Three. 1505 01:14:44,240 --> 01:14:46,770 [INDISTINCT CHATTER] 1506 01:14:46,840 --> 01:14:49,280 [CRICKETS CHIRPING] 1507 01:14:50,350 --> 01:14:52,209 I'm so sorry. 1508 01:14:52,210 --> 01:14:57,520 I've put you through way more than I asked for. 1509 01:14:59,690 --> 01:15:04,690 But, you know... I've had the greatest time with you. 1510 01:15:04,760 --> 01:15:06,060 These last few days. 1511 01:15:08,830 --> 01:15:11,030 I hope someday you can forgive me. 1512 01:15:12,830 --> 01:15:16,740 "dear, groom, I know that I picked the worst time, 1513 01:15:16,810 --> 01:15:18,810 But it'd be unfair to you and myself. 1514 01:15:18,870 --> 01:15:20,470 If I let us go through with this." 1515 01:15:20,540 --> 01:15:22,580 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1516 01:15:24,080 --> 01:15:28,880 How... Do you know that letter? 1517 01:15:28,950 --> 01:15:30,396 You know, I've read it so many times. 1518 01:15:30,420 --> 01:15:32,620 It's just burnt on my mind. 1519 01:15:32,690 --> 01:15:34,250 You were that groom? 1520 01:15:34,320 --> 01:15:36,120 But his name was Agastya. 1521 01:15:37,230 --> 01:15:39,830 Americans can't pronounce Agastya, 1522 01:15:39,890 --> 01:15:41,560 So I went with my middle name. 1523 01:15:41,630 --> 01:15:42,800 Rama. 1524 01:15:44,070 --> 01:15:45,070 Yeah. 1525 01:15:46,770 --> 01:15:51,770 You did all of this... Just to get back at me? 1526 01:15:52,540 --> 01:15:54,610 What? No! 1527 01:15:55,980 --> 01:15:58,410 [CROWD EXCLAIMING] 1528 01:15:58,480 --> 01:15:59,750 Damn! 1529 01:16:01,520 --> 01:16:04,020 [SOBBING] 1530 01:16:05,520 --> 01:16:07,190 RAMA: Meera, wait... 1531 01:16:07,260 --> 01:16:09,960 [DRAMATIC MUSIC] 1532 01:16:21,740 --> 01:16:23,000 I'm so sorry. 1533 01:16:23,070 --> 01:16:24,540 [MELLOW MUSIC] 1534 01:16:24,610 --> 01:16:28,010 I can't imagine what I put you and uncle through. 1535 01:16:28,080 --> 01:16:31,510 No, not as much as that boy, Meera. 1536 01:16:33,350 --> 01:16:35,420 You know, I can't believe I didn't recognize him. 1537 01:16:35,480 --> 01:16:37,020 I can. 1538 01:16:37,090 --> 01:16:39,120 And considering how many boys we looked at, 1539 01:16:39,190 --> 01:16:41,760 - I may be face blind now. - Yeah, chi! 1540 01:16:41,820 --> 01:16:45,290 - She's better off rid of him. - I feel bad for him though. 1541 01:16:45,360 --> 01:16:50,000 - Poor boy. - What? He lied to her, Om. 1542 01:16:50,070 --> 01:16:51,430 You know, I agree with uncle. 1543 01:16:52,840 --> 01:16:55,100 I mean, come on. The dude likes you. 1544 01:16:55,170 --> 01:16:57,240 He-he probably loves you. 1545 01:16:57,310 --> 01:16:59,440 He's been pining away so long. 1546 01:16:59,510 --> 01:17:02,280 Yeah, he's not doing this for money. He only wants you. 1547 01:17:02,340 --> 01:17:04,510 Even the parts about you that suck. 1548 01:17:04,580 --> 01:17:06,309 You owe him a conversation. 1549 01:17:06,310 --> 01:17:08,480 This is terrible advice you both are giving her. 1550 01:17:08,550 --> 01:17:10,250 I won't let you influence her like this. 1551 01:17:10,320 --> 01:17:11,796 Wait a minute, aren't you the one who said that. 1552 01:17:11,820 --> 01:17:15,390 He was a good boy? And then when you met him... Again? 1553 01:17:15,460 --> 01:17:17,720 Yes, but that was before I knew him, no? 1554 01:17:17,790 --> 01:17:19,360 Ah! 1555 01:17:19,430 --> 01:17:21,260 You know, I'm sure he wants to go viral. 1556 01:17:21,330 --> 01:17:24,160 With some revenge trick against the girl who left him. 1557 01:17:24,230 --> 01:17:25,990 Stranded at the altar or something like that. 1558 01:17:26,030 --> 01:17:27,246 It's like that show that Puru keeps watching. 1559 01:17:27,270 --> 01:17:28,700 He wasn't doing a punk'd, aunty. 1560 01:17:28,770 --> 01:17:30,700 Ah! That, "punk'd." 1561 01:17:30,770 --> 01:17:32,070 [CLEARS THROAT] 1562 01:17:32,140 --> 01:17:34,570 [MUSIC CONTINUES] 1563 01:17:34,640 --> 01:17:38,779 Did your aunty ever tell you about our introduction? 1564 01:17:38,780 --> 01:17:39,950 - No. - No. 1565 01:17:40,010 --> 01:17:42,250 She wouldn't meet with me either. 1566 01:17:42,320 --> 01:17:44,120 - What? - OM: Yeah. 1567 01:17:44,190 --> 01:17:45,526 Your grandparents had to drag her, 1568 01:17:45,550 --> 01:17:47,820 Kicking and screaming to our house. 1569 01:17:47,890 --> 01:17:50,090 That sound familiar, sweetheart? 1570 01:17:50,160 --> 01:17:51,590 Is that true? 1571 01:17:53,060 --> 01:17:55,630 Oh, my memory's foggy. 1572 01:17:55,700 --> 01:17:57,806 And even after she came, she refused to wear any makeup. 1573 01:17:57,830 --> 01:17:59,030 Or get dressed up. 1574 01:17:59,100 --> 01:18:01,100 She came with a t-shirt, jeans, 1575 01:18:01,170 --> 01:18:02,770 And a whole lot of attitude. 1576 01:18:02,840 --> 01:18:05,269 She insisted she would be wearing plain clothes. 1577 01:18:05,270 --> 01:18:08,470 Most of our lives so why present herself as anyone else? 1578 01:18:08,540 --> 01:18:11,510 Wait. So what made you say yes to her? 1579 01:18:11,580 --> 01:18:13,410 [MUSIC CONTINUES] 1580 01:18:15,050 --> 01:18:16,519 She was different, and although I knew 1581 01:18:16,520 --> 01:18:18,620 I would have to put up with a lot of, 1582 01:18:18,690 --> 01:18:20,690 What is it you kids call it nowadays? 1583 01:18:20,760 --> 01:18:22,790 - Extra. - Yeah, extra. 1584 01:18:22,860 --> 01:18:24,960 I also knew whatever that extra was, 1585 01:18:25,030 --> 01:18:27,460 I would never be bored. 1586 01:18:27,530 --> 01:18:29,460 Also her ass looked amazing in those jeans. 1587 01:18:29,530 --> 01:18:30,530 [CHUCKLES] 1588 01:18:30,570 --> 01:18:31,570 Om! 1589 01:18:31,600 --> 01:18:33,570 [LAUGHING] 1590 01:18:37,970 --> 01:18:40,810 [MELLOW MUSIC] 1591 01:18:40,880 --> 01:18:43,340 [BIRDS CHIRPING] 1592 01:19:08,040 --> 01:19:11,070 [MUSIC CONTINUES] 1593 01:19:14,740 --> 01:19:16,010 Amma! 1594 01:19:19,650 --> 01:19:20,650 Amma. 1595 01:19:23,550 --> 01:19:25,350 Suresh, count the number of pieces, yeah? 1596 01:19:25,420 --> 01:19:27,320 - Ah, yeah. - Okay. 1597 01:19:27,390 --> 01:19:29,159 I'm gonna miss you guys so much. 1598 01:19:29,160 --> 01:19:31,059 - Oh, Leslie. - Yeah. 1599 01:19:31,060 --> 01:19:32,236 But thanks for calling mom and dad. 1600 01:19:32,260 --> 01:19:33,736 You better go and see them next time. 1601 01:19:33,760 --> 01:19:34,830 Ah! I will. 1602 01:19:34,900 --> 01:19:36,330 [CHUCKLES] 1603 01:19:39,570 --> 01:19:41,570 Okay. 1604 01:19:41,640 --> 01:19:44,170 I'll see you sooner rather than later this time. 1605 01:19:45,470 --> 01:19:47,740 Perhaps sooner if my company tanks. 1606 01:19:47,810 --> 01:19:51,040 We're family. We'll cover you as much as we can. 1607 01:19:51,110 --> 01:19:54,649 Until you finally, eventually get married. 1608 01:19:54,650 --> 01:19:56,680 Till then, your inheritance is gaining interest. 1609 01:19:56,750 --> 01:19:57,849 Mmm. 1610 01:19:57,850 --> 01:19:59,649 [CHUCKLES] 1611 01:19:59,650 --> 01:20:00,650 Oh, who's that? 1612 01:20:05,760 --> 01:20:08,460 Uh, excuse me a minute. 1613 01:20:09,400 --> 01:20:12,330 [MUSIC CONTINUES] 1614 01:20:13,870 --> 01:20:16,200 Hi, Chris. 1615 01:20:16,270 --> 01:20:19,309 I-I-I'm glad you're here. 1616 01:20:19,310 --> 01:20:20,970 - Look, this thing between-- - Shh. 1617 01:20:21,040 --> 01:20:23,740 [QUIRKY MUSIC] 1618 01:20:23,810 --> 01:20:26,650 I don't want you to embarrass yourself with a big speech. 1619 01:20:26,710 --> 01:20:30,820 In front of your family, but our journey has come to an end. 1620 01:20:30,890 --> 01:20:34,390 They've asked me to play the villain in a Bollywood movie. 1621 01:20:34,460 --> 01:20:36,590 He's a British general who joins the circus. 1622 01:20:36,660 --> 01:20:39,090 Anyway, I just wanted to tell you in person. 1623 01:20:39,160 --> 01:20:41,190 And give you a chance to say goodbye. 1624 01:20:44,870 --> 01:20:46,330 This is a lot to take in. 1625 01:20:47,640 --> 01:20:48,900 But, um... 1626 01:20:48,970 --> 01:20:51,000 I'm proud of you. 1627 01:20:51,070 --> 01:20:52,709 [MUSIC CONTINUES] 1628 01:20:52,710 --> 01:20:53,710 Bye, Chris. 1629 01:20:57,950 --> 01:20:59,180 [SPEAKING IN HINDI] 1630 01:21:00,280 --> 01:21:03,250 [BIRDS CHIRPING] 1631 01:21:06,150 --> 01:21:07,190 Your favorite. 1632 01:21:08,460 --> 01:21:13,190 Prodigal son returns. Still single though, I hear. 1633 01:21:13,260 --> 01:21:15,760 - Oh, mom told you? - Didn't have to. 1634 01:21:15,830 --> 01:21:17,860 I could smell it on you. 1635 01:21:17,930 --> 01:21:21,200 [CHUCKLES] Arey, idiot. Gossip travels. 1636 01:21:21,270 --> 01:21:24,369 I knew before you got into your car. 1637 01:21:24,370 --> 01:21:27,910 I still can't believe she made a fool out of you again. 1638 01:21:27,980 --> 01:21:30,410 She didn't make a fool of me the first time, dad. 1639 01:21:30,480 --> 01:21:32,326 She actually showed me what I was supposed to be. 1640 01:21:32,350 --> 01:21:34,780 - What? A cook? - A little more than a cook now. 1641 01:21:34,850 --> 01:21:36,820 So where is your restaurant in America? 1642 01:21:36,890 --> 01:21:39,120 Sold it. Built a successful app. 1643 01:21:39,190 --> 01:21:41,189 You never gave up on your dream. 1644 01:21:41,190 --> 01:21:42,620 So why are you giving up on love? 1645 01:21:42,690 --> 01:21:43,360 Uh... 1646 01:21:43,430 --> 01:21:44,460 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1647 01:21:44,530 --> 01:21:45,989 I-I tricked her, dad. 1648 01:21:45,990 --> 01:21:48,060 And love is just a trick of the heart, isn't it? 1649 01:21:48,130 --> 01:21:51,400 Who cares what jadoo or kiss led to pyar, 1650 01:21:51,470 --> 01:21:55,400 But if she feels it, too, you owe it to yourself to try. 1651 01:21:57,410 --> 01:22:00,770 Uh, she's-she's pretty mad. 1652 01:22:00,840 --> 01:22:02,980 If you love her, the best you could do. 1653 01:22:03,040 --> 01:22:04,310 Is ask for her forgiveness. 1654 01:22:04,380 --> 01:22:07,380 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1655 01:22:07,450 --> 01:22:08,580 Eat! 1656 01:22:08,650 --> 01:22:10,050 [ANIL CHUCKLES] 1657 01:22:10,120 --> 01:22:12,850 [ENGINE WHIRRING] 1658 01:22:14,420 --> 01:22:15,590 [PHONE VIBRATING] 1659 01:22:18,960 --> 01:22:20,990 Holy crap! I knew it. 1660 01:22:21,060 --> 01:22:22,460 What? 1661 01:22:22,530 --> 01:22:23,560 Did a certain groom you keep leaving. 1662 01:22:23,570 --> 01:22:24,460 At the altar just text you? 1663 01:22:24,530 --> 01:22:25,800 I just got back the results. 1664 01:22:25,870 --> 01:22:27,430 From the analysis I sent in on the code. 1665 01:22:27,440 --> 01:22:29,370 And we were definitely hacked. 1666 01:22:29,440 --> 01:22:31,170 I knew it. 1667 01:22:31,240 --> 01:22:34,370 And it originated from Averley servers. 1668 01:22:34,440 --> 01:22:37,079 Holy crap! Silas is trying to steal our code! 1669 01:22:37,080 --> 01:22:41,110 That's crazy! Call the FCC or the FBI or whoever handles this! 1670 01:22:41,180 --> 01:22:43,520 - Yeah. - I have enough proof. 1671 01:22:43,590 --> 01:22:45,919 We can fix this and we'll definitely not be settling. 1672 01:22:45,920 --> 01:22:48,890 The lawsuit by giving him our tech! 1673 01:22:48,960 --> 01:22:50,560 [BIKE HORN HONKING] 1674 01:22:52,030 --> 01:22:54,890 [DRAMATIC MUSIC] 1675 01:22:56,260 --> 01:22:57,860 [ENGINE REVVING] 1676 01:23:00,040 --> 01:23:01,470 Do you want me to lose him? 1677 01:23:07,110 --> 01:23:09,709 - Grand gestures, man. - Meera. 1678 01:23:09,710 --> 01:23:11,510 The guy is chasing you out on a motorcycle. 1679 01:23:11,580 --> 01:23:13,450 After you dumped him twice. 1680 01:23:13,520 --> 01:23:16,220 I think you should hear what he has to say. 1681 01:23:16,280 --> 01:23:17,920 - I don't care. - LESLIE: Yes, you do. 1682 01:23:17,990 --> 01:23:20,490 You may never see him again. Stop the car! 1683 01:23:22,060 --> 01:23:24,920 [MUSIC CONTINUES] 1684 01:23:46,410 --> 01:23:50,150 Listen... We like you. 1685 01:23:50,220 --> 01:23:52,850 But we love her. Understood? 1686 01:23:54,690 --> 01:23:55,690 Got it. 1687 01:24:00,430 --> 01:24:01,690 Can we talk? 1688 01:24:14,810 --> 01:24:16,690 Look, Meera, do you know what I saw on that day. 1689 01:24:16,740 --> 01:24:19,210 We were supposed to meet for the first time? 1690 01:24:19,280 --> 01:24:23,380 I watched you fight to forge your own path on my driveway. 1691 01:24:23,450 --> 01:24:26,720 - Sorry about the potted plant. - We replaced it. 1692 01:24:26,790 --> 01:24:30,620 Look, after you left, I was pushed even harder to marry. 1693 01:24:30,690 --> 01:24:34,859 And then I heard that you went to America all by yourself. 1694 01:24:34,860 --> 01:24:37,060 Like, you had the courage to fight for what you wanted. 1695 01:24:37,130 --> 01:24:41,300 How-how could I not do the same? You inspired me. 1696 01:24:41,370 --> 01:24:43,169 [MELLOW MUSIC] 1697 01:24:43,170 --> 01:24:44,840 Oh. 1698 01:24:44,910 --> 01:24:46,569 And when I saw you at that party, 1699 01:24:46,570 --> 01:24:49,480 I recognized you instantly. 1700 01:24:49,540 --> 01:24:52,280 And I wanted to say thank you for what you did. 1701 01:24:52,350 --> 01:24:54,410 So why didn't you, instead of lying. 1702 01:24:54,480 --> 01:24:56,779 About literally everything? 1703 01:24:56,780 --> 01:24:59,290 I intended to, and then, I remembered that you were. 1704 01:24:59,350 --> 01:25:01,520 So opposed to the mere idea of me. 1705 01:25:01,590 --> 01:25:04,460 That you ran ten thousand miles away. 1706 01:25:06,060 --> 01:25:10,099 Then I went and I talked to you, and you were amazing. 1707 01:25:10,100 --> 01:25:12,300 You were funny, sweet, 1708 01:25:12,370 --> 01:25:15,599 Totally frantic and obsessed with your job. 1709 01:25:15,600 --> 01:25:17,770 And then, when Leslie pitched in the idea, well, 1710 01:25:17,840 --> 01:25:19,609 I thought maybe this was my chance to show you. 1711 01:25:19,610 --> 01:25:20,910 Who I really am. 1712 01:25:23,340 --> 01:25:25,850 Stupid charm offensive. 1713 01:25:25,910 --> 01:25:31,050 You might think that I never thought about what I did to you. 1714 01:25:32,750 --> 01:25:37,420 But, of course, I did. I was young and stupid. 1715 01:25:37,430 --> 01:25:39,460 Sometimes I even regretted it. 1716 01:25:39,530 --> 01:25:41,230 We would have hated each other. 1717 01:25:41,300 --> 01:25:42,590 Who says we don't now? 1718 01:25:42,600 --> 01:25:45,630 [MUSIC CONTINUES] 1719 01:25:47,540 --> 01:25:49,300 If I never left... 1720 01:25:50,640 --> 01:25:53,010 I would have never found my own way. 1721 01:25:55,580 --> 01:25:59,010 But if you hadn't come into my life... 1722 01:26:00,950 --> 01:26:02,980 I would have never found my way back. 1723 01:26:04,750 --> 01:26:06,620 So where does that leave us now? 1724 01:26:09,460 --> 01:26:11,520 I think... 1725 01:26:11,590 --> 01:26:14,560 I think if you're still willing, 1726 01:26:14,630 --> 01:26:16,330 Three attempts later... 1727 01:26:18,200 --> 01:26:19,970 Maybe we can hit restart? 1728 01:26:21,470 --> 01:26:23,870 Restart, huh? That's pretty catchy. 1729 01:26:23,940 --> 01:26:25,670 It'd be good on a button somewhere. 1730 01:26:25,740 --> 01:26:28,140 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1731 01:26:28,210 --> 01:26:29,880 You had one good idea. 1732 01:26:29,940 --> 01:26:31,580 Don't let it go to your head. 1733 01:26:41,060 --> 01:26:43,490 [INSTRUMENTAL MUSIC] 134740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.