Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,776 --> 00:00:19,108
Kenneth,
you give him too much sugar.
2
00:00:19,212 --> 00:00:20,543
It's going to rot his teeth.
3
00:00:20,647 --> 00:00:24,606
Kath, he's a big boy.
He can eat what he wants.
4
00:00:24,717 --> 00:00:25,684
When I was a kid...
5
00:00:25,785 --> 00:00:26,343
Hi, kiddo.
6
00:00:26,452 --> 00:00:29,183
...my papa told me something
that I will never, ever forget.
7
00:00:29,289 --> 00:00:30,415
Life is short.
8
00:00:30,523 --> 00:00:31,786
Oh, shit, I'm scared.
9
00:00:33,726 --> 00:00:35,524
You do whatever
makes you happy, son.
10
00:00:37,597 --> 00:00:42,865
Is that the finish line?
'Cause if it is, I'm almost there.
11
00:00:45,505 --> 00:00:46,939
"Whatever makes you happy."
12
00:00:47,473 --> 00:00:50,807
You're listening
to KFUK, Desert Bliss Radio.
13
00:00:50,910 --> 00:00:54,107
This is Pistol Packin' Pete
giving you the morning show here.
14
00:00:54,214 --> 00:00:56,012
So, what's going on
in downtown Blythe?
15
00:00:56,115 --> 00:00:57,605
Well, believe it or not,
ladies and gentlemen,
16
00:00:57,717 --> 00:01:00,743
we have the world's biggest
doughnut hole down at City Hall,
17
00:01:00,854 --> 00:01:03,289
so go down and try to see that.
18
00:01:03,389 --> 00:01:07,257
It's 82 pounds of sugar,
420 pounds of flour.
19
00:01:07,360 --> 00:01:10,728
It's quite amazing, ladies and
gentlemen, so try to check it out.
20
00:01:10,830 --> 00:01:13,492
Bob Jacobson from Saskatchewan
actually came all the way down
21
00:01:13,600 --> 00:01:15,295
from Canada to share this with us.
22
00:01:15,401 --> 00:01:18,632
Um, so, way to go, Bob.
23
00:01:18,738 --> 00:01:22,936
In other news, last night, they fried up
death-row inmate Clifford Rodriguez.
24
00:01:23,042 --> 00:01:24,305
So long, Clifford.
25
00:01:24,811 --> 00:01:28,270
Tune in tonight to hear the live feed
of last night's event in stereo.
26
00:01:28,381 --> 00:01:31,612
You're listening to KFUK,
Desert Bliss Radio.
27
00:01:52,772 --> 00:01:54,240
Faster, you fat whore!
28
00:01:54,340 --> 00:01:56,434
I want to see some ankles by fall!
29
00:01:56,542 --> 00:01:57,338
You fat-ass!
30
00:01:57,443 --> 00:02:01,175
3 Mississippi, 4 Mississippi,
31
00:02:01,281 --> 00:02:05,013
5 Mississippi, 6 Mississippi.
32
00:02:15,028 --> 00:02:17,520
- Good morning, Coach!
- Hey! Goddamn you!
33
00:02:17,630 --> 00:02:18,563
Shit bird!
34
00:02:18,665 --> 00:02:22,659
I'll tear your balls off
and feed them to you, you little punk!
35
00:02:22,902 --> 00:02:25,030
- You're solid, bro!
- Oh, good shot.
36
00:02:26,205 --> 00:02:27,866
Hey, Inglebrink!
37
00:02:30,076 --> 00:02:32,170
Mind if I use your face
for a couple of days?
38
00:02:32,278 --> 00:02:35,213
My ass has gone on holiday.
39
00:02:35,415 --> 00:02:36,610
Whatever you need, Coach.
40
00:02:37,083 --> 00:02:40,348
Read the writing on the door,
you fruit!
41
00:02:40,720 --> 00:02:42,017
Clock's a-ticking.
42
00:02:44,857 --> 00:02:47,326
This is an American cowslip...
43
00:02:49,662 --> 00:02:54,793
...rare, beautiful, perfect.
44
00:02:55,001 --> 00:02:57,493
Hey, poopstick,
what you got there?
45
00:02:57,637 --> 00:03:01,904
- Uh, the perfect flower.
- Ah, shit. Taint face.
46
00:03:06,646 --> 00:03:09,013
Hey, Billy! American cowslip!
47
00:03:09,182 --> 00:03:11,617
American cowslip.
48
00:03:17,190 --> 00:03:20,182
Start packing, you fart blossom.
49
00:03:20,293 --> 00:03:22,762
Morning, guys!
Hey, Georgia.
50
00:03:22,962 --> 00:03:23,952
Huh.
51
00:03:25,298 --> 00:03:28,098
Shoot. American cowslip?
52
00:03:39,847 --> 00:03:44,808
Oy vey, oy vey,
oy vey, oy vey, oy vey, oy vey!
53
00:03:44,918 --> 00:03:48,855
L'chaim,
l'chaim, l'chaim, l'chaim, l'chaim!
54
00:03:48,956 --> 00:03:52,483
L'chaim,
l'chaim, l'chaim, l'chaim, l'chaim!
55
00:04:04,038 --> 00:04:07,269
- 10.
- Okay. Mm-hmm. I call.
56
00:04:10,611 --> 00:04:11,806
4, 5.
57
00:04:15,716 --> 00:04:17,946
- You gonna put your money in?
- How many?
58
00:04:18,052 --> 00:04:23,422
- Two.
- Two. One, two.
59
00:04:23,524 --> 00:04:25,117
I raise 20...
60
00:04:26,794 --> 00:04:30,526
...and the secret to your day lilies.
61
00:04:30,631 --> 00:04:31,598
Oh, boy.
62
00:04:31,799 --> 00:04:34,393
- Sandy, it's just water.
- Who the hell asked you?
63
00:04:34,601 --> 00:04:35,466
Well, I'm just saying.
64
00:04:35,569 --> 00:04:37,765
You all were at Tom and Marcy's
wedding last month.
65
00:04:37,871 --> 00:04:39,202
Those day lilies were prettier
66
00:04:39,306 --> 00:04:43,243
than a glob of butter on a stack
of wheat cakes.
67
00:04:43,343 --> 00:04:45,505
- Bat guano.
- Bat guano?
68
00:04:45,712 --> 00:04:48,272
Bat guano.
69
00:04:48,382 --> 00:04:50,009
You see? There was a secret.
70
00:04:50,184 --> 00:04:52,152
Yeah, well, you never told me that.
71
00:04:52,319 --> 00:04:54,185
Well, now you know, Boo,
and if you do as I do,
72
00:04:54,288 --> 00:04:56,757
then your day lilies are gonna
reach the hallways of heaven,
73
00:04:56,857 --> 00:04:58,154
and that's a promise, huh?
74
00:04:58,358 --> 00:05:00,053
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Out of your mouth.
75
00:05:00,260 --> 00:05:01,750
Asshole.
76
00:05:01,929 --> 00:05:03,090
Okay.
77
00:05:05,399 --> 00:05:08,198
Hmm. Got my eye on you.
78
00:05:08,302 --> 00:05:10,498
- Uh-huh.
- Let's see.
79
00:05:10,704 --> 00:05:14,504
Oh, God. Sorry, ladies.
80
00:05:14,708 --> 00:05:16,437
- Oh, no!
- I know. I'm sorry.
81
00:05:16,543 --> 00:05:20,605
Fuck me! Fuck me!
Bingo! Cleaned me out again!
82
00:05:22,282 --> 00:05:24,979
Oh, come on, ladies.
Feel good about yourselves.
83
00:05:25,185 --> 00:05:28,519
-You're helping pay my rent.
-Fair enough.
84
00:05:28,722 --> 00:05:32,181
- Did you rig this?
- No! No, look, I got three of a kind.
85
00:05:32,292 --> 00:05:34,784
I would have beat you,
and I would have beat you.
86
00:05:34,995 --> 00:05:36,895
You rigged it.
87
00:05:37,097 --> 00:05:39,532
Ethan, honey, you okay?
88
00:05:39,733 --> 00:05:41,963
You look a little pale, and sweaty, too.
89
00:05:42,069 --> 00:05:43,662
Maybe he needs
to squeeze one out.
90
00:05:45,606 --> 00:05:47,700
Baby, do you need
to launch a corn rocket?
91
00:05:47,908 --> 00:05:49,808
Lou! Barbra!
92
00:05:50,010 --> 00:05:52,206
It's Miss Streisand, for Christ's sake.
93
00:05:52,412 --> 00:05:55,211
You feeling all right?
Is your tummy bothering you?
94
00:05:58,285 --> 00:06:00,447
Do you have to go make a big
poo-poo?
95
00:06:01,722 --> 00:06:03,315
What are -- what are you doing, Babs?
96
00:06:03,423 --> 00:06:05,551
Are you hot? Stand up.
97
00:06:07,761 --> 00:06:09,855
- Stand up.
- Oh, okay.
98
00:06:09,963 --> 00:06:13,695
Drop 'em. And spread your mudflaps.
99
00:06:13,901 --> 00:06:15,699
- Barbra! Barbra!
- What?
100
00:06:15,969 --> 00:06:18,529
This isn't the first time I've done this.
Do you have a better idea?
101
00:06:18,639 --> 00:06:20,903
- Under his arm?
- His arm?
102
00:06:21,141 --> 00:06:26,705
I'm fine. It's fine. Angel, it's fine.
I don't have a fever.
103
00:06:28,115 --> 00:06:29,139
Party pooper.
104
00:06:30,784 --> 00:06:32,582
Oh.
105
00:06:32,686 --> 00:06:33,847
What?
106
00:06:35,522 --> 00:06:37,456
Carpet muncher.
107
00:06:38,225 --> 00:06:40,057
Oh! You girls.
108
00:06:40,160 --> 00:06:44,893
Ethan? Hey, um,
how's your blood sugar?
109
00:06:44,998 --> 00:06:46,659
You know what?
That's probably it.
110
00:06:46,767 --> 00:06:49,464
The blood sugar. It's not good.
It's not good at all.
111
00:06:49,570 --> 00:06:51,698
- Well, where's your insulin?
- It's...
112
00:06:51,905 --> 00:06:54,340
- Want me to get it for you?
- No.
113
00:06:54,441 --> 00:06:56,910
I'm gonna go take my shot, so, okay?
114
00:06:57,010 --> 00:06:59,172
Attaboy. It's gonna make you
feel better. You'll see.
115
00:06:59,279 --> 00:07:01,304
Yes, it is.
116
00:07:04,384 --> 00:07:07,445
Um, excuse me, ladies.
117
00:07:14,161 --> 00:07:17,461
Why is his newspaper wrapped up
like a burrito with the duct tape?
118
00:07:18,198 --> 00:07:22,362
I remember Nicky Nolte
used to get packages like that
119
00:07:22,569 --> 00:07:24,094
when we did "Prince of Tides."
120
00:07:24,304 --> 00:07:27,740
Oh, please, Barbra.
Diabetes is nothing to scoff at.
121
00:07:28,175 --> 00:07:31,145
I saw a special
on public TV last week,
122
00:07:31,245 --> 00:07:32,770
and they said you could die from it.
123
00:07:32,980 --> 00:07:37,008
We've got to stay on him
and see that he takes it on time,
124
00:07:37,117 --> 00:07:38,312
like clockwork.
125
00:07:38,518 --> 00:07:40,646
Yeah, tick-tock,
tick-tock, tick-tock.
126
00:07:40,854 --> 00:07:41,787
Absolutely.
127
00:07:43,657 --> 00:07:46,991
Ah, thank God
for the morning newspaper.
128
00:07:47,227 --> 00:07:51,391
Trevor in those tight polyester shorts
like some half a fag.
129
00:07:51,598 --> 00:07:53,692
I know.
130
00:07:53,900 --> 00:07:58,497
Well, he does have the legs
of a young Tommy Selleck.
131
00:07:58,705 --> 00:08:01,504
I would let him donkey-punch me
every day of the week.
132
00:08:01,708 --> 00:08:03,574
And twice on Sunday.
133
00:08:08,048 --> 00:08:10,244
It's disgusting.
Shriveled-up A-hole.
134
00:08:10,917 --> 00:08:13,443
Ow, pardon me.
A little help here, please.
135
00:08:13,553 --> 00:08:16,682
Oh, God, you know,
I have been so sick lately.
136
00:08:16,857 --> 00:08:19,451
I'm having the darndest time
trying to find a vein.
137
00:08:19,559 --> 00:08:22,028
We've got one right here.
We've got one right here.
138
00:08:22,262 --> 00:08:23,661
Honey, you got
so many holes in your arms,
139
00:08:23,764 --> 00:08:25,391
I can't even find a place to stick it.
140
00:08:36,543 --> 00:08:37,533
Ohh.
141
00:08:39,146 --> 00:08:41,274
Makes me sick.
I feel like fainting.
142
00:08:41,481 --> 00:08:44,314
- It's so nasty.
- You want to talk about nasty?
143
00:08:44,484 --> 00:08:49,046
Listen, I'm the one that had to change
my late husband Ray's diapers.
144
00:08:49,289 --> 00:08:53,419
I found him laying face down
in a lake of salmonella shit,
145
00:08:53,660 --> 00:08:55,253
infected,
146
00:08:55,362 --> 00:09:00,528
and he had his mortar-rigorized
pecker right in his hand.
147
00:09:00,734 --> 00:09:05,194
He'd been jerking off to a December
issue of Boys Outdoors.
148
00:09:05,405 --> 00:09:08,431
- That's a good magazine.
- That's nasty, honey.
149
00:09:09,643 --> 00:09:12,704
Sons of bitches, all of them.
150
00:09:12,813 --> 00:09:14,542
Except for you, darlin'.
151
00:09:14,748 --> 00:09:18,514
It's like being in jail sometimes.
Isn't that right, Lou Anne?
152
00:09:18,618 --> 00:09:20,518
I'm sorry. I mean --
I mean, Barbra. Excuse me.
153
00:09:20,620 --> 00:09:22,418
Hey, I didn't push him.
He jumped.
154
00:09:22,589 --> 00:09:26,583
- Yeah.
- And not before he broke both my ribs.
155
00:09:26,693 --> 00:09:28,286
Oh.
156
00:09:28,695 --> 00:09:30,060
I'm going home to wash my hair.
157
00:09:30,263 --> 00:09:33,528
I'm having lunch
with Jimmy Brolin tomorrow.
158
00:09:33,767 --> 00:09:36,759
Good night, Miss Streisand.
159
00:09:36,970 --> 00:09:39,769
Love you, Roe. Bye.
160
00:09:40,006 --> 00:09:44,034
Hi, big guy!
You want to supersize me?
161
00:09:50,318 --> 00:09:54,516
Nice! I know what I'm gonna order
next time I go to the drive-through.
162
00:09:54,722 --> 00:09:55,883
Wait till we get inside.
163
00:09:55,990 --> 00:09:58,186
Somebody's getting
their muffin buttered.
164
00:10:00,228 --> 00:10:05,325
Oh, this is my brother Wolfgang
from my dad's second marriage.
165
00:10:05,533 --> 00:10:06,432
Uh-huh!
166
00:10:06,534 --> 00:10:08,161
Who knew?
167
00:10:08,369 --> 00:10:09,632
You guys need to come over
for dinner!
168
00:10:09,837 --> 00:10:11,464
Oh! Yes.
169
00:10:11,572 --> 00:10:15,304
Well, no, uh,
Wolfgang's allergic to food.
170
00:10:15,543 --> 00:10:19,480
Hey, yo, pops!
How's come I gotta go last?
171
00:10:20,615 --> 00:10:23,778
'Cause you're my kid, goddamn it.
172
00:10:24,986 --> 00:10:27,546
Come on, baby.
173
00:10:27,755 --> 00:10:30,486
Oh! Uh-huh.
174
00:10:34,362 --> 00:10:36,660
See you in the morning, sweetheart.
175
00:10:46,340 --> 00:10:49,833
Hey! Yeah, you, dumb-ass!
176
00:10:49,944 --> 00:10:51,639
Why the hell you wearing a tux?
177
00:10:54,982 --> 00:10:55,972
Jesus!
178
00:11:00,321 --> 00:11:02,346
Good night, little guy.
179
00:11:10,431 --> 00:11:12,331
Oh, my God! Hey, buddy!
180
00:11:12,967 --> 00:11:15,698
You're still wearing the tux?
181
00:11:15,903 --> 00:11:19,134
Well, you know, the washer's --
washer's broken.
182
00:11:19,707 --> 00:11:22,677
What... is wrong with you?
183
00:11:22,877 --> 00:11:25,005
What are you doing to yourself?
184
00:11:25,213 --> 00:11:26,305
Oh, the cereal.
185
00:11:26,414 --> 00:11:29,543
I know, it's loaded with sugar,
but it tastes so good!
186
00:11:29,717 --> 00:11:31,913
Come here, get a little. Hmm?
187
00:11:32,119 --> 00:11:35,180
Are you out of your mind?
Are you insane?
188
00:11:35,356 --> 00:11:37,723
You've got confetti in your hair.
189
00:11:37,825 --> 00:11:39,020
You're dying.
190
00:11:39,193 --> 00:11:42,185
You're completely divorced from God.
191
00:11:42,296 --> 00:11:44,162
You need help.
192
00:11:44,866 --> 00:11:46,800
What are you talking about?
I'm fine!
193
00:11:47,001 --> 00:11:50,096
- I'm -- look at me. I'm doing good!
- Ethan, I'm not kidding.
194
00:11:50,304 --> 00:11:51,567
I'll arrest you if I have to.
195
00:11:51,772 --> 00:11:56,334
"No man hath greater love than this --
that a man lay down...
196
00:11:56,444 --> 00:11:57,912
his life for his brother."
197
00:11:58,012 --> 00:12:01,107
John...15, or thereabouts.
198
00:12:01,315 --> 00:12:02,441
Okay.
199
00:12:02,650 --> 00:12:03,947
You're dancing with the devil.
200
00:12:04,151 --> 00:12:05,448
Oh, my God!
201
00:12:07,221 --> 00:12:08,814
- I don't want to do that.
- No.
202
00:12:08,923 --> 00:12:11,221
You're gonna come to church with me.
This Sunday.
203
00:12:11,392 --> 00:12:14,054
I want to help you.
I'm here to help you, Ethan.
204
00:12:14,161 --> 00:12:15,287
Father Randolph
wants to help you, too.
205
00:12:15,396 --> 00:12:17,023
A lot of people want to help you.
206
00:12:18,599 --> 00:12:20,761
You ever miss Dolores?
207
00:12:20,935 --> 00:12:22,164
I do.
208
00:12:22,370 --> 00:12:24,839
- Every day.
- Yeah.
209
00:12:25,039 --> 00:12:26,404
She's with God now.
210
00:12:27,808 --> 00:12:29,401
So is Mom.
211
00:12:29,510 --> 00:12:30,978
So is Dad.
212
00:12:31,178 --> 00:12:33,510
So is... Dolpho.
213
00:12:33,614 --> 00:12:34,979
Loved that gerbil.
214
00:12:35,182 --> 00:12:38,083
Oh! He was the neatest little guy.
215
00:12:38,286 --> 00:12:39,344
- Remember that?
- Sweet.
216
00:12:39,453 --> 00:12:40,818
You remember the time you --
217
00:12:41,022 --> 00:12:43,423
you taught him how to crawl
through those used toilet-paper rolls?
218
00:12:43,624 --> 00:12:47,083
Yeah, you'd be like,
"Get inside my hole, little buddy.
219
00:12:47,194 --> 00:12:48,992
Get inside my h--"
220
00:12:50,998 --> 00:12:51,988
No.
221
00:12:54,135 --> 00:12:55,830
This is silly.
Come in, come in, come in.
222
00:12:56,003 --> 00:12:58,665
No, not until
you take responsibility for yourself
223
00:12:58,773 --> 00:13:00,707
and accept Jesus Christ
as your Lord and Savior.
224
00:13:00,808 --> 00:13:03,106
Look at yourself.
You -- you haven't changed.
225
00:13:03,210 --> 00:13:05,372
You haven't cleaned up
since the reception.
226
00:13:06,347 --> 00:13:08,873
You've got an odor --
your own particular odor.
227
00:13:09,050 --> 00:13:11,849
It's making me ill. I'm throwing up
in my mouth a little bit.
228
00:13:14,455 --> 00:13:15,945
At least the garden looks good.
229
00:13:16,157 --> 00:13:18,683
Well, yeah, I planted a cowslip.
230
00:13:18,793 --> 00:13:19,726
What?
231
00:13:19,827 --> 00:13:22,990
A cowslip.
An American cowslip.
232
00:13:23,097 --> 00:13:24,496
Well, that's...
233
00:13:24,599 --> 00:13:26,966
Well, see, that's -- that's great.
That's beautiful.
234
00:13:27,068 --> 00:13:28,194
That's what I don't understand.
235
00:13:28,302 --> 00:13:31,499
How can you treat one
of God's creatures with such respect,
236
00:13:31,606 --> 00:13:33,700
and then -- and then... this?
237
00:13:33,908 --> 00:13:35,637
Yeah.
238
00:13:35,810 --> 00:13:37,369
You think about that.
239
00:13:38,646 --> 00:13:40,944
Hard.
240
00:13:44,051 --> 00:13:45,678
I miss you, buddy.
241
00:13:47,088 --> 00:13:48,487
I miss you, too.
242
00:13:48,589 --> 00:13:50,250
I just don't want to bury you in that tux.
243
00:13:50,358 --> 00:13:52,326
Come on!
This is a great tux.
244
00:13:52,493 --> 00:13:55,258
Look at this tux.
This is a great tux, Todd.
245
00:13:55,363 --> 00:13:56,353
I mean...
246
00:13:57,398 --> 00:14:00,663
I know.
Dad looked great in it.
247
00:14:02,303 --> 00:14:03,532
Sunday.
248
00:14:03,638 --> 00:14:04,696
Sunday.
249
00:14:08,009 --> 00:14:09,534
Huh.
250
00:14:09,644 --> 00:14:12,113
Bye, Todd.
251
00:14:18,653 --> 00:14:19,882
Hey, Billy.
252
00:15:07,134 --> 00:15:10,729
Hey! Douchebag!
That loud enough for you?
253
00:15:10,838 --> 00:15:15,571
- I can't hear you!
- I said, is it loud enough for you?
254
00:15:15,676 --> 00:15:18,907
Yeah, it's fine, thanks!
255
00:15:19,013 --> 00:15:22,449
Turn it down!
256
00:15:23,217 --> 00:15:25,845
I can't. It's not for me.
It's for these gerber daisies.
257
00:15:25,953 --> 00:15:28,183
It's like they refuse to grow
without it, you know?
258
00:15:28,389 --> 00:15:34,158
Turn it down!
Damn it, turn it down!
259
00:15:38,699 --> 00:15:41,066
If I was gonna strike you,
you'd never see it coming,
260
00:15:41,168 --> 00:15:43,262
'cause I'm a cougar in the jungle.
261
00:15:43,370 --> 00:15:45,031
I'm a wily coyote.
262
00:15:45,206 --> 00:15:47,641
Y-you're a wily coyote?
263
00:15:47,808 --> 00:15:48,798
Absolutamente.
264
00:15:49,243 --> 00:15:51,871
Now, get up,
and talk to me like a man.
265
00:15:53,180 --> 00:15:56,013
Come on!
You got my money?
266
00:15:56,217 --> 00:15:58,151
You got a check for me?
267
00:15:58,252 --> 00:16:00,949
You failed to respond
to the "sorry sack of shit" sign
268
00:16:01,055 --> 00:16:02,854
on your door,
269
00:16:03,091 --> 00:16:06,254
as well as four registered letters
from my attorney.
270
00:16:06,361 --> 00:16:08,489
Listen, I don't get
to the post office much, Coach.
271
00:16:08,730 --> 00:16:11,290
They didn't go to the post office,
shit bird.
272
00:16:11,500 --> 00:16:13,525
They went directly to you,
and you signed for them.
273
00:16:13,735 --> 00:16:15,100
I mean, maybe the termites
signed for them.
274
00:16:15,203 --> 00:16:16,693
Yeah, I'm gonna terminate you.
275
00:16:16,872 --> 00:16:19,341
You gonna play hardball
with a hardballer, huh?
276
00:16:19,508 --> 00:16:21,909
Bull's-eye!
Good morning, assholes!
277
00:16:22,077 --> 00:16:24,546
If I get ahold of you,
you're gonna eat your asshole out!
278
00:16:24,646 --> 00:16:26,910
Yeah, whatever.
Suck on this, turd muncher!
279
00:16:27,082 --> 00:16:31,485
You're a zero on the scoreboard...
dunce.
280
00:16:31,586 --> 00:16:34,487
Hell...
281
00:16:34,689 --> 00:16:36,179
You're a very mean man, Trevor.
282
00:16:36,358 --> 00:16:38,326
You don't know the half of it.
283
00:16:41,596 --> 00:16:44,861
Oh, God!
My poor butt!
284
00:16:46,168 --> 00:16:48,159
Oh, my poor cojones.
285
00:16:48,270 --> 00:16:51,763
Creep.
God Almighty.
286
00:17:02,551 --> 00:17:04,041
You're going down, sonny.
287
00:17:22,571 --> 00:17:24,232
You can do this...
288
00:17:28,944 --> 00:17:31,379
One small step for man.
289
00:17:34,883 --> 00:17:37,352
One giant step for me.
290
00:17:37,452 --> 00:17:40,513
It's just a curb, just --only a street.
291
00:17:40,622 --> 00:17:42,147
Just do it.
292
00:17:42,257 --> 00:17:45,420
One day, I'll walk freely
amongst other men.
293
00:17:47,429 --> 00:17:48,726
Not today.
294
00:17:50,799 --> 00:17:53,894
Roe? Could you drop my application
off in the mailbox for me?
295
00:17:57,305 --> 00:17:58,431
What you got there?
296
00:17:58,540 --> 00:18:00,941
I thought they picked up
senior citizens' mail.
297
00:18:01,142 --> 00:18:05,909
This is Ethan's garden application
for the garden contest.
298
00:18:06,014 --> 00:18:08,278
There's a wastebin
right across the street.
299
00:18:08,450 --> 00:18:09,940
Why don't you toss it in there?
300
00:18:10,118 --> 00:18:13,816
Are you scared, Coach,
that you might actually lose for once?
301
00:18:13,922 --> 00:18:17,290
I never lose, especially not to a loser.
302
00:18:18,059 --> 00:18:20,426
Well, I see you're already prepared.
303
00:18:20,528 --> 00:18:24,123
You got a whole truckload
full of compensation if you need it.
304
00:18:24,266 --> 00:18:26,166
- Recipe for victory.
- Uh-huh.
305
00:18:26,368 --> 00:18:28,166
See my plate there?
306
00:18:28,370 --> 00:18:31,533
"NZONE33" -- that's me.
307
00:18:31,740 --> 00:18:35,540
33, All-Conference.
308
00:18:35,710 --> 00:18:41,012
- I can't lose.
- Well... we'll see.
309
00:18:41,249 --> 00:18:46,551
Minors can't beat majors.
That dunce is a done deal.
310
00:18:55,196 --> 00:18:57,898
It's a beautiful, sunny
morning in Blythe, California, folks.
311
00:18:57,899 --> 00:19:00,630
It's a mere 111 degrees outside.
312
00:19:00,735 --> 00:19:03,705
So, we're gonna start
your morning with some Ultrarev.
313
00:19:03,805 --> 00:19:06,240
You're listening to Blythe,
Desert Bliss Radio.
314
00:19:18,353 --> 00:19:21,152
Toss me the sponge.
315
00:19:32,434 --> 00:19:33,697
Hi.
316
00:19:35,303 --> 00:19:38,500
What are you waving at, weirdness?
317
00:19:39,908 --> 00:19:41,774
Oh, for Christ's sake.
318
00:19:41,876 --> 00:19:44,868
You're nippin'. Go in the house.
Put some clothes on.
319
00:19:44,980 --> 00:19:46,209
You're gonna catch a cold.
320
00:19:46,381 --> 00:19:48,281
Dad, it's like 100 degrees outside.
321
00:19:48,450 --> 00:19:51,249
- I said go put some clothes on.
- That's just stupid.
322
00:19:51,453 --> 00:19:54,855
Now, Georgia Beatrice Dertine.
323
00:19:56,758 --> 00:19:59,887
Come on! Have some joy in your life,
for Christ's sake.
324
00:20:00,462 --> 00:20:03,295
Yeah, that's a nice look, just like Mom.
325
00:20:03,398 --> 00:20:06,026
She was a real beauty.
326
00:20:09,838 --> 00:20:11,363
Hey, sugar snap!
327
00:20:14,309 --> 00:20:15,538
Ethan!
328
00:20:15,643 --> 00:20:18,442
One foot
in front of the other, retard!
329
00:20:20,048 --> 00:20:22,983
So help me God, Trevor,
if you don't shut your mouth!
330
00:20:23,885 --> 00:20:26,115
- There, faggot.
- Oh, Ethan!
331
00:20:26,221 --> 00:20:29,657
Are you okay, sweetheart?
You scratched yourself!
332
00:20:29,758 --> 00:20:32,318
Oh, you scratched yourself bad!
333
00:20:32,527 --> 00:20:35,121
Ah, Jesus!
How am I supposed to fix this?
334
00:20:35,230 --> 00:20:36,254
It's all right. It's all right.
335
00:20:36,364 --> 00:20:39,163
I'm gonna go get
some stuff for you, okay?
336
00:20:39,267 --> 00:20:44,068
But, you know, we gotta get you
some pills for this agoraphobic thing
337
00:20:44,272 --> 00:20:46,604
because it's really bad.
338
00:20:46,708 --> 00:20:50,576
Why don't you pour some
moonshine on him... set him on fire?
339
00:20:50,779 --> 00:20:53,680
I'm sure you got some
tucked away somewhere.
340
00:20:53,782 --> 00:20:58,618
Or he does...
in a closet next to his tutu!
341
00:21:00,355 --> 00:21:02,687
Like I was saying,
put some iodine on that.
342
00:21:02,791 --> 00:21:04,452
- You take care of that right now.
- Yes, ma'am.
343
00:21:04,692 --> 00:21:05,682
I'm gonna go get your stuff.
344
00:21:05,860 --> 00:21:12,129
Oh, my God!
He got a boo-boo on his wee-wee!
345
00:21:12,333 --> 00:21:14,995
You all worried
about his wee-wee now, Trevor?
346
00:21:15,170 --> 00:21:20,540
Is that because that old pecker
of yours just doesn't work anymore?
347
00:21:20,642 --> 00:21:23,509
I got some female fans, sweetie.
348
00:21:23,611 --> 00:21:26,171
Yeah, they seem very satisfied.
349
00:21:26,281 --> 00:21:28,943
Oh, but forgive me.
Where are my manners, Roe?
350
00:21:29,050 --> 00:21:31,212
- Would you like a poke?
- What?
351
00:21:31,386 --> 00:21:33,286
I've got some horny goat weed here.
352
00:21:33,388 --> 00:21:37,325
Let's twist some up
and burn 'em in my whirlpool.
353
00:21:37,559 --> 00:21:39,926
That's not a very nice
thing to say, Coach.
354
00:21:40,128 --> 00:21:41,823
What do you know
about women, lightfoot?
355
00:21:41,930 --> 00:21:42,920
What do you think you are?
356
00:21:43,031 --> 00:21:45,466
You think you're Don Juan,
snake shit?
357
00:21:45,633 --> 00:21:47,101
Do you think you're Casanova?
358
00:21:47,302 --> 00:21:49,999
Casanova was a warrior, not a wimp.
359
00:21:51,473 --> 00:21:52,531
You're an asshole.
360
00:21:54,175 --> 00:21:56,507
An utter, utter asshole.
361
00:21:57,078 --> 00:21:59,672
I think you're overwatering
your day lilies, Coach.
362
00:22:03,918 --> 00:22:06,410
Sweetie boy, I'm gonna tell you a fact.
363
00:22:06,621 --> 00:22:09,522
Garden of the Year...
364
00:22:09,624 --> 00:22:13,083
Trevor O'Hart, winner.
365
00:22:13,194 --> 00:22:15,492
- Best of luck to you, Coach.
- Luck has nothing to do with it.
366
00:22:15,663 --> 00:22:18,998
Luck is for the unlucky.
I don't need it. Ha!
367
00:22:19,235 --> 00:22:21,704
I don't need any of this shit.
368
00:22:21,904 --> 00:22:24,737
I don't need this soap-opera crap!
369
00:22:27,543 --> 00:22:28,533
Oh, my God.
370
00:22:30,179 --> 00:22:31,874
I could crush you!
371
00:22:31,981 --> 00:22:34,245
Like a bug, squatty.
372
00:22:34,350 --> 00:22:36,341
Crush you like a fucking roach.
373
00:22:36,519 --> 00:22:39,887
What about my check, 'cause you
know he's never paid me nothing.
374
00:22:42,057 --> 00:22:45,857
You, uh... you haven't
paid him yet, sweet pea?
375
00:22:46,028 --> 00:22:47,723
Not yet.
376
00:22:47,897 --> 00:22:49,956
Well, what about all the poker money?
377
00:22:50,132 --> 00:22:55,536
Well, you girls can't keep
letting me win forever. Hmm?
378
00:22:56,038 --> 00:22:57,938
I love you, Roe.
379
00:22:58,541 --> 00:23:00,532
I love you, too, kiddo.
380
00:23:00,743 --> 00:23:03,405
You're in my heart.
381
00:23:03,512 --> 00:23:05,981
See you later.
382
00:23:09,818 --> 00:23:11,252
Awesome.
383
00:23:18,561 --> 00:23:21,861
Morning, little guy!
384
00:23:22,431 --> 00:23:27,460
A little bit of music's
gonna make it all better, little man.
385
00:23:27,636 --> 00:23:29,263
I like your tux.
386
00:23:33,409 --> 00:23:34,740
I like your tux.
387
00:23:34,910 --> 00:23:38,005
Thanks. It's my dad's.
He never wears it.
388
00:23:39,315 --> 00:23:40,874
What's wrong with him?
389
00:23:40,983 --> 00:23:46,217
I don't know, you know?
He's -- he's feeling badly today.
390
00:23:47,957 --> 00:23:49,618
He looked fine yesterday.
391
00:23:49,825 --> 00:23:51,919
Yeah, he di--
392
00:23:52,094 --> 00:23:54,620
How'd you know?
393
00:23:54,730 --> 00:23:57,665
I watch you garden
and watch you watching me
394
00:23:57,766 --> 00:24:01,361
and you watching the girl across
the street and her watching you.
395
00:24:01,470 --> 00:24:03,370
- Samantha?
- Yeah, the hooker.
396
00:24:03,539 --> 00:24:05,701
Why would you say
something like that?
397
00:24:06,275 --> 00:24:08,505
No, no, she -- she works
over at Biggaburger.
398
00:24:08,611 --> 00:24:10,045
No, she doesn't.
399
00:24:10,246 --> 00:24:13,011
But it's really sweet that you think that.
It's kind of cute.
400
00:24:13,182 --> 00:24:14,980
That's, uh, that's a lot of watching.
401
00:24:15,184 --> 00:24:18,279
Yeah, well, I don't really
have anything else to do,
402
00:24:18,387 --> 00:24:19,718
except watch people and gossip,
403
00:24:19,822 --> 00:24:22,120
and I don't really have
anyone to gossip with,
404
00:24:22,224 --> 00:24:24,556
so it's kind of boring -- my life.
405
00:24:24,660 --> 00:24:26,958
Yeah, yeah, I kind of
just keep to myself, too.
406
00:24:27,129 --> 00:24:29,689
No, you don't.
You're always talking to somebody.
407
00:24:29,798 --> 00:24:33,063
Everybody either hates you
or loves you.
408
00:24:34,436 --> 00:24:36,996
- You think?
- I know.
409
00:24:39,008 --> 00:24:40,976
This is an American cowslip.
410
00:24:41,143 --> 00:24:43,908
- You should feed him.
- Yeah.
411
00:24:44,013 --> 00:24:45,208
You want to do it with me?
412
00:24:45,381 --> 00:24:47,748
Yeah, I've always wanted do it
with you.
413
00:24:54,723 --> 00:24:56,384
Why is he all alone?
414
00:24:56,492 --> 00:24:58,221
Well, you know,
it's one of the only flowers
415
00:24:58,327 --> 00:25:01,319
that -- that -- that realizes
its full potential for broken beauty
416
00:25:01,430 --> 00:25:04,127
if left completely alone.
417
00:25:04,233 --> 00:25:06,702
Hmm. It's kind of like you, isn't it?
418
00:25:09,104 --> 00:25:10,572
It's cute.
419
00:25:10,673 --> 00:25:12,767
It is cute.
420
00:25:12,875 --> 00:25:15,742
And it's gonna be beautiful
beyond all belief when it grows up.
421
00:25:22,685 --> 00:25:26,622
Oh, boy. Would you hand me
that bag from over there?
422
00:25:26,722 --> 00:25:28,747
Yeah.
423
00:25:33,729 --> 00:25:37,495
Now, this is...
424
00:25:37,599 --> 00:25:38,566
bat dookie,
425
00:25:39,368 --> 00:25:42,429
and these little guys
just eat it up, you know?
426
00:25:46,842 --> 00:25:48,810
That should do it.
427
00:25:48,911 --> 00:25:50,436
You just saved him.
428
00:25:51,046 --> 00:25:53,276
Good.
429
00:25:54,616 --> 00:25:58,143
Maybe we can start on you now.
430
00:26:03,992 --> 00:26:07,951
That's good.
Too much might hurt him.
431
00:26:25,581 --> 00:26:26,912
See you, Candy.
432
00:26:27,015 --> 00:26:30,918
Oh, God, man.
433
00:26:31,086 --> 00:26:33,987
- Looks like fuckin' Elmer Fudd.
- Geez, he's drooling!
434
00:26:34,123 --> 00:26:34,954
Come on, Billy.
435
00:26:35,090 --> 00:26:37,058
This is a fucked-up neighborhood,
dude.
436
00:26:37,159 --> 00:26:39,594
Look at those two across the street
from the retard, in the tuxes.
437
00:26:39,695 --> 00:26:40,161
Hi.
438
00:26:40,262 --> 00:26:41,661
Maybe she's a hooker, too.
439
00:26:41,764 --> 00:26:44,096
- Hey, there, guys.
- Hey, penguin.
440
00:26:44,299 --> 00:26:45,528
Bitch.
441
00:26:48,470 --> 00:26:49,369
Bitch.
442
00:26:53,342 --> 00:26:58,542
She's just confused right now,
but she's... she's a good woman.
443
00:26:58,714 --> 00:27:02,207
- You want to go plant some seeds?
- Sure.
444
00:27:02,418 --> 00:27:04,284
Like so.
445
00:27:05,754 --> 00:27:08,519
Like that?
446
00:27:13,562 --> 00:27:15,860
Take some of these.
447
00:27:18,400 --> 00:27:23,463
It must be lonely,
all alone under the dirt, in the dark.
448
00:27:25,607 --> 00:27:28,474
Are you lonely?
449
00:27:28,577 --> 00:27:30,443
Me?
450
00:27:30,546 --> 00:27:33,846
No, no. I mean, I got --
I got Roe, you know?
451
00:27:33,949 --> 00:27:36,043
I've got the... the girls. I...
452
00:27:36,218 --> 00:27:37,811
Mm-hmm.
453
00:27:39,588 --> 00:27:41,556
Sometimes.
454
00:27:42,057 --> 00:27:44,583
Yeah, me too.
455
00:27:44,693 --> 00:27:46,252
Blythe blows.
456
00:27:49,932 --> 00:27:52,663
- You know Billy?
- Yeah, the special kid with the cube.
457
00:27:52,835 --> 00:27:54,633
Yeah, he's special.
458
00:27:54,736 --> 00:27:56,898
He's also retarded.
459
00:27:58,373 --> 00:28:01,399
I think "mentally challenged"
is more appropriate.
460
00:28:02,644 --> 00:28:06,410
You mean to tell me that he's retarded
and he's mentally challenged?
461
00:28:06,582 --> 00:28:09,711
Jesus Christ.
462
00:28:09,818 --> 00:28:13,880
- That's a tough break, huh?
- Right.
463
00:28:19,194 --> 00:28:20,423
Hey, wake up!
464
00:28:22,798 --> 00:28:24,892
Embarrassing.
465
00:28:25,000 --> 00:28:26,468
I'm narcoleptic.
466
00:28:26,568 --> 00:28:28,036
Bullshit, you are.
467
00:28:28,170 --> 00:28:30,798
Either I'm boring you
or you're a junkie.
468
00:28:34,843 --> 00:28:37,745
Don't you ever get hot in that tux?
469
00:28:37,847 --> 00:28:41,112
- Really?
- Nope, not really.
470
00:28:41,217 --> 00:28:43,117
I'm hot.
471
00:28:43,319 --> 00:28:45,447
You want to go swimming?
472
00:28:45,555 --> 00:28:48,718
- You have a pool?
- Uh-huh.
473
00:28:51,594 --> 00:28:53,961
Watch out for these day lilies!
474
00:29:00,570 --> 00:29:03,301
Remember when you used to shoot
my dad with a BB gun from your roof?
475
00:29:03,473 --> 00:29:05,271
How'd you know?
476
00:29:05,441 --> 00:29:06,931
I always knew.
477
00:29:07,043 --> 00:29:08,636
I don't think he ever did, though.
478
00:29:08,745 --> 00:29:10,213
He was probably too drunk.
479
00:29:10,380 --> 00:29:11,506
I still have it, you know.
480
00:29:12,916 --> 00:29:15,886
I'm saving it for the apocalypse.
481
00:29:24,294 --> 00:29:26,023
Ohh!
482
00:29:28,932 --> 00:29:30,866
So, do you think you're
gonna go away to college?
483
00:29:31,034 --> 00:29:31,933
Mmm, not this year.
484
00:29:32,035 --> 00:29:33,764
My dad thinks I'm too young.
485
00:29:33,870 --> 00:29:37,204
But I think he's just worried
that I'm gonna lose my virginity.
486
00:29:37,907 --> 00:29:38,738
Oh.
487
00:29:38,841 --> 00:29:40,707
But I kind of want to lose it
this summer.
488
00:29:41,978 --> 00:29:43,844
Um...
489
00:29:43,947 --> 00:29:46,644
- Do you drive yet?
- I have a license.
490
00:29:46,816 --> 00:29:49,444
But if I did have a car, though,
good-bye, Blythe.
491
00:29:52,255 --> 00:29:55,452
So... the dope.
492
00:29:55,625 --> 00:29:57,787
What's the story?
Why do you do it?
493
00:30:00,396 --> 00:30:02,387
All right.
494
00:30:07,704 --> 00:30:11,368
Do you feel that tingling in your toes?
495
00:30:11,474 --> 00:30:15,172
Or the warmth of the sun
in your belly?
496
00:30:15,278 --> 00:30:21,615
Do you feel a love even greater
than what Jesus was capable of?
497
00:30:21,718 --> 00:30:23,413
Whole?
498
00:30:23,586 --> 00:30:26,112
Happy?
499
00:30:26,222 --> 00:30:27,712
Complete?
500
00:30:30,293 --> 00:30:33,923
Do you feel in perfect harmony
501
00:30:34,030 --> 00:30:37,432
with everything and everyone
in the universe?
502
00:30:37,667 --> 00:30:38,998
No.
503
00:30:42,705 --> 00:30:44,730
I do.
504
00:30:54,384 --> 00:30:56,250
Georgia?
505
00:30:57,220 --> 00:31:00,053
Georgia!
506
00:31:00,223 --> 00:31:02,590
Thought you'd go
for a little swim, did you?
507
00:31:02,692 --> 00:31:05,024
You actually think
that I'm gonna let you hang around
508
00:31:05,128 --> 00:31:06,220
with that drug addict?
509
00:31:06,429 --> 00:31:09,797
Get out of the fucking pool.
Put your clothes on.
510
00:31:09,999 --> 00:31:10,864
Now!
511
00:31:11,634 --> 00:31:14,569
Is that my tuxedo?
512
00:31:14,671 --> 00:31:17,106
What, have you gone crazy?
513
00:31:17,340 --> 00:31:19,707
What, do you think
this is some kind of fairy tale?
514
00:31:19,909 --> 00:31:23,140
This man is old enough
to be your father!
515
00:31:27,950 --> 00:31:30,214
Ah!
516
00:31:36,526 --> 00:31:39,985
- What's wrong?
- What's wrong?
517
00:31:40,163 --> 00:31:42,632
Everything about you is wrong.
518
00:31:42,832 --> 00:31:44,493
Everything.
519
00:31:44,701 --> 00:31:48,899
This girl is 1 7 years old,
520
00:31:49,005 --> 00:31:51,565
you sick fuck!
521
00:31:51,774 --> 00:31:54,903
Do you hear me?
She's 1 7!
522
00:31:57,447 --> 00:32:00,644
And you're just exactly like your mom,
523
00:32:00,817 --> 00:32:02,148
headed down the road to be a tramp.
524
00:32:03,186 --> 00:32:04,051
We weren't doing anything.
525
00:32:04,153 --> 00:32:06,315
We were just swimming
and planting things.
526
00:32:06,422 --> 00:32:07,753
Oh, planting.
527
00:32:08,257 --> 00:32:09,281
Of course!
528
00:32:09,392 --> 00:32:11,918
The planter, Johnny Appleseed.
529
00:32:12,095 --> 00:32:15,156
You're something.
530
00:32:15,264 --> 00:32:16,322
Let's go.
531
00:32:17,433 --> 00:32:18,867
We're out of here.
532
00:32:18,968 --> 00:32:20,766
Sir, she wasn't doing anything wrong.
533
00:32:20,937 --> 00:32:23,497
Hey! You don't talk to me!
534
00:32:23,673 --> 00:32:29,203
I ever see you near her again,
I'm gonna take a gun and kill you.
535
00:32:30,012 --> 00:32:35,280
And I'm as serious as a heart attack.
Get it?
536
00:32:54,137 --> 00:32:54,899
Shit!
537
00:32:55,004 --> 00:32:58,531
For every high,
there's always a low.
538
00:32:58,641 --> 00:33:02,168
Hey, you've reached the Kramers...
539
00:33:06,582 --> 00:33:08,744
It's cool. It's cool.
540
00:33:08,985 --> 00:33:10,282
It's cool.
541
00:33:22,031 --> 00:33:23,260
- Hello?
- Hi, is Cary --
542
00:33:23,366 --> 00:33:24,299
No, he's not.
543
00:33:41,317 --> 00:33:44,514
Hey! Douchebag!
544
00:33:44,620 --> 00:33:48,215
I want my money!
545
00:33:49,859 --> 00:33:53,159
- Uh, emergency situation here, buddy.
- Dude, you can't wait until tomorrow?
546
00:33:53,262 --> 00:33:54,889
I just hooked you up, like, yesterday.
547
00:33:55,097 --> 00:33:56,656
Please, please, please,
with sugar on top?
548
00:33:56,766 --> 00:33:58,200
Yeah? How much you got?
549
00:33:58,367 --> 00:34:01,064
There's the rub. I, uh, was wondering
if maybe I could pay you tomorrow?
550
00:34:01,237 --> 00:34:02,568
Let me think about it.
551
00:34:02,672 --> 00:34:04,436
- No.
- Look, you little shit!
552
00:34:04,640 --> 00:34:07,405
Pedal your ass down here right now!
553
00:34:07,910 --> 00:34:10,072
- I'm hanging up now.
- Sorry, sorry. I was kidding.
554
00:34:10,179 --> 00:34:12,409
- Desperate motherfucker.
- I was kidding. I was totally kidding.
555
00:34:12,582 --> 00:34:14,072
Lindsey Wincott.
556
00:34:14,183 --> 00:34:16,277
Yeah, she broke
my fuckin' heart, man.
557
00:34:17,486 --> 00:34:20,046
Her skill set was definitely
lacking in comparison.
558
00:34:20,156 --> 00:34:21,385
Lick it, fucker.
559
00:34:22,859 --> 00:34:24,827
Ethan? Ethan, my child.
560
00:34:24,994 --> 00:34:26,689
It's Todd, your brother.
561
00:34:26,796 --> 00:34:28,457
Remember, house of the Lord
tomorrow.
562
00:34:28,564 --> 00:34:32,228
Try to change and clean up a little,
and try not to smell like dookie.
563
00:34:32,401 --> 00:34:34,927
Here. This will hold you up
until tomorrow.
564
00:34:38,341 --> 00:34:39,831
Uh-unh, unlikely.
565
00:34:39,942 --> 00:34:43,879
Yo, careful. I've always wanted
to see someone consume dog feces.
566
00:34:43,980 --> 00:34:46,039
Hey, this doesn't
make me a fag, does it?
567
00:34:46,249 --> 00:34:48,183
No, I don't think so.
568
00:34:48,284 --> 00:34:51,413
- Does -- does this make me a fag?
- Oh, yeah, definitely.
569
00:34:52,021 --> 00:34:55,652
Wow, man mouth.
A whole new world.
570
00:35:08,405 --> 00:35:11,375
Ethan!
571
00:35:12,843 --> 00:35:14,072
Ethan!
572
00:35:14,411 --> 00:35:15,776
Ethan!
573
00:35:18,882 --> 00:35:21,010
Ethan!
574
00:35:21,218 --> 00:35:22,879
Ethan! Baby! Let me in.
575
00:35:24,955 --> 00:35:27,185
- Boogerette!
- Hey, booger.
576
00:35:27,557 --> 00:35:29,355
Hey, hey, I'm making your favorite.
577
00:35:29,526 --> 00:35:31,494
Spamwich?
578
00:35:31,595 --> 00:35:33,029
- You want one?
- You know me.
579
00:35:33,196 --> 00:35:35,358
I always want whatever you got.
580
00:35:47,477 --> 00:35:50,003
- Gotta pee!
- I think it's burning, Ethan.
581
00:35:50,180 --> 00:35:52,478
- Bingo.
- I'm gonna shut it off.
582
00:35:52,582 --> 00:35:56,780
Oh...
583
00:36:02,025 --> 00:36:04,357
- I know what you're doing in there.
- Shh, Quiet Riot.
584
00:36:04,461 --> 00:36:06,054
You don't have to hide it from me!
585
00:36:06,229 --> 00:36:07,390
Kinda like sugar
586
00:36:07,497 --> 00:36:09,363
Kinda like spices
587
00:36:09,466 --> 00:36:11,594
Honey, I love you
588
00:36:11,702 --> 00:36:13,397
Billy... he misses you a lot.
589
00:36:13,570 --> 00:36:15,004
He's a good kid.
You should bring him over.
590
00:36:15,105 --> 00:36:16,766
We're gonna watch some cartoons.
591
00:36:26,283 --> 00:36:29,253
You need a Spamwich!
592
00:36:29,419 --> 00:36:30,887
Huh?
593
00:36:31,088 --> 00:36:33,420
Back in a jiffy.
594
00:36:37,027 --> 00:36:38,188
Oh! It's hot!
595
00:36:43,500 --> 00:36:46,731
Hope you're hungry,
'cause you are gonna love this.
596
00:36:46,937 --> 00:36:48,427
Spicy Spamwich.
597
00:36:48,605 --> 00:36:50,130
I don't need a Spamwich,
Ethan.
598
00:36:50,240 --> 00:36:53,266
I need you to pay attention to me.
599
00:36:53,377 --> 00:36:55,607
Fuck me.
600
00:36:55,779 --> 00:36:58,646
My -- my -- my pee-pee's broken.
You know that.
601
00:36:58,815 --> 00:37:00,783
Besides, you always
love Spamwiches, come on!
602
00:37:00,984 --> 00:37:03,817
- Yeah. You're right.
- Would you do me a favor?
603
00:37:03,987 --> 00:37:06,854
Would you just sit with me
for a minute, please?
604
00:37:06,957 --> 00:37:07,947
Come on.
605
00:37:08,058 --> 00:37:10,356
Okay, but why are you flirting
with her?
606
00:37:10,460 --> 00:37:12,519
It's harmless!
607
00:37:12,629 --> 00:37:14,427
You know me.
608
00:37:25,275 --> 00:37:26,743
I miss us.
609
00:37:26,943 --> 00:37:31,471
Aw, I know. And you've got
to start hanging out more.
610
00:37:31,581 --> 00:37:33,049
Case closed!
611
00:37:33,150 --> 00:37:34,675
Mm-hmm.
612
00:37:36,186 --> 00:37:39,986
I got a promotion. Uh-huh.
613
00:37:40,157 --> 00:37:43,183
I'm training to be a hostess.
I start on Saturday.
614
00:37:44,694 --> 00:37:47,595
See? Everything sounds okay, huh?
615
00:37:49,399 --> 00:37:51,265
Here.
616
00:37:51,635 --> 00:37:53,831
Oh, except it has to be kept a secret,
617
00:37:53,937 --> 00:37:56,907
on account of all
the other Biggaburger employees.
618
00:37:57,007 --> 00:37:58,133
They might get jealous.
619
00:37:58,341 --> 00:38:03,108
This stuff is so good, huh?
620
00:38:07,617 --> 00:38:10,518
- You're such a nice guy.
- Yeah?
621
00:38:10,687 --> 00:38:13,622
You're like a rainbow in the dark.
622
00:38:13,824 --> 00:38:16,850
Thank you.
623
00:38:22,132 --> 00:38:25,864
Ethan! Ethan!
624
00:38:28,472 --> 00:38:29,598
Hey, come around the front.
625
00:38:29,706 --> 00:38:32,869
I can't. If my dad realizes I'm gone,
he'll kill me.
626
00:38:33,043 --> 00:38:37,241
My senior prom is in a couple
of weeks, and I know it's kind of lame,
627
00:38:37,347 --> 00:38:41,477
but I know you have a tux, so...
628
00:38:43,220 --> 00:38:45,848
Ohh! I-I can't. I, uh...
629
00:38:47,190 --> 00:38:51,127
Um, you know,
my cowslip is, uh, sick,
630
00:38:51,228 --> 00:38:52,662
and I got to stay here
and take care of him.
631
00:38:52,762 --> 00:38:54,025
And the competition's coming up,
632
00:38:54,131 --> 00:38:57,066
and my garden's completely
underwatered, so it's just...
633
00:38:57,234 --> 00:38:58,895
You could do that stuff
during the day, right?
634
00:38:59,002 --> 00:38:59,992
Prom's at night.
635
00:39:02,706 --> 00:39:04,003
Whatever. I'm stupid.
636
00:39:04,107 --> 00:39:06,041
No, Geor-- listen to me.
Georgia, listen. I just...
637
00:39:07,277 --> 00:39:09,041
I can't leave.
638
00:39:09,212 --> 00:39:11,044
How do I say this?
639
00:39:11,148 --> 00:39:14,812
I haven't left my house, like, in...
640
00:39:14,918 --> 00:39:16,283
nine years.
641
00:39:19,389 --> 00:39:25,886
So, you're an agoraphobic heroin
addict that's narcoleptic and OCD?
642
00:39:27,097 --> 00:39:28,292
OCD?
643
00:39:29,366 --> 00:39:31,027
I can accept that.
644
00:39:35,405 --> 00:39:37,032
Wait here.
645
00:39:37,207 --> 00:39:40,142
Ooh, what a hot little mama.
646
00:39:42,379 --> 00:39:43,369
Thank you.
647
00:39:48,852 --> 00:39:50,718
You should take a shower, hot stuff.
648
00:39:53,557 --> 00:39:57,084
Take a cold shower, you...
pedophiliac.
649
00:40:03,333 --> 00:40:06,462
You too, you old fart.
650
00:40:18,014 --> 00:40:19,448
What are you doing now?
651
00:40:19,616 --> 00:40:21,607
My job. Asshole!
652
00:40:21,785 --> 00:40:23,344
You can't deliver the paper twice.
653
00:40:24,921 --> 00:40:27,583
You little piece of -- bag of shit.
654
00:40:32,529 --> 00:40:33,587
Don't you work?
655
00:40:33,697 --> 00:40:35,131
No, I'm a landlord.
656
00:40:35,966 --> 00:40:38,264
- Bull's-eye, bitch!
- Shit! Damn it to hell!
657
00:40:38,368 --> 00:40:38,800
Fat fuck!
658
00:40:38,969 --> 00:40:39,993
Come back here,
you little piece of shit!
659
00:40:40,103 --> 00:40:40,831
Here I come!
660
00:40:43,173 --> 00:40:44,641
Fuck off, bitch tits!
661
00:40:45,308 --> 00:40:47,106
Bitch titties!
662
00:40:47,277 --> 00:40:49,609
I'm gonna get you!
I'm gonna call your boss!
663
00:40:49,713 --> 00:40:52,683
I'm gonna be up your twat so far,
you won't shit for two weeks!
664
00:40:52,849 --> 00:40:54,214
Yeah, right, you old cock sucker!
665
00:40:54,384 --> 00:40:57,752
- Nine titles! That's a dynasty!
- Whatever!
666
00:40:57,854 --> 00:40:59,049
You little shrimp prick!
667
00:40:59,222 --> 00:41:00,553
Mine still works!
668
00:41:01,324 --> 00:41:02,348
No dice.
669
00:41:02,525 --> 00:41:04,186
- Mr. Diamond?
- Ethan?
670
00:41:04,361 --> 00:41:06,728
- Where is he?
- Neil?
671
00:41:08,531 --> 00:41:10,626
Oh, he's probably taking a shit.
672
00:41:10,801 --> 00:41:12,633
Well, I'm gonna go
check on him.
673
00:41:12,803 --> 00:41:14,703
That's ridiculous.
Why don't you give him a diaper?
674
00:41:14,805 --> 00:41:16,239
You're always acting like his mama.
675
00:41:16,407 --> 00:41:19,172
Well, Sandy, what if I am?
What's the problem?
676
00:41:19,343 --> 00:41:21,778
Besides, I promised Katherine
that after she passed,
677
00:41:21,879 --> 00:41:23,074
I would look after him.
678
00:41:25,216 --> 00:41:28,015
Babs, feel like giving him an enema?
679
00:41:30,855 --> 00:41:32,755
What? I don't think it's loaded.
680
00:41:32,923 --> 00:41:34,721
- See? It's not.
- You're crazy.
681
00:41:34,892 --> 00:41:37,156
I call it "prepared."
682
00:41:37,328 --> 00:41:39,695
Girls, I think the problem
lies elsewhere.
683
00:41:39,864 --> 00:41:42,026
I think he has a drinking problem.
684
00:41:42,199 --> 00:41:43,166
Makes sense.
685
00:41:43,334 --> 00:41:47,168
He sweats, shakes.
His eyes are always bloodshot.
686
00:41:49,040 --> 00:41:51,008
And diabetes on top of that.
687
00:41:51,108 --> 00:41:52,507
God, poor boy.
688
00:41:52,677 --> 00:41:54,236
Ethan? Honey?
689
00:41:54,412 --> 00:41:55,709
Ethan?
690
00:41:55,880 --> 00:41:57,370
Oh, no.
691
00:41:57,548 --> 00:41:58,709
I think she's doing it.
692
00:41:58,816 --> 00:42:01,513
She is.
Making a big poo-poo.
693
00:42:01,686 --> 00:42:04,155
Are you okay, sweetheart?
694
00:42:07,692 --> 00:42:09,956
Baby, I'm worried about you.
695
00:42:10,061 --> 00:42:11,187
Worried?
696
00:42:11,362 --> 00:42:13,387
I'm fine, I swear.
697
00:42:13,564 --> 00:42:17,398
I mean, I got a little touch
of the old bum tum, but, shoot,
698
00:42:17,501 --> 00:42:19,697
other than that,
I'm doing pretty good, you know?
699
00:42:19,804 --> 00:42:20,896
I'll be out in a minute.
700
00:42:21,005 --> 00:42:23,565
Let me ask you something.
What's really going on here?
701
00:42:24,709 --> 00:42:26,734
Do you have a drinking problem?
702
00:42:27,545 --> 00:42:29,479
Roe.
703
00:42:36,220 --> 00:42:39,713
Seriously? Have you ever seen me
drink anything other than milk?
704
00:42:39,890 --> 00:42:41,221
Are you sure?
705
00:42:41,392 --> 00:42:42,917
Sure, I'm sure.
Are you sure?
706
00:42:43,094 --> 00:42:44,960
Am I sure about what?
707
00:42:45,129 --> 00:42:46,790
Exactly.
708
00:42:46,964 --> 00:42:48,728
Okay.
709
00:42:48,833 --> 00:42:52,565
Well, then, we'll be ready to play
when you come out, then.
710
00:42:58,642 --> 00:43:01,805
Hello, ladies. Whoo!
711
00:43:06,617 --> 00:43:08,278
- Ethan?
- Hmm?
712
00:43:08,452 --> 00:43:10,853
What the hell's wrong with you lately?
713
00:43:10,955 --> 00:43:13,788
What -- what are you talking about?
I'm -- I'm fine.
714
00:43:13,958 --> 00:43:15,084
Are you sure?
715
00:43:15,559 --> 00:43:17,755
I'm actually feeling pretty good.
716
00:43:17,928 --> 00:43:19,794
Bullshit.
717
00:43:19,964 --> 00:43:21,762
Your hair's all wet.
Did you take a shower?
718
00:43:21,866 --> 00:43:22,890
Uh-huh.
719
00:43:23,000 --> 00:43:25,025
Told you -- he was in the crapper.
720
00:43:25,136 --> 00:43:26,831
- Showering?
- Crapping.
721
00:43:26,937 --> 00:43:30,134
That's what people do
before they take a shower. Jesus!
722
00:43:31,642 --> 00:43:34,270
Ladies, I'm fine, okay?
723
00:43:35,679 --> 00:43:36,771
10.
724
00:43:37,214 --> 00:43:39,012
- I call.
- Hmm?
725
00:43:39,116 --> 00:43:40,140
Do I call?
726
00:43:40,251 --> 00:43:41,446
Yes. Two.
727
00:43:41,619 --> 00:43:43,383
One. Two.
728
00:43:45,689 --> 00:43:47,521
I'm out.
729
00:43:47,925 --> 00:43:49,859
Mm-hmm.
730
00:43:50,027 --> 00:43:51,188
Hey, Ethan?
731
00:43:51,695 --> 00:43:53,390
Yes, dear?
732
00:43:53,564 --> 00:43:55,032
Your cousin's wedding.
733
00:43:55,199 --> 00:43:58,863
Oh. Oh, lovely, was that?
That was lovely, huh?
734
00:43:59,036 --> 00:44:03,166
Three weeks ago.
You're -- you're still wearing your tux.
735
00:44:03,741 --> 00:44:07,371
Well, you know, I'm just so happy
for them still, you know?
736
00:44:07,545 --> 00:44:11,004
Hey, Ethan, have you talked
to Samantha lately?
737
00:44:11,115 --> 00:44:12,207
Yeah.
738
00:44:13,350 --> 00:44:15,148
The point is, darlin',
739
00:44:15,252 --> 00:44:18,654
you know that she doesn't work
at Biggaburger anymore, don't you?
740
00:44:19,290 --> 00:44:21,691
Yeah, she does.
741
00:44:22,193 --> 00:44:24,560
She got promoted,
and she'll be working nights now.
742
00:44:24,728 --> 00:44:26,162
Boy, you believe that?
743
00:44:26,330 --> 00:44:28,560
Why wouldn't I?
744
00:44:30,434 --> 00:44:35,600
Ethan, it's just that we think
you might be a little naive
745
00:44:35,706 --> 00:44:40,234
about women
and their, uh, capabilities.
746
00:44:40,411 --> 00:44:41,845
- Naive?
- Mm-hmm.
747
00:44:41,946 --> 00:44:44,745
Ladies, I watch Animal Planet.
748
00:44:44,915 --> 00:44:47,748
And one thing I know is human nature.
749
00:44:47,918 --> 00:44:51,081
And that woman there --
she's about as good as they come.
750
00:44:56,994 --> 00:44:57,961
What?
751
00:44:58,128 --> 00:44:59,755
She has brothers.
752
00:44:59,930 --> 00:45:01,898
19, actually.
753
00:45:01,999 --> 00:45:04,730
Ladies, you have to remember,
she's from the south.
754
00:45:04,902 --> 00:45:05,869
- Oh.
- Okay?
755
00:45:06,036 --> 00:45:08,198
And her father was
a little promiscuous, so...
756
00:45:08,305 --> 00:45:10,865
Listen, if I had other brothers
other than -- than -- than Todd,
757
00:45:10,975 --> 00:45:12,534
you would want to meet them,
wouldn't you?
758
00:45:12,710 --> 00:45:13,268
Sure.
759
00:45:13,444 --> 00:45:18,109
We just don't want to see you
made a schmuck of.
760
00:45:21,252 --> 00:45:24,085
She sees me the way I see myself.
761
00:45:25,389 --> 00:45:27,687
Now, maybe she's
just as delusional as I am
762
00:45:27,791 --> 00:45:30,886
and the rest of the world
is right on the money, but...
763
00:45:31,662 --> 00:45:33,926
No, she has brothers.
764
00:45:34,098 --> 00:45:36,396
That's what she says,
and I-I believe her.
765
00:45:41,739 --> 00:45:43,264
Neil?
766
00:45:43,440 --> 00:45:45,602
Do you remember
when we laid down the first track
767
00:45:45,776 --> 00:45:47,574
to "You Don't Bring Me Flowers"?
768
00:45:49,480 --> 00:45:50,970
No.
769
00:46:00,824 --> 00:46:03,953
I'm sorry.
Clint, I got to sell you.
770
00:46:07,364 --> 00:46:09,025
Please don't give me that look.
771
00:46:25,916 --> 00:46:28,886
You know I'd never cross you.
772
00:46:58,215 --> 00:47:03,176
Just do it.
Just step onto the street.
773
00:47:06,357 --> 00:47:07,347
You can do it.
774
00:47:10,194 --> 00:47:12,162
That's it, you can do it.
775
00:47:12,262 --> 00:47:16,096
There's no cars, no buses.
Just do it.
776
00:47:16,266 --> 00:47:17,927
Oh, shit, he's coming, he's coming.
777
00:47:18,102 --> 00:47:20,366
Just do it, just do it, just do it!
He's coming!
778
00:47:20,471 --> 00:47:22,371
I'm such a pussy.
779
00:47:22,539 --> 00:47:25,099
There's some snot
running down your nose.
780
00:47:25,209 --> 00:47:27,941
That raincoat's kind of cute --
polka-dot pattern there --
781
00:47:28,046 --> 00:47:31,505
but it -- it ain't raining, duncehead.
782
00:47:33,318 --> 00:47:34,251
It might.
783
00:47:34,419 --> 00:47:35,284
Not likely.
784
00:47:36,321 --> 00:47:38,346
Where you going, the drug store?
785
00:47:38,523 --> 00:47:39,547
Pawnshop.
786
00:47:39,658 --> 00:47:42,559
I'm gonna sell my 1976
autographed original print
787
00:47:42,661 --> 00:47:43,958
of the greatest outlaw ever.
788
00:47:44,129 --> 00:47:47,690
Thataway, you won't kick me
out of my life.
789
00:47:47,799 --> 00:47:49,289
Good for you!
790
00:47:49,401 --> 00:47:52,666
That just shows some responsibility.
I'm proud of you.
791
00:47:52,771 --> 00:47:56,002
I ran into your brother, Todd,
at a Home Depot.
792
00:47:56,107 --> 00:48:00,010
Why did he grow
into such a fine fellow and --
793
00:48:00,111 --> 00:48:03,274
and you just became
a pile of squirrel shit?
794
00:48:03,448 --> 00:48:06,941
- I mean, just a fuckup, Inglebrink.
- Could you please just go away?
795
00:48:07,118 --> 00:48:08,279
I ain't in your way.
796
00:48:09,421 --> 00:48:12,789
You just move right ahead.
Take a step.
797
00:48:14,259 --> 00:48:15,556
What's the matter?
798
00:48:16,995 --> 00:48:18,554
Need some dope?
799
00:48:20,065 --> 00:48:22,898
Some smack, snort, shit,
so you could be a little more relaxed
800
00:48:23,001 --> 00:48:25,663
and be with the so-called
"normal people"?
801
00:48:25,770 --> 00:48:28,671
You just ain't got no resolve.
That's what it's all about.
802
00:48:29,174 --> 00:48:30,767
Or you lost it.
803
00:48:30,875 --> 00:48:33,640
Just like Kenney, your dad.
804
00:48:37,348 --> 00:48:40,875
He was a great ballplayer, you know?
805
00:48:41,886 --> 00:48:43,752
But one day, he just lost heart.
806
00:48:43,855 --> 00:48:47,291
He walked straight out into traffic
and became a pancake.
807
00:48:49,094 --> 00:48:50,562
I could never figure that one out.
808
00:48:51,663 --> 00:48:53,392
I liked Kenney.
809
00:48:53,498 --> 00:48:54,966
I even like you.
810
00:48:55,066 --> 00:48:57,228
I can't figure that one out, either.
811
00:48:57,335 --> 00:48:58,461
Ha, ha, ha!
812
00:48:58,570 --> 00:49:01,471
But I want you out of my life,
because you're just driving me crazy.
813
00:49:01,639 --> 00:49:02,868
You're gonna crouch on down.
814
00:49:03,041 --> 00:49:04,202
You're gonna get down there,
815
00:49:04,375 --> 00:49:06,207
and you're gonna eat it and swallow it,
816
00:49:06,311 --> 00:49:08,678
or you're gonna crawl over there
to the damn curb
817
00:49:08,847 --> 00:49:10,246
and spit it in the gutter!
818
00:49:10,348 --> 00:49:11,315
Now get!
819
00:49:13,918 --> 00:49:16,080
Ah! Ah!
820
00:49:16,187 --> 00:49:17,177
Aah!
821
00:49:18,156 --> 00:49:19,715
Aah!
822
00:49:20,525 --> 00:49:22,289
No!
823
00:49:22,393 --> 00:49:25,658
You're just a fuckup, Inglebrink.
824
00:49:27,999 --> 00:49:32,197
I may never win anything,
but I will win this competition!
825
00:49:32,370 --> 00:49:33,838
You hear me?!
826
00:49:33,938 --> 00:49:37,340
You ain't got a chance in hell.
You can't even wipe your own ass.
827
00:49:42,647 --> 00:49:46,208
Whoo! God almighty, I'm good!
828
00:49:46,317 --> 00:49:47,580
Thank you, Lord.
829
00:49:57,562 --> 00:49:58,688
Ethan?
830
00:50:03,168 --> 00:50:04,192
Honey, you okay?
831
00:50:04,936 --> 00:50:06,597
You look just awful.
832
00:50:06,771 --> 00:50:08,830
I know, Roe.
833
00:50:09,974 --> 00:50:11,840
Oh, Roe, I know.
834
00:50:11,943 --> 00:50:14,537
Boo, what can I do
to help you right now?
835
00:50:14,712 --> 00:50:15,543
I want to know.
836
00:50:15,647 --> 00:50:17,513
I want to know your doctor's number.
837
00:50:17,682 --> 00:50:20,652
Roe, I don't have a doctor, because
that requires me to go for checkups,
838
00:50:20,752 --> 00:50:22,015
which requires me to leave my house,
839
00:50:22,120 --> 00:50:24,248
and I can't leave my house
because I'm...
840
00:50:26,224 --> 00:50:29,285
I'm really scared to leave.
841
00:50:29,394 --> 00:50:34,025
Ethan, honey, where do you get
your insulin? Where?
842
00:50:34,966 --> 00:50:37,731
I don't think you'd believe me
if I told you.
843
00:50:37,902 --> 00:50:39,734
Try me.
844
00:50:39,904 --> 00:50:42,396
- It's black-market.
- What?
845
00:50:42,507 --> 00:50:45,533
Yeah. Black-market insulin.
846
00:50:46,911 --> 00:50:50,939
I get it from a guy downtown,
and Cary usually gets it for me,
847
00:50:51,049 --> 00:50:52,107
and I tip him five extra bucks,
848
00:50:52,217 --> 00:50:54,151
but this morning, he couldn't, so...
849
00:50:54,252 --> 00:50:56,380
Uh...
850
00:50:57,755 --> 00:51:04,252
This guy downtown sells you insulin
without any prescription whatsoever?
851
00:51:04,863 --> 00:51:08,458
Yeah, it's kind of like
getting penicillin from Mรฉxico.
852
00:51:08,900 --> 00:51:10,959
Fine.
853
00:51:12,003 --> 00:51:13,903
You just tell me.
854
00:51:14,072 --> 00:51:15,403
You tell me where to go.
855
00:51:15,573 --> 00:51:17,063
Yeah.
856
00:51:18,343 --> 00:51:20,471
All right.
857
00:51:20,578 --> 00:51:22,478
On the corner of 6th and Neighbor,
858
00:51:22,580 --> 00:51:24,708
you're gonna find a wiener stand
next to a liquor store.
859
00:51:24,816 --> 00:51:27,979
That's where you're gonna find
a Mexican man wearing a sombrero.
860
00:51:28,152 --> 00:51:30,917
Now, this guy doesn't speak English
very well, so you're gonna ask him...
861
00:51:31,089 --> 00:51:34,081
ยฟDรณnde estรก Johnny Eyelash?
862
00:51:37,262 --> 00:51:38,388
To which he's gonna reply...
863
00:51:38,496 --> 00:51:39,725
Sure is a hot summer, huh?
864
00:51:39,831 --> 00:51:41,094
To which you're gonna reply...
865
00:51:41,199 --> 00:51:43,167
It sure is.
866
00:51:43,268 --> 00:51:48,263
Nothing like a-a hella-cold 40
to make me feel better.
867
00:51:49,107 --> 00:51:52,236
Do you know where I can get one?
868
00:51:55,847 --> 00:51:56,712
Thank you.
869
00:52:02,854 --> 00:52:06,722
Now, it's sort of illegal
to sell black-market insulin,
870
00:52:06,824 --> 00:52:08,792
so it's very important
that you ask him...
871
00:52:08,893 --> 00:52:10,054
Got any "H"?
872
00:52:12,563 --> 00:52:14,224
What's so funny, Mister?
873
00:52:14,332 --> 00:52:15,891
This all smells funny.
874
00:52:16,000 --> 00:52:20,904
Oh, are you suggesting
that I am an officer of the law?
875
00:52:21,072 --> 00:52:23,040
No, I'm suggesting...
876
00:52:24,375 --> 00:52:25,638
you get the fuck out of here!
877
00:52:25,743 --> 00:52:27,973
- Just go.
- What?
878
00:52:28,146 --> 00:52:29,841
Go have some pancakes.
879
00:52:29,948 --> 00:52:33,851
- Now, you listen to me, Mr. Eyelash.
- How do you know my name?
880
00:52:33,952 --> 00:52:37,684
What in God's name makes you think
that you've got the right
881
00:52:37,855 --> 00:52:39,516
to indicate that you got "H"
882
00:52:39,691 --> 00:52:43,650
and you deny it to the very people
who -- who truly need it?
883
00:52:43,828 --> 00:52:46,593
People who come to me need it, lady.
884
00:52:46,698 --> 00:52:48,598
I have a boy.
885
00:52:48,700 --> 00:52:51,294
And you -- you can just call him
my son, okay?
886
00:52:51,402 --> 00:52:54,633
And right now, he's curled up
in his living room,
887
00:52:54,739 --> 00:52:57,834
and he's sweating and he's shivering,
888
00:52:57,942 --> 00:53:02,436
and he's fading in and out
of consciousness, for God's sake.
889
00:53:02,613 --> 00:53:03,739
I want that shit right now!
890
00:53:03,848 --> 00:53:06,579
And I'll pay any price to get it!
Do you understand that?
891
00:53:06,684 --> 00:53:09,085
You comprende,
you motherfucker cock sucker?
892
00:53:11,289 --> 00:53:13,280
Shh. Relax.
893
00:53:13,458 --> 00:53:14,254
- Okay.
- Hey!
894
00:53:14,359 --> 00:53:16,259
Okay, I'm gonna cut you, boy!
895
00:53:16,394 --> 00:53:18,590
I'm gonna cut you deep.
896
00:53:18,763 --> 00:53:20,925
- Okay.
- All right.
897
00:53:21,099 --> 00:53:23,124
It's okay, it's okay. Relax.
898
00:53:27,705 --> 00:53:28,331
It's okay.
899
00:53:32,010 --> 00:53:32,772
Shh, shh, shh.
900
00:53:34,512 --> 00:53:35,911
It's okay.
901
00:53:36,080 --> 00:53:38,742
It's okay. Go help your boy.
902
00:53:38,883 --> 00:53:40,612
Come here. Come here.
903
00:53:41,119 --> 00:53:42,280
It's okay.
904
00:53:42,820 --> 00:53:43,719
Bad off, huh?
905
00:53:43,888 --> 00:53:46,586
God! You have no idea.
906
00:54:00,873 --> 00:54:01,499
Aah!
907
00:54:01,607 --> 00:54:02,301
Sorry.
908
00:54:02,408 --> 00:54:04,240
Um. Mr. Ethan Inglebrink?
909
00:54:04,410 --> 00:54:08,142
Hi, Holly Obercheck,
legal counsel for Mr. Trevor O'Hart.
910
00:54:08,247 --> 00:54:10,614
I'm here because
you have violated your lease.
911
00:54:10,783 --> 00:54:12,547
Where is Roe?
912
00:54:12,651 --> 00:54:13,174
Roe!
913
00:54:15,821 --> 00:54:16,686
Jesus.
914
00:54:16,855 --> 00:54:18,254
Just tell me where she is.
915
00:54:19,458 --> 00:54:21,085
I'm just here to deliver
this legal notice,
916
00:54:21,193 --> 00:54:23,491
and I need you to sign it
to confirm receipt, okay?
917
00:54:23,662 --> 00:54:25,630
- I didn't do that.
- What?
918
00:54:25,798 --> 00:54:27,163
Any of that.
919
00:54:28,767 --> 00:54:29,325
Okay.
920
00:54:30,636 --> 00:54:32,365
You've lived here for 23 years?
921
00:54:32,471 --> 00:54:34,667
I've lived here since I was 7.
922
00:54:34,840 --> 00:54:38,003
You know, I used to eat cereal.
You want some cereal?
923
00:54:39,078 --> 00:54:40,512
Sorry.
924
00:54:40,612 --> 00:54:42,273
No. But thank you, though.
925
00:54:43,449 --> 00:54:44,473
Ugh.
926
00:54:47,553 --> 00:54:50,614
Excuse me.
God, that was embarrassing.
927
00:54:50,722 --> 00:54:52,952
Sir, I need you to listen to me.
928
00:54:53,125 --> 00:54:57,756
As I understand, the person
on the lease is your father, right?
929
00:54:57,863 --> 00:54:58,955
Mr. Kenneth Inglebrink.
930
00:55:01,100 --> 00:55:02,727
Does he still live here?
931
00:55:11,110 --> 00:55:13,807
He's... dead.
932
00:55:14,413 --> 00:55:15,812
Well, I'm sorry.
933
00:55:16,281 --> 00:55:20,013
Uh, cosigner,
Mrs. Katherine Inglebrink.
934
00:55:20,119 --> 00:55:20,950
My mom.
935
00:55:21,053 --> 00:55:23,454
You never, ever
go out in the street again!
936
00:55:23,555 --> 00:55:26,354
No, one follows the other.
She's dead, too.
937
00:55:27,526 --> 00:55:30,325
I'm sorry.
938
00:55:32,164 --> 00:55:33,757
I mean, what is that?
939
00:55:33,866 --> 00:55:35,595
Um, excuse me.
940
00:55:35,701 --> 00:55:38,864
Can you please turn down the music
so we can talk?
941
00:55:38,971 --> 00:55:40,405
No can do, Holly.
942
00:55:41,974 --> 00:55:43,772
It moves me, and I'm movable,
you understand.
943
00:55:43,876 --> 00:55:45,901
All right, well, then,
I'll just make this brief, Ethan.
944
00:55:46,011 --> 00:55:47,740
At this time, you are...
945
00:55:47,846 --> 00:55:50,872
Um, you technically have no lease.
946
00:55:50,983 --> 00:55:53,384
We need to take care of this, all right?
947
00:55:53,485 --> 00:55:55,419
He took my Clint Eastwood.
Do you understand that?
948
00:55:55,587 --> 00:55:57,180
He took my Clint Eastwood!
949
00:55:57,289 --> 00:55:59,121
I want my Clint Eastwood back!
950
00:55:59,291 --> 00:56:00,190
Sorry.
951
00:56:04,296 --> 00:56:06,856
Mr. Inglebrink, if you don't do this,
952
00:56:06,965 --> 00:56:09,457
he can have you removed
by the authorities.
953
00:56:09,635 --> 00:56:11,899
This is my house, okay?
This is my garden, okay?
954
00:56:12,004 --> 00:56:13,597
I can't leave here.
You can't make me leave.
955
00:56:13,772 --> 00:56:15,501
This is all I have.
956
00:56:15,607 --> 00:56:16,802
This is all I have!
957
00:56:17,376 --> 00:56:18,434
Sorry.
958
00:56:18,610 --> 00:56:20,044
Sign this please.
959
00:56:20,212 --> 00:56:22,044
- All right?
- Okay.
960
00:56:22,147 --> 00:56:24,275
So -- I'm --
961
00:56:24,383 --> 00:56:26,215
Shit.
962
00:56:26,318 --> 00:56:28,514
I can't.
963
00:56:28,620 --> 00:56:29,644
I can't!
964
00:56:29,755 --> 00:56:31,951
Look, fine. You want to do this
the hard way?
965
00:56:32,057 --> 00:56:37,086
Listen, you have to understand.
I am sick.
966
00:56:40,098 --> 00:56:42,965
You have till June 13th -- 28 days.
967
00:56:43,135 --> 00:56:44,432
You have till June 13th.
968
00:56:47,039 --> 00:56:48,768
Termites.
969
00:56:48,874 --> 00:56:51,639
Ow! Termites.
970
00:56:51,743 --> 00:56:52,972
Term-- termites.
971
00:56:53,145 --> 00:56:54,806
Fuck this shit.
I'm out of here.
972
00:56:55,314 --> 00:56:57,282
I warned him
over and over again.
973
00:56:57,382 --> 00:56:59,510
No.
Find yourself a new lawyer.
974
00:56:59,618 --> 00:57:02,053
No, you're the same mean
son of a bitch you were in high school.
975
00:57:02,154 --> 00:57:03,417
Can't quit on me now.
976
00:57:03,522 --> 00:57:06,423
He's squatting in my house,
and I can't get paid.
977
00:57:06,592 --> 00:57:07,582
This is bullshit.
978
00:57:07,759 --> 00:57:09,955
Adiรณs, son of a bitch!
979
00:57:10,128 --> 00:57:11,960
Oh, God almighty!
980
00:57:12,130 --> 00:57:15,361
Ethan! Ethan, look!
Look, I got it!
981
00:57:17,035 --> 00:57:19,026
Ah! Ah!
982
00:57:19,972 --> 00:57:21,133
Are you okay, baby?
983
00:57:21,306 --> 00:57:22,865
They're trying to sabotage me, Roe.
You hear me?
984
00:57:22,975 --> 00:57:24,943
They're trying to sabotage me.
I'm not even doing anything.
985
00:57:25,110 --> 00:57:27,204
What are you talking about, Ethan?
Wait a minute.
986
00:57:27,980 --> 00:57:29,539
Who was that woman
that just drove off?
987
00:57:29,715 --> 00:57:31,012
Oh, that's Trevor's lawyer.
988
00:57:31,183 --> 00:57:32,981
- She was.
- Lawyer?
989
00:57:33,452 --> 00:57:34,544
Not anymore.
990
00:57:34,653 --> 00:57:37,315
She used to be a winner,
not a loser like you.
991
00:57:37,489 --> 00:57:40,117
Trevor, leave him alone, please!
992
00:57:41,193 --> 00:57:44,857
Now, Ethan, you need to go take
that insulin shot right now, okay?
993
00:57:47,866 --> 00:57:49,800
And you have become
a mean old man.
994
00:57:49,968 --> 00:57:52,266
What happened to that wonderful,
handsome,
995
00:57:52,371 --> 00:57:55,568
starry-eyed, ambitious coach?
996
00:57:55,741 --> 00:57:58,836
You were so great when Ray was
laying there dying all those months,
997
00:57:58,944 --> 00:58:00,844
and I was alone, and --
998
00:58:02,347 --> 00:58:05,112
Okay, never mind. Never mind.
Just forget it.
999
00:58:05,217 --> 00:58:07,208
It's water under the bridge. I know.
1000
00:58:08,954 --> 00:58:12,549
Life can be unforgiving.
1001
00:58:12,658 --> 00:58:15,059
You just got to soldier on.
1002
00:58:15,160 --> 00:58:17,288
What happened to us?
1003
00:58:20,465 --> 00:58:24,834
Wait a minute. What the hell
is that sign doing over here?
1004
00:58:34,313 --> 00:58:35,007
Hey!
1005
00:58:36,548 --> 00:58:37,572
Roe.
1006
00:58:39,184 --> 00:58:40,447
Where is everybody?
1007
00:58:40,619 --> 00:58:43,281
Uh, Sandy --
she had plans with Margo,
1008
00:58:43,388 --> 00:58:45,720
and Lou Anne is really feeling
under the weather.
1009
00:58:45,824 --> 00:58:48,191
Sandy made plans on our --
on our poker night
1010
00:58:48,293 --> 00:58:49,761
with -- with Margo?
1011
00:58:49,928 --> 00:58:53,296
But -- but Sandy hates Margo.
That -- that doesn't make sense.
1012
00:58:53,465 --> 00:58:56,799
You know, Ethan, we are, uh --
1013
00:58:56,902 --> 00:58:59,564
all of us are really worried about you.
1014
00:58:59,738 --> 00:59:01,934
What do you mean, worried?
It's poker night, ladies! Come on!
1015
00:59:02,107 --> 00:59:05,202
All right, Sandy saw Trevor
over at Sunday service,
1016
00:59:05,377 --> 00:59:08,369
and he told her -- he said that you --
1017
00:59:08,547 --> 00:59:10,276
Wait, wait, wait.
First Margo, now Trevor?
1018
00:59:10,449 --> 00:59:12,713
Who's next, Mohammed Bin Laden?
1019
00:59:13,752 --> 00:59:18,986
Ethan, angel, why are you doing this?
1020
00:59:20,258 --> 00:59:21,919
Can I just tell you a story?
1021
00:59:22,094 --> 00:59:23,960
No!
You're just trying to dodge the issue.
1022
00:59:24,062 --> 00:59:26,656
I'm not dodging an issue.
What issue? Where's an issue?
1023
00:59:26,765 --> 00:59:28,130
Do you see an issue?
What issue?
1024
00:59:28,300 --> 00:59:32,737
Ethan! There's a pink fuckin' elephant
in this room.
1025
00:59:34,740 --> 00:59:36,970
Don't you treat me like an idiot.
1026
00:59:37,142 --> 00:59:39,008
I made a score for you.
1027
00:59:39,177 --> 00:59:42,909
I made a score for you.
1028
00:59:44,783 --> 00:59:46,410
I want to tell you a story.
1029
00:59:46,585 --> 00:59:49,987
Nine years ago, I lost my sister.
1030
00:59:51,823 --> 00:59:54,849
She takes me out skydiving
on my birthday to Carson City.
1031
00:59:55,026 --> 00:59:56,755
We jumped out there in the desert.
1032
00:59:56,928 --> 00:59:58,555
I landed badly.
1033
00:59:58,663 --> 01:00:00,597
The jump instructor landed.
1034
01:00:00,699 --> 01:00:02,600
My sister never landed.
1035
01:00:02,769 --> 01:00:08,299
Ethan! Your mama told me
that your sister died of breast cancer.
1036
01:00:08,474 --> 01:00:11,239
Yeah, well, God bless my mother,
1037
01:00:11,344 --> 01:00:14,245
because she was
a little delusional, okay?
1038
01:00:14,347 --> 01:00:16,338
A little removed from reality.
1039
01:00:19,385 --> 01:00:23,288
I'm just saying that sometimes
I want to jump, you know?
1040
01:00:23,456 --> 01:00:25,515
I mean, maybe even
off that curb, you know?
1041
01:00:25,625 --> 01:00:28,185
Just live my life and be happy,
you know?
1042
01:00:28,294 --> 01:00:30,888
I mean, Christ almighty,
isn't that the point -- happiness?
1043
01:00:31,063 --> 01:00:33,293
But sometimes, parachutes
don't open, and you're --
1044
01:00:33,399 --> 01:00:36,130
and you're stuck
with this severe pelvic fracture
1045
01:00:36,235 --> 01:00:37,600
which leaves you
addicted to morphine,
1046
01:00:37,703 --> 01:00:39,865
which eventually runs out
because your insurance runs out,
1047
01:00:39,972 --> 01:00:42,771
and now you're forced to take
other non-prescription medications
1048
01:00:42,875 --> 01:00:44,741
because it's cheaper.
1049
01:00:46,379 --> 01:00:48,177
Is this true?
1050
01:00:49,215 --> 01:00:50,876
Maybe.
1051
01:00:54,620 --> 01:00:58,454
It's like being ravenous,
and she brought me a feast.
1052
01:01:01,727 --> 01:01:03,786
Roe had gone the distance for me.
1053
01:01:03,896 --> 01:01:06,388
How could I let it all go to waste?
1054
01:01:07,133 --> 01:01:08,532
Right?
1055
01:01:08,701 --> 01:01:11,568
I can still remember the last thing
my father ever told me.
1056
01:01:11,671 --> 01:01:14,299
You do whatever
makes you happy, son.
1057
01:01:18,478 --> 01:01:21,709
Hey you,
you're a junkie.
1058
01:01:21,814 --> 01:01:24,511
She gave me a breath of air
when I was drowning.
1059
01:01:25,751 --> 01:01:27,446
You're freezing to death,
1060
01:01:27,553 --> 01:01:30,989
and all of a sudden, there's a bonfire
in the pit of your stomach.
1061
01:01:31,090 --> 01:01:33,752
Do you feel the warmth of the sun
inside your belly?
1062
01:01:33,860 --> 01:01:35,988
You do whatever
makes you happy, son.
1063
01:01:36,095 --> 01:01:38,063
Are you lonely?
1064
01:01:38,164 --> 01:01:39,928
Sometimes.
1065
01:01:40,032 --> 01:01:41,864
Do you feel like the chosen one?
1066
01:01:43,903 --> 01:01:45,598
I do.
1067
01:01:49,141 --> 01:01:52,372
Yo, man mouth!
I got those stamps you wanted.
1068
01:01:52,545 --> 01:01:54,809
Just pay me tomorrow. Fag!
1069
01:01:58,150 --> 01:01:59,276
Quit looking at my ass, man.
1070
01:01:59,452 --> 01:02:01,784
No 100-yard dash this morning?
1071
01:02:01,888 --> 01:02:06,416
No, this is Sun Tzu, "The Art of War."
1072
01:02:06,592 --> 01:02:08,219
You could learn something,
you little punk!
1073
01:02:08,327 --> 01:02:11,126
I'll pass on the soldier-of-fortune shit.
1074
01:02:14,567 --> 01:02:15,557
Dumb-ass.
1075
01:02:18,804 --> 01:02:19,327
Aah!
1076
01:02:24,577 --> 01:02:27,444
Hey! You little shit!
1077
01:02:27,613 --> 01:02:30,241
Don't fuck with the unfuckable!
1078
01:02:31,317 --> 01:02:32,079
Dumb-ass!
1079
01:02:32,752 --> 01:02:36,450
You ever try that again,
I'll tear that little skinny arm up,
1080
01:02:36,556 --> 01:02:39,150
and I'll stick it
where the sun don't shine!
1081
01:02:39,325 --> 01:02:40,156
Get out of here! Get!
1082
01:02:40,326 --> 01:02:42,488
You should be in a padded cell,
you freak!
1083
01:02:42,595 --> 01:02:44,029
What the hell you think this is? Boo!
1084
01:02:49,669 --> 01:02:51,637
Screw this!
1085
01:02:51,737 --> 01:02:53,068
Whoo!
1086
01:02:55,207 --> 01:02:57,005
Ha ha!
1087
01:02:57,109 --> 01:03:00,875
Ayyyyy-yi-yi-yi-yi!
1088
01:03:03,349 --> 01:03:05,340
No singing today,
little buddy?
1089
01:03:05,451 --> 01:03:07,510
The sun?
Oh, it's too bright?
1090
01:03:07,687 --> 01:03:10,019
I can fix that like MacGyver.
1091
01:03:11,023 --> 01:03:12,422
There you go.
1092
01:03:12,525 --> 01:03:14,892
Hey!
1093
01:03:19,966 --> 01:03:22,867
I got this off a dead gook in 'Nam.
1094
01:03:23,035 --> 01:03:27,165
Uh, I-I didn't even know that they had
samurais in Vietnam, Coach.
1095
01:03:27,340 --> 01:03:30,537
Oh, fuck it!
The point is, I'm a warrior.
1096
01:03:30,643 --> 01:03:32,304
I'm a champ!
1097
01:03:32,478 --> 01:03:36,574
You got zero chance
of copping that title, fuckhead.
1098
01:03:36,749 --> 01:03:39,844
The title?
Coach, I don't even play football.
1099
01:03:40,019 --> 01:03:42,044
Are you mouthing me off,
monkey shit?
1100
01:03:42,221 --> 01:03:44,053
- No, sir.
- Clock's a-tickin'.
1101
01:03:44,223 --> 01:03:45,691
You ought to get packin'.
1102
01:03:47,059 --> 01:03:49,687
Get with the program!
1103
01:03:49,862 --> 01:03:52,229
Jaguars in the jungle!
1104
01:03:53,766 --> 01:03:56,895
Coyotes sneaking up
in the dead of night!
1105
01:03:57,069 --> 01:04:00,903
Eeeeee-yah!
1106
01:04:01,007 --> 01:04:03,339
Woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo!
Woo-woo-woo!
1107
01:04:03,843 --> 01:04:05,504
Aah!
1108
01:04:05,611 --> 01:04:06,806
Freak show!
1109
01:04:08,581 --> 01:04:09,673
- Asshole!
- Whoo!
1110
01:04:17,289 --> 01:04:19,621
- Yo, where's my cheese, bro?
- Shh, quiet, quiet, quiet.
1111
01:04:19,725 --> 01:04:21,557
Listen, okay?
I know. I just need a week.
1112
01:04:21,661 --> 01:04:22,685
Please, just one week.
1113
01:04:22,862 --> 01:04:25,024
- If you toss my salad...
- Jesus!
1114
01:04:25,197 --> 01:04:26,596
I'll give you a week.
1115
01:04:26,766 --> 01:04:29,701
You're listening
to KFUK, Desert Bliss Radio.
1116
01:04:29,869 --> 01:04:32,702
This is Pistol Packin' Pete,
surfing the airwaves.
1117
01:04:32,872 --> 01:04:37,139
We're gonna start your morning off
with some Ultrarev.
1118
01:04:37,309 --> 01:04:38,902
Another hot day in Blythe.
1119
01:04:39,078 --> 01:04:41,775
116 degrees outside today.
1120
01:04:41,947 --> 01:04:44,416
Things are heating up
in the annual gardening competition.
1121
01:04:44,583 --> 01:04:46,745
You guys getting dirt
under your fingernails?
1122
01:04:46,919 --> 01:04:49,786
I sure hope so,
because it's just 10 days away, folks.
1123
01:04:49,889 --> 01:04:52,824
This is more exciting
than banging the prom queen.
1124
01:04:52,992 --> 01:04:54,824
"I'm just the littlest dragon.
1125
01:04:54,994 --> 01:04:58,294
I'm just the littlest dragon
in the world. Uh-huh."
1126
01:05:02,568 --> 01:05:05,799
Don't hide from me, jerkoff.
I see you.
1127
01:05:05,971 --> 01:05:07,461
It's Camarillo for you, son.
1128
01:05:07,640 --> 01:05:09,165
Thanks for the trim, dickweed.
1129
01:05:23,622 --> 01:05:24,316
Billy?
1130
01:05:24,490 --> 01:05:26,481
This is your Uncle John.
1131
01:05:27,626 --> 01:05:31,085
- Where's your mama?
- Inside, exercising with my uncle.
1132
01:05:36,001 --> 01:05:38,766
Don't you have
a less revealing bathing suit?
1133
01:05:38,938 --> 01:05:40,269
You guys cleaned me out again.
1134
01:05:40,372 --> 01:05:42,466
You always cheat.
When am I gonna win?
1135
01:05:42,641 --> 01:05:44,131
Morning, man mouth!
1136
01:05:54,987 --> 01:05:56,853
- Mm-hmm.
- Amazing.
1137
01:05:56,956 --> 01:05:58,321
Amazing.
1138
01:05:58,491 --> 01:06:00,892
Bougainvillea.
1139
01:06:00,993 --> 01:06:03,291
Garden's looking good, Mr. Inglebrink.
1140
01:06:03,462 --> 01:06:06,363
What, are you gonna stay there?
His lawn looks like shit!
1141
01:06:06,532 --> 01:06:08,830
Is that an American cowslip?
1142
01:06:09,001 --> 01:06:10,696
Disqualify him!
1143
01:06:13,939 --> 01:06:16,135
Remember, I won last year.
1144
01:06:29,122 --> 01:06:29,816
Ethan?
1145
01:06:36,530 --> 01:06:39,329
This place is a mess.
1146
01:06:39,800 --> 01:06:42,599
Oh, you should be eating
some Raisin Bran.
1147
01:06:42,769 --> 01:06:43,702
God, why?
1148
01:06:43,870 --> 01:06:46,032
You haven't pooped in weeks, boo.
1149
01:06:52,746 --> 01:06:54,612
Come here.
1150
01:06:54,781 --> 01:06:56,613
I got something for you!
1151
01:07:00,253 --> 01:07:02,187
All the girls chipped in.
1152
01:07:02,355 --> 01:07:03,880
What's the occasion?
1153
01:07:04,057 --> 01:07:07,687
It's a very special day,
the day you were born.
1154
01:07:07,861 --> 01:07:09,590
I hate my birthday, Roe.
1155
01:07:09,763 --> 01:07:11,356
Oh, pshaw!
1156
01:07:13,033 --> 01:07:14,023
What do we got here?
1157
01:07:14,835 --> 01:07:18,601
We got a -- what?
What's this?
1158
01:07:18,772 --> 01:07:19,568
Winner!
1159
01:07:19,739 --> 01:07:22,868
And don't let Trevor
tell you any different.
1160
01:07:23,043 --> 01:07:24,238
I won't.
1161
01:07:24,344 --> 01:07:25,971
You obviously know my eating habits.
1162
01:07:27,581 --> 01:07:28,810
All right, what else do we got?
1163
01:07:28,982 --> 01:07:30,381
Are you kidding me?
1164
01:07:30,550 --> 01:07:33,542
You got me a new remote control?
What is this?
1165
01:07:33,720 --> 01:07:34,448
No.
1166
01:07:34,554 --> 01:07:38,218
This is a -- this is a cellphone,
but it's --
1167
01:07:38,325 --> 01:07:39,918
You got me a flip phone?
1168
01:07:40,093 --> 01:07:43,085
Oh, no, silly.
It's an insulin pump.
1169
01:07:43,797 --> 01:07:45,765
This is gonna help me go dookie?
1170
01:07:45,932 --> 01:07:47,991
- This is gonna help me go dookie.
- No, Ethan.
1171
01:07:48,134 --> 01:07:49,397
No, look.
1172
01:07:49,569 --> 01:07:53,437
You you stick yourself with a catheter,
you attach the insulin pump,
1173
01:07:53,540 --> 01:07:57,408
and then you don't ever have to worry
about taking too much junk.
1174
01:07:57,510 --> 01:08:01,504
And you don't ever have to worry
about looking like a porcupine.
1175
01:08:02,415 --> 01:08:04,782
That's unbearably sweet.
1176
01:08:06,419 --> 01:08:09,616
We all love you.
We all care about you, Ethan.
1177
01:08:09,789 --> 01:08:10,984
I know.
1178
01:08:11,091 --> 01:08:14,857
- Um, Ethan?
- Mm-hmm?
1179
01:08:14,961 --> 01:08:17,328
There's something
I think you should know.
1180
01:08:17,931 --> 01:08:19,092
What?
1181
01:08:20,333 --> 01:08:21,664
I don't judge you.
1182
01:08:22,903 --> 01:08:24,337
Judge me for what?
1183
01:08:24,504 --> 01:08:27,166
Being an addict.
1184
01:08:29,376 --> 01:08:31,640
Ohhh, God.
1185
01:08:33,313 --> 01:08:34,337
What's your point?
1186
01:08:37,617 --> 01:08:39,813
I'm an alcoholic.
1187
01:08:42,355 --> 01:08:44,585
You're an alcoh--
You're an alcoholic?
1188
01:08:45,859 --> 01:08:47,486
Roe, what -- what are you talking
about, you're an alc---
1189
01:08:47,594 --> 01:08:49,494
Well, we got to get you some help.
We got to get you some treatment.
1190
01:08:49,663 --> 01:08:51,495
What do you mean, you're
an alcoholic? You mean, you --
1191
01:08:51,665 --> 01:08:53,224
Ethan, I drink.
1192
01:08:53,400 --> 01:08:57,234
I -- everybody seems to be addicted
to something sometime,
1193
01:08:57,337 --> 01:09:01,171
and I always -- I always try
to dress pretty,
1194
01:09:01,274 --> 01:09:03,504
you know, on the outside,
1195
01:09:03,610 --> 01:09:09,071
because I don't want
people to look at me on the inside.
1196
01:09:09,916 --> 01:09:11,975
You know I-I lost my family.
1197
01:09:12,085 --> 01:09:15,817
My husband, Ray -- he was disgusted
with me till the day he died.
1198
01:09:15,922 --> 01:09:17,321
Of course, I didn't like him very much.
1199
01:09:18,291 --> 01:09:20,259
But...
1200
01:09:21,795 --> 01:09:23,820
My children...
1201
01:09:25,265 --> 01:09:27,563
Emily and Jason.
1202
01:09:27,734 --> 01:09:31,193
They don't even talk to me.
1203
01:09:31,972 --> 01:09:34,737
- How long has it been?
- Since what? When?
1204
01:09:34,908 --> 01:09:36,103
Well, since you've drank?
1205
01:09:36,209 --> 01:09:38,701
Ethan, I doubt
if you've ever seen me sober!
1206
01:09:41,214 --> 01:09:43,842
You mean like right now?
1207
01:09:43,950 --> 01:09:45,850
Uh-huh.
1208
01:09:46,886 --> 01:09:48,752
I never noticed.
1209
01:09:48,922 --> 01:09:51,254
That's my point.
Neither did I.
1210
01:09:51,725 --> 01:09:55,252
Whatever you have to do to be happy,
I want you to be happy.
1211
01:09:55,362 --> 01:09:59,060
But I also want you to be safe.
1212
01:09:59,232 --> 01:10:01,826
That's why I got you the pump.
1213
01:10:01,935 --> 01:10:02,959
You want a drink?
1214
01:10:03,770 --> 01:10:06,865
Oh, yeah.
Oh, yeah, oh, yeah.
1215
01:10:07,707 --> 01:10:10,039
Oh, I'd love a drink.
1216
01:10:12,479 --> 01:10:14,470
Oh, gracious man.
Brought the bottle.
1217
01:10:14,647 --> 01:10:17,173
Right, well, now, forgive me,
I'm not much of a bartender,
1218
01:10:17,283 --> 01:10:19,650
so I'm just gonna start you off
with just a little bit.
1219
01:10:19,819 --> 01:10:20,877
No, wait, wait. Whoa, whoa.
1220
01:10:21,054 --> 01:10:22,419
Nothing much, you know,
nothing to kill you.
1221
01:10:22,589 --> 01:10:24,148
Whoa.
1222
01:10:24,991 --> 01:10:27,050
Too gracious.
1223
01:10:28,495 --> 01:10:30,793
Huh, wow.
1224
01:10:30,897 --> 01:10:33,229
Ahhh.
1225
01:10:33,333 --> 01:10:34,164
Huh.
1226
01:10:36,002 --> 01:10:37,993
You and the girls -- you are my family.
1227
01:10:38,972 --> 01:10:39,962
Hmm.
1228
01:10:40,140 --> 01:10:42,575
You know, they say
that you can't smell vodka?
1229
01:10:42,675 --> 01:10:46,339
That's bullshit, especially
when you drink it every goddamn day.
1230
01:10:49,582 --> 01:10:50,981
Here's to you!
1231
01:10:51,718 --> 01:10:53,652
I think it was
Eric Clapton who said...
1232
01:10:55,355 --> 01:10:58,325
..."If God would have invented
a better drug,
1233
01:10:58,491 --> 01:11:00,653
He must have kept it for Himself."
1234
01:11:00,827 --> 01:11:04,786
He was right,
and it is my God-given right
1235
01:11:04,898 --> 01:11:11,099
to utilize new, responsible,
and progressive methods of delivery.
1236
01:11:13,907 --> 01:11:19,004
You got to ask yourself, don't you
take antibiotics when you're sick?
1237
01:11:19,112 --> 01:11:22,412
Do you deny yourself medicine?
1238
01:11:23,016 --> 01:11:25,417
I think not.
1239
01:11:30,723 --> 01:11:31,281
Oh!
1240
01:11:32,392 --> 01:11:33,985
Ow!
1241
01:11:34,894 --> 01:11:36,419
Why is there a donkey
outside of my window?
1242
01:11:36,563 --> 01:11:40,796
Because... you're an ass
for not going to prom with me.
1243
01:11:40,900 --> 01:11:43,335
I know, and I feel so bad about that.
1244
01:11:43,470 --> 01:11:49,136
Well, maybe I'll forgive you one day,
but only if you kiss me right now.
1245
01:11:56,416 --> 01:11:58,908
You know, it's not like
I would have blended in,
1246
01:11:59,018 --> 01:12:01,385
even if I could've gone, right?
1247
01:12:03,590 --> 01:12:05,058
You look so pretty.
1248
01:12:06,493 --> 01:12:07,824
How was it?
1249
01:12:07,994 --> 01:12:09,894
Well, I didn't even go.
1250
01:12:10,063 --> 01:12:13,363
Just stole a donkey
from Mr. Obercheck's instead.
1251
01:12:13,533 --> 01:12:14,762
I can see that.
1252
01:12:14,934 --> 01:12:17,232
You know, you really shouldn't
go around stealing donkeys.
1253
01:12:17,403 --> 01:12:19,030
Why the hell not?
1254
01:12:19,873 --> 01:12:21,671
I got something for you.
1255
01:12:29,015 --> 01:12:31,609
- Oh, that's so... sweet.
- It's for the donkey.
1256
01:12:32,252 --> 01:12:33,014
Oh.
1257
01:12:34,587 --> 01:12:35,749
Hold on.
1258
01:12:39,026 --> 01:12:40,721
- Oh, look, a shooting star!
- Where?
1259
01:12:44,698 --> 01:12:46,598
It's a "curshage" -- corsage.
1260
01:12:47,701 --> 01:12:48,463
It goes right...
1261
01:12:53,807 --> 01:12:55,468
Thank you. It's pretty.
1262
01:12:56,010 --> 01:12:57,603
You're pretty.
1263
01:12:58,913 --> 01:13:00,438
You're like a sea of sunflowers.
1264
01:13:00,614 --> 01:13:02,776
That's... really cheesy.
1265
01:13:04,785 --> 01:13:07,755
But romantic.
1266
01:13:07,922 --> 01:13:08,889
Meet me in the backyard, okay?
1267
01:13:09,056 --> 01:13:14,722
Before we get shot or arrested
or something by your dad.
1268
01:13:14,828 --> 01:13:16,796
Oh, and bring that donkey.
1269
01:13:29,410 --> 01:13:31,344
You're so cute.
1270
01:13:38,986 --> 01:13:41,148
- Would you like to dance?
- Really?
1271
01:13:48,562 --> 01:13:50,929
- You showered.
- You asked.
1272
01:13:55,836 --> 01:13:58,100
- Ooh.
- What's wrong? Are you okay?
1273
01:13:58,205 --> 01:14:02,108
Yeah, great.
Just gonna -- Ohh.
1274
01:14:02,276 --> 01:14:05,439
Just, uh, give me a second.
1275
01:14:06,847 --> 01:14:08,508
Again?
1276
01:14:24,365 --> 01:14:26,060
Ahh.
1277
01:14:28,168 --> 01:14:29,226
Better.
1278
01:14:29,403 --> 01:14:30,427
I changed my mind.
1279
01:14:30,537 --> 01:14:32,471
And you stopped dancing with me.
1280
01:14:32,640 --> 01:14:33,835
What do you mean?
1281
01:14:34,008 --> 01:14:37,239
I just don't want you to die
or overdose or something.
1282
01:14:37,344 --> 01:14:39,369
I'm starting to really like you.
1283
01:14:39,546 --> 01:14:41,742
Well, statistically speaking,
I'm more likely to die in a car wreck
1284
01:14:41,849 --> 01:14:43,613
than I am from a drug overdose.
1285
01:14:43,717 --> 01:14:45,549
That's convenient logic.
1286
01:14:46,387 --> 01:14:50,187
I mean, we're all addicted
to something, but...
1287
01:14:50,357 --> 01:14:52,519
what gives you the right
to kill yourself?
1288
01:14:52,693 --> 01:14:54,821
Oh, I see. You saw
an after-school special,
1289
01:14:54,928 --> 01:14:57,863
and now you think
you can solve my problems?
1290
01:14:57,965 --> 01:15:02,334
No, I just think you feel like it's
romantic to shoot up for some reason,
1291
01:15:02,436 --> 01:15:06,202
and for me, it's romantic to tell you
that there are better highs than that.
1292
01:15:06,307 --> 01:15:08,708
I don't shoot up.
1293
01:15:09,310 --> 01:15:12,007
This cool little mechanism
does it for me.
1294
01:15:12,179 --> 01:15:14,671
Listen, you really
want to be my friend?
1295
01:15:14,848 --> 01:15:15,679
Yes.
1296
01:15:15,849 --> 01:15:17,908
Then just accept me
for who I am, huh?
1297
01:15:18,085 --> 01:15:22,852
I do. I just want you to stick around.
You're already old as shit.
1298
01:15:23,023 --> 01:15:24,354
Will you take it easy, please?
1299
01:15:26,760 --> 01:15:28,728
Come here.
1300
01:15:28,896 --> 01:15:30,625
Stop it!
1301
01:15:33,033 --> 01:15:34,228
Never again.
1302
01:15:35,636 --> 01:15:37,263
Never again.
1303
01:15:38,706 --> 01:15:41,937
Now, you and I are gonna have
a talk right now,
1304
01:15:42,109 --> 01:15:45,272
and you're gonna listen to me
very carefully,
1305
01:15:45,379 --> 01:15:48,872
probably for the first fucking time!
1306
01:15:49,049 --> 01:15:53,611
And if you don't listen,
I'm simply gonna tear the skin
1307
01:15:53,787 --> 01:15:57,883
off your miserable fucking face.
1308
01:15:57,991 --> 01:15:59,322
You understand me?
1309
01:16:00,694 --> 01:16:04,460
You want to give me a reason
that I shouldn't kill you right now?
1310
01:16:04,631 --> 01:16:05,826
Just one.
1311
01:16:05,999 --> 01:16:07,797
I-I can't.
1312
01:16:07,968 --> 01:16:09,493
Give me a fucking reason
1313
01:16:09,603 --> 01:16:12,800
why I shouldn't take
the breath from your fucking body!
1314
01:16:12,973 --> 01:16:15,067
Because killing is bad, maybe?
1315
01:16:15,175 --> 01:16:17,371
Ohh.
1316
01:16:17,478 --> 01:16:21,779
Maybe killing is merciful in your case.
Wouldn't you say?
1317
01:16:21,882 --> 01:16:24,510
Sir, I assure you
there's nothing going on here, okay?
1318
01:16:24,618 --> 01:16:26,143
You don't have to assure me
of anything.
1319
01:16:26,253 --> 01:16:28,813
And have a fucking breath mint
while you're at it.
1320
01:16:28,989 --> 01:16:30,218
You know why you don't have to?
1321
01:16:30,324 --> 01:16:31,849
Because you're already dead.
1322
01:16:32,025 --> 01:16:34,153
I give you less than a year.
1323
01:16:34,328 --> 01:16:35,853
And that's exactly why, madam,
1324
01:16:35,963 --> 01:16:38,295
that you are not going
to college next year.
1325
01:16:38,465 --> 01:16:41,264
Because you don't have
enough game yet.
1326
01:16:41,435 --> 01:16:42,459
You're not ready.
1327
01:16:42,636 --> 01:16:44,104
Georgia, I'm so sorry.
1328
01:16:44,204 --> 01:16:47,003
What? Speak up. I don't hear well.
What were you saying?
1329
01:16:47,107 --> 01:16:48,165
I s--
1330
01:16:48,275 --> 01:16:49,743
No, what were you saying?
Spit it out.
1331
01:16:49,843 --> 01:16:51,208
I said I was sorry, sir.
1332
01:16:53,447 --> 01:16:56,815
Now, I'm not gonna warn you again,
buddy boy,
1333
01:16:56,917 --> 01:17:01,479
because the next time I warn you,
I'm gonna put you in the ground.
1334
01:17:05,826 --> 01:17:07,316
Now, come on.
Get in the house.
1335
01:17:07,428 --> 01:17:09,226
Let's go.
We're going home.
1336
01:17:09,396 --> 01:17:11,558
- Now.
- Bye.
1337
01:17:11,732 --> 01:17:13,996
Enough good-byes.
Curtain dropped. You're gone.
1338
01:17:14,168 --> 01:17:15,260
Let's go.
1339
01:17:15,369 --> 01:17:17,736
Someday, you'll be very happy
that I did this.
1340
01:17:17,905 --> 01:17:20,135
Oh, sure, walk away.
1341
01:17:20,307 --> 01:17:23,368
Walk away on a crippled father.
1342
01:17:31,518 --> 01:17:34,453
I'm gonna give you a name.
1343
01:17:38,826 --> 01:17:40,851
That's it.
1344
01:17:40,961 --> 01:17:42,725
Captain.
1345
01:17:43,397 --> 01:17:46,230
I dub you "Captain."
1346
01:17:47,568 --> 01:17:49,002
Shh!
1347
01:17:50,471 --> 01:17:51,404
What's wrong?
1348
01:17:51,572 --> 01:17:53,040
The fucker!
1349
01:17:53,540 --> 01:17:57,499
I'm leaving, Ethan.
I'm leaving this shithole for good.
1350
01:17:57,678 --> 01:17:59,703
Whoa, whoa.
What are you talking about?
1351
01:17:59,880 --> 01:18:02,008
- Where you gonna go?
- Somewhere else.
1352
01:18:03,317 --> 01:18:05,285
I want you to come with me.
1353
01:18:07,054 --> 01:18:09,455
I-I can't.
1354
01:18:12,659 --> 01:18:13,524
Can I?
1355
01:18:13,627 --> 01:18:17,222
I don't know what to tell you.
I just really want you to come with me.
1356
01:18:17,397 --> 01:18:19,092
Why now, Georgia?
1357
01:18:19,266 --> 01:18:20,461
Why not?
1358
01:18:20,634 --> 01:18:22,261
Because, I got --
1359
01:18:22,436 --> 01:18:23,198
You got me.
1360
01:18:29,209 --> 01:18:31,610
Oh, I meant, I got, like,
Roe, you know.
1361
01:18:31,778 --> 01:18:33,644
I got the girls. I got Todd.
1362
01:18:33,814 --> 01:18:35,111
You got shit, Ethan.
1363
01:18:37,184 --> 01:18:39,482
You're too big for Blythe, and so am I.
1364
01:18:41,655 --> 01:18:43,555
I got this made at Home Depot.
1365
01:18:43,657 --> 01:18:46,592
I'm just scared to go by myself.
1366
01:18:49,229 --> 01:18:52,996
I really want to... but I don't know how.
1367
01:18:54,602 --> 01:18:56,036
Yeah.
1368
01:18:59,440 --> 01:19:00,999
Wait.
1369
01:19:03,344 --> 01:19:06,075
- Sheriff Inglebrink. Whirlwind.
- Roger.
1370
01:19:07,282 --> 01:19:09,250
Uh.
1371
01:19:13,021 --> 01:19:14,147
Oh, my God!
1372
01:19:14,255 --> 01:19:16,121
Twice in one month!
1373
01:19:16,291 --> 01:19:17,383
- What are you?
- No, no!
1374
01:19:17,492 --> 01:19:19,824
You always do that, Ethan. No.
1375
01:19:20,495 --> 01:19:23,260
You're gonna come to church
with me on Sunday.
1376
01:19:24,666 --> 01:19:25,997
Kumbaya.
1377
01:19:26,167 --> 01:19:28,829
- That's right, Kumbaya.
- Mm.
1378
01:19:29,003 --> 01:19:30,027
Can you sing it?
1379
01:19:30,204 --> 01:19:33,572
Kumbaya, my Lord,
1380
01:19:33,675 --> 01:19:35,643
Kumbaya.
1381
01:19:35,810 --> 01:19:37,869
Sing it, Ethan.
Can you sing it?
1382
01:19:38,046 --> 01:19:40,014
Kumbaya.
1383
01:19:40,181 --> 01:19:42,513
Kumbaya, my Lord.
1384
01:19:42,684 --> 01:19:43,879
That's good.
1385
01:19:43,985 --> 01:19:47,046
Kumbaya.
1386
01:19:47,221 --> 01:19:49,690
Kumbaya.
1387
01:19:49,857 --> 01:19:51,382
Now you're laughing at me.
1388
01:19:54,162 --> 01:19:55,493
Forget you.
1389
01:20:03,504 --> 01:20:05,939
Oh, God!
1390
01:20:06,040 --> 01:20:09,340
Captain, what are you doing?!
That's people food!
1391
01:20:09,510 --> 01:20:11,911
Oh, God.
1392
01:20:13,781 --> 01:20:15,374
Okay, buddy, listen.
1393
01:20:15,550 --> 01:20:17,814
Everything's gonna be just fine, okay?
1394
01:20:21,289 --> 01:20:23,383
I remember my first time.
1395
01:20:24,759 --> 01:20:26,227
Ah.
1396
01:20:27,729 --> 01:20:30,494
I'll be damned
if I'm gonna let you cook up alone.
1397
01:20:31,966 --> 01:20:34,230
Hang in there, little buddy!
1398
01:20:36,070 --> 01:20:40,029
You're an instigator, Captain --
an instigator.
1399
01:20:40,141 --> 01:20:43,805
You're like the James Dean
of donkeys.
1400
01:20:43,911 --> 01:20:45,640
Just cool.
1401
01:20:45,747 --> 01:20:48,444
You're no prima donkey.
1402
01:20:48,549 --> 01:20:51,246
Maybe she was right.
1403
01:20:52,120 --> 01:20:55,579
Maybe this town
is just too small for me.
1404
01:20:55,690 --> 01:20:58,682
You're listening
to KFUK, Desert Bliss Radio.
1405
01:20:58,793 --> 01:21:01,228
This is Pistol Packin' Pete
riding the airwaves.
1406
01:21:01,396 --> 01:21:04,195
The Blythe annual garden competition
is right around the corner.
1407
01:21:04,298 --> 01:21:06,232
The first this year is $10,000.
1408
01:21:06,334 --> 01:21:09,531
Imagine what you can do
with that at the 99-cent store.
1409
01:21:09,704 --> 01:21:11,365
So, go on out there
and get your knees dirty,
1410
01:21:11,539 --> 01:21:15,066
because the nation's eyes
are upon us.
1411
01:21:15,176 --> 01:21:16,610
- Hello?
- Hi.
1412
01:21:16,711 --> 01:21:17,940
Stop calling.
1413
01:21:25,219 --> 01:21:28,120
- Hi. Is --
- Don't call here again.
1414
01:21:35,630 --> 01:21:38,292
This'll stunt your growth.
1415
01:21:42,503 --> 01:21:43,561
Bye-bye.
1416
01:21:51,112 --> 01:21:51,738
Ooh.
1417
01:21:51,913 --> 01:21:54,507
Where's the flower?
Trevor's is a lot bigger.
1418
01:21:58,486 --> 01:22:00,511
Shut the fuck up, Inglebrink.
1419
01:22:00,621 --> 01:22:01,213
Ethan.
1420
01:22:01,322 --> 01:22:03,051
I never lose to a loser.
1421
01:22:03,157 --> 01:22:04,556
Ethan, you are a winner,
1422
01:22:04,659 --> 01:22:06,525
and don't let Trevor
tell you any different.
1423
01:22:06,627 --> 01:22:10,291
I may never win anything,
but I will win this competition!
1424
01:22:10,398 --> 01:22:11,866
You hear me?
1425
01:22:16,938 --> 01:22:17,803
Grow!
1426
01:22:17,972 --> 01:22:19,462
Grow!
1427
01:22:19,607 --> 01:22:21,234
Grow!
1428
01:22:21,342 --> 01:22:24,505
I need you to grow!
1429
01:22:24,612 --> 01:22:27,638
Oh, God, please.
1430
01:22:27,815 --> 01:22:30,409
Don't ruffle your dress, duck butter.
1431
01:22:31,819 --> 01:22:33,514
I'm begging you, little guy.
1432
01:22:33,621 --> 01:22:36,056
Oh, coyote got your tongue?
1433
01:22:36,157 --> 01:22:39,024
Oh, look at that little thing.
Clock's a-tickin'.
1434
01:22:43,965 --> 01:22:45,660
Ready to lose again?
1435
01:22:45,833 --> 01:22:47,494
Just like always.
1436
01:22:47,668 --> 01:22:51,832
You suck at life,
just like you suck at everything else.
1437
01:22:52,006 --> 01:22:55,306
You ain't even a has-been.
You're a never-was.
1438
01:23:01,149 --> 01:23:03,550
There you go, all right?
Let's wash it down, now. Good boy.
1439
01:23:03,718 --> 01:23:04,981
Oh, it's okay.
1440
01:23:05,153 --> 01:23:08,851
Now it says that it's gonna work
within 12 hours.
1441
01:23:23,871 --> 01:23:24,929
Can't believe it.
1442
01:23:25,039 --> 01:23:26,905
Three times.
Three times in a row.
1443
01:23:27,008 --> 01:23:28,533
Three Sundays.
1444
01:23:28,643 --> 01:23:29,701
Typical Ethan.
1445
01:23:29,877 --> 01:23:31,504
He wouldn't even answer his door.
1446
01:23:31,679 --> 01:23:33,704
The last time I saw him, he was 4.
1447
01:23:33,815 --> 01:23:37,911
I really appreciate you coming, Father.
I really believe that he'll listen to you.
1448
01:23:38,085 --> 01:23:43,285
Well, he'll hear about a poor,
simple little soul,
1449
01:23:43,457 --> 01:23:46,620
sensitive, sweet little sheep,
1450
01:23:46,794 --> 01:23:51,027
but rejected and despised
by the world.
1451
01:23:51,132 --> 01:23:52,531
You go to him.
1452
01:23:53,668 --> 01:23:55,568
Lamb of God.
1453
01:24:02,410 --> 01:24:04,902
- Nice garden.
- This is God's work, not Ethan's.
1454
01:24:05,012 --> 01:24:10,576
Oh, God! Please make it come out!
1455
01:24:10,685 --> 01:24:14,918
- Leave my body!
- Did you hear that?
1456
01:24:18,993 --> 01:24:22,987
Aaaaaaaah!
1457
01:24:27,501 --> 01:24:28,900
Shut up!
1458
01:24:29,003 --> 01:24:30,664
Get out!
1459
01:24:30,838 --> 01:24:32,135
Leave!
1460
01:24:36,110 --> 01:24:37,805
It's worse than I expected.
1461
01:24:40,114 --> 01:24:41,639
Victory! Victory! Victory!
1462
01:24:41,816 --> 01:24:43,011
Oh.
1463
01:24:44,252 --> 01:24:46,186
What is it, Father?
1464
01:24:46,287 --> 01:24:47,516
Beelzebub.
1465
01:24:47,955 --> 01:24:49,320
Victory!
1466
01:24:49,490 --> 01:24:52,152
Oh, my God.
The devil that winces.
1467
01:24:52,260 --> 01:24:54,661
He senses our presence.
1468
01:24:54,795 --> 01:24:56,889
Could be Satan himself.
1469
01:24:56,998 --> 01:24:58,989
We're not safe here, Todd.
1470
01:24:59,834 --> 01:25:00,858
Aah!
1471
01:25:01,035 --> 01:25:03,527
Let's go.
1472
01:25:03,905 --> 01:25:05,839
Victory!
1473
01:25:16,451 --> 01:25:22,322
The last freebie, man mouth,
or you're eating some ass, buddy.
1474
01:25:27,195 --> 01:25:27,991
Good-bye.
1475
01:25:36,371 --> 01:25:38,772
Morning, butt plug.
1476
01:25:46,915 --> 01:25:52,183
Inglebrink! It is 10:45 a.m.
in the morning!
1477
01:25:52,354 --> 01:25:56,723
You have until 11:00 a.m.
to vacate these premises!
1478
01:25:56,892 --> 01:25:59,486
That gives you 15 minutes!
1479
01:25:59,594 --> 01:26:01,528
You had 30 days!
1480
01:26:01,697 --> 01:26:03,256
You just screwed them up!
1481
01:26:03,365 --> 01:26:06,232
This here is D-Day!
1482
01:26:08,904 --> 01:26:11,168
What the hell is going on over there?
1483
01:26:11,340 --> 01:26:12,273
Why?
1484
01:26:32,094 --> 01:26:33,220
Oh, my God.
1485
01:26:33,395 --> 01:26:36,888
If you believed in God, Ethan,
this might have turned out differently.
1486
01:26:37,065 --> 01:26:37,930
That's right.
1487
01:26:38,800 --> 01:26:40,268
W-what's with the priest?
1488
01:26:40,435 --> 01:26:41,698
What's with the devil, sinner?
1489
01:26:41,870 --> 01:26:43,201
Sinner?!
1490
01:26:43,372 --> 01:26:44,635
Father Randolph?
1491
01:26:44,740 --> 01:26:47,209
It's not too late for salvation!
1492
01:26:47,376 --> 01:26:50,778
We will cast that evil spirit
from your body!
1493
01:26:50,879 --> 01:26:51,971
Don't worry, little Iamb!
1494
01:26:52,147 --> 01:26:57,108
Ask the Lord for His forgiveness,
and He'll walk you into the light.
1495
01:26:57,285 --> 01:26:59,982
Fuck the light!
I want my garden back!
1496
01:27:00,155 --> 01:27:03,785
It's only Beelzebub,
otherwise he'd have spit fire on us.
1497
01:27:03,892 --> 01:27:07,590
I'm not sure that you're eligible
to win the contest anymore,
1498
01:27:07,696 --> 01:27:08,663
Mr. Inglebrink.
1499
01:27:09,264 --> 01:27:11,665
But neither is Mr. O'Hart,
1500
01:27:11,833 --> 01:27:15,133
now that he has literally destroyed
the competitor.
1501
01:27:15,303 --> 01:27:16,702
- Hmm?
- What the fuck, lady?!
1502
01:27:16,805 --> 01:27:18,239
This is my property!
1503
01:27:18,407 --> 01:27:20,205
Well, what about my goddamn
garden?!
1504
01:27:20,308 --> 01:27:22,572
It's a fucking Garden of Eden
over there!
1505
01:27:22,744 --> 01:27:24,644
That's 18 Hail Mary's!
1506
01:27:24,813 --> 01:27:25,905
Yes, sir.
1507
01:27:26,615 --> 01:27:27,980
Father Randolph, hello.
1508
01:27:28,083 --> 01:27:29,778
You've got nowhere to go, boy.
1509
01:27:30,652 --> 01:27:33,485
You may all leave now.
Thank you.
1510
01:27:33,655 --> 01:27:38,593
No! You can leave!
The authorities are on the way!
1511
01:27:38,693 --> 01:27:41,526
You do not have to use a bullhorn!
1512
01:27:41,696 --> 01:27:43,790
He's standing right there, you dipshit!
1513
01:27:43,965 --> 01:27:47,094
Here, I want you to take this right now.
I want you to open it.
1514
01:27:47,202 --> 01:27:51,833
I want you to look inside, okay,
you stupid fucking stupid fucking jerk!
1515
01:27:52,007 --> 01:27:54,704
It's 10 big ones, okay,
you mean son of a bitch!
1516
01:27:54,876 --> 01:27:56,207
Hey! Whoa!
1517
01:27:56,378 --> 01:27:58,437
Trevor goes down!
1518
01:27:58,613 --> 01:27:59,842
...And the Holy Ghost.
1519
01:28:00,015 --> 01:28:01,949
You -- you don't have to go now,
you see?
1520
01:28:02,050 --> 01:28:05,145
You saved me,
and I love you so much.
1521
01:28:05,320 --> 01:28:06,515
You don't have to go now.
1522
01:28:06,688 --> 01:28:10,852
In our battle against principalities
and powers...
1523
01:28:10,959 --> 01:28:13,553
This was meant to be.
It's my retirement, see?
1524
01:28:13,662 --> 01:28:15,721
I've been saving it,
but I had to clear it,
1525
01:28:15,831 --> 01:28:17,196
and then I was saving it
1526
01:28:17,299 --> 01:28:20,599
because it was gonna be
such a big surprise.
1527
01:28:22,137 --> 01:28:23,798
I don't want you to go.
1528
01:28:25,307 --> 01:28:27,901
I knew you'd cry like a goddamn
pansy, but I'm touched.
1529
01:28:28,009 --> 01:28:31,968
I'm gonna come over there and bust
your nose if you don't shut up!
1530
01:28:32,147 --> 01:28:33,239
...From the tyranny of the devil.
1531
01:28:33,415 --> 01:28:34,905
I can't take that, Roe.
1532
01:28:35,050 --> 01:28:36,518
- No!
- You've helped me out so much.
1533
01:28:36,685 --> 01:28:40,349
To crush Satan beneath His feet,
which is the devil and Satan...
1534
01:28:40,522 --> 01:28:41,489
Georgia.
1535
01:28:41,656 --> 01:28:44,182
...cast him into the bottomless pit!
1536
01:28:44,359 --> 01:28:46,418
Georgia, come back! Georgia!
1537
01:28:47,062 --> 01:28:48,962
Jesus Christ, Georgia,
Who did this to you?!
1538
01:28:49,064 --> 01:28:50,725
Hey. It was Father Randolph.
1539
01:28:51,933 --> 01:28:54,197
You're an awful, awful man!
1540
01:28:55,003 --> 01:28:57,665
Ethan, I'm just kidding.
It -- it was my dad. Sorry.
1541
01:28:57,772 --> 01:29:00,036
You are an awful, awful man!
1542
01:29:00,208 --> 01:29:03,735
Yeah, but I got game,
and you got nothin'.
1543
01:29:03,912 --> 01:29:04,879
Just say good-bye to him, honey,
1544
01:29:05,013 --> 01:29:06,572
because you ain't never gonna
see him again.
1545
01:29:06,748 --> 01:29:07,613
I'll be waiting.
1546
01:29:07,782 --> 01:29:09,079
It's all over for you, son.
1547
01:29:09,918 --> 01:29:11,443
Come on, honey.
1548
01:29:12,854 --> 01:29:15,755
Hey, I got a fridge full of wine coolers.
Would that help?
1549
01:29:17,592 --> 01:29:18,889
Most cunning serpent...
1550
01:29:19,060 --> 01:29:22,963
We will enter the house
at 11:00 a.m.!
1551
01:29:23,064 --> 01:29:25,965
He killed my babies!
He killed my babies!
1552
01:29:29,037 --> 01:29:29,731
Unh!
1553
01:29:34,943 --> 01:29:35,808
Cops?
1554
01:29:35,977 --> 01:29:37,536
Everybody remain calm!
1555
01:29:37,712 --> 01:29:39,271
I told you he was dangerous.
1556
01:29:39,447 --> 01:29:40,471
He hasn't done anything!
1557
01:29:40,582 --> 01:29:42,983
Oh, my!
1558
01:29:43,985 --> 01:29:45,885
Hey, Father Randolph.
1559
01:29:46,054 --> 01:29:46,782
Go easy on him, boys.
1560
01:29:46,888 --> 01:29:48,913
He'll be a flaccid body
after the exorcism.
1561
01:29:49,090 --> 01:29:50,785
- Exorcism?
- Cool.
1562
01:29:50,959 --> 01:29:55,089
...Undertake to repulse all the attacks.
1563
01:30:01,002 --> 01:30:03,903
Oh, Captain, what are you doing?
1564
01:30:04,072 --> 01:30:06,837
This is some selfish,
selfish crap, buddy.
1565
01:30:07,809 --> 01:30:08,935
What, do you got a problem?
1566
01:30:09,044 --> 01:30:12,173
Oh, we're gonna talk about this,
pal, okay? At length.
1567
01:30:15,784 --> 01:30:16,808
You've got a problem.
1568
01:30:17,953 --> 01:30:19,648
What the fuck's going on here?
1569
01:30:22,190 --> 01:30:23,419
Hey!
1570
01:30:23,592 --> 01:30:25,026
You need a force field now, bitch!
1571
01:30:25,193 --> 01:30:28,322
Hey, grab some curb, kid.
I need to run your I.D.
1572
01:30:28,496 --> 01:30:30,089
What? I haven't done shit.
1573
01:30:32,634 --> 01:30:35,695
Aah! Oh, my God! I'm blind!
1574
01:30:35,870 --> 01:30:37,304
- Bull's-eye.
- Did you see that?
1575
01:30:37,472 --> 01:30:39,133
Yeah, that was cool.
I need to get one of those.
1576
01:30:39,241 --> 01:30:40,868
What the hell is that all about?
1577
01:30:41,743 --> 01:30:45,202
You got five minutes.
1578
01:30:45,380 --> 01:30:46,472
Hi. Hi.
1579
01:30:46,648 --> 01:30:48,878
Ma'am, how are you?
Good to see you.
1580
01:30:49,050 --> 01:30:50,643
Hi, I'm Barbra Streisand,
1581
01:30:50,752 --> 01:30:52,880
and I thought maybe
we could figure out a way
1582
01:30:53,054 --> 01:30:55,284
to work this out
a little more peacefully.
1583
01:30:55,390 --> 01:30:57,825
Ma'am, you're a whack job.
1584
01:30:59,628 --> 01:31:03,292
Bitch! When I was in the pen,
I shanked pigs like you for dinner!
1585
01:31:03,465 --> 01:31:04,796
What's happening
to my neighborhood?
1586
01:31:04,966 --> 01:31:05,990
And ate your balls for breakfast.
1587
01:31:06,167 --> 01:31:09,137
- That man is a cunt.
- A dry one.
1588
01:31:09,304 --> 01:31:09,827
Calm down.
1589
01:31:09,938 --> 01:31:11,372
I'm gonna kick you into next year.
1590
01:31:11,473 --> 01:31:12,634
- Hey!
- No!
1591
01:31:13,041 --> 01:31:14,372
Get away from Ethan.
1592
01:31:14,542 --> 01:31:17,136
- Are you kidding me?
- Take this and this.
1593
01:31:19,214 --> 01:31:20,875
Turn over.
I'll show you what to do with it.
1594
01:31:21,583 --> 01:31:23,677
Get in your ass.
1595
01:31:24,886 --> 01:31:26,047
Like, that's wrong.
1596
01:31:26,154 --> 01:31:27,520
Is that a cucumber?
1597
01:31:27,690 --> 01:31:29,158
Unnecessary.
1598
01:31:29,325 --> 01:31:31,987
- Get away from me, will you?
- That's a nasty way to go down.
1599
01:31:32,161 --> 01:31:33,651
Ow! Ow!
1600
01:31:33,829 --> 01:31:35,627
- You're hurting me.
- Ow! Ow!
1601
01:31:35,731 --> 01:31:36,721
Okay, okay.
1602
01:31:36,899 --> 01:31:39,800
You do know you're not
Barbra Streisand, don't you? Freak!
1603
01:31:39,902 --> 01:31:41,734
- You okay? You all right?
- I'm fine.
1604
01:31:41,837 --> 01:31:44,670
She's a lunatic.
She's fucking hard, man.
1605
01:31:44,774 --> 01:31:45,935
Well, you sure showed her.
1606
01:31:46,108 --> 01:31:50,477
He's right, honey.
You're not Barbra Streisand.
1607
01:31:50,579 --> 01:31:52,377
- Yes, I am.
- No, you're not,.
1608
01:31:52,548 --> 01:31:53,640
You ever been hit by a cucumber
1609
01:31:53,749 --> 01:31:55,239
that's been stuffed
up your partner's ass?
1610
01:31:55,418 --> 01:31:59,116
- I'm not a whack job?
- No, you're not a whack job.
1611
01:31:59,288 --> 01:32:03,850
And Ethan is not Neil Diamond.
1612
01:32:04,026 --> 01:32:05,687
Oh.
1613
01:32:15,204 --> 01:32:16,763
God arises.
1614
01:32:19,342 --> 01:32:21,436
Ethan! Open up!
1615
01:32:21,610 --> 01:32:22,736
Flee from him.
1616
01:32:22,945 --> 01:32:25,710
- Ethan, you're embarrassing me.
- Aah!
1617
01:32:25,815 --> 01:32:28,978
Booger head.
Booger head, let me in.
1618
01:32:29,085 --> 01:32:31,213
Hi.
1619
01:32:32,455 --> 01:32:33,923
Is that a donkey?
1620
01:32:34,023 --> 01:32:35,548
Yes.
1621
01:32:36,492 --> 01:32:37,425
Okay.
1622
01:32:37,593 --> 01:32:42,463
Inglebrink, step away from the whore.
1623
01:32:42,631 --> 01:32:43,792
Everything is gonna be A-okay.
1624
01:32:43,966 --> 01:32:47,095
- I repeat, step away from the whore.
- Ugh.
1625
01:32:47,203 --> 01:32:49,672
Don't listen to them, okay?
Don't listen to them.
1626
01:32:49,839 --> 01:32:53,935
Four minutes, Inglebrink,
and counting.
1627
01:32:54,110 --> 01:32:56,044
What would Clint do?
1628
01:32:56,145 --> 01:32:58,842
May the mercy
of the Lord Jesus Christ...
1629
01:32:58,948 --> 01:33:00,814
Hypocrite.
1630
01:33:06,288 --> 01:33:08,347
What would Clint do?
1631
01:33:08,657 --> 01:33:11,627
Well, there's only one thing
you can do, kid,
1632
01:33:11,727 --> 01:33:14,662
and that's go out guns a-blazin'.
1633
01:33:16,031 --> 01:33:18,193
Our God is our Lord,
1634
01:33:18,367 --> 01:33:23,032
strengthened by the intercessions
of the immaculate Virgin Mary.
1635
01:33:31,580 --> 01:33:33,173
Ow!
1636
01:33:34,784 --> 01:33:36,343
Oh!
1637
01:33:38,120 --> 01:33:39,679
...And all the saints.
1638
01:33:44,493 --> 01:33:47,986
I've got a hostage! You understand?
I've got a hostage!
1639
01:33:49,031 --> 01:33:50,521
There's no hostage.
He's the hostage.
1640
01:33:50,633 --> 01:33:54,160
Believe me -- hostage to his addiction.
It's the work of Mephistopheles.
1641
01:33:54,270 --> 01:33:57,900
Take hold of the dragon,
the old serpent.
1642
01:33:58,073 --> 01:34:02,010
If things get bad, and it looks like
you're not gonna make it,
1643
01:34:02,111 --> 01:34:04,079
then I want you to get mean.
1644
01:34:04,246 --> 01:34:08,308
I mean, plum mad-dog mean, okay?
1645
01:34:08,484 --> 01:34:10,248
Because if you feel like
you're gonna lose your head
1646
01:34:10,352 --> 01:34:14,152
and you're not gonna make it,
you're not gonna live,
1647
01:34:14,256 --> 01:34:16,691
then you're not gonna win.
1648
01:34:17,760 --> 01:34:19,421
And that's just the way it is.
1649
01:34:20,563 --> 01:34:21,724
Let's do this, buddy.
1650
01:34:24,366 --> 01:34:26,334
Again with the Crunch Berries!
1651
01:34:26,502 --> 01:34:29,164
...And deceits of the devil.
1652
01:34:29,338 --> 01:34:33,366
You got nowhere to go, boy,
except out.
1653
01:34:34,877 --> 01:34:35,537
What?
1654
01:34:45,421 --> 01:34:48,550
That's right -- guns a-blazin'.
1655
01:34:48,724 --> 01:34:50,214
It's a BB gun.
Trust me.
1656
01:34:50,392 --> 01:34:52,360
- You sure?
- Positive.
1657
01:34:52,461 --> 01:34:54,520
Shoot, you could take an eye out
with one of those.
1658
01:34:54,697 --> 01:34:56,256
He could spit fire, like a demon.
1659
01:34:56,365 --> 01:34:58,197
Believe me, a BB would be welcome.
1660
01:34:58,367 --> 01:34:59,766
So are they driven.
1661
01:35:01,237 --> 01:35:04,639
You know, I think that's old man
Ober-whatever's, uh, donkey.
1662
01:35:04,740 --> 01:35:06,230
He's been missing
for a couple of weeks now.
1663
01:35:06,408 --> 01:35:07,876
Shut the fuck up!
1664
01:35:08,043 --> 01:35:12,037
I don't want to hear a single word
from any one of you. You understand?
1665
01:35:12,214 --> 01:35:13,079
Loser.
1666
01:35:13,249 --> 01:35:16,014
God damn it, am I talking
just to hear myself talk?!
1667
01:35:16,118 --> 01:35:18,815
That was a fucking word!
Shut the fuck up!
1668
01:35:18,921 --> 01:35:21,481
- No more Mr. Nice Guy!
- He's consumed by evil.
1669
01:35:21,657 --> 01:35:24,092
No more Mr. Nice Guy!
1670
01:35:24,260 --> 01:35:26,285
The offspring of David's...
1671
01:35:26,462 --> 01:35:28,294
Do not utter another fucking word,
understand?!
1672
01:35:28,464 --> 01:35:29,795
...All wicked legions...
1673
01:35:29,899 --> 01:35:31,196
Except for you, Father Randolph,
1674
01:35:31,300 --> 01:35:33,268
because I would never
disrespect you on that level,
1675
01:35:33,402 --> 01:35:34,164
but everyone else!
1676
01:35:34,336 --> 01:35:37,601
And by the power
of our Lord Jesus Christ...
1677
01:35:37,773 --> 01:35:39,070
You know what?!
1678
01:35:39,241 --> 01:35:43,576
I am very, very, very angry right now --
1679
01:35:43,746 --> 01:35:46,545
super-duper upset right now!
1680
01:35:46,649 --> 01:35:49,016
Hey, hey, he's my brother.
Take it easy.
1681
01:35:49,184 --> 01:35:53,678
Hold your fire unless he morphs
into a... hellhound or something.
1682
01:35:53,856 --> 01:35:55,381
When do we anticipate
that happening, sir?
1683
01:35:55,491 --> 01:35:57,084
...Even to the end.
1684
01:35:57,259 --> 01:35:58,090
You win.
1685
01:35:59,495 --> 01:36:01,520
You all win.
1686
01:36:03,332 --> 01:36:04,993
But I'm gonna tell you this.
1687
01:36:06,235 --> 01:36:08,135
We were all meant
for something more.
1688
01:36:10,773 --> 01:36:13,174
God, Jesus Christ.
1689
01:36:13,342 --> 01:36:15,208
...Of her immaculate conception.
1690
01:36:15,377 --> 01:36:17,277
Whatever happened
to Kumbaya, Todd, huh?
1691
01:36:17,446 --> 01:36:19,608
Ethan, you should have come
to church on Sunday.
1692
01:36:19,782 --> 01:36:22,774
Father Randolph, whatever happened
to "love thy neighbor"?
1693
01:36:25,521 --> 01:36:30,118
God arises, the faith...
and the hope of apostles...
1694
01:36:33,662 --> 01:36:35,357
Damn straight, bud.
1695
01:36:36,599 --> 01:36:37,589
Whoo!
1696
01:36:37,700 --> 01:36:38,895
Ah.
1697
01:36:39,068 --> 01:36:39,899
Command you.
1698
01:36:41,770 --> 01:36:44,239
...Diabolical legions...
1699
01:36:45,441 --> 01:36:47,409
I'm sorry.
1700
01:36:48,644 --> 01:36:50,976
...Who so loved the world...
1701
01:36:51,080 --> 01:36:51,740
Um...
1702
01:36:51,847 --> 01:36:55,249
...That He gave up His only son.
1703
01:36:55,351 --> 01:36:59,652
Uh... Shit. Aah.
1704
01:37:00,589 --> 01:37:03,058
...But have life everlasting.
1705
01:37:07,997 --> 01:37:09,055
- Aah!
- I've got him, Father.
1706
01:37:10,399 --> 01:37:11,662
Do it now.
1707
01:37:11,834 --> 01:37:12,767
Ethan.
1708
01:37:15,537 --> 01:37:19,337
Cleanse that evil spirit
from your body...
1709
01:37:20,509 --> 01:37:22,375
...Driven from the church of the Lord.
1710
01:37:23,278 --> 01:37:25,872
Ethan, are you okay?
1711
01:37:26,048 --> 01:37:27,277
Go, Ethan, yes!
1712
01:37:28,350 --> 01:37:30,614
Yes, run, madman!
1713
01:37:32,354 --> 01:37:33,685
Oh, the poor thing.
1714
01:37:33,856 --> 01:37:37,121
The beast will run amongst men.
1715
01:37:37,860 --> 01:37:41,387
Nations will topple.
Cities will burn.
1716
01:37:42,965 --> 01:37:44,263
Good-bye, Ethan.
1717
01:37:44,367 --> 01:37:47,997
In the name of the Father,
in the name of the Son,
1718
01:37:48,104 --> 01:37:51,404
and of the Holy Ghost, amen.
1719
01:37:58,048 --> 01:37:59,106
Bye, Dad.
1720
01:37:59,282 --> 01:38:00,443
Where are you going?
1721
01:38:01,084 --> 01:38:02,210
Georgia, where are you going?
1722
01:38:02,385 --> 01:38:04,376
Georgia, you can't drive the car!
1723
01:38:04,554 --> 01:38:05,953
You can't drive it!
The clutch is out!
1724
01:38:09,793 --> 01:38:12,455
Georgia, come back!
I'm sorry!
1725
01:38:12,562 --> 01:38:16,430
Come back!
I'm sorry!
1726
01:38:17,100 --> 01:38:18,761
He's gonna be okay.
1727
01:38:18,935 --> 01:38:20,596
Come back!
1728
01:38:21,104 --> 01:38:22,299
He's gonna be all right.
1729
01:38:23,940 --> 01:38:25,305
Hey, Ethan!
Look, I did it!
1730
01:38:25,408 --> 01:38:27,308
Aah!
1731
01:38:34,951 --> 01:38:36,146
Hmm.
1732
01:38:39,389 --> 01:38:44,555
I'm a junkie, a derelict.
1733
01:38:44,661 --> 01:38:48,723
Even better... I'm free.
1734
01:38:49,466 --> 01:38:52,697
Do you feel that tingling in your toes,
1735
01:38:52,802 --> 01:38:55,999
or the warmth
of the sun inside your belly?
1736
01:38:56,106 --> 01:39:02,239
Do you feel like the chosen one,
whole, complete?
1737
01:39:02,345 --> 01:39:04,143
I do.
1738
01:39:06,549 --> 01:39:09,849
I never grew
the perfect American cowslip,
1739
01:39:09,953 --> 01:39:14,083
but I've got her-- Georgia.
1740
01:39:14,190 --> 01:39:18,457
God damn it, she's everything good.
1741
01:39:21,097 --> 01:39:23,031
Georgia!
1742
01:39:25,802 --> 01:39:26,667
Whoo!
1743
01:39:29,405 --> 01:39:31,339
I'm the luckiest guy alive.
1744
01:39:31,941 --> 01:39:33,238
Good-bye, Blythe.
1745
01:39:35,311 --> 01:39:37,541
Tell her.
Tell her you love her.
1746
01:39:38,081 --> 01:39:41,244
Just open your mouth and tell her.
1747
01:39:41,351 --> 01:39:43,820
Tell her this is
the happiest you've ever been.
1748
01:39:55,565 --> 01:39:58,296
Hey. What are you thinking about?
1749
01:39:58,401 --> 01:40:00,699
What's on your mind?
1750
01:40:02,105 --> 01:40:04,699
This is the perfect moment.
1751
01:40:10,713 --> 01:40:12,010
Wow.
1752
01:40:12,115 --> 01:40:14,140
Hey, Ethan.
1753
01:40:14,250 --> 01:40:15,684
Wake up, Ethan.
1754
01:40:18,822 --> 01:40:19,948
Ethan.
1755
01:40:20,056 --> 01:40:22,184
Ethan, wake up.
1756
01:40:25,228 --> 01:40:27,560
Ethan, wake up.
1757
01:41:15,478 --> 01:41:16,741
I miss him so much.
1758
01:41:16,913 --> 01:41:19,541
Me too.
1759
01:41:30,994 --> 01:41:33,326
I think he's in a better place.
1760
01:41:44,841 --> 01:41:46,468
Holy...
1761
01:42:27,016 --> 01:42:30,509
If we can just leave
one remarkable thing behind,
1762
01:42:30,620 --> 01:42:34,056
it's all worth it in the end.
1763
01:42:35,558 --> 01:42:37,048
What a ride.
1764
01:47:05,229 --> 01:47:08,927
You're listening
to KFUK, Desert Bliss Radio.
1765
01:47:09,032 --> 01:47:11,262
This is Pistol Packin' Pete.
1766
01:47:11,368 --> 01:47:12,836
And I quit.
127068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.