Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,267 --> 00:00:19,686
(line ringing)
2
00:00:19,853 --> 00:00:21,980
- (male voice) Boss...
- (male 2) Something happened.
3
00:00:22,147 --> 00:00:23,273
What's wrong?
4
00:00:23,440 --> 00:00:26,443
(male 1 ) You'll have the item today,
just like we agreed.
5
00:00:26,610 --> 00:00:29,112
It's as good as in your hands.
6
00:00:29,279 --> 00:00:33,033
- Nothing can go wrong.
- You contemptible canine.
7
00:00:33,200 --> 00:00:35,410
Don't call me canine.
8
00:00:35,577 --> 00:00:37,204
- Do you know what patience means?
- Silence!
9
00:00:37,371 --> 00:00:42,417
As long as dogs are involved,
anything can go wrong.
10
00:00:42,584 --> 00:00:44,878
I'll take that as a no.
11
00:00:45,045 --> 00:00:47,256
Jeez, what a hothead.
12
00:00:50,300 --> 00:00:52,678
Eh... Keep your quarter.
13
00:02:36,573 --> 00:02:40,410
(female dog) I am proud to present this
special token to our dear...
14
00:02:40,577 --> 00:02:42,871
Only in heaven
can a bunch of squeaky-clean angels
15
00:02:43,038 --> 00:02:46,208
get awards
for being extra squeaky-clean.
16
00:02:53,423 --> 00:02:55,467
And now, our final honoree,
17
00:02:55,634 --> 00:02:58,762
voted Most Rehabilitated
by our heavenly jury.
18
00:02:58,929 --> 00:03:00,514
He's a dog who is...
19
00:03:00,681 --> 00:03:03,725
Wouldn't be caught dead wearing
one of those merit badges, eh, Carface?
20
00:03:03,892 --> 00:03:05,560
Hey. Sh!
21
00:03:05,727 --> 00:03:08,647
A dog who's lifted himself up
from the depths of depravity,
22
00:03:08,814 --> 00:03:12,109
who proves that every dog deserves
a second chance in heaven.
23
00:03:12,275 --> 00:03:14,361
Now I know why they call it eternity.
24
00:03:14,528 --> 00:03:17,864
- Everything here takes forever.
- (all) Sh!
25
00:03:18,031 --> 00:03:20,117
Charlie, show some respect.
26
00:03:20,283 --> 00:03:23,286
For making the most
of what he's had to work with,
27
00:03:23,453 --> 00:03:28,750
this first-class, diamond-studded,
angel-wing pin goes to... (gasps)
28
00:03:28,917 --> 00:03:31,795
- ...Carface Caruthers.
- Huh?
29
00:03:31,962 --> 00:03:35,173
What an honor. (laughs) You're too kind.
30
00:03:37,551 --> 00:03:40,095
I don't know what to say.
31
00:03:40,262 --> 00:03:43,682
Thank you. Thank you very much.
32
00:03:46,476 --> 00:03:48,270
Bless you.
33
00:03:48,437 --> 00:03:50,939
(female dog) I only hope
that our other angels,
34
00:03:51,106 --> 00:03:54,317
who have yet
to distinguish themselves,
35
00:03:54,484 --> 00:03:58,029
soon follow your shining example.
36
00:03:58,655 --> 00:04:02,033
Hey, remember, Charlie,
it never hurts to play the game.
37
00:04:02,200 --> 00:04:03,869
Halo polisher.
38
00:04:05,287 --> 00:04:07,873
(fanfare sounds)
39
00:04:11,418 --> 00:04:12,919
Whoa, I'm late.
40
00:04:23,889 --> 00:04:26,433
That feels good.
41
00:04:45,243 --> 00:04:46,703
Yah!
42
00:04:47,662 --> 00:04:49,748
- (grunts)
- (squeals)
43
00:04:49,915 --> 00:04:52,584
Sorry. Lousy brake pads.
44
00:04:53,126 --> 00:04:54,503
Have the newcomers
touched down yet?
45
00:04:54,669 --> 00:04:56,630
No, not yet.
46
00:05:04,054 --> 00:05:05,305
(grunts)
47
00:05:07,808 --> 00:05:09,643
Put on some weight, huh, Fluffy?
48
00:05:09,810 --> 00:05:13,313
Check. Go ahead, 15.
Check. Move along.
49
00:05:14,064 --> 00:05:15,941
Sorry, sir.
50
00:05:17,359 --> 00:05:20,403
Check. Check. Check. Move along.
51
00:05:21,988 --> 00:05:23,740
That's it. That's all dogs.
52
00:05:23,907 --> 00:05:26,535
Hold it, hold it, let me see that list.
53
00:05:27,577 --> 00:05:29,830
There has to be more.
I'm expecting company.
54
00:05:29,996 --> 00:05:32,249
- (yelping)
- Uh...
55
00:05:32,415 --> 00:05:35,585
Asta, Bandit, Bowser, Fido, Fifi,
Hound of Baskerville,
56
00:05:35,752 --> 00:05:39,297
Pavlov's dog, Rex, Rover, Rufus,
Shatzi, Spot and...
57
00:05:39,464 --> 00:05:41,174
Itchy! Ho-ho!
58
00:05:41,341 --> 00:05:42,300
(Itchy yelling)
59
00:05:42,467 --> 00:05:44,094
Oh, yeah. Right.
He's right here on the list.
60
00:05:44,261 --> 00:05:48,890
- Where am I?
- You old fleabag, you.
61
00:05:49,057 --> 00:05:51,184
(grunting)
62
00:05:54,729 --> 00:05:56,773
Charlie, is that you?
63
00:05:56,940 --> 00:06:00,569
Charlie, it is you. Charlie.
64
00:06:00,735 --> 00:06:03,029
Gee, Itch, you shouldn't have.
65
00:06:03,572 --> 00:06:05,949
Sorry, sir, you can't take it with you.
66
00:06:11,204 --> 00:06:13,874
Wait a minute, ain't you dead?
67
00:06:14,040 --> 00:06:16,376
Oh, yeah,
as a dog that eats chicken bones.
68
00:06:16,543 --> 00:06:21,172
Oh, so that means... (stammering)
69
00:06:23,133 --> 00:06:24,718
Uh-oh!
70
00:06:24,885 --> 00:06:27,721
Welcome to paradise, Itch.
71
00:06:27,888 --> 00:06:31,808
Come on, I'll show you around.
You can mark your territory.
72
00:06:34,477 --> 00:06:36,104
(grunting)
73
00:06:38,106 --> 00:06:40,191
Hey, wait. Charlie.
74
00:06:51,244 --> 00:06:55,498
Oh, this is...
Well, I never would have imagined.
75
00:06:55,665 --> 00:06:56,666
(chuckles)
76
00:06:56,833 --> 00:06:58,209
Look at this.
77
00:07:01,463 --> 00:07:03,924
Hey, Charlie, wait a minute.
I'm not itchy.
78
00:07:04,090 --> 00:07:06,509
That's funny, you sure look like him.
79
00:07:06,676 --> 00:07:08,845
No, I mean...
80
00:07:09,012 --> 00:07:13,266
...for the first time in my life,
I don't need to scratch.
81
00:07:13,433 --> 00:07:16,895
This is heaven, Itch.
Fleas go to the other place.
82
00:07:17,062 --> 00:07:22,025
Hey, Bubba, how about we go down
to Hog Heaven and get us some ribs?
83
00:07:24,069 --> 00:07:26,196
Everybody's flying.
84
00:07:26,363 --> 00:07:29,407
Does that mean me too?
85
00:07:30,533 --> 00:07:33,495
Oh, yeah,
it's all part of the basic package.
86
00:07:35,872 --> 00:07:37,874
(laughs) I'm gonna like it here,
Charlie.
87
00:07:38,041 --> 00:07:41,461
Believe me, it gets old fast.
88
00:07:41,628 --> 00:07:44,172
Yeah, sure. Ha-ha-ha.
89
00:07:44,339 --> 00:07:46,549
Whoa! Yah! Hoo!
90
00:07:48,051 --> 00:07:50,762
- What do you mean?
- It's hard to explain, Itch.
91
00:07:50,929 --> 00:07:54,057
This joint is supposed
to have everything, to be the best,
92
00:07:54,224 --> 00:07:56,643
but it's just too...
I don't know, it's...
93
00:07:56,810 --> 00:07:58,895
It's too...
94
00:07:59,062 --> 00:08:02,315
♪ It's too heavenly here
95
00:08:03,400 --> 00:08:07,237
♪ It's too peaceful and paradise like
96
00:08:07,404 --> 00:08:11,491
♪ Straight and narrow
and much too nice like
97
00:08:11,658 --> 00:08:15,245
♪ Endlessly sunny and clear
98
00:08:15,412 --> 00:08:19,416
- ♪ It's too heavenly here
- (belches)
99
00:08:22,544 --> 00:08:23,545
(grunts)
100
00:08:26,172 --> 00:08:30,093
♪ It's too blissful to bear
101
00:08:30,260 --> 00:08:34,264
♪ Calm and quiet and much too mellow
102
00:08:34,431 --> 00:08:38,268
♪ All my brain cells
have turned to Jell-O
103
00:08:38,435 --> 00:08:42,355
♪ Every day feels like a year
104
00:08:42,522 --> 00:08:47,277
♪ It's too heavenly here
105
00:08:49,279 --> 00:08:52,824
♪ I need some action
I need some juice
106
00:08:52,991 --> 00:08:56,661
♪ That crazy kind of feeling of
Playing fast and loose
107
00:08:57,495 --> 00:09:01,082
♪ Some razzle-dazzle
and a little stress and strife
108
00:09:01,249 --> 00:09:04,961
♪ I gotta get some life in my life
109
00:09:05,128 --> 00:09:09,466
♪ But it's too heavenly here
110
00:09:09,632 --> 00:09:13,720
♪ There's no way you can be a sinner
111
00:09:13,887 --> 00:09:17,932
♪ Roll the dice
Everyone's a winner
112
00:09:18,099 --> 00:09:21,978
♪ It's so legit and sincere
113
00:09:22,145 --> 00:09:25,398
♪ It's too heavenly here
114
00:09:28,568 --> 00:09:32,405
♪ What good's a hustler without a scam?
115
00:09:32,572 --> 00:09:36,659
♪ I'm wasted talent
That's all that I am
116
00:09:36,826 --> 00:09:40,288
♪ But this operator
is at the wrong address
117
00:09:40,455 --> 00:09:42,582
♪ 'Cause there's nothing to finagle
118
00:09:42,749 --> 00:09:45,502
♪ And no one to finesse
119
00:09:47,087 --> 00:09:50,423
(angels) ♪ It's so heavenly here
120
00:09:50,590 --> 00:09:55,512
♪ Pure and perfect
Sublime and shining
121
00:09:55,678 --> 00:09:59,099
♪ Every cloud has a silver lining
122
00:09:59,265 --> 00:10:03,311
♪ Everyone's full of good cheer
123
00:10:03,478 --> 00:10:05,855
♪ It's so heavenly here
124
00:10:06,022 --> 00:10:09,025
♪ They're all so saintly
I just can't relate
125
00:10:09,192 --> 00:10:13,863
♪ There's gotta be an exit
through that pearly gate
126
00:10:14,030 --> 00:10:17,700
♪ Behold a canine
who's been cut down in his prime
127
00:10:17,867 --> 00:10:19,994
♪ I may have done the crime
128
00:10:20,161 --> 00:10:22,497
♪ But I can't do the time
129
00:10:22,664 --> 00:10:26,626
♪ 'Cause it's too heavenly here
130
00:10:26,793 --> 00:10:31,881
♪ All hallelujahs and hosannas
131
00:10:32,048 --> 00:10:36,553
♪ It could drive anyone bananas
132
00:10:36,719 --> 00:10:40,682
♪ I'm going out of my head
133
00:10:40,849 --> 00:10:44,185
♪ This joint is deader than dead
134
00:10:45,186 --> 00:10:50,817
♪ I'll give you eight to three
It's too heavenly
135
00:10:50,984 --> 00:10:53,903
(angels) ♪ Hallelujah!
Hallelujah! Hallelujah!
136
00:10:54,070 --> 00:10:58,700
♪ Too heavenly
137
00:10:58,867 --> 00:11:01,578
♪ Here ♪
138
00:11:07,709 --> 00:11:10,712
- (fireworks exploding)
- (dogs howling)
139
00:11:12,046 --> 00:11:14,215
Charlie, you gotta see a doctor.
140
00:11:15,925 --> 00:11:18,052
(chuckles)
141
00:11:22,640 --> 00:11:25,602
(chuckling)
142
00:11:28,271 --> 00:11:30,106
(grunts)
143
00:11:30,273 --> 00:11:31,274
(chuckles)
144
00:11:33,318 --> 00:11:34,569
Hm...
145
00:11:35,111 --> 00:11:37,989
(straining)
146
00:11:43,912 --> 00:11:45,705
(giggles)
147
00:11:46,956 --> 00:11:49,667
(straining)
148
00:11:59,052 --> 00:12:00,303
Ah!
149
00:12:00,470 --> 00:12:03,306
- (laughs)
- (glass squeaking)
150
00:12:05,767 --> 00:12:07,518
(chuckling)
151
00:12:10,563 --> 00:12:13,066
(cackling)
152
00:12:20,740 --> 00:12:23,534
(blows horn)
153
00:12:23,701 --> 00:12:26,287
(gate creaking)
154
00:12:27,497 --> 00:12:28,498
(inhales deeply)
155
00:12:28,665 --> 00:12:30,792
(blows horn)
156
00:12:30,959 --> 00:12:32,669
(gate rattling)
157
00:12:32,919 --> 00:12:34,545
(grunts)
158
00:12:36,297 --> 00:12:38,007
(blows horn)
159
00:12:40,677 --> 00:12:42,679
- (blows horn)
- Ooh!
160
00:12:45,014 --> 00:12:46,933
(straining)
161
00:12:50,270 --> 00:12:51,813
(straining)
162
00:12:52,480 --> 00:12:54,357
(yelling)
163
00:12:54,524 --> 00:12:56,192
(sighs, laughs)
164
00:12:56,359 --> 00:13:00,905
Baby, you're my ticket
to fame and fortune.
165
00:13:01,072 --> 00:13:02,532
(laughs)
166
00:13:06,786 --> 00:13:09,414
(screams) This is not good.
167
00:13:11,874 --> 00:13:13,376
(yelling)
168
00:13:17,422 --> 00:13:19,382
(grunts, chuckles)
169
00:13:21,884 --> 00:13:23,303
Whoa!
170
00:13:29,100 --> 00:13:30,893
Oh-ho!
171
00:13:33,271 --> 00:13:34,689
(muttering)
172
00:13:37,608 --> 00:13:39,944
(yelling)
173
00:13:45,616 --> 00:13:47,827
(Itchy) Charlie,
you're wrong about this place.
174
00:13:47,994 --> 00:13:52,290
The flying alone
is worth the price of admission.
175
00:13:52,457 --> 00:13:57,420
That's perfect for you, but for me,
there's still something missing.
176
00:13:57,587 --> 00:14:02,091
- (indistinct chatter)
- Ooh! Charlie, look, look.
177
00:14:05,261 --> 00:14:07,638
Quiet, quiet, quiet, everyone.
178
00:14:07,805 --> 00:14:10,767
- I've got terrible news.
- Oh, yeah, the flying nun.
179
00:14:10,933 --> 00:14:15,438
Gabriel's horn has fallen from heaven
and landed on Earth
180
00:14:15,605 --> 00:14:18,941
in the heart of San Francisco.
181
00:14:19,108 --> 00:14:21,569
(all gasp, mutter)
182
00:14:21,736 --> 00:14:24,989
But without the horn,
the Pearly Gates can't be opened.
183
00:14:25,156 --> 00:14:28,117
- And no more dogs will get into heaven.
- Lucky dogs.
184
00:14:28,284 --> 00:14:31,454
Reginald,
you're our most-decorated angel.
185
00:14:31,621 --> 00:14:33,956
I need you to go back to Earth
186
00:14:34,123 --> 00:14:35,625
- to retrieve it.
- Go back?
187
00:14:35,792 --> 00:14:39,253
(clears throat) Anabelle,
I would consider it a great...
188
00:14:39,420 --> 00:14:40,838
Whoa, time-out.
189
00:14:41,005 --> 00:14:43,132
- I beg your pardon.
- You can't send Reggie.
190
00:14:43,299 --> 00:14:45,259
Just look at him, for heaven's sake.
191
00:14:45,426 --> 00:14:47,887
They got rats down there
bigger than this.
192
00:14:48,054 --> 00:14:50,640
He's right. I'll go.
193
00:14:50,807 --> 00:14:55,228
We're talking the mean streets of Frisco
here, Ace, not Mount Happy-Go-Lucky.
194
00:14:55,395 --> 00:14:56,854
Send me, Ana...
195
00:14:57,021 --> 00:15:00,650
Anabelle, you're gonna need someone
who can zip down there and back
196
00:15:00,817 --> 00:15:03,111
before Big Gabe
finds his horn missing.
197
00:15:03,277 --> 00:15:05,321
Someone who knows the ropes
and the dopes.
198
00:15:05,488 --> 00:15:07,156
- Someone who's...
- Just like you.
199
00:15:07,323 --> 00:15:08,991
Me? Well, I don't know.
200
00:15:09,158 --> 00:15:12,495
I'd have to check with my people
and get back to you.
201
00:15:12,662 --> 00:15:15,206
Aw, what the heck. I'll do it.
202
00:15:15,373 --> 00:15:18,334
Maybe you can do something
besides make a nuisance of yourself.
203
00:15:18,501 --> 00:15:21,879
- Right, right, right. I'll be in touch.
- Hold it.
204
00:15:22,046 --> 00:15:24,507
To find the horn, follow your ears.
205
00:15:24,674 --> 00:15:29,470
It gives off a steady, heavenly tone
that only angels can hear.
206
00:15:29,637 --> 00:15:31,264
Only angels. Got it.
207
00:15:31,431 --> 00:15:33,641
Oh, wait, wait, wait.
You're on your own.
208
00:15:33,808 --> 00:15:38,938
I can give you one miracle
to be used only in an emergency.
209
00:15:42,024 --> 00:15:43,359
One per customer. Got it.
210
00:15:43,526 --> 00:15:47,363
Charles, Charles, Charles,
this is serious.
211
00:15:47,530 --> 00:15:52,702
If the horn falls into the wrong hands,
it could mean disaster for us all.
212
00:15:52,869 --> 00:15:55,538
You can count on Charles.
213
00:15:57,039 --> 00:16:01,502
Uh... Just to make sure,
I'm sending Itchy along with you.
214
00:16:01,669 --> 00:16:06,007
Oh, no. But I just got here.
Wait just a sec.
215
00:16:06,174 --> 00:16:08,426
I still have death lag.
216
00:16:10,511 --> 00:16:12,305
(yelling)
217
00:16:12,472 --> 00:16:15,057
I remembered,
I have flying lessons after lunch.
218
00:16:15,224 --> 00:16:16,809
Bring back the horn, Charles,
219
00:16:16,976 --> 00:16:21,063
otherwise there'll be heaven to pay.
220
00:16:21,397 --> 00:16:22,732
(Charlie) Got it.
221
00:16:28,029 --> 00:16:30,072
(Itchy screaming)
222
00:16:34,744 --> 00:16:37,413
(screeching down street)
223
00:16:38,539 --> 00:16:43,085
Look at this mess, Itch.
Trash, exhaust fumes, graffiti.
224
00:16:43,252 --> 00:16:45,379
- We are home.
- (streetcar bell dings)
225
00:16:45,546 --> 00:16:48,090
- Whoa!
- (bell dings)
226
00:16:48,925 --> 00:16:51,594
- You're telling me.
- (sniffing)
227
00:16:51,761 --> 00:16:57,391
Halo. Double chili cheeseburger
with onions and pickles.
228
00:16:58,434 --> 00:16:59,810
Charlie, stay.
229
00:16:59,977 --> 00:17:04,774
Look, we find Gabriel's horn, and then
it's straight back to heaven, okay?
230
00:17:04,941 --> 00:17:06,776
What's the hurry, Itch?
231
00:17:06,943 --> 00:17:11,614
- Let's have some fun.
- Charlie, wait. Wiener dog here.
232
00:17:11,781 --> 00:17:13,533
Oh, my legs are short.
233
00:17:13,699 --> 00:17:16,160
(male dog) Now, let's hear it
for Kiko and his Jazz Mongrels.
234
00:17:16,327 --> 00:17:18,996
They're great, aren't they? Yeah.
235
00:17:19,163 --> 00:17:23,251
- ID?
- I don't need no stinking dog tags.
236
00:17:23,417 --> 00:17:25,336
- (sniffs)
- (yelps)
237
00:17:25,503 --> 00:17:28,923
Oh, a classy place.
They check for worms.
238
00:17:29,090 --> 00:17:33,761
- Nice toss, big guy.
- (indistinct singing)
239
00:17:33,928 --> 00:17:37,223
♪ Wasn't lookin' for love
but fate throwed me a bone
240
00:17:37,390 --> 00:17:41,727
♪ She walked into my life
like the princess she was
241
00:17:41,894 --> 00:17:46,440
♪ And she didn't have even
a half inch of fuzz
242
00:17:46,607 --> 00:17:51,153
♪ My pals call me crazy
but I couldn't care less
243
00:17:51,320 --> 00:17:55,408
♪ 'Cause I've fallen hard
for an Afghan hairless
244
00:17:55,575 --> 00:17:57,910
Full house. (laughs)
245
00:17:58,077 --> 00:18:02,498
- Guess that's why they call me Lucky.
- All right, boys, name your game.
246
00:18:02,665 --> 00:18:06,961
Poker, double deuce, 52-card pickup?
I'm just yanking your leash.
247
00:18:07,128 --> 00:18:10,089
(clearing throat)
Hold that thought.
248
00:18:10,256 --> 00:18:12,466
(singing continues)
249
00:18:13,509 --> 00:18:18,055
♪ And she loved my singin'
Said it sounded just... pretty good
250
00:18:19,307 --> 00:18:22,852
Hey, bartender, how about a frosty one
for the Chuckmeister?
251
00:18:23,019 --> 00:18:24,645
Root beer, Itch?
252
00:18:27,857 --> 00:18:29,191
Oh... Huh?
253
00:18:30,151 --> 00:18:32,320
Yo, Sparky.
254
00:18:34,822 --> 00:18:39,744
Hey, what am I, invisible?
I'll just help myself.
255
00:18:39,910 --> 00:18:41,329
Yee-ha!
256
00:18:46,584 --> 00:18:48,044
What?
257
00:18:50,671 --> 00:18:53,549
Charlie, look, we ain't... Ooh!
258
00:18:53,716 --> 00:18:57,386
- We're ghosts.
- Anabelle.
259
00:18:57,553 --> 00:19:00,264
Of all the rotten tricks.
260
00:19:01,641 --> 00:19:05,895
(Anabelle) Charles, you've been down
there for almost half an hour.
261
00:19:06,062 --> 00:19:07,396
We're waiting.
262
00:19:09,398 --> 00:19:11,734
(chuckles, coughs)
263
00:19:13,444 --> 00:19:16,947
(yodeling)
264
00:19:20,159 --> 00:19:24,789
(male dog) Thanks, Jingles.
You really knocked them dead.
265
00:19:24,955 --> 00:19:27,917
(scattered applause)
266
00:19:30,127 --> 00:19:33,089
(fly buzzing)
267
00:19:33,255 --> 00:19:38,928
And now, let's have a warm round
of applause for our next contestant,
268
00:19:39,095 --> 00:19:42,264
Miss Sasha La Fleur.
269
00:19:42,431 --> 00:19:46,310
- (applause)
- (squealing)
270
00:19:51,190 --> 00:19:56,153
♪ If you've got romance on your mind
271
00:19:56,320 --> 00:20:00,741
♪ If you'd like to stroll hand in hand
272
00:20:00,908 --> 00:20:06,122
♪ If you want to cuddle in the moonlight
273
00:20:07,581 --> 00:20:11,293
- ♪ And whisper, "Ain't love grand?"
- (yawns)
274
00:20:11,460 --> 00:20:13,671
- ♪ If you want someone
- (laughing)
275
00:20:13,838 --> 00:20:16,966
♪ To buy that sweet talk
276
00:20:17,133 --> 00:20:22,930
- ♪ That you guys all love to spout
- (howling)
277
00:20:23,097 --> 00:20:25,474
♪ Baby
278
00:20:26,809 --> 00:20:29,645
♪ Count me out
279
00:20:31,939 --> 00:20:36,986
♪ If you want to dance cheek to cheek
280
00:20:37,153 --> 00:20:42,158
♪ Then go home and talk all night long
281
00:20:42,324 --> 00:20:47,455
♪ If you want to send somebody flowers
282
00:20:47,621 --> 00:20:52,418
- (arguing)
- ♪ And share a stupid song
283
00:20:52,585 --> 00:20:55,755
♪ If you want a woman
284
00:20:55,921 --> 00:20:58,048
♪ Who believes that
285
00:20:58,215 --> 00:21:03,846
♪ You're what her life's all about
286
00:21:04,013 --> 00:21:06,182
♪ Baby
287
00:21:07,933 --> 00:21:12,480
- ♪ Count me out
- (slurps, sighs)
288
00:21:13,773 --> 00:21:16,358
♪ I've been there
289
00:21:16,525 --> 00:21:18,819
♪ I've done that
290
00:21:18,986 --> 00:21:21,530
♪ It's nowhere
291
00:21:22,364 --> 00:21:24,200
♪ It's old hat
292
00:21:24,366 --> 00:21:26,368
♪ Forget those thoughts
293
00:21:26,535 --> 00:21:29,038
♪ You're thinking, mister
294
00:21:29,205 --> 00:21:31,665
♪ And just regard me
295
00:21:31,832 --> 00:21:34,877
♪ As your sister
296
00:21:35,461 --> 00:21:41,050
♪ If you want to send valentines
297
00:21:41,217 --> 00:21:46,222
- ♪ If you want to write poetry
- (sniffing)
298
00:21:46,388 --> 00:21:48,516
♪ Here's a little change
299
00:21:48,682 --> 00:21:51,352
♪ Go call somebody
300
00:21:52,436 --> 00:21:56,565
♪ Who doesn't look like me
301
00:21:56,732 --> 00:22:01,070
♪ And if you've got plans
to fall in love
302
00:22:01,237 --> 00:22:04,156
♪ Without a shadow
303
00:22:04,323 --> 00:22:07,576
♪ Of a doubt
304
00:22:07,743 --> 00:22:09,662
♪ Baby
305
00:22:11,413 --> 00:22:13,332
♪ Count me out
306
00:22:13,499 --> 00:22:15,751
♪ That's what I said
307
00:22:15,918 --> 00:22:19,797
♪ I said baby
308
00:22:21,090 --> 00:22:24,844
- ♪ Count me out
- (howling)
309
00:22:25,010 --> 00:22:29,598
- ♪ Hound dog ♪
- (applause, howling, whistling)
310
00:22:36,605 --> 00:22:40,067
Itch, my heart is beating
a million miles an hour.
311
00:22:40,234 --> 00:22:44,446
- I can hardly breathe.
- Maybe it was the change in altitude.
312
00:22:44,613 --> 00:22:46,615
Ooh! My ears popped.
Did your ears pop?
313
00:22:46,782 --> 00:22:49,034
Now I know what I was missing
in heaven.
314
00:22:49,201 --> 00:22:52,204
- I gotta meet her.
- But she can't even see you, Charlie.
315
00:22:52,371 --> 00:22:54,748
- You're an angel.
- Quit reminding me.
316
00:22:55,749 --> 00:22:58,586
(chuckles) You're back in circulation,
huh, Charlie?
317
00:22:58,752 --> 00:23:01,755
Oh, yeah, my circulation's fine.
318
00:23:01,922 --> 00:23:05,968
- Hello, Carface. (yells) Carface?
- (chuckles)
319
00:23:06,135 --> 00:23:08,137
I heard you was in the neighborhood.
320
00:23:08,304 --> 00:23:12,308
Yeah, I got time off for good behavior.
What are you doing here?
321
00:23:12,474 --> 00:23:15,603
Missionary work.
Hey, I'll take one of them.
322
00:23:16,312 --> 00:23:17,479
(chuckles)
323
00:23:17,646 --> 00:23:21,358
- She can't hear you.
- That'll be two bits, Carface.
324
00:23:22,902 --> 00:23:24,862
- Put it on my tab.
- Huh?
325
00:23:25,029 --> 00:23:26,989
(chuckles)
326
00:23:29,158 --> 00:23:32,494
As long as I'm wearing this baby,
I'm flesh and blood.
327
00:23:32,661 --> 00:23:35,456
- Where'd you get it?
- A buddy of mine has them.
328
00:23:35,623 --> 00:23:40,169
- Maybe you could introduce us.
- Charlie, you can't trust Carface.
329
00:23:40,336 --> 00:23:42,796
He shouldn't have got into heaven
in the first place.
330
00:23:43,505 --> 00:23:45,299
- (coughing)
- My mistake.
331
00:23:47,259 --> 00:23:50,179
I just thought you'd like to meet
the lovely lady.
332
00:23:50,346 --> 00:23:51,597
Hold it, Carface, hold on.
333
00:23:51,764 --> 00:23:55,976
- What about the horn?
- Hey, we'll get it later.
334
00:23:56,143 --> 00:23:57,978
Lead on, pal.
335
00:23:58,145 --> 00:24:02,191
Charlie, wait. Short legs, short legs.
336
00:24:10,199 --> 00:24:14,495
(wheezing) Charlie.
Charlie, wait for me.
337
00:24:14,662 --> 00:24:18,540
(dogs howling, siren wailing)
338
00:24:22,002 --> 00:24:24,505
How much further here, Carface?
339
00:24:25,547 --> 00:24:28,050
We're... We're almost there.
340
00:24:28,217 --> 00:24:32,096
- (Carface straining)
- (panting) Charlie. Charlie.
341
00:24:32,262 --> 00:24:35,891
Itchy, you're out of breath
and the fun hasn't even started yet.
342
00:24:36,058 --> 00:24:39,937
(panting) Charlie,
I got a bad feeling about this.
343
00:24:41,939 --> 00:24:44,233
Relax. I got it under control.
344
00:24:44,400 --> 00:24:46,902
Boys, we're here.
345
00:24:47,069 --> 00:24:48,612
(chuckles)
346
00:24:53,742 --> 00:24:55,244
Hey, Red!
347
00:24:59,873 --> 00:25:02,876
(Carface) He must be in the back.
Have a look around.
348
00:25:06,255 --> 00:25:08,090
(screams)
349
00:25:09,425 --> 00:25:12,011
(whimpering)
350
00:25:12,511 --> 00:25:16,056
Ah! Whoo!
351
00:25:16,223 --> 00:25:18,517
- Ooh!
- Ah!
352
00:25:20,477 --> 00:25:23,313
- (chuckles)
- (panting)
353
00:25:23,814 --> 00:25:26,734
- You trying to scare me to death?
- Don't sweat it, pal.
354
00:25:26,900 --> 00:25:30,029
You're already dead. (laughs)
355
00:25:30,195 --> 00:25:35,701
Itch. Come here.
I want to read your fortune.
356
00:25:35,868 --> 00:25:40,456
- I see you going for a long walk.
- Yeah, on a short leash.
357
00:25:40,622 --> 00:25:43,542
You're in the wrong seat. Move it.
358
00:25:43,709 --> 00:25:48,964
(Red) Carface, that's no way
to treat customers.
359
00:25:51,050 --> 00:25:54,428
Red, I'd like you to meet
a couple of friends of mine.
360
00:25:54,595 --> 00:25:58,182
Charlie Barkin, Itchy Itchiford.
361
00:25:58,348 --> 00:26:01,268
- Welcome.
- Wait, wait, how can he...?
362
00:26:01,435 --> 00:26:04,021
Red sees all and knows all. (chuckles)
363
00:26:04,188 --> 00:26:05,939
(Itchy wheezing)
364
00:26:06,106 --> 00:26:08,108
You got cats around here or what?
365
00:26:08,275 --> 00:26:11,820
Cats? (laughs) Good heavens, no.
366
00:26:11,987 --> 00:26:13,655
The boys have come
to do a little shopping.
367
00:26:13,822 --> 00:26:16,325
Carface tells us you've got
some special collars.
368
00:26:16,492 --> 00:26:20,162
Collars? Oh, yes.
369
00:26:20,329 --> 00:26:22,706
They're going to be the next big thing.
370
00:26:24,166 --> 00:26:29,088
- Here. Enjoy.
- What's the catch, old man?
371
00:26:29,254 --> 00:26:34,718
No catch. Any friend of Carface
is a friend of mine.
372
00:26:35,719 --> 00:26:40,933
- There is one small thing.
- I knew it. We're out of here.
373
00:26:41,100 --> 00:26:42,309
Right, Charlie?
374
00:26:42,476 --> 00:26:45,813
The collars are only good
until sundown tomorrow.
375
00:26:45,979 --> 00:26:50,484
After that, you'll be, shall we say,
insubstantial again.
376
00:26:50,651 --> 00:26:54,530
By then, I'll have Sasha begging for me.
377
00:27:06,333 --> 00:27:09,503
Yow! Hey! Oof!
378
00:27:10,629 --> 00:27:12,881
Ah. Perfect fit.
379
00:27:13,882 --> 00:27:15,008
(sneezes)
380
00:27:15,175 --> 00:27:19,721
- Feels great to be back in the flesh.
- (Itchy groaning)
381
00:27:19,888 --> 00:27:22,391
(Itchy yelling, sneezing)
382
00:27:22,558 --> 00:27:24,935
- Infested again.
- (insects buzzing)
383
00:27:25,102 --> 00:27:27,646
Ooh! Get off. Everybody, off.
384
00:27:27,813 --> 00:27:31,358
Now, don't forget, sundown tomorrow.
385
00:27:31,525 --> 00:27:34,403
(sneezes)
386
00:27:38,490 --> 00:27:42,703
- Hey.
- Hey, Red, I owe you one.
387
00:27:44,246 --> 00:27:47,207
You'll owe me one, all right.
388
00:27:48,041 --> 00:27:50,752
They fell for it! (laughing)
389
00:27:51,086 --> 00:27:53,172
When we get that horn,
390
00:27:53,338 --> 00:27:57,843
we can open any safe or bank vault
in the world.
391
00:27:58,010 --> 00:28:00,596
- (laughing)
- Silence!
392
00:28:00,762 --> 00:28:01,930
(moaning)
393
00:28:02,097 --> 00:28:05,684
I didn't recruit you for such
entry-level wickedness.
394
00:28:05,851 --> 00:28:10,397
You have so much to learn.
395
00:28:10,564 --> 00:28:12,608
♪ Now I know you've been malicious
396
00:28:12,774 --> 00:28:14,860
♪ Spiteful and a trifle vicious
397
00:28:15,027 --> 00:28:18,947
♪ It's no secret that you cheated
and you've lied
398
00:28:19,114 --> 00:28:23,619
♪ And you've done some double dealing
Scheming, swindling and stealing
399
00:28:23,785 --> 00:28:27,414
♪ You're an amateur
But heaven knows, you've tried
400
00:28:27,581 --> 00:28:29,541
I answered your ad, didn't I?
401
00:28:29,708 --> 00:28:32,377
"Money, power, stature,
call 1-800-BRIMSTONE."
402
00:28:32,544 --> 00:28:37,799
Good boy. And very soon,
your efforts will be rewarded.
403
00:28:37,966 --> 00:28:40,344
♪ You'll develop so much faster
404
00:28:40,510 --> 00:28:42,471
♪ Now you're working with a master
405
00:28:42,638 --> 00:28:46,767
♪ Who will help you
cultivate your darker side
406
00:28:46,934 --> 00:28:49,311
- (whimpers)
- ♪ You'll discover wicked ways
407
00:28:49,478 --> 00:28:51,438
♪ You've never known before
408
00:28:51,605 --> 00:28:57,277
♪ And you'll find that when
you're really rotten to the core
409
00:28:57,444 --> 00:29:00,530
♪ It feels so good to be bad
410
00:29:01,281 --> 00:29:05,911
♪ So delicious to be a despicable cad
411
00:29:06,078 --> 00:29:09,915
♪ It's just so thrilling
and so fulfilling
412
00:29:10,082 --> 00:29:16,046
♪ To give somebody
the worst time they've ever had
413
00:29:16,213 --> 00:29:19,675
♪ It feels so good to be bad
414
00:29:19,841 --> 00:29:21,969
Case in point.
415
00:29:22,135 --> 00:29:26,932
♪ Charlie doesn't know it
but he's in my power
416
00:29:27,099 --> 00:29:31,186
♪ He's gonna wish
that he was never born
417
00:29:31,353 --> 00:29:35,816
♪ I promise you that by the sunset hour
418
00:29:35,983 --> 00:29:40,737
♪ I'll have Gabriel's horn
419
00:29:42,322 --> 00:29:44,616
Boss, why can't I get it for you?
420
00:29:45,534 --> 00:29:49,538
♪ 'Cause you had your chance
and blew it
421
00:29:49,705 --> 00:29:51,623
♪ I entrusted you to do it
422
00:29:51,790 --> 00:29:55,711
♪ But you bungled it
and threw your chance away
423
00:29:55,877 --> 00:30:00,215
♪ It's a problem you created
If the horn can't be located
424
00:30:00,382 --> 00:30:03,802
♪ I'm not naming names
But someone has to pay
425
00:30:03,969 --> 00:30:07,889
(yelling) I can try again, boss.
426
00:30:08,056 --> 00:30:12,561
You'll never find it. Only angels
can hear its heavenly tone.
427
00:30:12,728 --> 00:30:17,482
- But I'm an angel.
- Not anymore.
428
00:30:17,649 --> 00:30:20,402
- You work for me now.
- Hoo!
429
00:30:20,569 --> 00:30:22,279
Ah! Oof!
430
00:30:22,446 --> 00:30:24,698
♪ Though you gave me cause
to doubt you
431
00:30:24,865 --> 00:30:30,412
♪ There's a loathsomeness about you
That attracts me to you as a protégé
432
00:30:31,663 --> 00:30:36,043
♪ And when you've learned every
creepy crummy thing I know
433
00:30:36,209 --> 00:30:41,590
♪ You'll taste the joy that comes
when you're the lowest of the low
434
00:30:41,757 --> 00:30:46,136
♪ It feels so good to be bad
435
00:30:46,303 --> 00:30:50,766
♪ So delightful to be a deplorable cad
436
00:30:50,932 --> 00:30:54,102
♪ It's so appealing to have the feeling
437
00:30:54,269 --> 00:30:58,106
♪ That what you're doing
gets trouble brewing
438
00:30:58,273 --> 00:31:02,486
♪ And drives everybody mad
439
00:31:04,738 --> 00:31:07,449
♪ You've got my guarantee
440
00:31:07,616 --> 00:31:12,621
♪ It feels so good to be bad
441
00:31:12,788 --> 00:31:15,415
- (Carface yelling)
- (Red laughing)
442
00:31:15,582 --> 00:31:20,754
- So exciting!
- So inviting!
443
00:31:20,921 --> 00:31:23,173
♪ So good to be bad ♪
444
00:31:26,218 --> 00:31:27,636
A-ha!
445
00:31:29,554 --> 00:31:30,639
Whoo!
446
00:31:32,891 --> 00:31:34,684
♪ If you got romance
447
00:31:34,851 --> 00:31:36,311
♪ On your mind
448
00:31:36,478 --> 00:31:37,562
(humming)
449
00:31:37,729 --> 00:31:41,274
- You sing pretty good for a stray.
- Can I have my prize now?
450
00:31:45,654 --> 00:31:48,949
(scoffs) What? You advertised a meal
for the winner.
451
00:31:49,116 --> 00:31:51,660
If it's a meal you want, honey,
I'm off at 10.
452
00:31:51,827 --> 00:31:55,080
Honey, I'd rather eat
out of the garbage.
453
00:31:55,247 --> 00:31:58,166
Hey, that's what I had in mind.
454
00:31:58,333 --> 00:32:02,838
(laughs) Bonsoir, Frenchie.
It's your lucky night.
455
00:32:16,101 --> 00:32:20,981
Pedigree? You show me yours
and I'll show you mine.
456
00:32:22,482 --> 00:32:25,360
What do you serve
with that shake, baby?
457
00:32:36,746 --> 00:32:38,206
Ah!
458
00:32:40,041 --> 00:32:43,462
This is gonna be fast, right?
We got a horn to find.
459
00:32:43,628 --> 00:32:45,797
Ah. Take notes, Itch.
460
00:32:45,964 --> 00:32:49,009
(Charlie gurgling) Ah!
461
00:32:49,176 --> 00:32:51,720
You're about to watch a master.
462
00:32:53,722 --> 00:32:55,849
- (gasps)
- You must hear this all the time,
463
00:32:56,892 --> 00:32:59,978
but you sing like an angel.
464
00:33:00,145 --> 00:33:04,274
- Excuse me.
- The name's Barkin, Charlie Barkin.
465
00:33:04,441 --> 00:33:08,069
- And you are...?
- Not even remotely interested.
466
00:33:08,236 --> 00:33:10,197
- Oh, that's a mouthful.
- Down, boy.
467
00:33:10,363 --> 00:33:12,491
- Let me help with that.
- I don't want a scene.
468
00:33:12,657 --> 00:33:15,494
- Give me that. No, please.
- It's no problem at all.
469
00:33:15,660 --> 00:33:17,537
(Charlie) Whoops!
470
00:33:19,456 --> 00:33:21,875
Hey, sister.
471
00:33:22,042 --> 00:33:23,210
No free eats.
472
00:33:24,419 --> 00:33:25,504
I'll take care of it.
473
00:33:25,670 --> 00:33:29,841
- Put it on Carface's tab.
- Okay.
474
00:33:30,008 --> 00:33:32,344
Now, where were...?
475
00:33:32,511 --> 00:33:34,095
Huh?
476
00:33:35,639 --> 00:33:37,807
(Itchy) Hey, Charlie,
477
00:33:37,974 --> 00:33:41,895
I noted how you swept the lady
off her feet.
478
00:33:42,062 --> 00:33:45,357
So I'm rusty.
Let's make a little home delivery.
479
00:33:48,443 --> 00:33:52,656
I'll never get back to heaven.
Oh, shucks.
480
00:33:57,786 --> 00:33:59,829
Something tells me
you're forgetting the horn.
481
00:33:59,996 --> 00:34:03,667
Would you take it easy? There's
plenty of time for that. Come on.
482
00:34:03,833 --> 00:34:06,962
Anabelle is not gonna
like this, Charlie.
483
00:34:20,809 --> 00:34:24,104
Hey, nice digs, huh, Itch?
484
00:34:25,313 --> 00:34:27,315
- (growling)
- Ah!
485
00:34:27,482 --> 00:34:28,650
(gasps)
486
00:34:28,817 --> 00:34:32,237
- You again? What do you want?
- You left your doggy bag.
487
00:34:32,404 --> 00:34:36,324
Oh, right. Thanks. Thanks a lot.
488
00:34:37,450 --> 00:34:38,994
There's more than enough.
489
00:34:39,160 --> 00:34:41,371
If you want some company,
we could stick around.
490
00:34:41,538 --> 00:34:45,000
- Sorry, I've got a kid.
- Uh...
491
00:34:45,166 --> 00:34:47,961
Yeah, well, I'm good with kids.
492
00:34:54,926 --> 00:34:59,264
- (yawns)
- Whoa, she's got a "kid" kid.
493
00:35:00,265 --> 00:35:01,850
Thanks, girl.
494
00:35:02,017 --> 00:35:04,436
(laughs) What did he do,
follow you home?
495
00:35:04,603 --> 00:35:08,940
- Ah! You can talk?
- Ooh! Please don't encourage him.
496
00:35:09,107 --> 00:35:10,066
- (screams)
- Whoa!
497
00:35:10,233 --> 00:35:11,526
He can understand you?
498
00:35:11,693 --> 00:35:13,653
- Of course he can.
- Holy cow.
499
00:35:13,820 --> 00:35:17,032
Holy dogs, actually.
I'm Charlie, he's Itchy.
500
00:35:17,198 --> 00:35:20,410
What's going on here?
And I want the truth.
501
00:35:20,577 --> 00:35:21,661
The truth?
502
00:35:21,828 --> 00:35:25,874
I'm an angel.
503
00:35:26,041 --> 00:35:27,792
- Oh, boy.
- (boy) Come on.
504
00:35:27,959 --> 00:35:30,378
- Somebody's playing a trick.
- (Charlie) Okay.
505
00:35:30,545 --> 00:35:35,133
Okay, if I'm not an angel,
how can I do this?
506
00:35:36,718 --> 00:35:39,179
- Ooh!
- (grunts)
507
00:35:39,346 --> 00:35:41,222
- (laughing)
- Oh!
508
00:35:41,389 --> 00:35:46,269
Wait a minute. Run, jump, fly.
What did I forget?
509
00:35:49,314 --> 00:35:52,734
Of course. Watch this, kid.
510
00:35:53,902 --> 00:35:56,529
- Ah!
- (Charlie) Please...
511
00:35:57,489 --> 00:35:59,240
...hold your applause.
512
00:36:01,910 --> 00:36:04,412
- Ta-da!
- Wow!
513
00:36:04,579 --> 00:36:06,164
That was the best trick
I've ever seen.
514
00:36:06,331 --> 00:36:09,334
- Trick?
- I do magic too.
515
00:36:12,754 --> 00:36:14,381
Give me the ball, boy.
516
00:36:17,676 --> 00:36:22,180
Wow, that was... That was... More. More.
517
00:36:22,347 --> 00:36:24,933
- The kid's good.
- Listen.
518
00:36:25,100 --> 00:36:29,270
- I could help him with his technique.
- Houdini, that little boy is lost.
519
00:36:29,437 --> 00:36:32,607
If you really wanna help him,
why don't you ask him where he lives?
520
00:36:32,774 --> 00:36:33,858
(Itchy laughing)
521
00:36:34,025 --> 00:36:38,405
- Charlie, look. It's a miracle.
- Why not ask him yourself?
522
00:36:38,571 --> 00:36:43,284
- Now, that would be a miracle.
- One miracle coming up.
523
00:36:48,456 --> 00:36:52,460
Ugh! Of all the arrogant, presumptuous,
egotistical mutts I've ever met...
524
00:36:52,627 --> 00:36:53,962
Now you talk.
525
00:36:54,963 --> 00:36:56,798
You must be an angel.
526
00:36:57,632 --> 00:37:00,260
Hey, Charlie, you used up your miracle.
527
00:37:00,427 --> 00:37:02,762
And that was supposed to be
for an emergency.
528
00:37:02,929 --> 00:37:06,599
- Seemed like an emergency to me.
- You must be my guardian angel.
529
00:37:06,766 --> 00:37:07,726
- Your what?
- Your what?
530
00:37:07,892 --> 00:37:09,811
My mom told me
everyone has a guardian angel.
531
00:37:09,978 --> 00:37:12,397
You're here because
I ran away from home, right?
532
00:37:12,564 --> 00:37:16,317
Uh, sure, right, kid.
We're gonna make some team, huh?
533
00:37:16,484 --> 00:37:19,237
- You mean you're not lost?
- Not anymore.
534
00:37:19,404 --> 00:37:21,322
I got my guardian angel.
535
00:37:21,489 --> 00:37:23,408
Hold it.
I wanna know why you ran away.
536
00:37:23,575 --> 00:37:26,619
- You tell her.
- This ought to be good.
537
00:37:26,786 --> 00:37:29,289
It's, uh... Um... Uh...
538
00:37:29,456 --> 00:37:30,749
You're having, uh...
539
00:37:31,708 --> 00:37:32,667
...kid problems?
540
00:37:32,834 --> 00:37:37,172
- Yeah, with my stepmom.
- Knew it. Yeah, I knew it.
541
00:37:37,338 --> 00:37:41,134
She wants me to call her Mom,
but she's not.
542
00:37:41,301 --> 00:37:42,510
I'm never going home again.
543
00:37:42,677 --> 00:37:45,138
So, what do you plan to do,
live on the street?
544
00:37:45,305 --> 00:37:49,517
Yep. And do my magic
at Cannery Square.
545
00:37:49,684 --> 00:37:52,437
- Tourists give you money.
- (Sasha) Now, you know that's silly.
546
00:37:52,604 --> 00:37:55,648
- Come on, tell me where you live.
- (boy) No.
547
00:37:55,815 --> 00:38:00,528
Okay, don't listen to me.
Listen to your guardian angel.
548
00:38:00,695 --> 00:38:04,240
David, Cannery Square
sounds like a good plan to me.
549
00:38:04,407 --> 00:38:08,369
- What? Don't listen to him.
- He's not ready to go home.
550
00:38:08,536 --> 00:38:14,042
- (Sasha) Come on, he's 8 years old.
- (Charlie) That's 56 in dog years.
551
00:38:14,209 --> 00:38:16,628
David, with your talent,
there's no telling where you'll end up.
552
00:38:16,795 --> 00:38:19,339
- Oh, please.
- No, no, you must have faith.
553
00:38:19,506 --> 00:38:23,718
Guardian angels move
in mysterious ways.
554
00:38:23,885 --> 00:38:27,472
- So we're off to Cannery Square?
- Not Cannery Square.
555
00:38:27,639 --> 00:38:30,600
- Easy Street.
- Yes!
556
00:38:31,267 --> 00:38:33,019
You with us, Sasha?
557
00:38:34,062 --> 00:38:37,524
I don't know what you're up to,
but I'm gonna keep my eye on you.
558
00:38:37,690 --> 00:38:41,069
I wouldn't want it any other way.
559
00:38:41,236 --> 00:38:42,737
(Anabelle) Charles!
560
00:38:43,905 --> 00:38:48,827
We've got a traffic jam up here.
New arrivals can't get in.
561
00:38:48,993 --> 00:38:51,162
We need that horn.
562
00:38:51,329 --> 00:38:55,208
Put them in a holding pattern, okay?
I'm really onto something down here.
563
00:38:55,375 --> 00:38:57,710
(Anabelle yelling)
564
00:39:07,095 --> 00:39:10,348
(Carface) You're gonna love this place,
boss. It's got everything you wanted.
565
00:39:10,515 --> 00:39:15,770
Beachfront location, fenced yard,
tight security.
566
00:39:16,980 --> 00:39:19,607
The joint's been home
to some great pedigrees.
567
00:39:20,608 --> 00:39:25,196
Capone, "Machine Gun" Kelly,
the Bird Dog of Alcatraz.
568
00:39:25,363 --> 00:39:27,031
Ho-ho-ho!
569
00:39:27,198 --> 00:39:29,117
- Ah!
- (roars)
570
00:39:29,284 --> 00:39:34,622
- (rat squeals)
- All that and ratatouille too.
571
00:39:39,544 --> 00:39:41,504
Then I did good?
572
00:39:43,464 --> 00:39:45,300
Have a bone.
573
00:39:48,553 --> 00:39:51,890
(streetcar bell dinging)
574
00:39:55,894 --> 00:39:58,146
(David) Which way to Cannery Square?
575
00:39:58,313 --> 00:40:01,274
- (Charlie) Uh, just follow your nose.
- (jack-hammering)
576
00:40:01,441 --> 00:40:04,152
So is there a Mr. Sasha?
577
00:40:04,319 --> 00:40:06,821
No, and I'm not taking applications.
578
00:40:06,988 --> 00:40:09,407
Okay. Okay. But if you were,
579
00:40:09,574 --> 00:40:12,952
what, uh, what qualities
would you be looking for?
580
00:40:13,119 --> 00:40:17,832
- Oh, I don't know.
- Of course you do.
581
00:40:17,999 --> 00:40:19,667
Hm...
582
00:40:19,834 --> 00:40:24,756
Well, loyalty, strength, breeding...
583
00:40:24,923 --> 00:40:28,843
- I'd be good at that.
- ...humility,
584
00:40:29,010 --> 00:40:31,971
- compassion...
- Oh!
585
00:40:33,681 --> 00:40:36,476
- ...and, of course, style.
- (Itchy laughs)
586
00:40:36,643 --> 00:40:38,353
Charlie, you okay?
587
00:40:38,519 --> 00:40:42,440
- Boy, are my ears ringing.
- Yeah, you're right.
588
00:40:42,607 --> 00:40:44,442
Wait a minute, wait a minute.
589
00:40:44,609 --> 00:40:49,530
That's not your ears, Charlie, that's...
Oh, that's gotta be the horn.
590
00:40:49,697 --> 00:40:52,700
- (fanfare playing)
- Look, Charlie, there it is.
591
00:40:54,369 --> 00:40:55,370
Go get it, Itch.
592
00:40:55,536 --> 00:40:57,956
I'll stay here with Sasha.
593
00:40:58,122 --> 00:41:01,960
Uh-uh. That's your job.
I'll stay with Sasha.
594
00:41:02,126 --> 00:41:03,252
(sighs)
595
00:41:03,419 --> 00:41:06,631
Okay. I'll be back
before you can say "Hallelujah."
596
00:41:06,798 --> 00:41:10,927
- Where's he going?
- Confidential guardian-angel business.
597
00:41:13,221 --> 00:41:17,642
(Red) You dogs have enjoyed
a state of grace for far too long.
598
00:41:17,809 --> 00:41:23,773
- Wouldn't you agree, Carface?
- Uh, yeah, whatever you say, boss.
599
00:41:23,940 --> 00:41:27,235
All these cells filled with dogs.
600
00:41:27,402 --> 00:41:31,531
- Can you see it?
- Huh? Oh, yeah, yeah, sure.
601
00:41:31,698 --> 00:41:34,742
And me playing Gabriel's horn.
602
00:41:34,909 --> 00:41:36,411
- Can you hear it?
- Oh, sure.
603
00:41:36,577 --> 00:41:39,622
Just, uh,
put your lips together and blow.
604
00:41:40,331 --> 00:41:43,918
And then the grand finale!
605
00:41:44,794 --> 00:41:47,714
That ain't...
That's not coming in so clear, actually.
606
00:41:47,880 --> 00:41:50,258
Oh, it will.
607
00:41:50,425 --> 00:41:54,345
And all thanks to Charlie Barkin.
608
00:41:54,512 --> 00:41:55,888
(cackling)
609
00:41:56,639 --> 00:42:01,185
- Make sure he doesn't disappoint me.
- You got it, boss.
610
00:42:01,352 --> 00:42:04,856
♪ It's all so stirring
I feel like purring
611
00:42:05,023 --> 00:42:08,359
♪ It's deeply pleasing
to be the reason
612
00:42:08,526 --> 00:42:13,322
♪ So many will be so sad
613
00:42:14,657 --> 00:42:17,785
♪ Three cheers for treachery
614
00:42:17,952 --> 00:42:22,790
♪ It feels so good to be bad ♪
615
00:42:23,624 --> 00:42:25,168
A-ha!
616
00:42:28,129 --> 00:42:29,756
(man) Let's go.
617
00:42:30,089 --> 00:42:31,799
- All right, step through.
- Good boy.
618
00:42:31,966 --> 00:42:34,135
Hey, nice little dog there, isn't he?
619
00:42:52,320 --> 00:42:57,075
Get this, McDowell:
"Man finds genie in his vacuum cleaner."
620
00:42:57,241 --> 00:42:58,785
And last week, you believed
that scientists
621
00:42:58,951 --> 00:43:01,037
created intelligent lunchmeat.
622
00:43:01,204 --> 00:43:04,499
That's why everyone's afraid
to ride in a car with you.
623
00:43:04,665 --> 00:43:06,542
Hey, sarge,
you got a lost and found here?
624
00:43:06,709 --> 00:43:07,668
(belches)
625
00:43:07,835 --> 00:43:10,630
- Room 112, through the squad room.
- Ten-four.
626
00:43:10,797 --> 00:43:15,093
I'm telling you, McDowell, there are
some mighty weird things in this world.
627
00:43:24,811 --> 00:43:27,230
Any ideas why he ran away?
628
00:43:27,396 --> 00:43:30,525
- It could only be one thing.
- We're having a baby.
629
00:43:30,691 --> 00:43:33,611
And David got very upset
when I told him.
630
00:43:51,087 --> 00:43:53,923
(officer humming)
631
00:43:56,259 --> 00:43:57,552
Hm!
632
00:43:59,554 --> 00:44:01,055
(blows horn)
633
00:44:01,722 --> 00:44:02,890
Huh?
634
00:44:03,057 --> 00:44:04,725
Oh! Whoo!
635
00:44:05,726 --> 00:44:07,603
(laughs) I can't believe this.
636
00:44:12,733 --> 00:44:13,901
Where'd I put that lost-and-found list?
637
00:44:14,068 --> 00:44:17,238
Come on. Come to Charlie.
638
00:44:19,323 --> 00:44:21,993
- Oh! Ah!
- Huh?
639
00:44:22,160 --> 00:44:23,578
Oh...
640
00:44:24,245 --> 00:44:28,749
Of course it couldn't be Gabriel's flute
or Gabriel's kazoo, no.
641
00:44:32,920 --> 00:44:34,922
- (father) Thanks, Officer Reyes.
- (Reyes) Don't worry,
642
00:44:35,089 --> 00:44:37,300
we'll find your little boy.
643
00:44:41,929 --> 00:44:45,099
Itchy, where is he?
And what's this all about?
644
00:44:45,266 --> 00:44:48,436
Sorry, can't.
Charlie and I are sworn to secrecy.
645
00:44:48,603 --> 00:44:52,565
My lips, these lips right here,
see these lips? Well, they're sealed.
646
00:44:52,732 --> 00:44:55,818
- Itchy.
- (whimpering)
647
00:44:56,235 --> 00:44:59,447
- Miss me? Ooh!
- Charlie. (laughs)
648
00:44:59,614 --> 00:45:03,910
- So where's the you-know-what?
- Minor setback, Itch.
649
00:45:04,076 --> 00:45:06,537
We're just gonna have to bust it out.
650
00:45:06,704 --> 00:45:09,874
- It? What "it"?
- Charlie, no.
651
00:45:10,041 --> 00:45:15,087
- Well... Yah!
- Charlie, don't give away the "it."
652
00:45:15,463 --> 00:45:19,717
- You ever hear of Gabriel's horn?
- (muttering)
653
00:45:19,884 --> 00:45:21,302
All right, here's the plan.
654
00:45:21,469 --> 00:45:24,931
- (whispering)
- (chuckling)
655
00:45:26,724 --> 00:45:30,853
Just keep moving. Doing great.
Act like you belong here. That's right.
656
00:45:31,020 --> 00:45:32,688
Just through the door on the left.
657
00:45:33,940 --> 00:45:36,442
I don't think this is gonna work.
658
00:45:36,609 --> 00:45:39,987
Nobody even sees us. No eye contact.
Am I good or what?
659
00:45:42,406 --> 00:45:43,824
(dog growling)
660
00:45:43,991 --> 00:45:46,494
- (growling loudly)
- Ah!
661
00:45:46,661 --> 00:45:49,413
Don't you...
Don't you do that on those papers.
662
00:45:49,580 --> 00:45:51,707
(shouting, barking)
663
00:45:52,667 --> 00:45:54,752
Uh-oh. Plan B, guys.
664
00:45:55,336 --> 00:45:57,546
Doughnuts, fresh off the truck!
665
00:45:59,173 --> 00:46:01,217
(all shouting)
666
00:46:04,011 --> 00:46:05,972
(screams)
667
00:46:06,973 --> 00:46:10,685
- Somebody get those mutts!
- Hey, hey, come back here.
668
00:46:11,811 --> 00:46:16,357
Hey. Whoa! Get over here.
He's headed for the... Whoa!
669
00:46:20,695 --> 00:46:23,155
(Itchy) Oh, no. Excuse me.
670
00:46:23,322 --> 00:46:25,324
(babbling) Ooh!
671
00:46:25,491 --> 00:46:27,368
- I'll just file this.
- (alarm ringing)
672
00:46:27,535 --> 00:46:30,371
Whoa!
673
00:46:33,541 --> 00:46:35,209
(gurgling)
674
00:46:38,713 --> 00:46:40,548
(shouting)
675
00:46:43,926 --> 00:46:45,720
(shouting)
676
00:46:48,556 --> 00:46:51,183
Oh! Oof! Ah!
677
00:46:51,350 --> 00:46:55,146
- Oops! Sorry, officer.
- Ha! We got you.
678
00:46:55,313 --> 00:46:57,898
(gurgling speech)
Okay, son, give me the keys.
679
00:46:58,065 --> 00:47:02,695
- You heard him, little man.
- Nothing up my sleeve, sir.
680
00:47:02,862 --> 00:47:07,074
- What?
- Officer, what's that behind your ear?
681
00:47:07,241 --> 00:47:10,328
Thank you, thank you.
You've been a great audience.
682
00:47:10,494 --> 00:47:12,747
(gurgling shouting)
683
00:47:14,248 --> 00:47:16,000
(grunting)
684
00:47:23,841 --> 00:47:26,427
Mission accomplished. Come on.
685
00:47:27,553 --> 00:47:29,263
- Ah!
- Oof!
686
00:47:29,430 --> 00:47:31,057
(muttering in Spanish)
687
00:47:31,223 --> 00:47:36,479
Oh, my gosh, David. David!
688
00:47:38,564 --> 00:47:41,359
Freeze. Sit. Stay.
689
00:47:48,449 --> 00:47:49,950
What the...?
690
00:47:51,410 --> 00:47:52,703
Move, move, move.
691
00:47:55,956 --> 00:47:57,958
- (Reyes) Stop that kid!
- What are you doing?
692
00:47:58,125 --> 00:48:00,711
- And those dogs on the scooter!
- Kick it, Charlie.
693
00:48:00,878 --> 00:48:02,922
(Reyes) You don't have a license!
694
00:48:05,925 --> 00:48:09,553
- (Itchy) Hey, short legs.
- (Reyes) Come back here!
695
00:48:09,720 --> 00:48:11,639
Ah! It's the dog pound for sure.
696
00:48:14,558 --> 00:48:17,603
- Whoa!
- (car starts)
697
00:48:17,770 --> 00:48:19,647
(screaming)
698
00:48:24,777 --> 00:48:26,987
Jump, Itch. Now!
699
00:48:27,154 --> 00:48:28,489
(Itchy screaming)
700
00:48:36,372 --> 00:48:37,998
(yelping)
701
00:48:38,165 --> 00:48:40,209
Yahoo!
702
00:48:41,168 --> 00:48:44,505
Whoa! Aren't guardian angels
supposed to protect people?
703
00:48:44,672 --> 00:48:47,007
Hey, it's my first day on the job.
704
00:48:54,974 --> 00:48:56,016
- (siren blaring)
- Ah!
705
00:49:08,237 --> 00:49:09,613
Whoa!
706
00:49:14,160 --> 00:49:15,995
I'm gonna barf.
707
00:49:16,745 --> 00:49:19,582
- Yee-ha!
- Having fun, are we?
708
00:49:27,548 --> 00:49:29,592
(screaming)
709
00:49:32,720 --> 00:49:35,055
- (screaming)
- (brakes squealing)
710
00:49:36,765 --> 00:49:39,351
(speaking Spanish)
711
00:49:42,229 --> 00:49:44,273
You finally got your flying lessons,
eh, Itch?
712
00:49:45,024 --> 00:49:48,611
(Itchy) I'm gonna get you
for this, Charlie.
713
00:50:00,581 --> 00:50:04,001
Aw, what do you mean,
we're not gonna go back yet?
714
00:50:04,168 --> 00:50:07,838
Look, we got the horn, don't we?
Come on, let's get out of here.
715
00:50:08,005 --> 00:50:11,926
I still need to take care of David.
I am his guardian angel.
716
00:50:12,092 --> 00:50:14,637
Oh, yeah, sure,
and Sasha has nothing to do with it.
717
00:50:14,803 --> 00:50:19,600
- Well, uh...
- Charlie, you're making me crazy here.
718
00:50:19,767 --> 00:50:22,144
Just a little more time.
719
00:50:27,191 --> 00:50:28,776
The horn'll be safe here.
720
00:50:29,902 --> 00:50:31,946
No. Charlie!
721
00:50:43,123 --> 00:50:45,459
Wouldn't you rather
be home right now, David?
722
00:50:45,626 --> 00:50:49,964
Uh-uh. Not that again.
I'm going to Cannery Square.
723
00:50:50,130 --> 00:50:54,802
- Don't you mean Easy Street?
- Yeah. How far is it?
724
00:50:54,969 --> 00:50:57,137
A lot closer than you think.
725
00:50:59,723 --> 00:51:01,767
(playing steel drums)
726
00:51:05,980 --> 00:51:08,649
- Nervous?
- A little. And sweaty.
727
00:51:08,816 --> 00:51:10,150
Well, don't be.
728
00:51:10,901 --> 00:51:12,945
- Excited?
- You bet.
729
00:51:15,656 --> 00:51:20,369
- Now, Charlie...
- It's okay. All set. Let's go.
730
00:51:21,328 --> 00:51:23,581
Ah! (laughs)
731
00:51:27,501 --> 00:51:30,170
♪ Outta his way, he's coming through
732
00:51:30,337 --> 00:51:33,173
♪ The kid's makin' his showbiz debut
733
00:51:33,340 --> 00:51:35,968
♪ You'll be amazed, amused, enthused
734
00:51:36,135 --> 00:51:39,346
♪ And bowled over
735
00:51:39,513 --> 00:51:41,974
♪ I got the moves, I got the tricks
736
00:51:42,141 --> 00:51:45,561
♪ Been practicing since I was six
737
00:51:45,728 --> 00:51:48,272
♪ His dues are paid
He's got it made
738
00:51:48,439 --> 00:51:52,026
♪ Soon we'll be in clover
739
00:51:52,192 --> 00:51:54,612
♪ Easy Street
740
00:51:54,778 --> 00:51:58,032
♪ Where the sun's always shinin'
741
00:51:58,198 --> 00:52:01,035
♪ Not a cloud in the sky
742
00:52:01,201 --> 00:52:03,871
- ♪ Clear and sunny
- ♪ Milk and honey
743
00:52:04,038 --> 00:52:09,126
- ♪ Life is sweet on Easy Street
- (applause)
744
00:52:10,210 --> 00:52:11,962
Charlie, I hope you know
what you're doing.
745
00:52:12,129 --> 00:52:16,216
Relax, enjoy the show.
It ain't over yet.
746
00:52:16,383 --> 00:52:17,885
Hm!
747
00:52:19,219 --> 00:52:22,056
♪ When you're a big celebrity
748
00:52:22,222 --> 00:52:25,142
♪ Fans are like a family
749
00:52:25,309 --> 00:52:30,981
♪ Abracadabra, poof
I'll be a sensation
750
00:52:31,148 --> 00:52:34,318
♪ And I'll be there
through thick and thin
751
00:52:34,485 --> 00:52:37,404
♪ Watchin' the dough come rollin' in
752
00:52:37,571 --> 00:52:39,698
♪ A couple of shows and then we'll close
753
00:52:39,865 --> 00:52:43,243
♪ And take our vacation
754
00:52:43,410 --> 00:52:46,747
♪ On Easy Street
755
00:52:46,914 --> 00:52:49,583
♪ Where the sun's always shinin'
756
00:52:49,750 --> 00:52:52,670
♪ Not a cloud in the sky
757
00:52:52,836 --> 00:52:55,339
- ♪ Good time livin'
- ♪ It's a given
758
00:52:55,506 --> 00:52:57,257
♪ We'll all meet
759
00:52:57,424 --> 00:52:59,593
♪ On Easy Street
760
00:52:59,760 --> 00:53:04,765
♪ Where we'll be together
Best friends till the end
761
00:53:04,932 --> 00:53:07,768
♪ I'll be applauded and admired
762
00:53:07,935 --> 00:53:10,771
- ♪ There's easy pickin's
- ♪ And boneless chickens
763
00:53:10,938 --> 00:53:14,274
♪ Wishing is all that's required
764
00:53:14,441 --> 00:53:18,070
♪ On Easy Street
765
00:53:18,779 --> 00:53:21,782
♪ Where the sun's always shinin'
766
00:53:21,949 --> 00:53:24,618
♪ Not a cloud in the sky
767
00:53:24,785 --> 00:53:27,663
- ♪ Clear and sunny
- ♪ Milk and honey
768
00:53:27,830 --> 00:53:30,958
- ♪ Good time livin'
- ♪ It's a given
769
00:53:31,125 --> 00:53:33,961
- Ah!
- (splashing)
770
00:53:36,130 --> 00:53:37,965
(thunder rumbles)
771
00:53:38,132 --> 00:53:42,302
♪ Easy Street
772
00:53:43,220 --> 00:53:47,850
♪ Where the sun's always shinin'
773
00:53:48,600 --> 00:53:52,646
♪ Not a cloud in the sky
774
00:53:52,813 --> 00:53:57,151
- ♪ No goodbyes there
- ♪ No one cries there
775
00:53:57,317 --> 00:53:59,820
♪ You can't beat
776
00:53:59,987 --> 00:54:03,866
♪ Life on Easy
777
00:54:04,032 --> 00:54:07,494
♪ Street ♪
778
00:54:07,661 --> 00:54:09,830
(thunder crashes)
779
00:54:15,711 --> 00:54:18,547
Come on, let's get you out of the rain.
780
00:54:37,149 --> 00:54:38,150
One, please.
781
00:54:40,027 --> 00:54:42,821
- Thank you.
- There you are. Come here, hon.
782
00:54:42,988 --> 00:54:46,950
I'm so hungry, I could eat a shoe.
(laughs) How about you?
783
00:54:47,117 --> 00:54:48,577
(stomach rumbles)
784
00:54:48,744 --> 00:54:51,747
I thought so. I'll be right back.
785
00:54:54,583 --> 00:54:56,502
My mom used to do that.
786
00:54:56,668 --> 00:55:00,339
Charlie, can she see me from heaven?
787
00:55:01,465 --> 00:55:04,218
- Of course she can, kiddo.
- (Sasha) David, remember,
788
00:55:04,384 --> 00:55:06,178
you still have
your dad and stepmom here.
789
00:55:06,345 --> 00:55:11,225
My stepmom doesn't want me.
She's having her own kid.
790
00:55:11,391 --> 00:55:13,727
But parents can love
more than one pup.
791
00:55:13,894 --> 00:55:16,146
Maybe she didn't know
how to tell you that.
792
00:55:16,313 --> 00:55:18,899
(Charlie) Maybe you should give her
another chance.
793
00:55:19,066 --> 00:55:22,069
You know, I ran away from home
when I was little.
794
00:55:22,236 --> 00:55:24,071
- That make your parents sorry?
- I don't know.
795
00:55:24,238 --> 00:55:26,365
I never saw them after that.
796
00:55:26,532 --> 00:55:30,118
(sighs) Guess I could've used
a guardian angel, huh?
797
00:55:30,285 --> 00:55:35,415
Charlie, I'll go home
if you promise to take me.
798
00:55:35,582 --> 00:55:39,920
- I promise.
- Really? It'll be great.
799
00:55:40,087 --> 00:55:42,923
You can sleep on my bed
and we'll play in the yard.
800
00:55:43,090 --> 00:55:45,175
We'll be one big family.
801
00:55:45,342 --> 00:55:48,387
Uh, David, hold on, hold on.
I can't promise that.
802
00:55:48,554 --> 00:55:52,266
We struck gold.
Egg foo yung, mu shu pork, won ton,
803
00:55:52,432 --> 00:55:56,436
and I hope you like potstickers.
Napkins?
804
00:56:04,111 --> 00:56:05,445
Ah!
805
00:56:09,408 --> 00:56:11,118
Ge... Wha!
806
00:56:23,213 --> 00:56:27,301
Nice work, Charlie Barkin.
You really are an angel.
807
00:56:27,467 --> 00:56:30,596
No, I'm not.
Not a guardian angel, anyway.
808
00:56:30,762 --> 00:56:34,558
- What you did for David was wonderful.
- I'm not his angel.
809
00:56:34,725 --> 00:56:38,937
I'm just an errand boy
sent to fetch Gabriel's horn.
810
00:56:39,104 --> 00:56:44,151
Sasha, my whole life has been about
making and breaking promises.
811
00:56:44,318 --> 00:56:48,572
- And now I'm gonna do it again.
- You can't take him home?
812
00:56:48,739 --> 00:56:50,616
I have to go back,
813
00:56:50,782 --> 00:56:53,744
and just when I finally found
someone special.
814
00:56:55,329 --> 00:56:57,289
Oh, Charlie.
815
00:56:59,207 --> 00:57:03,503
♪ I will always be with you
816
00:57:03,670 --> 00:57:06,214
♪ Makes no difference
817
00:57:06,381 --> 00:57:10,218
♪ Where your road takes you to
818
00:57:11,136 --> 00:57:13,597
♪ Even if we're apart
819
00:57:13,764 --> 00:57:16,141
♪ Now we're joined at the heart
820
00:57:16,308 --> 00:57:21,647
♪ Though our moment may be gone
821
00:57:21,813 --> 00:57:26,652
♪ You and I will still live on
822
00:57:26,818 --> 00:57:32,032
♪ I will always be with you
823
00:57:32,199 --> 00:57:38,163
♪ I'll be by your side
whatever you do
824
00:57:39,289 --> 00:57:44,378
♪ Other memories may fade
But the ones that we made
825
00:57:44,544 --> 00:57:49,675
♪ Are eternal as a star
826
00:57:49,841 --> 00:57:54,721
♪ Now I'm part of who you are
827
00:57:54,888 --> 00:58:00,477
♪ And I'll be there with you
in the sound of your laughter
828
00:58:00,644 --> 00:58:04,356
♪ I'll be in the tears you cry
829
00:58:05,732 --> 00:58:10,737
♪ 'Cause the way you and I
have touched one another
830
00:58:10,904 --> 00:58:15,242
♪ Doesn't end with goodbye
831
00:58:30,924 --> 00:58:34,261
♪ I will always be with you
832
00:58:34,428 --> 00:58:39,182
♪ Like a guardian angel
Constant and true
833
00:58:40,392 --> 00:58:43,311
- ♪ When you're lost in the night
- ♪ Lost in the night
834
00:58:43,478 --> 00:58:45,522
- ♪ And you can't see the light
- ♪ Can't see the light
835
00:58:45,689 --> 00:58:51,069
♪ My love will see you through
836
00:58:51,236 --> 00:58:54,322
♪ I will always be there
837
00:58:54,489 --> 00:58:57,200
♪ You'll have me there
838
00:58:57,367 --> 00:59:02,247
♪ I will always be with
839
00:59:02,414 --> 00:59:06,084
♪ You ♪
840
00:59:11,506 --> 00:59:14,009
- Charlie?
- Mm-hm?
841
00:59:14,176 --> 00:59:16,803
Oh, no, no, not now.
842
00:59:16,970 --> 00:59:20,390
Sasha, I can't find Itchy.
Where's Charlie?
843
00:59:20,557 --> 00:59:24,811
- David, I'm here, right here.
- He's gone.
844
00:59:24,978 --> 00:59:28,732
He wouldn't leave.
He's my guardian angel.
845
00:59:28,899 --> 00:59:31,860
- We gotta do something, Itch.
- They'll be fine, Charlie.
846
00:59:32,027 --> 00:59:34,279
I promised David I'd get him home.
847
00:59:36,323 --> 00:59:38,241
Short legs.
848
00:59:39,409 --> 00:59:41,912
Short. Charlie!
849
00:59:54,132 --> 00:59:56,676
Hey, you got any sixes?
850
00:59:58,261 --> 01:00:01,181
- Go fish.
- (Carface humming)
851
01:00:01,348 --> 01:00:03,600
(ticking)
852
01:00:17,739 --> 01:00:20,242
- Red. Red.
- Ah!
853
01:00:20,408 --> 01:00:24,204
(laughs) I gotta... I gotta ask a favor.
854
01:00:24,371 --> 01:00:28,166
Anything, Charlie, just name it.
855
01:00:28,333 --> 01:00:33,255
- I need a new collar.
- You enjoyed it.
856
01:00:33,421 --> 01:00:37,217
- I knew you would.
- Oh, thanks. You're a pal.
857
01:00:37,384 --> 01:00:40,804
- Can I have it now?
- Oh, I am sorry.
858
01:00:40,971 --> 01:00:42,889
You misunderstood me.
859
01:00:43,056 --> 01:00:47,060
If you want another collar,
you must pay.
860
01:00:47,227 --> 01:00:48,353
Oh. (laughs)
861
01:00:48,520 --> 01:00:52,524
You caught me a little short.
How about an IOU?
862
01:00:52,691 --> 01:00:57,237
I don't think so.
Carface will show you out.
863
01:00:57,404 --> 01:00:59,573
(Charlie) There must
be some way to make a deal.
864
01:01:00,740 --> 01:01:04,911
Charlie, he might take a trade.
865
01:01:05,078 --> 01:01:07,289
- Wait, wait.
- Goodbye.
866
01:01:08,373 --> 01:01:12,627
Red, I have this horn.
867
01:01:14,754 --> 01:01:17,340
Sorry, I'm not musical.
868
01:01:17,507 --> 01:01:20,093
No, this is much more than a horn, Red.
869
01:01:20,260 --> 01:01:23,013
There's nothing like it
in the whole world.
870
01:01:23,180 --> 01:01:25,432
Let me sleep on it.
871
01:01:27,142 --> 01:01:29,769
I don't have that kind of time.
872
01:01:30,353 --> 01:01:33,607
I like your spirit, Charlie.
873
01:01:33,773 --> 01:01:36,610
Bring me this horn
and you can have the collar.
874
01:01:36,776 --> 01:01:41,198
Great. Uh, I need the collar to get it.
875
01:01:42,032 --> 01:01:44,284
Oh, really?
876
01:01:46,286 --> 01:01:50,123
- Come on, Red, you can trust me.
- This isn't about trust.
877
01:01:50,290 --> 01:01:54,127
A deal with me is binding.
878
01:01:55,253 --> 01:01:59,132
- (Itchy) Charlie, no!
- (Red) Deal?
879
01:02:01,593 --> 01:02:04,471
- (cackling)
- (rumbling)
880
01:02:04,638 --> 01:02:06,640
Huh?! Ah!
881
01:02:06,806 --> 01:02:08,850
(electric fizzling)
882
01:02:11,937 --> 01:02:14,648
- (growling)
- Ah!
883
01:02:14,814 --> 01:02:18,360
Guess the cat's out of the bag, eh?
884
01:02:18,526 --> 01:02:20,904
(cackling)
885
01:02:21,363 --> 01:02:22,906
You tricked me.
886
01:02:26,243 --> 01:02:27,661
Oh!
887
01:02:29,371 --> 01:02:32,832
Now, be a good little bow-wow,
888
01:02:32,999 --> 01:02:36,044
and fetch me my horn.
889
01:02:36,628 --> 01:02:39,214
Oh, Charlie!
890
01:02:41,800 --> 01:02:43,343
Follow him.
891
01:02:58,817 --> 01:03:01,486
(sniffing)
892
01:03:11,204 --> 01:03:13,456
Where you going, Charlie?
893
01:03:14,874 --> 01:03:16,543
The train station.
894
01:03:19,170 --> 01:03:22,215
Oh! Charlie, are you nuts?
895
01:03:22,382 --> 01:03:25,385
- You... You gave away the horn.
- Get out of my way.
896
01:03:25,552 --> 01:03:28,471
You shook on it.
You made a deal with him.
897
01:03:28,638 --> 01:03:32,767
You promised Anabelle
and you promised me, Charlie.
898
01:03:32,934 --> 01:03:37,814
Itch, I know that, but right now,
I've got to find David. Move.
899
01:03:42,652 --> 01:03:45,989
- Come on, David. Which train?
- Where's Charlie?
900
01:03:46,156 --> 01:03:48,450
He wouldn't leave me.
901
01:03:49,242 --> 01:03:50,910
Huh?
902
01:03:52,537 --> 01:03:54,873
David? David?
903
01:03:55,040 --> 01:03:57,459
- A-ha!
- (muffled yelling)
904
01:04:05,675 --> 01:04:08,928
Bring the item to Alcatraz
in one hour,
905
01:04:09,095 --> 01:04:14,225
or junior here doesn't have a prayer.
906
01:04:14,392 --> 01:04:15,894
(cackling)
907
01:04:16,061 --> 01:04:18,355
Charlie!
908
01:04:22,275 --> 01:04:24,611
(panting)
909
01:04:35,538 --> 01:04:38,625
Where is he? The hour's up.
910
01:04:38,792 --> 01:04:42,754
You know what they say, boss,
"Patience is a..."
911
01:04:42,921 --> 01:04:45,715
- (shouts)
- Oh!
912
01:04:47,092 --> 01:04:50,178
Uh... Maybe he's stuck in traffic.
913
01:04:50,345 --> 01:04:54,516
What kind of dog are you,
selling out to some mangy old cat?
914
01:04:54,682 --> 01:05:00,480
- Quiet, or I'll have your tongue, boy.
- (Charlie) Red.
915
01:05:01,815 --> 01:05:03,817
(Red) Charlie.
916
01:05:06,319 --> 01:05:08,279
The horn.
917
01:05:08,446 --> 01:05:11,699
Let me, boss. I'll fetch it for you.
918
01:05:11,866 --> 01:05:13,993
(yelling)
919
01:05:17,831 --> 01:05:22,043
Gabriel's horn is finally mine.
920
01:05:22,627 --> 01:05:27,966
- Boss, they're hitting the bricks.
- (Red) Let them. I have what I want.
921
01:05:28,133 --> 01:05:32,178
(plays horn)
922
01:05:34,973 --> 01:05:37,475
(laughing)
923
01:05:37,642 --> 01:05:41,229
- (chuckling)
- Silence!
924
01:05:43,815 --> 01:05:47,444
- Huh?
- (howling)
925
01:05:48,820 --> 01:05:51,656
(plays horn)
926
01:05:53,700 --> 01:05:56,035
(cackling)
927
01:05:56,202 --> 01:05:59,038
(plays horn)
928
01:05:59,205 --> 01:06:01,583
(David) Charlie, what's happening?
929
01:06:01,749 --> 01:06:04,377
(Charlie) Don't worry about it.
Let's get out of here.
930
01:06:06,463 --> 01:06:08,673
(plays horn)
931
01:06:11,551 --> 01:06:14,596
(angels singing)
932
01:06:18,141 --> 01:06:19,517
(metal creaking)
933
01:06:21,603 --> 01:06:22,854
(roars)
934
01:06:26,983 --> 01:06:29,402
(yelling)
935
01:06:47,921 --> 01:06:51,674
- Come on. Jump.
- Ah!
936
01:06:53,301 --> 01:06:58,431
- Charles, what have you done?
- Charlie, we gotta do something.
937
01:06:58,598 --> 01:07:02,727
No, Itch, it's my fault.
I'm the one who's gotta do something.
938
01:07:02,894 --> 01:07:07,774
- Get David home safely.
- Charlie, no!
939
01:07:11,903 --> 01:07:13,947
- (roaring)
- Ah!
940
01:07:17,325 --> 01:07:19,202
(roaring)
941
01:07:37,845 --> 01:07:39,764
(Carface) Red, Charlie's coming back.
942
01:07:39,931 --> 01:07:43,101
(chuckles)
943
01:07:43,268 --> 01:07:45,645
(Red) That puppy's into punishment.
944
01:07:45,812 --> 01:07:47,313
(both grunting)
945
01:07:47,480 --> 01:07:50,692
- Oof!
- (Red) It's a cat's world now.
946
01:07:55,154 --> 01:07:59,242
- Let him go!
- (Charlie) Run, David.
947
01:08:02,078 --> 01:08:04,664
- (screaming)
- Huh?
948
01:08:07,166 --> 01:08:09,502
- No!
- David.
949
01:08:11,921 --> 01:08:15,133
- All right, you, I'm coming. Ah!
- Huh?
950
01:08:17,176 --> 01:08:19,178
(Red) Which do you want,
951
01:08:19,345 --> 01:08:23,016
the horn or your friends?
952
01:08:23,766 --> 01:08:26,352
(David) Itchy, help us!
953
01:08:29,480 --> 01:08:31,733
(growling)
954
01:08:36,029 --> 01:08:37,697
(Charlie) Everyone, scatter!
955
01:08:39,240 --> 01:08:43,077
(Red) Come back here. (roars)
956
01:08:44,662 --> 01:08:47,707
Play the horn, Charles. The horn.
957
01:08:51,085 --> 01:08:53,546
(Red) Charlie.
958
01:08:58,217 --> 01:09:00,345
(growling)
959
01:09:11,981 --> 01:09:13,274
(straining)
960
01:09:18,071 --> 01:09:19,947
This should cool him off.
961
01:09:22,742 --> 01:09:24,702
Take a bath.
962
01:09:33,252 --> 01:09:36,214
(Red) Enough stupid pet tricks.
963
01:09:41,386 --> 01:09:42,929
Ha!
964
01:09:43,096 --> 01:09:45,139
- (roaring)
- Ah!
965
01:09:49,602 --> 01:09:51,229
(growling) Huh?
966
01:09:52,689 --> 01:09:54,524
Here, kitty, kitty.
967
01:09:56,776 --> 01:09:59,612
I like your spirit. Oops!
968
01:09:59,779 --> 01:10:00,863
(Charlie laughs)
969
01:10:01,364 --> 01:10:05,618
- Hope you can dog paddle.
- Charlie!
970
01:10:10,456 --> 01:10:12,750
(yelling)
971
01:10:16,504 --> 01:10:18,589
Ah!
972
01:10:27,181 --> 01:10:29,892
(yelling)
973
01:10:34,230 --> 01:10:37,316
(Charlie plays horn)
974
01:10:49,454 --> 01:10:50,747
(groaning)
975
01:10:55,960 --> 01:10:58,963
(playing horn)
976
01:11:14,687 --> 01:11:17,398
(Red screaming)
977
01:11:28,576 --> 01:11:31,370
Halo. (sniffing)
978
01:11:31,537 --> 01:11:35,291
Double chili catburger
with onions and pickles.
979
01:11:35,458 --> 01:11:37,460
- Everyone okay?
- Think so.
980
01:11:37,627 --> 01:11:39,879
- I'm fine.
- I'm good.
981
01:11:40,046 --> 01:11:41,631
(Carface) Me too.
982
01:11:45,760 --> 01:11:49,055
- Where's Red?
- His boss yanked his leash.
983
01:11:49,222 --> 01:11:52,683
Ah! Good riddance. (coughs)
984
01:11:53,935 --> 01:11:57,897
Charlie, I hope you didn't
take any of that personally, you know?
985
01:11:58,064 --> 01:12:01,025
I was just, you know,
playing the game. (laughs)
986
01:12:01,192 --> 01:12:02,652
Sure, Carface.
987
01:12:02,819 --> 01:12:04,987
Say, what did you trade Red
for your collar?
988
01:12:05,154 --> 01:12:08,574
(Carface) He wanted the bottom of my
shoes or something. (laughs)
989
01:12:08,741 --> 01:12:12,245
I don't even wear shoes,
that stupid cat.
990
01:12:12,411 --> 01:12:17,124
(Red) Stupid dog. It was your soul!
991
01:12:17,291 --> 01:12:19,210
Let me go.
992
01:12:20,545 --> 01:12:24,715
This is not good. Hey! Not the flames.
993
01:12:28,803 --> 01:12:33,599
(chuckles) What do you know.
And I thought all dogs go to heaven.
994
01:12:37,353 --> 01:12:39,105
Anabelle?
995
01:12:40,398 --> 01:12:44,527
- Come on, Charlie, time to go.
- Already?
996
01:12:45,444 --> 01:12:48,155
David, can Sasha take you home?
997
01:12:48,322 --> 01:12:50,783
Charlie, don't go.
998
01:12:52,243 --> 01:12:55,705
Hey, I'll always be your guardian angel.
999
01:12:56,998 --> 01:12:58,457
Okay.
1000
01:13:07,967 --> 01:13:10,928
Sasha, I love you.
1001
01:13:11,095 --> 01:13:13,055
I love you too, Charlie.
1002
01:13:22,982 --> 01:13:27,320
Hey, what's wrong?
Is this thing stuck between floors?
1003
01:13:27,486 --> 01:13:31,949
- I'll take the horn from here, Charles.
- What, you afraid I'll drop it?
1004
01:13:32,116 --> 01:13:35,494
(gasps) Ah! Whoa!
1005
01:13:37,830 --> 01:13:38,831
(sighs)
1006
01:13:38,998 --> 01:13:43,085
There's someone who still needs
to go back where he belongs.
1007
01:13:43,252 --> 01:13:47,840
- I already took care of David.
- Not David. You, Charlie.
1008
01:13:48,007 --> 01:13:52,178
For what you've done,
you deserve a second chance.
1009
01:13:52,345 --> 01:13:56,349
Claim this in, oh, say, 20 years.
(giggles)
1010
01:13:57,141 --> 01:13:59,435
- You mean...?
- Mm-hm.
1011
01:13:59,936 --> 01:14:03,856
Itchy, you hear that?
We're going back.
1012
01:14:04,023 --> 01:14:08,444
Nah. Not this wiener dog.
See, when you can fly...
1013
01:14:12,865 --> 01:14:15,701
...short legs don't matter. (laughs)
1014
01:14:15,868 --> 01:14:19,497
I'm gonna miss you, pal.
1015
01:14:19,664 --> 01:14:23,960
I couldn't have done it without you.
Take care of yourself, buddy.
1016
01:14:42,395 --> 01:14:44,063
What is it, girl?
1017
01:14:57,326 --> 01:14:59,036
Can you believe it?
1018
01:14:59,203 --> 01:15:01,205
- Charlie.
- Charlie?
1019
01:15:03,207 --> 01:15:06,502
I got a weekend pass
for the rest of my life.
1020
01:15:06,669 --> 01:15:10,089
- Oh, Charlie.
- David?
1021
01:15:10,256 --> 01:15:14,593
- Thom, it's David.
- Davey!
1022
01:15:16,095 --> 01:15:18,139
Oh, David.
1023
01:15:20,599 --> 01:15:22,268
You're all right.
1024
01:15:25,855 --> 01:15:28,107
I've been worried sick about you.
1025
01:15:28,274 --> 01:15:30,609
- You worried about me?
- Of course.
1026
01:15:30,776 --> 01:15:34,280
Having this baby doesn't mean
I don't love you.
1027
01:15:35,281 --> 01:15:39,577
- I know that now, Mom.
- Honey, we're a family.
1028
01:15:39,744 --> 01:15:42,788
That's right, just a bigger one.
1029
01:15:44,832 --> 01:15:47,168
Dad, Mom,
1030
01:15:47,334 --> 01:15:50,796
speaking of bigger families, you think
we have room for a pet or two?
1031
01:15:50,963 --> 01:15:54,467
Now, tell me the truth, Charlie Barkin,
why'd you really come back?
1032
01:15:54,633 --> 01:15:57,136
And don't you con me.
1033
01:15:57,303 --> 01:16:02,266
Actually, I kind of like the idea
of being Mr. Sasha.
1034
01:16:05,019 --> 01:16:09,315
Hey, guys, I worked a little magic.
1035
01:16:12,985 --> 01:16:15,404
♪ Now that you're loving me
1036
01:16:15,571 --> 01:16:18,491
♪ It's so heavenly
1037
01:16:18,657 --> 01:16:21,827
♪ Hallelujah, hallelujah
Hallelujah
1038
01:16:21,994 --> 01:16:27,958
♪ So heavenly ♪
1039
01:16:52,191 --> 01:16:56,529
♪ I will always be with you
1040
01:16:56,695 --> 01:16:58,405
♪ Makes no difference
1041
01:16:58,572 --> 01:17:03,202
♪ Where your road takes you to
1042
01:17:03,369 --> 01:17:06,038
♪ Even if we're apart
1043
01:17:06,205 --> 01:17:08,374
♪ Now we're joined at the heart
1044
01:17:08,541 --> 01:17:13,295
♪ Though our moment may be gone
1045
01:17:13,462 --> 01:17:17,800
♪ You and I will still live on
1046
01:17:18,425 --> 01:17:22,721
♪ I will always be with you
1047
01:17:22,888 --> 01:17:28,894
♪ I'll be by your side
whatever you do
1048
01:17:29,395 --> 01:17:34,316
♪ Other memories may fade
But the ones that we made
1049
01:17:34,483 --> 01:17:39,113
♪ Are eternal as a star
1050
01:17:39,280 --> 01:17:44,201
♪ Now I'm part of who you are
1051
01:17:44,368 --> 01:17:49,331
♪ And I'll be there with you
in the sound of your laughter
1052
01:17:49,498 --> 01:17:54,253
♪ I'll be in the tears you cry
1053
01:17:54,420 --> 01:17:59,133
♪ 'Cause the way you and I
have touched one another
1054
01:17:59,300 --> 01:18:04,180
♪ Doesn't end with goodbye
1055
01:18:07,099 --> 01:18:10,102
♪ I will always be with you
1056
01:18:10,269 --> 01:18:15,733
♪ Like a guardian angel
Constant and true
1057
01:18:15,900 --> 01:18:18,527
- ♪ When you're lost in the night
- ♪ Lost in the night
1058
01:18:18,694 --> 01:18:20,362
♪ And you can't see the light
1059
01:18:20,529 --> 01:18:25,492
♪ My love will see you through
1060
01:18:25,659 --> 01:18:28,579
♪ I will always be there
1061
01:18:28,746 --> 01:18:31,790
♪ You'll have me there
1062
01:18:31,957 --> 01:18:36,545
♪ I will always be with you
1063
01:19:02,488 --> 01:19:05,532
♪ I will always be with you
1064
01:19:05,699 --> 01:19:08,494
♪ I will always be with you
1065
01:19:08,661 --> 01:19:13,499
♪ Like a guardian angel
Constant and true
1066
01:19:13,666 --> 01:19:16,961
- ♪ When you're lost in the night
- ♪ Lost in the night
1067
01:19:17,127 --> 01:19:19,129
♪ And you can't see the light
1068
01:19:19,296 --> 01:19:23,676
♪ My love will see you through
1069
01:19:23,842 --> 01:19:26,679
♪ I will always be there
1070
01:19:26,845 --> 01:19:30,182
♪ You'll have me there
1071
01:19:30,349 --> 01:19:35,437
♪ I will always be with
1072
01:19:35,604 --> 01:19:40,526
♪ You ♪
80594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.