All language subtitles for A.Taste.of.Italy.S01E10.Lucca.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:10,633 (bright acoustic music) 2 00:00:13,533 --> 00:00:16,400 - I'm chef and restauranteur Nisha Katona. 3 00:00:16,400 --> 00:00:19,733 The star of the show there is a gorgeous aubergine. 4 00:00:19,733 --> 00:00:23,567 I love coming to Italy on delicious foodie forays 5 00:00:23,567 --> 00:00:26,000 to see what Italians are really eating. 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,733 This is a tuna hot dog. I've never seen anything like it. 7 00:00:28,733 --> 00:00:30,233 Buongiorno. 8 00:00:30,233 --> 00:00:33,100 In the markets, this is like an Aladdin's cave for 9 00:00:33,100 --> 00:00:35,467 the pork lover, which I am. 10 00:00:35,467 --> 00:00:36,733 On the streets. 11 00:00:40,267 --> 00:00:41,367 And in the restaurants. 12 00:00:43,467 --> 00:00:46,533 It's well worth getting here just to try this. 13 00:00:47,833 --> 00:00:49,667 Now I'm taking the path less traveled 14 00:00:49,667 --> 00:00:51,900 to hidden culinary hotspots. 15 00:00:51,900 --> 00:00:55,900 It's one of the most beautiful cities I have ever seen. 16 00:00:55,900 --> 00:00:58,533 On a voyage to uncover recipes and ingredients 17 00:00:58,533 --> 00:01:00,900 passed down through generations. 18 00:01:00,900 --> 00:01:02,100 (laughter) 19 00:01:02,100 --> 00:01:04,600 You bring in your family, your history. 20 00:01:04,600 --> 00:01:07,200 - Our history is the base of our future. 21 00:01:08,600 --> 00:01:12,200 - Proving there's more to Italian food than just pizza. 22 00:01:13,633 --> 00:01:17,400 Mint and tuna, try it. I would never have thought about it. 23 00:01:17,400 --> 00:01:19,900 And on the way I'll be cooking up new dishes 24 00:01:19,900 --> 00:01:22,400 inspired by my travels. 25 00:01:22,400 --> 00:01:23,933 - This is fantastic. 26 00:01:23,933 --> 00:01:25,133 - A million different colors 27 00:01:25,133 --> 00:01:26,700 and a thousand different flavors. 28 00:01:26,700 --> 00:01:30,800 So join me on an idyllic Italian escape. 29 00:01:30,800 --> 00:01:31,600 Delicious. 30 00:01:37,433 --> 00:01:39,933 (opera music) 31 00:01:46,233 --> 00:01:49,300 Today I'm in Tuscany's rural heartland 32 00:01:49,300 --> 00:01:54,200 in the beautiful city of Lucca, a stunning renascence gem 33 00:01:54,200 --> 00:01:59,067 circled by four kilometers of intact ancient walls, 34 00:01:59,067 --> 00:02:00,667 unique to Italy. 35 00:02:02,200 --> 00:02:04,067 Although Lucca is only 40 kilometers away 36 00:02:04,067 --> 00:02:06,167 from the Tuscan capital of Florence, 37 00:02:06,167 --> 00:02:07,933 it has its own distinct cuisine 38 00:02:07,933 --> 00:02:10,067 and really traditional dishes, 39 00:02:10,067 --> 00:02:12,767 and far fewer tourists to try them. 40 00:02:15,133 --> 00:02:17,433 Well, that's all the more for me then. 41 00:02:17,433 --> 00:02:19,833 I'm going to taste as many of those local dishes 42 00:02:19,833 --> 00:02:24,267 as I can to get inspiration for my own Tuscan dish. 43 00:02:24,267 --> 00:02:26,900 One of the great things about Italian towns is that 44 00:02:26,900 --> 00:02:30,700 you can get a real good clue about the food of the area 45 00:02:30,700 --> 00:02:33,333 by seeing what fresh produce is on show in 46 00:02:33,333 --> 00:02:36,233 the local shops and in the streets. 47 00:02:36,233 --> 00:02:38,833 A great indicator of what really sits at the heart 48 00:02:38,833 --> 00:02:40,667 of a city's cuisine is to look at what 49 00:02:40,667 --> 00:02:42,900 the locals are grabbing on the go. 50 00:02:42,900 --> 00:02:44,933 What is that street food that they revere? 51 00:02:44,933 --> 00:02:47,400 And I've been told about a particular dish 52 00:02:47,400 --> 00:02:48,933 that I've really got to try. 53 00:02:51,133 --> 00:02:53,900 I'm on my way to Pizzeria Da Felice. 54 00:02:53,900 --> 00:02:57,267 The most popular place for a favorite local snack. 55 00:02:57,267 --> 00:03:00,867 A crispy chickpea pancake cooked in a wood-fired oven. 56 00:03:02,067 --> 00:03:03,867 Buongiorno! - Buongiorno! 57 00:03:03,867 --> 00:03:05,167 - I hear there is a very good 58 00:03:05,167 --> 00:03:07,067 street food snack that you sell here. 59 00:03:07,067 --> 00:03:08,367 Is it cecina? 60 00:03:08,367 --> 00:03:11,300 - Yes. This is a chickpea pie. 61 00:03:11,300 --> 00:03:15,733 It's made with chickpea's flour, water, salt, and oil. 62 00:03:15,733 --> 00:03:20,733 We drop in the copper pan is a liquid like crepes. 63 00:03:21,600 --> 00:03:22,867 And we bake it in the oven. 64 00:03:22,867 --> 00:03:25,067 - In the pizza oven. I'd love to try it. 65 00:03:25,067 --> 00:03:25,933 How do you eat it? 66 00:03:25,933 --> 00:03:28,200 - Yes, you can eat by the slices 67 00:03:28,200 --> 00:03:30,833 with a sprinkle of pepper, if you like it. 68 00:03:30,833 --> 00:03:33,700 Or into the focaccia bread, like a sandwich. 69 00:03:33,700 --> 00:03:37,733 - Even in bread, that's carbs and carbs and carbs. 70 00:03:37,733 --> 00:03:39,500 - [Pizzeria Worker] Yeah. (laughter) 71 00:03:39,500 --> 00:03:41,067 - [Nisha] This family run pizzeria 72 00:03:41,067 --> 00:03:45,100 is headed up by mum Merissa, who takes charge of the oven. 73 00:03:45,100 --> 00:03:47,400 The pancake might be a very simple recipe 74 00:03:47,400 --> 00:03:50,600 but there is a real precision in the cooking of it. 75 00:03:50,600 --> 00:03:52,767 Copper is the perfect heat conductor so 76 00:03:52,767 --> 00:03:55,933 the pan cooks it evenly and the wood-fired oven 77 00:03:55,933 --> 00:03:58,767 gives it a great crunchy texture. 78 00:03:58,767 --> 00:04:00,133 - Pepper? 79 00:04:00,133 --> 00:04:01,133 - Is that all you put on it, pepper? 80 00:04:01,133 --> 00:04:01,967 - Yes. 81 00:04:04,600 --> 00:04:05,600 - It smells nutty. 82 00:04:07,500 --> 00:04:09,100 There's really deep flavors. 83 00:04:10,300 --> 00:04:12,333 This is just chickpeas gram flour and water. 84 00:04:12,333 --> 00:04:13,667 Ready in minutes, isn't it? 85 00:04:13,667 --> 00:04:15,933 And just seasoned with a bit of black pepper. 86 00:04:15,933 --> 00:04:18,700 And if I can't tell you, there is so much flavor that. 87 00:04:18,700 --> 00:04:22,333 It's really satisfying and warming, and it's so nutritious. 88 00:04:22,333 --> 00:04:26,833 It's full of protein, completely gluten free. 89 00:04:26,833 --> 00:04:28,933 And yes, I'm getting the hit of one of the 90 00:04:30,333 --> 00:04:32,833 nicest kind of savory flans that you could have. 91 00:04:32,833 --> 00:04:36,067 Thank you so much for this. I will be back. 92 00:04:36,067 --> 00:04:37,733 - [Pizzeria Worker] Thank you! You are welcome. 93 00:04:37,733 --> 00:04:38,567 - Gratzi. 94 00:04:42,333 --> 00:04:44,900 In Lucca, you're spoiled for choice when it comes to 95 00:04:44,900 --> 00:04:49,867 good restaurants full of great rustic recipes. 96 00:04:49,867 --> 00:04:52,167 One of the dishes I've been told I have to try in Lucca 97 00:04:52,167 --> 00:04:54,700 is a vegetable soup with a difference. 98 00:04:54,700 --> 00:04:57,233 So I'm coming to one of the oldest trattoria's in town 99 00:04:57,233 --> 00:04:59,900 to see what makes it so remarkable. 100 00:04:59,900 --> 00:05:01,200 And on a wet day like today, 101 00:05:01,200 --> 00:05:04,067 a hot bowl of soup is just what I need. 102 00:05:06,333 --> 00:05:08,733 And this is what I'm looking forward to tasting. 103 00:05:09,900 --> 00:05:13,733 A rich velvety warming soup bursting with 104 00:05:13,733 --> 00:05:16,600 the freshest homegrown Tuscan vegetables 105 00:05:16,600 --> 00:05:19,533 and crowned with the spice of peppery olive oil. 106 00:05:21,800 --> 00:05:24,833 So I'm here at the renowned Trattoria Gigi, 107 00:05:24,833 --> 00:05:28,333 run by husband and wife team Carmine and Andrea, 108 00:05:28,333 --> 00:05:29,700 to see how it's made. 109 00:05:30,867 --> 00:05:32,500 They've been serving traditional dishes to 110 00:05:32,500 --> 00:05:35,267 the people of Lucca since 1962. 111 00:05:35,267 --> 00:05:38,700 And this is the perfect place to learn about a taste 112 00:05:38,700 --> 00:05:40,500 that has stood the test of time. 113 00:05:41,500 --> 00:05:44,367 Buongiorno. - Oh, buongiorno, Nisha. 114 00:05:44,367 --> 00:05:45,900 - Nice to see you. 115 00:05:45,900 --> 00:05:48,500 - My pleasure. How are you, tutto bene? 116 00:05:48,500 --> 00:05:51,233 - Tutto bene. This is such a charming old place. 117 00:05:52,533 --> 00:05:54,167 I'm here to see a soup that I know 118 00:05:54,167 --> 00:05:57,067 this place is well-known for, that Lucca's well known for. 119 00:05:57,067 --> 00:06:00,167 - Yes. Frantoiana is called the soup. 120 00:06:00,167 --> 00:06:01,800 - Frantoiana. - Frantoiana. 121 00:06:01,800 --> 00:06:03,867 The soup of the oil meal. 122 00:06:03,867 --> 00:06:05,433 - Is that the most popular soup here? 123 00:06:05,433 --> 00:06:08,533 - Yes. Frantoiana is the most popular 124 00:06:08,533 --> 00:06:11,067 and famous soup we have in Lucca. 125 00:06:11,067 --> 00:06:13,700 - Oh, incredible. Nothing less than that, hey. 126 00:06:13,700 --> 00:06:14,933 Could you show me how to make it? 127 00:06:14,933 --> 00:06:16,633 - Follow me. We go in the kitchen. 128 00:06:18,067 --> 00:06:20,467 Carmine's wife, Andrea, is already prepping 129 00:06:20,467 --> 00:06:23,700 an abundance of locally grown Tuscan veggies. 130 00:06:23,700 --> 00:06:24,933 - You're working hard. - [Carmine] Yes. 131 00:06:24,933 --> 00:06:26,867 - So tell me, how many vegetables have we got? 132 00:06:26,867 --> 00:06:30,533 - Fresh onions, carrots, and potatoes. 133 00:06:30,533 --> 00:06:33,333 Cavolo nero, like kale. 134 00:06:33,333 --> 00:06:36,067 - Cavolo nero. I love that that's so important to you. 135 00:06:36,067 --> 00:06:38,067 It's such a great vegetable. 136 00:06:38,067 --> 00:06:41,133 - It's typical of Tuscany, Lucca and Tuscany. 137 00:06:41,133 --> 00:06:42,633 - How old is this soup? 138 00:06:42,633 --> 00:06:47,467 - The soup is 800, 900 years old, in the medieval age. 139 00:06:48,267 --> 00:06:49,700 - Incredible. 140 00:06:49,700 --> 00:06:51,400 As well as being a medieval recipe, 141 00:06:51,400 --> 00:06:55,267 this soup is also cooked to commemorate an annual festival. 142 00:06:55,267 --> 00:07:00,333 - We cook this soup to celebrate the olive harvest. 143 00:07:01,667 --> 00:07:03,400 - And the sheer abundance of quality produce 144 00:07:03,400 --> 00:07:06,200 that's going into this soup also celebrates 145 00:07:06,200 --> 00:07:09,967 Lucca's fertile lands and they honor as much 146 00:07:09,967 --> 00:07:12,200 of each vegetable as they can. 147 00:07:12,200 --> 00:07:14,233 If there's one thing we can learn from this soup 148 00:07:14,233 --> 00:07:16,367 it's the fact that you use all the celery. 149 00:07:18,100 --> 00:07:19,967 - Fresh tasting, fresh. 150 00:07:19,967 --> 00:07:23,900 This remember to the grass, to the countryside. 151 00:07:23,900 --> 00:07:26,800 - It is, it's like opening a window 152 00:07:26,800 --> 00:07:28,700 onto green pastures in your mouth. 153 00:07:28,700 --> 00:07:31,700 So let us never throw the tops of celery away again. 154 00:07:31,700 --> 00:07:33,667 As the vegetables tumble into the pan 155 00:07:33,667 --> 00:07:35,167 and the nutrients are released, 156 00:07:35,167 --> 00:07:38,067 the kitchen fills with a deliciously wholesome aroma. 157 00:07:39,200 --> 00:07:40,867 That's like a symphony. 158 00:07:40,867 --> 00:07:43,067 To utilize all those glorious veg flavors, 159 00:07:43,067 --> 00:07:45,800 a drop of the region's finest grape juice. 160 00:07:45,800 --> 00:07:47,300 - [Carmine] This is wine. - [Nisha] Wine! 161 00:07:47,300 --> 00:07:49,867 - A dry white wine. 162 00:07:49,867 --> 00:07:51,433 - [Nisha] And this is a lot of wine, Andrea, 163 00:07:51,433 --> 00:07:52,733 it's a lot of wine. 164 00:07:52,733 --> 00:07:54,567 Immediately elevating this from being 165 00:07:54,567 --> 00:07:56,333 a simple vegetable soup, 166 00:07:56,333 --> 00:08:00,367 the wine gives a heady zing to the whole dish. 167 00:08:00,367 --> 00:08:02,067 The taste is further ramped up with 168 00:08:02,067 --> 00:08:04,333 the edition of fiery fennel seeds. 169 00:08:04,333 --> 00:08:07,267 It just smells incredible. So many flavors. 170 00:08:07,267 --> 00:08:09,833 There's celery, there's sort of. 171 00:08:09,833 --> 00:08:12,067 It's kind of aniseedy. 172 00:08:12,067 --> 00:08:15,300 A citrusy sweet note of tomato adds harmony 173 00:08:15,300 --> 00:08:17,067 to this mouth watering medley. 174 00:08:17,067 --> 00:08:19,067 And this is like a passata. - [Andrea] Passata. 175 00:08:19,067 --> 00:08:20,300 - [Carmine] Yes. 176 00:08:20,300 --> 00:08:22,267 - [Nisha] And now for the final vegetable, 177 00:08:22,267 --> 00:08:25,133 borlotti beans to give a lovely nutty taste. 178 00:08:26,333 --> 00:08:29,967 - Borlotti, brown beans. - Big brown bean moment. 179 00:08:29,967 --> 00:08:33,567 And now Andrea starts to pot blend the cooked beans 180 00:08:33,567 --> 00:08:34,800 It's a great tip, isn't it? 181 00:08:34,800 --> 00:08:36,600 To blend some beans if you want to thicken 182 00:08:36,600 --> 00:08:38,867 a sauce or a soup or a casserole. 183 00:08:38,867 --> 00:08:42,433 Aside from giving the soup a nutty taste and more body, 184 00:08:42,433 --> 00:08:45,400 they're also a key ingredient in this historical soup. 185 00:08:45,400 --> 00:08:50,400 - The beans were the protein of the poor peoples. 186 00:08:51,500 --> 00:08:55,767 200 years ago, the people couldn't eat meat 187 00:08:55,767 --> 00:08:58,200 because meat was for rich people. 188 00:08:58,200 --> 00:09:01,100 For this reason, the beans are very important. 189 00:09:02,100 --> 00:09:03,567 - Finally, the soup is topped up 190 00:09:03,567 --> 00:09:05,833 with water and a dash of salt. 191 00:09:05,833 --> 00:09:07,667 It's so simple and so wholesome 192 00:09:07,667 --> 00:09:09,300 and it's my favorite kind of cooking, 193 00:09:09,300 --> 00:09:12,067 which is one pot, one spoon. (laughs) 194 00:09:12,067 --> 00:09:13,833 - Yes. - I can't wait to taste it. 195 00:09:14,867 --> 00:09:16,600 And while the vegetables meld together 196 00:09:16,600 --> 00:09:19,933 in a half hour simmer, I pop out for a stroll around 197 00:09:19,933 --> 00:09:23,200 the charming neighborhood near the trattoria. 198 00:09:27,500 --> 00:09:30,233 - Oh, Nisha, the soup is ready. 199 00:09:30,233 --> 00:09:33,167 And now the moment of the olive oil. 200 00:09:33,167 --> 00:09:34,833 - So I take the olive oil. 201 00:09:34,833 --> 00:09:36,133 It's beautiful. - On the top. 202 00:09:36,133 --> 00:09:39,700 - On the top. A little bit? 203 00:09:39,700 --> 00:09:40,933 - No, no. 204 00:09:40,933 --> 00:09:42,300 - A good bit. - [Carmine] A good bit! 205 00:09:42,300 --> 00:09:44,933 - Oh, I like your spirit. Wow! 206 00:09:44,933 --> 00:09:47,367 The new season's olive oil is drizzled cold onto 207 00:09:47,367 --> 00:09:50,333 the warm soup, giving a fresh grassy taste 208 00:09:50,333 --> 00:09:52,333 and a gorgeous golden sheen. 209 00:09:54,067 --> 00:09:55,100 Oh, amazing. 210 00:09:55,100 --> 00:09:56,600 - [Carmine] Buon appetito. 211 00:09:56,600 --> 00:09:59,367 - It's almost like a stew, it's so thick and rich. 212 00:10:03,833 --> 00:10:05,333 It is fantastic. 213 00:10:05,333 --> 00:10:09,100 I can taste the wine and the tomato. It is alive. 214 00:10:09,100 --> 00:10:10,800 - A symphony of vegetables. 215 00:10:10,800 --> 00:10:12,600 - A symphony of vegetables, my word. 216 00:10:12,600 --> 00:10:14,300 - Buon appetito, Nisha. 217 00:10:14,300 --> 00:10:17,067 - It's stunning. Thank you so much, Carmine. 218 00:10:17,067 --> 00:10:17,900 It's beautiful. 219 00:10:17,900 --> 00:10:18,900 - You are welcome. 220 00:10:25,667 --> 00:10:29,000 - Incredible explosion of flavors, the textures as well. 221 00:10:29,000 --> 00:10:32,100 It's not sloppy. There's always a bite to it. 222 00:10:32,100 --> 00:10:36,300 Beans are nutty but that fennel makes it exquisite. 223 00:10:36,300 --> 00:10:38,033 It makes it almost exotic. 224 00:10:38,033 --> 00:10:41,500 It's so unusual and it's so wonderful. 225 00:10:41,500 --> 00:10:44,533 This is peasant cuisine but, by goodness, 226 00:10:44,533 --> 00:10:46,033 it has such an elegance to it. 227 00:10:46,033 --> 00:10:47,233 It's really delicious. 228 00:10:49,467 --> 00:10:52,900 Who could believe that vegetable soup would taste so sublime 229 00:10:52,900 --> 00:10:55,733 and it's lovely to see a traditional recipe preserved 230 00:10:55,733 --> 00:10:57,667 and still celebrated today. 231 00:10:59,833 --> 00:11:02,867 I'm loving getting my taste buds around Lucca's food, 232 00:11:02,867 --> 00:11:05,467 and I've luckily still got room to fit in a main course. 233 00:11:05,467 --> 00:11:07,233 And what better than a dish that's synonymous with Italy. 234 00:11:07,233 --> 00:11:10,167 Pasta. 235 00:11:12,333 --> 00:11:14,833 It might have originated outside the country 236 00:11:14,833 --> 00:11:17,467 brought over by the Arabs in the ninth century. 237 00:11:17,467 --> 00:11:20,733 But since then the Italians have truly made it their own. 238 00:11:23,467 --> 00:11:27,067 Every city in Italy has a pasta dish that really defines it. 239 00:11:27,067 --> 00:11:30,467 In Lucca it's the tordelli lucchesi. 240 00:11:30,467 --> 00:11:33,233 And I'm gonna go and discover what makes it so beloved. 241 00:11:34,200 --> 00:11:36,100 This is Osteria Del Manzo, 242 00:11:36,100 --> 00:11:40,133 a cool contemporary restaurant that specializes in beef, 243 00:11:40,133 --> 00:11:42,533 one of the key ingredients in tordelli. 244 00:11:43,767 --> 00:11:45,500 And as befit, it's a well loved dish, 245 00:11:45,500 --> 00:11:48,100 there are strict rules as to it's preparation. 246 00:11:49,267 --> 00:11:51,533 Each tordello is religiously filled with 247 00:11:51,533 --> 00:11:55,067 a deliciously rich mixture of beef, pork and cheese. 248 00:11:56,467 --> 00:11:59,233 The egg pastry is gorgeously yellow and, when filled, 249 00:11:59,233 --> 00:12:01,600 is always cut into half moons 250 00:12:01,600 --> 00:12:04,133 and served in a beef and red wine ragu. 251 00:12:05,333 --> 00:12:06,700 Whenever I eat in a restaurant in Lucca, 252 00:12:06,700 --> 00:12:08,500 I ask what they recommend and the answer 253 00:12:08,500 --> 00:12:10,867 always comes back the same. 254 00:12:10,867 --> 00:12:13,700 Tordello lucchesi, they say, why are you even asking? 255 00:12:13,700 --> 00:12:15,667 And they talk about this dish as though 256 00:12:15,667 --> 00:12:19,067 it's a member of the family that they love. 257 00:12:19,067 --> 00:12:22,167 So it's got to the point where I now can't wait to meet it. 258 00:12:23,867 --> 00:12:26,067 I thankfully won't have long to wait. 259 00:12:26,067 --> 00:12:27,767 As in the kitchen, some young chefs 260 00:12:27,767 --> 00:12:29,400 are preparing my tordelli. 261 00:12:30,833 --> 00:12:33,200 And bringing it to the table is Antonio, 262 00:12:33,200 --> 00:12:34,700 the restaurants owner. 263 00:12:35,733 --> 00:12:37,267 - [Antonio] Your tordelli. 264 00:12:37,267 --> 00:12:38,733 - My tordelli. 265 00:12:38,733 --> 00:12:43,733 - It is not ravioli, not tortelli, but tordelli with D. 266 00:12:44,600 --> 00:12:45,633 - And what makes it so special? 267 00:12:45,633 --> 00:12:47,400 What is it that's in particular? 268 00:12:47,400 --> 00:12:49,667 - Oh, it's special because it's very fat. 269 00:12:49,667 --> 00:12:53,633 It's fat like a little bird in Italian, tordo. 270 00:12:53,633 --> 00:12:55,200 So tordo, tordello. 271 00:12:56,700 --> 00:12:58,167 - That's a generous dish. 272 00:12:58,167 --> 00:13:01,333 I mean they're fat parcels, aren't they? 273 00:13:01,333 --> 00:13:03,433 I'm gonna taste this. 274 00:13:03,433 --> 00:13:05,467 This is a big moment. I've been hearing so much. 275 00:13:05,467 --> 00:13:08,967 - It's a big moment but you need a glass of wine. 276 00:13:08,967 --> 00:13:10,733 - To cut through all that meaty goodness, 277 00:13:10,733 --> 00:13:13,833 a glass of Tuscan red is just what's needed. 278 00:13:15,167 --> 00:13:17,967 They are fat and generous and as generous as 279 00:13:17,967 --> 00:13:20,500 the spirit of the people of Lucca, I think. 280 00:13:20,500 --> 00:13:23,467 And on that note, there's only one thing left to do. 281 00:13:23,467 --> 00:13:26,533 And so here's a toast to the fat birds. (laughs) 282 00:13:26,533 --> 00:13:27,467 - Cheers. - Thank you. 283 00:13:27,467 --> 00:13:28,900 - Cheers. Salute. 284 00:13:31,667 --> 00:13:33,433 Even after those meaty tordelli, 285 00:13:33,433 --> 00:13:36,400 I haven't finished with the taste of Lucca just yet. 286 00:13:36,400 --> 00:13:38,800 And before I cook my own Tuscan inspired dish, 287 00:13:38,800 --> 00:13:40,700 there's a historic bakery I'm told 288 00:13:40,700 --> 00:13:43,433 deserves a visit for a sweet treat. 289 00:13:50,067 --> 00:13:53,633 I'm in the beautiful old city of Lucca in Tuscany. 290 00:13:53,633 --> 00:13:56,167 These ancient walls surround the historical center 291 00:13:56,167 --> 00:14:00,333 and were originally built to keep out invaders. 292 00:14:00,333 --> 00:14:03,233 Happily, the walls are now a tree lined walkway, 293 00:14:03,233 --> 00:14:06,967 which is a perfect place for a passeggiata. 294 00:14:06,967 --> 00:14:09,767 A passeggiata, or a walk, allows me to reflect on 295 00:14:09,767 --> 00:14:12,067 the food I've eaten so far in Lucca. 296 00:14:12,067 --> 00:14:14,967 And one thing strikes me about all three dishes 297 00:14:14,967 --> 00:14:16,667 and that's the reverence given here 298 00:14:16,667 --> 00:14:19,067 to the most simple ingredients. 299 00:14:20,467 --> 00:14:24,467 That rustic soup elevated to celebrate an important harvest. 300 00:14:24,467 --> 00:14:26,267 The humble chickpea turned into 301 00:14:26,267 --> 00:14:29,067 a hot and healthy golden medallion. 302 00:14:29,067 --> 00:14:32,467 And those fat little pasta parcels, so beloved, 303 00:14:32,467 --> 00:14:35,300 they're almost a symbol of the city. 304 00:14:35,300 --> 00:14:37,800 And now before I turn my own hunt to the stove, 305 00:14:37,800 --> 00:14:39,667 I've been told about a pastry that 306 00:14:39,667 --> 00:14:42,067 has almost a mythical property. 307 00:14:42,067 --> 00:14:44,400 I've come to try a bread that the people of Lucca 308 00:14:44,400 --> 00:14:46,533 feel so strongly about that there is a saying that 309 00:14:46,533 --> 00:14:50,100 if you come to Lucca and don't try the buccellato, 310 00:14:50,100 --> 00:14:51,900 it's like you've never been. 311 00:14:51,900 --> 00:14:54,500 That's how indignant these people are about their food. 312 00:14:54,500 --> 00:14:56,300 So it'd be rude of me not to try it. 313 00:14:57,700 --> 00:15:00,100 Forno Giusti has been making traditional breads 314 00:15:00,100 --> 00:15:04,300 and pastries since 1823 and is the only bakery in Lucca 315 00:15:04,300 --> 00:15:06,767 to still cook with a traditional steam oven. 316 00:15:06,767 --> 00:15:09,167 Which allows bread like the buccellato, 317 00:15:09,167 --> 00:15:12,133 to rise perfectly and develop a lovely crust. 318 00:15:13,800 --> 00:15:16,233 - Buongiorno. - Buongiorno, signora. 319 00:15:16,233 --> 00:15:18,067 - Do you have buccellato? 320 00:15:18,067 --> 00:15:20,133 - Yes. This is buccellato. 321 00:15:20,133 --> 00:15:22,100 - Enormous! I didn't realize it was so big. 322 00:15:22,100 --> 00:15:24,100 - This is bread, a very simple bread 323 00:15:24,100 --> 00:15:26,067 with sugar, raisin and onions. 324 00:15:26,067 --> 00:15:30,100 This is Roman originally, so it's very, very old. 325 00:15:30,100 --> 00:15:32,200 - Why is it so significant here? 326 00:15:32,200 --> 00:15:35,467 - 'Cause even Lucchesi all over the world, 327 00:15:35,467 --> 00:15:38,600 when they come back the first thing they do, 328 00:15:38,600 --> 00:15:40,167 they eat buccellato. 329 00:15:40,167 --> 00:15:42,833 - What's so amazing is it's just a raisin bread 330 00:15:42,833 --> 00:15:46,667 but this symbolizes the fact that you've been to Lucca. 331 00:15:46,667 --> 00:15:49,067 For us, we come away with a post card and a fridge magnet, 332 00:15:49,067 --> 00:15:51,367 here, you've got to have eaten this bread. 333 00:15:51,367 --> 00:15:53,433 This is what bring you home. 334 00:15:53,433 --> 00:15:55,400 Have you had this since your childhood? 335 00:15:55,400 --> 00:15:58,133 - Yeah, I remember that when I was a kid, 336 00:15:58,133 --> 00:16:00,300 there was many people in the streets 337 00:16:00,300 --> 00:16:03,833 selling several buccellato on their arms, 338 00:16:03,833 --> 00:16:05,500 selling to the people. 339 00:16:05,500 --> 00:16:06,867 - So charming. 340 00:16:06,867 --> 00:16:09,167 - It was easy to carry young 341 00:16:09,167 --> 00:16:12,767 so you could bring several buccellato with your arms. 342 00:16:12,767 --> 00:16:16,500 - It's so ceremonial and it's just a raisin bread. 343 00:16:16,500 --> 00:16:19,967 I love how much you revere something as humble as that. 344 00:16:19,967 --> 00:16:21,300 - Thank you. Do you want to taste? 345 00:16:21,300 --> 00:16:22,800 - I'd love to taste some. 346 00:16:22,800 --> 00:16:25,900 With my first taste of this esteemed buccellato, 347 00:16:25,900 --> 00:16:28,800 I feel I'm about to become an honorary Lucchesi. 348 00:16:29,900 --> 00:16:32,367 This smells so spicy, it's incredible. 349 00:16:32,367 --> 00:16:33,833 I can smell the aniseed. 350 00:16:37,300 --> 00:16:40,067 Tastes like Christmas and Easter. 351 00:16:41,267 --> 00:16:44,200 Tastes like festival. Really lovely. 352 00:16:44,200 --> 00:16:45,767 - Simple and good. 353 00:16:45,767 --> 00:16:47,900 - The good old Romans, hey. - Yeah. 354 00:16:47,900 --> 00:16:49,300 - And the Lucchesi. 355 00:16:49,300 --> 00:16:51,300 And after that delicious raisin bread 356 00:16:51,300 --> 00:16:53,733 brings my tasting of the city to an end, 357 00:16:53,733 --> 00:16:55,733 I feel I'm really beginning to understand 358 00:16:55,733 --> 00:16:58,267 what it means to eat like a Lucchesi. 359 00:16:58,267 --> 00:17:00,800 I've been endlessly surprised and fascinated by 360 00:17:00,800 --> 00:17:03,833 the celebration of simple, fresh ingredients here. 361 00:17:03,833 --> 00:17:06,500 And I can't wait to get cooking. 362 00:17:06,500 --> 00:17:08,400 The thing that really resonated with me 363 00:17:08,400 --> 00:17:11,133 and the thing that has inspired me to take to the kitchen, 364 00:17:11,133 --> 00:17:13,667 is that fantastic vegetable Tuscan soup 365 00:17:13,667 --> 00:17:15,667 cooked by Carmine and Andrea. 366 00:17:15,667 --> 00:17:18,400 I'm gonna show you a fantastic, simple version 367 00:17:18,400 --> 00:17:22,200 that is quick and superbly healthy and delicious. 368 00:17:22,200 --> 00:17:24,533 As you can see, my version is a lot lighter 369 00:17:24,533 --> 00:17:26,233 in color and in taste. 370 00:17:26,233 --> 00:17:28,533 I'm not using rich tomatoes 371 00:17:28,533 --> 00:17:30,300 and instead of strong fennel seeds, 372 00:17:30,300 --> 00:17:33,300 I'm going for the zing of the fresh bulb. 373 00:17:33,300 --> 00:17:35,667 Dark strong, borlotti beans are replaced 374 00:17:35,667 --> 00:17:37,833 with subtly perfumed cannellini. 375 00:17:37,833 --> 00:17:41,100 And crucially, I'm pan frying my veg quickly. 376 00:17:41,100 --> 00:17:43,133 So we'll have a light broth like soup, 377 00:17:43,133 --> 00:17:45,100 instead of a near stew. 378 00:17:45,100 --> 00:17:47,467 I'm even going to use a softer alternative 379 00:17:47,467 --> 00:17:50,533 to sharp tangy onions, leaks. 380 00:17:50,533 --> 00:17:51,800 This is the kind of vegetable that 381 00:17:51,800 --> 00:17:53,500 we walk past in the supermarket. 382 00:17:53,500 --> 00:17:55,433 It's time that we celebrated them. 383 00:17:55,433 --> 00:17:56,667 So I've just chopped some leaks 384 00:17:56,667 --> 00:17:59,533 and that's gonna go in instead of onions. 385 00:17:59,533 --> 00:18:00,867 And that's going to bring you that beautiful, 386 00:18:00,867 --> 00:18:03,900 sweet, tangy base to this. 387 00:18:03,900 --> 00:18:07,300 I've also prepped some courgettes, carrots, and cabbage 388 00:18:07,300 --> 00:18:09,667 so I can quick cook all the veg together. 389 00:18:09,667 --> 00:18:11,167 And here's a tip to ensure you get 390 00:18:11,167 --> 00:18:13,067 the maximum taste out of them. 391 00:18:13,067 --> 00:18:15,100 If you put salt in your vegetables towards 392 00:18:15,100 --> 00:18:19,200 the beginning of a cook, it encourages the water out. 393 00:18:19,200 --> 00:18:22,067 And it makes the whole thing meld that little bit quicker, 394 00:18:22,067 --> 00:18:23,933 that little bit better. 395 00:18:23,933 --> 00:18:27,367 Second, let's go in with the carrots. Think about your veg. 396 00:18:27,367 --> 00:18:29,433 The birds are singing, isn't that wonderful? 397 00:18:29,433 --> 00:18:30,900 The carrots are hard, they're gonna take 398 00:18:30,900 --> 00:18:33,800 a bit longer to cook so let's get those in now. 399 00:18:33,800 --> 00:18:36,167 I've got some cabbage here, savoy cabbage, 400 00:18:36,167 --> 00:18:38,067 and that also has got some fiber to it. 401 00:18:38,067 --> 00:18:40,533 So let's get that in as early as possible. 402 00:18:40,533 --> 00:18:42,533 Keeping it at a nice medium, low heat. 403 00:18:42,533 --> 00:18:43,867 I've got some courgettes. 404 00:18:45,233 --> 00:18:48,067 And onto one of my favorite ingredients in a soup. 405 00:18:48,067 --> 00:18:49,733 Potato is great in soups because it kind of 406 00:18:49,733 --> 00:18:51,633 gives a natural body to the soup. 407 00:18:51,633 --> 00:18:53,667 If you want a really clear, light soup, 408 00:18:53,667 --> 00:18:56,467 don't put the potato in, you don't need it. 409 00:18:56,467 --> 00:18:57,867 So in go the potatoes. 410 00:18:57,867 --> 00:19:00,633 So far all I've done is chopped whatever veg 411 00:19:00,633 --> 00:19:03,067 I can get hold of as roughly as I like 412 00:19:03,067 --> 00:19:04,833 and put them together with a bit of olive oil 413 00:19:04,833 --> 00:19:06,633 and salt to let them sweat together, 414 00:19:06,633 --> 00:19:10,233 to draw those wonderful flavors out. 415 00:19:10,233 --> 00:19:12,767 While my soup is different from Carmine and Andrea's, 416 00:19:12,767 --> 00:19:15,433 I did love the way they honored all the veg. 417 00:19:16,833 --> 00:19:18,800 What was so wonderful about the way that they cooked 418 00:19:18,800 --> 00:19:21,433 is that they used every part of the vegetable. 419 00:19:21,433 --> 00:19:23,867 And it's a really good lesson for us. 420 00:19:23,867 --> 00:19:25,367 The tops of the celery plants, 421 00:19:25,367 --> 00:19:28,300 there's no reason why we're not cooking with those. 422 00:19:28,300 --> 00:19:31,167 I'm using the whole vegetable today, leaves and all. 423 00:19:31,167 --> 00:19:33,667 So chop and put to one side 424 00:19:33,667 --> 00:19:36,833 so another fresh veg can take center stage. 425 00:19:36,833 --> 00:19:39,800 Now, I'm not using fennel seed in this 426 00:19:39,800 --> 00:19:42,133 because you can't always get hold of fennel seed. 427 00:19:42,133 --> 00:19:43,733 And it can be a little bit overpowering. 428 00:19:43,733 --> 00:19:45,767 Instead, I'm using the fennel bulb. 429 00:19:46,967 --> 00:19:49,633 The tendrils, they taste of aniseed, 430 00:19:49,633 --> 00:19:53,067 they taste a bit of dill and they are beautiful to look at. 431 00:19:53,067 --> 00:19:55,533 So I'm gonna chop those in and I'm gonna put those in 432 00:19:55,533 --> 00:19:58,367 towards the end, just to dress my soup. 433 00:19:58,367 --> 00:20:00,867 So roughly chop the fennel bulb into chunks 434 00:20:00,867 --> 00:20:02,433 and add them to the pan. 435 00:20:02,433 --> 00:20:05,367 And it really makes a dish pop. It gives it a lovely zing. 436 00:20:06,900 --> 00:20:10,067 I'm gonna throw my celery in now, with the tops. 437 00:20:11,667 --> 00:20:13,400 Do you remember that cavolo nero 438 00:20:13,400 --> 00:20:16,233 that they were so lyrical about? 439 00:20:16,233 --> 00:20:18,167 This is a fantastic vegetable. 440 00:20:21,967 --> 00:20:25,300 This dish is completely packed with flavor. 441 00:20:25,300 --> 00:20:27,533 And a lot of that flavor comes from 442 00:20:27,533 --> 00:20:29,100 a really unusual ingredient, I thought, 443 00:20:29,100 --> 00:20:31,200 for vegetable soup, which is white wine. 444 00:20:31,200 --> 00:20:33,367 So I'm gonna put a good glug of that in. 445 00:20:34,300 --> 00:20:35,867 Well, slightly more than a glug. 446 00:20:37,333 --> 00:20:40,167 Getting on a medium heat and get that wine cooked down 447 00:20:40,167 --> 00:20:41,767 so the smell of alcohol goes 448 00:20:41,767 --> 00:20:44,500 and instead you get that wonderful, elegant fragrance 449 00:20:44,500 --> 00:20:46,567 that you get whenever you cook with white wine. 450 00:20:46,567 --> 00:20:49,333 In fact, I'm adding hardly any water to the soup. 451 00:20:49,333 --> 00:20:52,267 So it will have lots of wine flavor, 452 00:20:52,267 --> 00:20:55,067 the perfect accompaniment to the vegetables. 453 00:20:55,067 --> 00:20:57,933 So this has had about 35, 40 minutes. 454 00:20:57,933 --> 00:20:59,500 And the way that I know it's done is 455 00:20:59,500 --> 00:21:02,233 because there's still a bit of bite to the carrot, 456 00:21:02,233 --> 00:21:05,500 but the other vegetables are lovely and soft. 457 00:21:05,500 --> 00:21:09,867 We are ready for that triumphant ingredient of the Tuscan's, 458 00:21:09,867 --> 00:21:10,800 the bean. 459 00:21:10,800 --> 00:21:12,200 I'm using cannellini beans. 460 00:21:12,200 --> 00:21:14,267 The reason this is so important 461 00:21:14,267 --> 00:21:16,633 is because it really adds a fantastic body. 462 00:21:16,633 --> 00:21:18,733 It adds protein, it adds nuttiness, 463 00:21:18,733 --> 00:21:20,233 and a fullness of flavor. 464 00:21:21,400 --> 00:21:22,833 Cannellini is a very delicate bean 465 00:21:22,833 --> 00:21:26,100 and the pale color looks good against the vibrant veg. 466 00:21:26,100 --> 00:21:29,400 Cook them for another 10 minutes and the soup is ready. 467 00:21:30,533 --> 00:21:33,767 This smells phenomenal, absolutely gorgeous. 468 00:21:33,767 --> 00:21:36,300 Beautiful, full of color, full of flavor. 469 00:21:37,500 --> 00:21:39,067 I'm just putting a few of my fennel fronds on 470 00:21:39,067 --> 00:21:41,800 to give it that lovely fragrance and freshness. 471 00:21:44,067 --> 00:21:45,700 Wonderful Tuscan vegetable soup, 472 00:21:45,700 --> 00:21:49,833 so reassuringly and full of flavor and warmth. 473 00:21:49,833 --> 00:21:53,733 And there's my simple light and quick Tuscan inspired soup. 474 00:21:53,733 --> 00:21:56,867 Packed with the freshest veggies, cooked in wine 475 00:21:56,867 --> 00:21:59,733 and made a bit fancy with a few fennel fronds. 476 00:22:00,967 --> 00:22:03,067 And here to taste it are my new friends 477 00:22:03,067 --> 00:22:07,067 and soup aficionados, Carmine and Andrea. 478 00:22:07,067 --> 00:22:11,500 So this is the homage to you and to Lucca. 479 00:22:11,500 --> 00:22:14,433 So this is my version, Andrea. 480 00:22:16,467 --> 00:22:19,267 I think that means it smells okay. 481 00:22:19,267 --> 00:22:21,833 - Now we taste. - Now you taste. 482 00:22:24,400 --> 00:22:26,567 - Very tasty. Fresh. 483 00:22:26,567 --> 00:22:28,600 - Is the soup good, though, Andrea? 484 00:22:28,600 --> 00:22:31,500 (speaking Italian) 485 00:22:32,867 --> 00:22:35,333 - This is lighter than frantoiana. 486 00:22:35,333 --> 00:22:39,133 It's a nice touch for the stomach. 487 00:22:39,133 --> 00:22:42,067 - [Nisha] A light touch? - A light touch. 488 00:22:42,067 --> 00:22:43,633 A lovely touch. 489 00:22:43,633 --> 00:22:45,900 Complimente. Complimente. 490 00:22:45,900 --> 00:22:49,067 - You are kind. Thank you so much. 491 00:22:49,067 --> 00:22:51,967 And my simple, light, wine flavored, veggie soup 492 00:22:51,967 --> 00:22:55,900 marks the end of my glorious time in lesser known Lucca. 493 00:22:55,900 --> 00:22:59,067 I will be back and I'll always remember the tastes 494 00:22:59,067 --> 00:23:01,067 and new dishes I have uncovered here. 495 00:23:02,067 --> 00:23:05,067 (orchestral music) 39139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.