All language subtitles for A Perfect Ending (2012) en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,800 --> 00:02:06,800
Yeah, thank you so much.
2
00:02:54,400 --> 00:02:56,600
What do you say?
3
00:02:56,700 --> 00:02:58,860
I want you to fuck me.
4
00:02:58,900 --> 00:03:01,400
Harder.
5
00:03:13,400 --> 00:03:16,160
God, I'm begging you!
6
00:03:16,200 --> 00:03:19,700
A simple "please"
is more than acceptable.
7
00:03:50,900 --> 00:03:57,460
I'm not sure of how or why
these things happen, but they do.
8
00:03:57,500 --> 00:04:01,260
And to be frank with you,
we have very few options.
9
00:04:01,300 --> 00:04:07,000
Sadly, this is one of the times
where medicine lies sorely behind.
10
00:04:09,500 --> 00:04:11,460
Since I'm not
your first consultation,
11
00:04:11,500 --> 00:04:16,260
you know it's my professional duty
to advise you regarding surgery.
12
00:04:16,300 --> 00:04:18,560
But you probably also know
13
00:04:18,600 --> 00:04:22,121
that could yield very little
in prolonging your life.
14
00:04:27,100 --> 00:04:30,298
I'm sorry.
15
00:04:54,500 --> 00:04:55,960
Really, Mason,
16
00:04:56,000 --> 00:05:00,660
is it too much to ask your secretary
to call me, to tell me you canceled lunch?
17
00:05:00,700 --> 00:05:02,460
I'm sorry, Beck.
18
00:05:02,500 --> 00:05:06,000
You said I had to be there
to sign papers.
19
00:05:06,200 --> 00:05:09,960
You know that girl, Susie Clyde,
that you played bridge with?
20
00:05:10,000 --> 00:05:12,560
Listen to me. Do you know
why her husband married her?
21
00:05:12,600 --> 00:05:14,760
Her father owns half of Korea
22
00:05:14,800 --> 00:05:17,660
and her father's got my balls
on a silver platter in fucking China.
23
00:05:17,700 --> 00:05:20,160
Stop it.
24
00:05:20,200 --> 00:05:23,660
First of all, you're talking
about two entirely different countries.
25
00:05:23,700 --> 00:05:27,200
Second, you know I can't stand it,
when you speak about people like that.
26
00:05:27,300 --> 00:05:28,560
Oh, yeah?
27
00:05:28,600 --> 00:05:30,660
I asked you to come down here
so that I can sign
28
00:05:30,700 --> 00:05:32,560
some of these stocks over
and put them in your name.
29
00:05:32,600 --> 00:05:35,160
So I can get out from underneath
this goddamn audit.
30
00:05:35,200 --> 00:05:37,560
You're not in some kind of trouble,
are you?
31
00:05:37,600 --> 00:05:40,860
We're gonna have to do a little
creative accounting, honey.
32
00:05:40,900 --> 00:05:42,860
And you're gonna have to help.
33
00:05:42,900 --> 00:05:45,060
So, sign the papers and…
34
00:05:45,100 --> 00:05:46,860
I don't know
if I'm gonna be home for dinner.
35
00:05:46,900 --> 00:05:50,400
It's important
that we eat dinner as a family.
36
00:05:52,500 --> 00:05:55,700
It sure as hell is.
37
00:06:32,600 --> 00:06:36,100
Been with a lot of you girls.
38
00:06:36,600 --> 00:06:40,900
Don't know why it is
so much better with you.
39
00:06:43,300 --> 00:06:46,100
Same time next week?
40
00:07:07,800 --> 00:07:10,460
- Wow, jeans and sneakers.
- Thanks a lot, Hank.
41
00:07:10,500 --> 00:07:12,160
Someone's a little
bitter they lost.
42
00:07:12,200 --> 00:07:14,000
Grow up.
43
00:07:16,200 --> 00:07:17,260
Loser.
44
00:07:17,300 --> 00:07:19,400
- Grow up.
- Bitter loser.
45
00:07:20,200 --> 00:07:23,060
I told you, you'd be late
if you played tennis.
46
00:07:23,100 --> 00:07:25,000
There some things
you just can't squeeze in.
47
00:07:25,100 --> 00:07:27,460
I had to get back the money
I lost last night.
48
00:07:27,500 --> 00:07:29,647
Oh, look at you.
49
00:07:30,400 --> 00:07:34,443
I told you:
no more Vegas weekends.
50
00:07:35,300 --> 00:07:36,660
How much?
51
00:07:36,700 --> 00:07:39,960
Would it help if I told you I fell
in love over the whole thing?
52
00:07:40,000 --> 00:07:43,160
You always tell us that
the money can't buy you love.
53
00:07:43,200 --> 00:07:46,160
Well, except for in Ace's case here.
54
00:07:46,200 --> 00:07:47,760
Leave Janice out of this.
55
00:07:47,800 --> 00:07:49,660
I think you
should leave Janice out of this.
56
00:07:49,700 --> 00:07:52,160
But then, what the hell
kind of a merger would this be?
57
00:07:52,200 --> 00:07:53,260
Stop it, Hank.
58
00:07:53,300 --> 00:07:55,060
- Marissa,
- Yes?
59
00:07:55,100 --> 00:07:57,060
Have you seen my calendar?
60
00:07:57,100 --> 00:08:00,160
No, I believe I saw it this morning
in Mr. Mason's office.
61
00:08:00,200 --> 00:08:01,460
Do you want me to go get it?
62
00:08:01,500 --> 00:08:03,060
- Oh, would you mind, please?
- Sure.
63
00:08:03,100 --> 00:08:04,161
Aaron!
64
00:08:04,800 --> 00:08:09,460
Aaron, do you plan
on being late for everything
65
00:08:09,500 --> 00:08:12,560
or only unimportant events
like our engagement party
66
00:08:12,600 --> 00:08:15,735
that my mother has spent
the last six months planning?
67
00:08:15,900 --> 00:08:17,460
You'll be very pleased to know, mom,
68
00:08:17,500 --> 00:08:20,360
that I purposely let all that money
slip through my fingers
69
00:08:20,400 --> 00:08:26,100
figuring if she still loves me by the time
it's all gone, then maybe she is the one.
70
00:08:29,200 --> 00:08:32,000
No jeans. Go change.
71
00:08:32,200 --> 00:08:36,060
- Here you go, dear.
- Oh, thank you very much.
72
00:08:36,100 --> 00:08:37,160
You need some help here?
73
00:08:37,200 --> 00:08:39,460
Good, good, good
I got it, I got it.
74
00:08:39,500 --> 00:08:40,660
Thank you, Jess.
75
00:08:40,700 --> 00:08:43,360
- You look pretty.
- Thank you.
76
00:08:43,400 --> 00:08:47,121
Oh, my god.
We are so late!
77
00:08:48,300 --> 00:08:50,770
Don't forget to breathe!
78
00:09:00,400 --> 00:09:03,310
It's one of Valentina's girls.
79
00:09:04,300 --> 00:09:05,660
And so I'm telling you,
80
00:09:05,700 --> 00:09:07,160
she's trying to convince me
to get a nipple ring.
81
00:09:07,200 --> 00:09:10,060
It's gonna make everything
a bit more exciting.
82
00:09:10,100 --> 00:09:12,760
What is she talking about?
Nipple clamps.
83
00:09:12,800 --> 00:09:15,660
She is just fantastic.
84
00:09:15,700 --> 00:09:17,260
I'm so out of place here.
85
00:09:17,300 --> 00:09:19,100
- Don't worry.
- I'll get you a drink.
86
00:09:26,000 --> 00:09:29,336
- I need a drink.
- Okay.
87
00:09:31,500 --> 00:09:32,560
Oh, my god.
88
00:09:32,600 --> 00:09:37,060
She is just fantastic.
89
00:09:37,100 --> 00:09:43,860
She tied us together and then she strapped
a dual butterfly between us.
90
00:09:43,900 --> 00:09:46,760
- Butterfly?
- Oh, a vibrator.
91
00:09:46,800 --> 00:09:49,760
She is amazing. Okay?
I came three times.
92
00:09:49,800 --> 00:09:53,660
Then she had to pull me down
from the ceiling.
93
00:09:53,700 --> 00:09:56,000
No, I'm not kidding.
94
00:09:56,600 --> 00:09:59,060
So, you're having your ceiling repainted?
95
00:09:59,100 --> 00:10:01,800
Yeah, yeah.
96
00:10:05,300 --> 00:10:07,860
Well, we've heard
a lot of stories here tonight
97
00:10:07,900 --> 00:10:10,500
and I wanna hear your story.
98
00:10:10,600 --> 00:10:12,860
- My story?
- Yeah.
99
00:10:12,900 --> 00:10:15,712
Believe me,
I have no story.
100
00:10:15,800 --> 00:10:19,660
Well, you've got to have some story.
101
00:10:19,700 --> 00:10:23,066
I mean, what's your pleasure?
What do you like?
102
00:10:23,200 --> 00:10:27,560
What gets you hot?
You know, your fantasy.
103
00:10:27,600 --> 00:10:29,588
You don't have any answer for that?
104
00:10:29,900 --> 00:10:31,800
No, I'm married.
105
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Oh, Becks.
106
00:10:34,700 --> 00:10:36,060
Is she playing coy with me?
107
00:10:36,100 --> 00:10:37,960
What is it
108
00:10:38,000 --> 00:10:41,924
that you just simply
109
00:10:42,100 --> 00:10:44,960
can't resist?
110
00:10:45,000 --> 00:10:46,990
You, evidently.
111
00:10:47,200 --> 00:10:50,992
It's late, and I would like to take
advantage of this buzz.
112
00:10:51,032 --> 00:10:53,979
Alright, ladies.
That's it for me.
113
00:10:54,019 --> 00:10:56,298
Oh, I like your pants.
114
00:10:57,200 --> 00:11:00,400
Oh, thank you.
115
00:11:00,700 --> 00:11:04,086
- Ooh, ooh, girl.
- She's very subtle.
116
00:11:04,700 --> 00:11:08,760
A double or like a triple heart bypass.
117
00:11:08,800 --> 00:11:10,013
Well, you hang in there.
118
00:11:10,800 --> 00:11:13,900
I know in your line of work
time is money.
119
00:11:14,200 --> 00:11:20,401
I'd like to compensate you
for my senior moments.
120
00:11:21,300 --> 00:11:24,676
No worries.
121
00:11:43,300 --> 00:11:45,060
What is it?
122
00:11:45,100 --> 00:11:49,060
I know it when I see it.
When you guys look at each other is…
123
00:11:49,100 --> 00:11:52,960
Even them, tonight.
I felt it.
124
00:11:53,000 --> 00:11:56,560
Oh, god! You could have felt them
in New Jersey, right?
125
00:11:56,600 --> 00:12:04,160
The truth is, we just are lucky.
But we work like hell. Don't we?
126
00:12:04,200 --> 00:12:06,360
We keep it exciting.
127
00:12:06,400 --> 00:12:10,660
Work I can do.
The other part is missing.
128
00:12:16,500 --> 00:12:17,860
Okay, huh…
129
00:12:17,900 --> 00:12:22,400
I'm gonna tell you something
that I've never told anybody.
130
00:12:28,400 --> 00:12:33,060
You know everything that
is to know about me, right?
131
00:12:33,100 --> 00:12:36,960
Well…
132
00:12:37,000 --> 00:12:42,460
I've never, ever…
133
00:12:42,500 --> 00:12:46,842
Baby, we know it's not good
between you and asshole.
134
00:12:46,900 --> 00:12:50,060
It's not that, no.
135
00:12:50,100 --> 00:12:51,960
What?
136
00:12:52,000 --> 00:12:53,460
Oh, for God's sake.
137
00:12:53,500 --> 00:12:56,418
Come on, out with it.
138
00:12:56,700 --> 00:12:58,760
I…
139
00:12:58,800 --> 00:13:01,860
I have never…
140
00:13:01,900 --> 00:13:05,012
You've never come?
141
00:13:16,500 --> 00:13:19,709
Exactly.
142
00:14:25,000 --> 00:14:27,160
Mason?
143
00:14:27,200 --> 00:14:28,960
He is such a man's man?
144
00:14:29,000 --> 00:14:32,660
We just do it twice a year.
145
00:14:32,700 --> 00:14:34,960
We are both fine with that.
146
00:14:35,000 --> 00:14:36,160
Oh, Becks!
147
00:14:36,200 --> 00:14:38,360
Oh, you must have to masturbate.
148
00:14:38,400 --> 00:14:40,060
Don't say that word.
149
00:14:40,100 --> 00:14:43,202
What, "masturbate"?
150
00:14:43,500 --> 00:14:46,287
I've been to a bunch of doctors,
151
00:14:46,500 --> 00:14:49,660
a bunch of therapists.
152
00:14:49,700 --> 00:14:51,760
Something is wrong with me.
153
00:14:51,800 --> 00:14:54,060
What's going on, Rebecca?
154
00:14:54,100 --> 00:14:58,960
I've never once had that
passion in my life.
155
00:14:59,000 --> 00:15:00,560
Damn it.
156
00:15:00,600 --> 00:15:03,660
Is it so wrong for me to want…
157
00:15:03,800 --> 00:15:06,360
Come over tonight.
158
00:15:06,400 --> 00:15:09,860
Have dinner with us
and we'll come up with something.
159
00:15:09,900 --> 00:15:11,200
I promise.
160
00:15:11,700 --> 00:15:15,000
Am I like your project now?
161
00:15:15,300 --> 00:15:17,000
Right.
Forget your friggin schedule.
162
00:15:17,200 --> 00:15:20,482
Just be there at 8:00.
163
00:15:27,100 --> 00:15:28,393
You know what?
164
00:15:28,800 --> 00:15:31,000
What you need is a vibrator.
165
00:15:31,200 --> 00:15:34,000
No. That gives me the willies.
166
00:15:34,100 --> 00:15:36,499
I know, weed.
Let's get her stoned.
167
00:15:36,700 --> 00:15:38,560
No, I don't do drugs.
168
00:15:38,600 --> 00:15:40,260
No, I do know.
169
00:15:40,300 --> 00:15:44,107
I think you should seriously consider
taking a lover.
170
00:15:44,600 --> 00:15:46,900
That is, if you don't mind
breaking your vows.
171
00:15:47,000 --> 00:15:49,300
No moral quandary there,
believe me, but…
172
00:15:49,340 --> 00:15:53,000
What am I supposed to do?
Just go to some guy in the street?
173
00:15:53,100 --> 00:15:55,860
No, no.
I mean a woman.
174
00:15:55,900 --> 00:15:57,120
What?
175
00:15:57,300 --> 00:15:58,860
A woman lover.
176
00:15:58,900 --> 00:16:00,460
Oh, come on.
177
00:16:00,500 --> 00:16:03,960
Just hear me out
and do not listen to her, okay?
178
00:16:04,000 --> 00:16:07,060
A woman is so much more
familiar with the manual.
179
00:16:07,100 --> 00:16:08,360
Who?
180
00:16:08,400 --> 00:16:09,560
Wait.
181
00:16:09,600 --> 00:16:13,060
I'm talking about a woman, you know,
who has all kinds of tricks up her sleeves,
182
00:16:13,100 --> 00:16:15,960
who's used to particular situations…
183
00:16:16,000 --> 00:16:16,960
And as it happens,
184
00:16:17,000 --> 00:16:19,360
I happen to have a second cousin
who runs this service business,
185
00:16:19,400 --> 00:16:22,560
and she could get you
hooked up.
186
00:16:22,600 --> 00:16:25,188
Service business?
187
00:16:26,200 --> 00:16:29,000
Kind of the dark sheep of the family.
188
00:16:29,300 --> 00:16:34,400
Valentina has got
the finest women I have ever seen.
189
00:16:35,400 --> 00:16:36,500
Smoking.
190
00:16:36,600 --> 00:16:38,400
Hey, hey, hey. Settle.
191
00:16:38,600 --> 00:16:40,000
Oh, my god.
192
00:16:40,200 --> 00:16:43,461
No one will ever find out.
193
00:16:43,800 --> 00:16:45,645
I thought that was just for men.
194
00:16:45,700 --> 00:16:47,062
Are you kidding me?
195
00:16:47,102 --> 00:16:49,860
I mean, women actually do that?
196
00:16:49,900 --> 00:16:50,860
Oh, of course.
197
00:16:50,900 --> 00:16:54,860
You have to think of this
as an experiment, okay?
198
00:16:54,900 --> 00:16:56,760
It hasn't happened with a schlong.
199
00:16:57,000 --> 00:17:02,100
You are hiring her for a service.
A very specific service.
200
00:17:03,500 --> 00:17:06,500
No, no, no. That's fine.
Nothing is too odd for us.
201
00:17:06,600 --> 00:17:09,360
What have you got to lose?
202
00:17:09,400 --> 00:17:11,400
Not a lot at this point.
203
00:17:21,700 --> 00:17:24,160
Better to serve you.
204
00:17:24,200 --> 00:17:26,860
Oh, hi, Shirin.
205
00:17:26,900 --> 00:17:30,800
No, no, I'm sure
we can find someone for her.
206
00:17:31,500 --> 00:17:34,600
Fine. Consider it taken care of.
207
00:17:41,700 --> 00:17:46,160
Okay. This one should be fun.
Feel like educating?
208
00:17:46,200 --> 00:17:48,560
Oh, yeah.
What do you got, a virgin boy?
209
00:17:48,600 --> 00:17:49,760
Calm down, cougar.
210
00:17:49,800 --> 00:17:53,700
No, this is a housewife from the burbs
looking for a new adventure.
211
00:17:54,000 --> 00:17:56,100
Just a little Latin now.
212
00:17:56,200 --> 00:17:57,800
Just a little singing, we…
213
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
Shut the fuck up!
214
00:17:59,700 --> 00:18:02,360
I am speaking to an employee.
215
00:18:02,500 --> 00:18:06,360
Sylvie, look, this is a friend
of my cousin's, okay?
216
00:18:06,400 --> 00:18:08,560
She's never been
with a woman before
217
00:18:08,600 --> 00:18:11,700
but my lesbian cousin has explained to her
that women make better lovers.
218
00:18:11,748 --> 00:18:13,700
Yeah. Tell me something
I don't know.
219
00:18:14,000 --> 00:18:15,260
And she's from money.
220
00:18:15,300 --> 00:18:17,460
So I want this to go really well.
221
00:18:17,500 --> 00:18:18,960
Just think
of all the referrals I could get
222
00:18:19,000 --> 00:18:22,200
from that upper crust stuffy
country club set of hers.
223
00:18:22,300 --> 00:18:25,460
So I want you
to do right by her, alright?
224
00:18:25,500 --> 00:18:29,160
And besides, she wanted
someone closer to her own age.
225
00:18:29,200 --> 00:18:30,660
Sorry.
226
00:18:31,100 --> 00:18:32,160
Now sing.
227
00:18:32,300 --> 00:18:34,800
I wanna feel this moment
228
00:18:34,840 --> 00:18:37,260
though I can't control it
229
00:18:37,300 --> 00:18:40,700
if it's all I ever do.
230
00:18:41,000 --> 00:18:42,960
That's what I'm going in with
for my audition.
231
00:18:43,000 --> 00:18:46,400
And then, when I cut my single,
I'm done with all of this.
232
00:18:46,500 --> 00:18:48,060
And what happened
to your other hits?
233
00:18:48,100 --> 00:18:49,460
Sylvie, play nice.
234
00:18:49,500 --> 00:18:53,460
Now, I handpicked you for this
and I don't want you to disappoint me.
235
00:18:53,500 --> 00:18:58,200
Sylvie, don't be late.
I hear she's a stickler for time.
236
00:18:58,300 --> 00:19:01,060
You know how much I hate
to ask you to take a call but it's Molly.
237
00:19:01,100 --> 00:19:03,760
She's invited me
to her fiance's parents house
238
00:19:03,800 --> 00:19:06,160
so it's a big fuck deal.
239
00:19:06,200 --> 00:19:08,100
I gotta go, okay?
240
00:19:08,300 --> 00:19:12,060
Client is fully vetted,
handpicked by Valentina,
241
00:19:12,100 --> 00:19:16,760
so crème de la crème,
all the good stuff, right?
242
00:19:16,800 --> 00:19:19,260
Oh, sweetheart, I love you.
Christ, I love you.
243
00:19:19,300 --> 00:19:20,460
Oh, fuck!
I almost forgot!
244
00:19:20,500 --> 00:19:25,000
The client is a real stickler for time
so don't be late, alright?
245
00:19:41,000 --> 00:19:43,514
Oh, shit.
246
00:19:44,400 --> 00:19:46,225
This is insane.
247
00:19:49,000 --> 00:19:51,021
What am I doing?
248
00:20:08,200 --> 00:20:09,360
May I help you?
249
00:20:09,400 --> 00:20:11,064
Ms. White?
250
00:20:11,500 --> 00:20:13,083
Yes.
251
00:20:14,700 --> 00:20:16,860
I believe we have an appointment.
252
00:20:16,900 --> 00:20:18,966
I think you're mistaken.
253
00:20:20,400 --> 00:20:24,160
Four o'clock?
254
00:20:24,200 --> 00:20:27,413
I think there's been
some kind of a mix-up.
255
00:20:28,800 --> 00:20:32,360
Well, you answered the door
as though you were expecting someone
256
00:20:32,400 --> 00:20:37,691
and I presume you don't live here
because I was just here two days ago.
257
00:20:38,800 --> 00:20:43,860
So again,
I believe we have an appointment.
258
00:20:43,900 --> 00:20:47,660
I had an appointment, yes.
259
00:20:47,700 --> 00:20:49,260
But with someone my own age.
260
00:20:49,300 --> 00:20:51,760
I get it.
You're expecting Sylvie, your usual?
261
00:20:51,800 --> 00:20:56,060
My what?
Will you come in?
262
00:20:56,100 --> 00:20:59,205
Come in.
263
00:21:23,100 --> 00:21:26,416
Are you from the service?
264
00:21:26,700 --> 00:21:30,560
Oh, Sylvie.
265
00:21:30,600 --> 00:21:33,660
So, this is your first time.
266
00:21:33,700 --> 00:21:36,360
You're nervous.
267
00:21:36,400 --> 00:21:39,160
It's perfectly natural.
268
00:21:39,200 --> 00:21:43,360
But you don't have to worry.
269
00:21:43,400 --> 00:21:49,560
We will go as slow and easy
270
00:21:49,600 --> 00:21:52,660
as you like.
271
00:21:52,700 --> 00:21:54,660
Look, Miss…
272
00:21:54,700 --> 00:21:56,760
Paris.
273
00:21:56,800 --> 00:22:01,960
Miss Paris, I asked
for someone my own age.
274
00:22:02,000 --> 00:22:04,960
Age is a state of mind, you know?
275
00:22:05,000 --> 00:22:06,460
Maybe for you.
276
00:22:06,500 --> 00:22:09,560
What are you, like 23?
277
00:22:09,600 --> 00:22:12,860
I'm 29.
278
00:22:12,900 --> 00:22:14,060
See what I mean?
279
00:22:14,100 --> 00:22:18,500
You're not what I asked for
and I'm not paying you.
280
00:22:19,700 --> 00:22:23,360
So don't be starting your clock
or whatever it is…
281
00:22:23,400 --> 00:22:25,560
I am sorry for the misunderstanding
282
00:22:25,600 --> 00:22:28,260
but the woman
who was supposed to be here
283
00:22:28,300 --> 00:22:31,456
had an emergency
and she asked me to fill in.
284
00:22:39,100 --> 00:22:40,860
I'm not paying you.
285
00:22:40,900 --> 00:22:43,860
I'm not asking you to.
286
00:22:43,900 --> 00:22:48,060
I am just politely
taking my leave.
287
00:22:48,100 --> 00:22:51,290
No hard feelings.
288
00:23:00,700 --> 00:23:04,500
I hope that next time,
you get what you're looking for.
289
00:23:57,700 --> 00:23:59,574
Mom?
290
00:24:02,200 --> 00:24:04,090
What's going on?
291
00:24:04,800 --> 00:24:07,812
Come sit with me.
292
00:24:09,600 --> 00:24:12,813
Just come sit with me
for a minute, will you?
293
00:24:25,500 --> 00:24:29,667
I'm so sorry that I haven't been
a better mother to you.
294
00:24:32,400 --> 00:24:34,460
What's going on with you, mommy?
295
00:24:34,500 --> 00:24:37,637
Going through a midlife crisis
or something?
296
00:24:47,600 --> 00:24:50,560
Are you okay?
297
00:24:50,600 --> 00:24:53,873
Do you have any idea
how much I love you?
298
00:24:56,400 --> 00:25:02,293
If only I had been stronger.
299
00:25:02,500 --> 00:25:06,800
If only I had been there
as I should have been.
300
00:25:09,500 --> 00:25:12,691
I am so sorry,
I should have…
301
00:25:14,900 --> 00:25:16,300
We agreed
not to talk about it.
302
00:25:16,400 --> 00:25:22,360
If we don't talk about it
we'll never get past it.
303
00:25:22,400 --> 00:25:24,560
Please.
304
00:25:24,600 --> 00:25:28,060
Some things we don't need
to get past, mom, so just…
305
00:25:28,100 --> 00:25:30,560
There must be something I can do.
306
00:25:30,600 --> 00:25:33,000
Not talk about it.
How about that?
307
00:25:33,100 --> 00:25:35,260
I want to do better baby.
308
00:25:35,300 --> 00:25:38,960
I just wanna make it better.
How can I make it better?
309
00:25:39,000 --> 00:25:41,660
Some things you can't fix.
310
00:25:41,800 --> 00:25:43,600
So don't.
311
00:26:11,500 --> 00:26:13,576
Oh, I see.
312
00:26:14,800 --> 00:26:16,760
Oh, that's pretty cute.
313
00:26:16,800 --> 00:26:18,802
I like it.
314
00:26:28,200 --> 00:26:30,260
- Okay, I admit it was for the champagne.
- Yes? You were there for the champagne?
315
00:26:30,300 --> 00:26:34,000
- Yeah, and the art.
- How was the art?
316
00:26:34,200 --> 00:26:37,500
There was big pictures
and a spotlight.
317
00:26:37,600 --> 00:26:40,400
I was gonna try
make a little tune.
318
00:26:40,900 --> 00:26:44,200
Just get me in the mood.
Yes, I'm in love.
319
00:27:07,300 --> 00:27:10,860
I am gifting you these stocks
as part of some estate planning.
320
00:27:10,900 --> 00:27:14,282
Am I clear on that?
Do you understand that?
321
00:27:15,000 --> 00:27:17,131
What?
322
00:27:17,200 --> 00:27:21,360
I am so sick of your greed
and your self-righteous ego.
323
00:27:21,400 --> 00:27:23,145
What?
324
00:27:25,100 --> 00:27:27,360
It was one thing for you
to send the boys to Harvard
325
00:27:27,400 --> 00:27:31,660
'cause I understand you want them
to take over your family business.
326
00:27:31,700 --> 00:27:37,260
And I even let you give a 100,000 shares
of Westridge United to the boys.
327
00:27:37,300 --> 00:27:41,260
Look, we're not gonna have
this conversation. Okay, Rebecca?
328
00:27:41,300 --> 00:27:44,660
You just gonna get upset.
And I'm not gonna change my mind.
329
00:27:44,700 --> 00:27:47,260
Look, I'm just a man, okay?
330
00:27:47,300 --> 00:27:49,760
I'm just the man
that you happened to marry.
331
00:27:49,800 --> 00:27:52,260
And I think on the whole,
I've been pretty good to Jessica.
332
00:27:52,300 --> 00:27:56,660
I mean, she's led
a pretty charmed life.
333
00:27:56,700 --> 00:27:59,160
You owe her, Mason.
334
00:27:59,200 --> 00:28:01,760
What?
335
00:28:01,800 --> 00:28:03,916
Not that shit again.
336
00:28:04,600 --> 00:28:07,148
Not that again!
337
00:28:08,400 --> 00:28:11,560
Goddamn!
It was one fucking night!
338
00:28:11,600 --> 00:28:15,490
One night!
339
00:28:16,600 --> 00:28:19,500
I'm not giving her stocks
in this business. You get it?
340
00:28:20,500 --> 00:28:24,160
This business has been
in my family for 100 years
341
00:28:24,200 --> 00:28:28,460
and that was the deal between
you and me, right from the start.
342
00:28:28,500 --> 00:28:30,160
I love her.
343
00:28:30,200 --> 00:28:33,660
She's not my blood,
the boys are.
344
00:28:33,700 --> 00:28:38,260
You can say I'm cold hearted,
but she's not mine.
345
00:28:38,300 --> 00:28:40,760
For god's sake,
will you wake up?
346
00:28:40,800 --> 00:28:42,560
This isn't some kind
of a monarchy.
347
00:28:42,600 --> 00:28:46,560
You're the only father
she has ever known.
348
00:28:46,600 --> 00:28:48,060
What do you think
this is gonna do to her?
349
00:28:48,100 --> 00:28:50,860
She already feels
like a second class citizen.
350
00:28:50,900 --> 00:28:53,660
You say to her whatever
you want to say, Beck.
351
00:28:53,700 --> 00:28:56,060
I'm not gonna change my mind.
352
00:28:56,100 --> 00:29:01,876
I'm going to bed now.
Don't bother joining me.
353
00:29:47,600 --> 00:29:48,960
Alright.
354
00:29:49,000 --> 00:29:53,000
Hey.
355
00:29:55,300 --> 00:29:57,000
Hey, Dad.
356
00:29:57,400 --> 00:29:58,000
That's it.
Only once.
357
00:30:27,500 --> 00:30:28,960
We just came from this place, alright?
358
00:30:29,000 --> 00:30:30,660
That won't help.
359
00:30:30,700 --> 00:30:31,927
Are you crazy?
360
00:30:31,967 --> 00:30:33,755
Don't make me mad.
361
00:30:34,000 --> 00:30:37,279
You're totally getting us lost.
362
00:31:08,500 --> 00:31:10,700
So, we're fucking dying here, god.
363
00:31:11,500 --> 00:31:12,760
Come on!
364
00:31:12,800 --> 00:31:16,360
Tell everything.
365
00:31:16,700 --> 00:31:18,800
Nothing.
366
00:31:21,000 --> 00:31:22,600
Nothing happened.
367
00:31:22,700 --> 00:31:24,900
I was just so thrown for a loop. Oh.
368
00:31:25,300 --> 00:31:26,860
Masterplan.
369
00:31:26,900 --> 00:31:30,200
The problem we all have
with our planning thing
370
00:31:30,400 --> 00:31:34,667
is that it can't prepare you
for anything, can it?
371
00:31:35,800 --> 00:31:39,160
For some unforeseen obstacle,
like some
372
00:31:39,200 --> 00:31:41,660
she-devil coming through the door
373
00:31:41,700 --> 00:31:46,460
instead of someone like me.
374
00:31:46,500 --> 00:31:48,500
What is the big deal?
375
00:31:49,000 --> 00:31:51,700
Just try again.
376
00:32:45,500 --> 00:32:48,060
Better to serve you.
377
00:32:48,100 --> 00:32:50,869
Oh, yes, Ms. White.
378
00:32:52,900 --> 00:32:57,300
So, let me get this straight.
You want the same person you had last time.
379
00:32:57,400 --> 00:32:58,760
Yes.
380
00:32:58,800 --> 00:33:01,800
And you want exactly
the same location.
381
00:33:02,600 --> 00:33:03,600
Yes.
382
00:33:03,900 --> 00:33:06,700
Consider it done.
383
00:33:11,300 --> 00:33:13,922
Okay, Sylvie.
384
00:33:39,500 --> 00:33:42,631
Oh. Well, that's enough
to hurt a girls ego.
385
00:33:43,000 --> 00:33:45,231
If she gave a shit.
386
00:33:58,400 --> 00:34:01,360
I don't know
what I was expecting.
387
00:34:01,400 --> 00:34:02,960
It's okay.
388
00:34:03,000 --> 00:34:06,860
Valentina knows that
there's not a filly that I can't break.
389
00:34:06,900 --> 00:34:09,560
So let's get down to business,
shall we?
390
00:34:09,600 --> 00:34:11,960
I have dildos, you can strap on,
391
00:34:12,000 --> 00:34:15,860
we can swap,
we can double 69.
392
00:34:15,900 --> 00:34:19,160
Fingers are fine, if you prefer
but just two or three.
393
00:34:19,200 --> 00:34:22,160
No fisting
'cause I have a cyst.
394
00:34:22,200 --> 00:34:27,460
But if you want the best
thing for your buck we can ecstabang.
395
00:34:27,500 --> 00:34:29,360
Ecsta… what?
396
00:34:29,400 --> 00:34:31,160
Ecstabang.
397
00:34:31,200 --> 00:34:33,760
We do some ecstasy,
then each other.
398
00:34:33,800 --> 00:34:36,960
It's so fucking sweet.
399
00:34:37,000 --> 00:34:40,200
That's not gonna happen.
400
00:34:48,500 --> 00:34:50,410
I know who you are.
401
00:34:50,500 --> 00:34:53,000
It's you, you're the one
who was with Paris,
402
00:34:53,100 --> 00:34:56,300
The one with the redwood stick up here.
403
00:34:56,400 --> 00:34:58,900
Doris Day ass. Wow.
404
00:35:01,200 --> 00:35:08,560
So… What did the two of you do
if you don't mind me asking?
405
00:35:08,600 --> 00:35:10,660
Look,
406
00:35:10,700 --> 00:35:16,300
I don't know what she told you, but
nothing happened with that other girl.
407
00:35:16,600 --> 00:35:18,560
Paris is a woman.
408
00:35:18,600 --> 00:35:20,400
Don't be underestimating her.
409
00:35:20,500 --> 00:35:22,960
I wasn't doing any such thing.
I don't know her.
410
00:35:22,800 --> 00:35:24,460
I don't wanna know her.
411
00:35:24,500 --> 00:35:28,360
Look, I'm sure you all
watch out for each other,
412
00:35:28,400 --> 00:35:31,760
and that's just great.
413
00:35:31,800 --> 00:35:35,660
But as a paying customer,
I'm used to getting exactly what I order.
414
00:35:35,700 --> 00:35:38,460
God, she was right about you.
415
00:35:38,500 --> 00:35:41,688
Really?
416
00:35:47,800 --> 00:35:49,860
What did she say?
417
00:35:49,900 --> 00:35:53,660
She's rather poetic, Paris.
418
00:35:53,800 --> 00:35:56,000
She said that you were bitter -
419
00:35:57,000 --> 00:36:01,200
sweet.
420
00:36:01,800 --> 00:36:05,800
Well, this obviously
isn't working, so
421
00:36:05,900 --> 00:36:09,660
I think it's time
for you to go now.
422
00:36:09,700 --> 00:36:15,760
All you, junior league little Stepford wives
are all exactly the same.
423
00:36:15,800 --> 00:36:20,860
Toughest part of your day is trying to
figure out where to seat Mrs. Weatherby
424
00:36:20,900 --> 00:36:24,100
at the shmuckety fuck fundraiser, right?
425
00:36:34,100 --> 00:36:39,160
Oh, you're really in the deep, are you.
426
00:36:39,200 --> 00:36:44,460
Big what-if every morning
with your bran muffin
427
00:36:44,500 --> 00:36:48,260
Tic-tac…
428
00:36:48,300 --> 00:36:51,060
Wrong side of the clock.
429
00:36:51,100 --> 00:36:57,260
I bet there's a half-empty bottle
of booze in your panty drawer
430
00:36:57,300 --> 00:37:01,000
right next to that worn out 45
of "Qué Será Será"
431
00:37:04,000 --> 00:37:07,000
Will I be pretty…
432
00:37:07,800 --> 00:37:11,000
or will I just be.
433
00:37:14,300 --> 00:37:16,460
This was such a huge mistake.
434
00:37:16,500 --> 00:37:20,160
What the hell do you think
actually separates us anyway?
435
00:37:20,200 --> 00:37:24,482
Paris and I don't answer to anyone.
436
00:37:25,000 --> 00:37:27,660
Fucking no one.
437
00:37:27,700 --> 00:37:29,500
How about you?
438
00:37:31,700 --> 00:37:33,060
Get out.
439
00:37:33,100 --> 00:37:35,260
Sorry, I didn't mean to make you
wet your pants, I just…
440
00:37:35,300 --> 00:37:37,660
I said get out!
441
00:37:37,700 --> 00:37:41,560
Now, you are obviously
looking for something
442
00:37:41,600 --> 00:37:43,660
I hope you fucking find it.
443
00:37:43,700 --> 00:37:47,944
And when you do… commit.
444
00:37:57,100 --> 00:38:00,620
Think about it.
445
00:39:12,600 --> 00:39:13,660
Why now?
446
00:39:13,700 --> 00:39:16,660
We know that we could remotely
understand what you saw in Mason.
447
00:39:16,700 --> 00:39:18,860
I mean we thought
you loved him, right?
448
00:39:18,900 --> 00:39:23,560
As a secretary with a 2-year-old strapped
to my hip, Mason looked pretty good.
449
00:39:23,600 --> 00:39:25,360
Okay, I get it.
450
00:39:25,400 --> 00:39:27,960
Security counts for a lot,
when you have a baby
451
00:39:28,000 --> 00:39:29,360
but it's not like owning a dog.
452
00:39:29,400 --> 00:39:30,560
That's what I'm saying.
453
00:39:30,600 --> 00:39:32,460
You'll make such a good mommy,
I mean…
454
00:39:32,500 --> 00:39:36,260
You just want to get me knocked up
'cause you think it'll stop me cursing, right?
455
00:39:36,300 --> 00:39:39,800
- It'll stop you drinking.
- Yeah, yeah, I was told that.
456
00:39:39,900 --> 00:39:41,605
You two are so lucky.
457
00:39:43,500 --> 00:39:45,160
What's it like?
458
00:39:45,200 --> 00:39:47,812
On the level?
459
00:39:48,900 --> 00:39:53,460
Being in love with Kelly
460
00:39:53,500 --> 00:39:59,660
is sanguine,
461
00:39:59,700 --> 00:40:01,308
erotic,
462
00:40:02,400 --> 00:40:04,257
delicious,
463
00:40:05,100 --> 00:40:06,700
magical.
464
00:40:08,400 --> 00:40:10,860
Downright mystical.
465
00:40:10,900 --> 00:40:12,500
But you know,
these are just words, you know?
466
00:40:12,600 --> 00:40:17,360
I mean them.
But I really want you to feel it.
467
00:40:17,400 --> 00:40:19,600
That was the plan.
468
00:40:19,800 --> 00:40:24,000
You asked for this - this thing.
Don't let this bitch stop you.
469
00:40:24,100 --> 00:40:27,560
You ask for this - this Paris
by name next time.
470
00:40:27,600 --> 00:40:31,160
But I'm serious, Becks, don't spend
the rest of your life settling.
471
00:40:31,200 --> 00:40:32,500
Don't do it.
472
00:41:36,300 --> 00:41:39,560
I'd like to thank you for coming.
473
00:41:39,600 --> 00:41:43,960
Third time a charm?
474
00:41:44,000 --> 00:41:48,160
I'm a little out
of my comfort zone here.
475
00:41:48,200 --> 00:41:50,160
You do that a lot.
476
00:41:50,200 --> 00:41:52,560
What?
477
00:41:52,600 --> 00:41:55,560
Check the time.
478
00:41:55,600 --> 00:41:58,900
Don't worry.
You'll get your moneys worth.
479
00:41:59,100 --> 00:42:00,500
That's…
480
00:42:03,400 --> 00:42:05,178
Good one.
481
00:42:05,400 --> 00:42:06,654
Funny.
482
00:42:09,000 --> 00:42:11,724
Would you like a drink?
483
00:42:12,000 --> 00:42:16,300
No. But go ahead.
484
00:42:16,400 --> 00:42:18,200
You don't drink?
485
00:42:23,800 --> 00:42:26,360
I thought it sort of
came with the territory.
486
00:42:26,400 --> 00:42:32,900
I like to concentrate on the details,
try not to get too fuzzy.
487
00:42:33,000 --> 00:42:34,860
You take your work very seriously.
488
00:42:34,900 --> 00:42:37,500
Yes, I do.
489
00:42:44,700 --> 00:42:49,560
So,
490
00:42:49,600 --> 00:42:52,700
what can I do for you?
491
00:43:16,400 --> 00:43:18,600
Have you done this with men?
492
00:43:18,700 --> 00:43:21,700
This? No.
493
00:43:23,700 --> 00:43:25,500
Are you a lesbian?
494
00:43:25,600 --> 00:43:29,300
Oh, god, no. I… Oh!
495
00:43:29,900 --> 00:43:34,160
For some reason,
I just thought that
496
00:43:34,200 --> 00:43:37,350
somehow this might be easier
with a woman.
497
00:43:44,300 --> 00:43:47,100
I wanna know what passion is.
498
00:43:48,400 --> 00:43:51,540
I wanna know
what an orgasm feels like.
499
00:43:51,800 --> 00:43:58,400
Well, they are two
distinctly different goals.
500
00:44:02,600 --> 00:44:07,125
It'll be whatever you want
501
00:44:07,600 --> 00:44:10,400
or need.
502
00:44:11,400 --> 00:44:16,536
But I think you should be clear.
503
00:44:18,300 --> 00:44:23,800
An orgasm is a physical phenomenon
504
00:44:25,100 --> 00:44:28,684
and that, I can help you with.
505
00:44:31,700 --> 00:44:37,500
Passion, is another thing entirely.
506
00:44:44,300 --> 00:44:47,000
No. Stop watches.
507
00:44:48,200 --> 00:44:51,500
No hatches.
508
00:44:52,500 --> 00:44:54,700
No shifts.
509
00:45:08,300 --> 00:45:10,822
Just…
510
00:45:14,600 --> 00:45:16,476
Lean back.
511
00:45:18,500 --> 00:45:20,300
Relax.
512
00:45:20,400 --> 00:45:22,600
Dad, can I have the Corvette?
513
00:45:22,700 --> 00:45:26,100
Yeah, but you know, you might actually
have to show up to work to get it.
514
00:45:37,900 --> 00:45:40,183
Mom, what's up with you?
515
00:45:44,600 --> 00:45:47,300
Something you want to tell us?
516
00:45:47,400 --> 00:45:49,000
No.
517
00:45:49,227 --> 00:45:51,605
Your wedding ring?
518
00:45:52,200 --> 00:45:53,860
Oh, that.
519
00:45:53,900 --> 00:45:58,560
I left it at the gym today.
520
00:45:58,600 --> 00:46:02,960
I already called.
They've already locked it in their safe.
521
00:46:03,000 --> 00:46:06,860
Damn well better baby,
because that thing is worth a fortune.
522
00:46:06,900 --> 00:46:10,460
Those things are definitely not cheap.
523
00:46:10,500 --> 00:46:14,260
Just wondering if it's worth it.
524
00:46:14,300 --> 00:46:17,400
What, the family you're marrying into?
Are you kidding? And that girl?
525
00:46:17,500 --> 00:46:19,615
Couldn't be better
if I picked it myself.
526
00:46:20,400 --> 00:46:23,900
But you did pick her yourself.
527
00:46:29,200 --> 00:46:31,860
More chicken, Mason?
528
00:46:31,900 --> 00:46:33,260
No, thanks.
529
00:46:33,300 --> 00:46:35,978
No, thank you.
530
00:46:39,300 --> 00:46:44,700
Okay, there is a Jewish guy,
a German guy and a French guy.
531
00:46:51,800 --> 00:46:55,660
I can't.
I'm so sorry I wasted your time.
532
00:46:55,700 --> 00:47:00,400
There is a reason
why you are here.
533
00:47:01,600 --> 00:47:04,818
I can't.
534
00:47:35,500 --> 00:47:38,160
So you wanted me to get
you something really special
535
00:47:38,200 --> 00:47:39,960
and he wouldn't make up his mind
536
00:47:40,000 --> 00:47:42,900
and it took for ever
and ever and ever, right?
537
00:47:43,100 --> 00:47:45,800
Yeah, I know.
I'm gonna show her in a minute. See…
538
00:47:45,700 --> 00:47:48,860
Well I don't really know
if it's your fault or puppet's fault,
539
00:47:48,900 --> 00:47:51,700
but… I'm angry.
540
00:47:52,300 --> 00:47:55,500
But he wants me to get you this.
541
00:48:28,300 --> 00:48:30,600
Okay.
542
00:48:31,300 --> 00:48:33,418
Needed that.
543
00:48:35,100 --> 00:48:37,572
Better to serve you.
544
00:48:38,800 --> 00:48:39,600
Oh, yes.
545
00:48:40,600 --> 00:48:41,860
Oh, yeah, absolutely,
546
00:48:41,900 --> 00:48:45,860
I'll have her wearing the Dorian glasses and…
547
00:48:45,900 --> 00:48:49,759
and she needs to bring the
blowup elephant and the gorilla.
548
00:48:52,200 --> 00:48:55,181
Certainly wouldn't want to bring
the wrong animal.
549
00:48:59,000 --> 00:49:00,060
Great.
550
00:49:00,100 --> 00:49:02,300
Oh, uh, excuse me, may I put
you on hold for a moment?
551
00:49:04,000 --> 00:49:05,360
Better to serve you.
552
00:49:05,400 --> 00:49:08,700
Yes, this is Mistress…
Miss White.
553
00:49:08,900 --> 00:49:10,460
Yes, yes.
554
00:49:10,500 --> 00:49:11,560
Do you have my ring?
555
00:49:11,600 --> 00:49:13,400
I must have left it at the hotel.
556
00:49:14,000 --> 00:49:15,860
Yes, she said you left that behind.
557
00:49:15,900 --> 00:49:17,760
Ah, good.
558
00:49:17,800 --> 00:49:19,460
No, don't worry.
These things happen.
559
00:49:19,500 --> 00:49:21,660
Can I swing by now and just…
560
00:49:21,700 --> 00:49:24,798
Well, actually,
it's not at the office.
561
00:49:24,838 --> 00:49:27,467
She said that you wanted
to make another appointment
562
00:49:27,600 --> 00:49:32,760
same place but at 7 p.m. and
that she would bring it to you then.
563
00:49:32,800 --> 00:49:33,660
What?
564
00:49:33,700 --> 00:49:36,560
Are you happy
with that arrangement?
565
00:49:36,600 --> 00:49:38,460
Mrs. White?
566
00:49:38,800 --> 00:49:40,300
Are you confirming?
567
00:49:40,700 --> 00:49:43,250
That little bitch.
568
00:50:31,800 --> 00:50:34,300
Do you have my ring?
569
00:50:38,100 --> 00:50:39,900
Well, may I have it?
570
00:50:47,400 --> 00:50:49,960
Pretty.
571
00:50:50,000 --> 00:50:51,660
It is pretty damn expensive.
572
00:50:51,700 --> 00:50:54,060
And if you think
that I didn't know you had it
573
00:50:54,100 --> 00:50:56,660
and you were just gonna pawn it
then you must think I was born yesterday.
574
00:50:56,700 --> 00:51:01,360
I'm sorry.
You are simply too much.
575
00:51:01,400 --> 00:51:04,560
What's that supposed to mean?
576
00:51:04,600 --> 00:51:08,500
Nothing at all.
577
00:51:12,000 --> 00:51:13,000
Wait!
578
00:51:13,100 --> 00:51:15,000
Wait a minute.
579
00:51:16,900 --> 00:51:20,000
Will you come back here?
580
00:51:37,300 --> 00:51:39,260
I'm sorry.
581
00:51:39,300 --> 00:51:42,560
That was unforgivable.
582
00:51:42,600 --> 00:51:44,360
I don't know why I said that.
583
00:51:44,400 --> 00:51:46,660
I had to get my ring back.
584
00:51:46,700 --> 00:51:48,860
You have it
585
00:51:48,900 --> 00:51:49,860
back.
586
00:51:49,900 --> 00:51:52,360
You don't understand.
My husband would kill me!
587
00:51:52,400 --> 00:51:54,900
They'd never understand how
I could lose something so precious.
588
00:51:55,000 --> 00:51:56,900
Precious, value wise?
589
00:51:57,300 --> 00:51:59,500
Precious, meaningful?
590
00:51:59,900 --> 00:52:02,000
It's very valuable.
591
00:52:03,300 --> 00:52:05,500
Meaningful?
592
00:52:07,400 --> 00:52:09,400
Not so much.
593
00:52:23,600 --> 00:52:26,060
I'm sorry.
Would you like one?
594
00:52:26,100 --> 00:52:30,068
Sure. It's been a long day.
595
00:52:32,300 --> 00:52:34,420
How many…?
596
00:52:34,460 --> 00:52:37,104
No shoptalk allowed.
597
00:52:38,600 --> 00:52:40,560
Ms. White
598
00:52:40,600 --> 00:52:45,165
I… It's Rebecca.
599
00:52:47,600 --> 00:52:50,160
And I'll pay you, of course
600
00:52:50,200 --> 00:52:53,438
but I just came back
to get my ring.
601
00:52:55,600 --> 00:52:57,525
No,
602
00:52:57,565 --> 00:52:59,060
you didn't.
603
00:52:59,100 --> 00:53:01,430
Oh, yes, I did, actually.
604
00:53:04,000 --> 00:53:06,100
Do you ever
605
00:53:07,100 --> 00:53:10,500
just stop
and let things
606
00:53:10,600 --> 00:53:13,200
play themselves out?
607
00:53:13,700 --> 00:53:16,788
No, I don't.
608
00:53:25,400 --> 00:53:29,500
Why do you think I'm here?
609
00:53:32,300 --> 00:53:34,000
Nothing
610
00:53:34,200 --> 00:53:36,560
is going to happen
611
00:53:36,600 --> 00:53:41,000
that you don't want.
612
00:53:41,500 --> 00:53:48,460
But, unless you tell me otherwise,
613
00:53:48,500 --> 00:53:54,760
I'm going to kiss you, Rebecca.
614
00:53:54,800 --> 00:53:58,300
That's all.
615
00:54:34,500 --> 00:54:36,400
I'm sorry.
616
00:54:39,500 --> 00:54:41,200
I can't.
617
00:54:56,700 --> 00:55:01,400
You said he signed this all over to you
because of the internal investigation.
618
00:55:01,500 --> 00:55:04,960
He is trying to make sure that
if Westridge Amalgamated
619
00:55:05,000 --> 00:55:08,841
has to file bankruptcy,
that Westridge United
620
00:55:08,900 --> 00:55:11,060
won't be affected.
621
00:55:11,100 --> 00:55:13,460
If we proceed with this plan,
622
00:55:13,500 --> 00:55:15,960
you do understand
what you are about to do?
623
00:55:16,000 --> 00:55:16,860
Yes.
624
00:55:16,900 --> 00:55:19,160
You will own the voting stock
625
00:55:19,200 --> 00:55:23,069
with monetary value
from Westridge United.
626
00:55:23,109 --> 00:55:26,160
He must trust the shit out of you.
627
00:55:26,200 --> 00:55:28,060
Yes.
628
00:55:28,100 --> 00:55:31,460
He does.
629
00:55:31,500 --> 00:55:33,760
But he'll still be able to be CEO
630
00:55:33,800 --> 00:55:36,560
and maintain his current lifestyle, right?
631
00:55:36,600 --> 00:55:38,060
For the most part.
632
00:55:38,100 --> 00:55:44,560
But as for the rest of the estate
the lion's share of it will be yours
633
00:55:44,600 --> 00:55:47,460
and it will render him…
634
00:55:47,500 --> 00:55:51,500
well, impotent.
635
00:55:53,200 --> 00:55:57,560
Since we have exhausted all
avenues of treatment,
636
00:55:57,600 --> 00:56:00,660
I think it's time
you tell your family and your loved ones.
637
00:56:00,700 --> 00:56:03,060
Once you reach
a certain progression
638
00:56:03,100 --> 00:56:06,560
the symptoms are gonna come on faster.
639
00:56:06,600 --> 00:56:10,860
They're gonna need to be prepared
and as the end grows nearer
640
00:56:10,900 --> 00:56:12,160
you're gonna need help.
641
00:56:12,200 --> 00:56:15,660
I promise I will do everything I can
to keep you as pain-free
642
00:56:15,700 --> 00:56:20,500
and to make this as tolerable
as something like this can be.
643
00:58:15,800 --> 00:58:19,260
I guess dad didn't really
answer the question, did he?
644
00:58:19,300 --> 00:58:21,660
But the only one
who can answer it, is you.
645
00:58:22,000 --> 00:58:26,360
- Is it worth it to you?
- Yeah, of course it is.
646
00:58:26,400 --> 00:58:28,810
What about Emily?
647
00:58:28,850 --> 00:58:31,260
You're not in love
with Janice, not like that.
648
00:58:31,300 --> 00:58:37,460
Emily and you are made
for each other, and Janice, she is…
649
00:58:37,500 --> 00:58:41,417
Hey, we have a lot in common.
650
00:58:42,100 --> 00:58:48,600
The only thing you two have in common
is third generation, over indulged wealth.
651
00:58:51,400 --> 00:58:54,560
You don't belong in suits and ties, Ace.
652
00:58:54,600 --> 00:58:56,260
You belong in flip flops and
653
00:58:56,300 --> 00:59:00,500
raggedy ass T-shirts
with really dorky slogans.
654
00:59:05,700 --> 00:59:08,700
So don't do it
unless you're absolutely sure.
655
00:59:10,200 --> 00:59:13,000
It is for the rest of your life.
656
00:59:14,400 --> 00:59:19,000
I just want you to be happy,
that's all.
657
00:59:20,500 --> 00:59:23,619
Just remember it's not too late.
658
00:59:31,700 --> 00:59:35,800
I've got to say, Rebecca,
you've got some balls.
659
00:59:36,600 --> 00:59:42,000
And I mean, some cast-iron,
rock-solid balls, lady.
660
01:01:12,500 --> 01:01:13,700
I…
661
01:01:14,200 --> 01:01:17,200
am at your disposal.
662
01:07:37,400 --> 01:07:39,700
- Where is she already?
- Right.
663
01:07:39,900 --> 01:07:42,700
I don't know.
For mom to miss dinner?
664
01:07:42,900 --> 01:07:45,000
Especially this one.
665
01:07:45,200 --> 01:07:47,194
Did I hear my name?
666
01:07:49,600 --> 01:07:50,860
Oh!
667
01:07:51,000 --> 01:07:52,300
You're not ready.
668
01:07:57,900 --> 01:08:03,000
Janice, I'm so sorry, honey.
Something came up.
669
01:08:10,100 --> 01:08:15,985
Order pizza, and I'll see you all
in a couple of hours.
670
01:08:16,400 --> 01:08:21,360
And Janice, tomorrow night
I'll… sitting arrangements.
671
01:08:21,400 --> 01:08:22,760
I'm, sorry.
672
01:08:23,400 --> 01:08:25,000
Promise.
673
01:08:25,200 --> 01:08:28,400
Tomorrow. Have fun.
674
01:08:28,600 --> 01:08:30,360
Seriously?
675
01:08:30,400 --> 01:08:35,060
Yeah, she knows that
I don't do fake food.
676
01:08:35,100 --> 01:08:36,260
Whatever.
677
01:08:36,300 --> 01:08:40,760
Aaron, I'm gonna need you to call
"Chez sous les meilleurs", okay?
678
01:08:40,900 --> 01:08:42,400
Maybe we could just get pizza?
679
01:08:42,700 --> 01:08:44,700
I'm all for pizza.
680
01:08:45,000 --> 01:08:51,960
No. And order me
Épinards et Concombres à la grecque
681
01:08:52,000 --> 01:08:54,500
with a side of focaccia, okay?
682
01:08:54,700 --> 01:08:58,460
'Cause I need my protein and
I would still like to fit into my Vera Wang.
683
01:08:58,500 --> 01:08:59,600
I have to go make a call.
684
01:08:59,800 --> 01:09:00,700
Bye, sweetheart.
685
01:09:00,900 --> 01:09:04,000
Yeah, Aaron, I'd like some of that
"fuckaccia" bread too, please.
686
01:09:04,400 --> 01:09:05,900
Fuck you.
687
01:09:06,600 --> 01:09:08,000
Wow, Aaron.
688
01:09:09,500 --> 01:09:11,560
So what was that?
689
01:09:11,800 --> 01:09:13,600
Spinach salad.
690
01:09:13,700 --> 01:09:16,100
I'm not talking about crazy,
I'm talking about mom.
691
01:09:16,200 --> 01:09:17,260
That was weird.
692
01:09:17,300 --> 01:09:18,400
- Super weird.
- Yeah.
693
01:09:18,500 --> 01:09:20,600
She was frazzled.
694
01:09:21,300 --> 01:09:25,936
Well, you and the diva
are gonna be so happy together.
695
01:09:30,100 --> 01:09:31,900
Pizza!
696
01:09:41,400 --> 01:09:44,460
No, I hate my stomach.
697
01:09:44,500 --> 01:09:47,203
I haven't been to the gym
in way too long.
698
01:09:50,100 --> 01:09:54,400
I used to have a pretty good body
before kids and menopause.
699
01:09:58,600 --> 01:10:01,400
I never looked like you, though.
700
01:10:02,400 --> 01:10:06,636
This doesn't mean anything.
701
01:10:07,400 --> 01:10:09,175
Rebecca.
702
01:10:13,200 --> 01:10:17,095
I hate that I did this.
703
01:10:19,200 --> 01:10:21,049
Why did you?
704
01:10:23,200 --> 01:10:25,000
It was a birthday present
705
01:10:26,700 --> 01:10:28,500
from Mason.
706
01:10:30,900 --> 01:10:33,100
He loves perfection.
707
01:10:35,500 --> 01:10:37,700
Sort of the one thing
we have in common.
708
01:10:38,700 --> 01:10:42,200
I've spent my whole life
trying to be perfect.
709
01:10:48,000 --> 01:10:49,600
I never felt
710
01:10:50,500 --> 01:10:52,700
good enough or
711
01:10:53,600 --> 01:10:55,200
thin enough,
712
01:10:56,500 --> 01:10:58,500
pretty enough,
713
01:11:00,900 --> 01:11:02,200
smart enough.
714
01:11:06,900 --> 01:11:09,695
All the things
715
01:11:11,900 --> 01:11:14,914
that make us not perfect
716
01:11:15,900 --> 01:11:23,200
are what make us
so perfectly who we are.
717
01:11:25,600 --> 01:11:28,900
That's who you are,
Rebecca.
718
01:11:32,100 --> 01:11:34,460
Per -
719
01:11:34,500 --> 01:11:36,600
fec -
720
01:11:36,800 --> 01:11:38,000
tion.
721
01:11:41,100 --> 01:11:44,600
You make me feel that way,
722
01:11:46,400 --> 01:11:49,693
my beautiful girl.
723
01:11:56,200 --> 01:12:00,089
- It's official.
- She popped.
724
01:12:01,100 --> 01:12:03,700
She looks like she's 26
725
01:12:03,800 --> 01:12:05,300
How dare you?
726
01:12:06,600 --> 01:12:09,529
It's so exquisite.
727
01:12:16,600 --> 01:12:19,600
Well, I am sextonished.
728
01:12:20,000 --> 01:12:22,460
Okay, okay.
729
01:12:22,500 --> 01:12:24,100
I'm so glad that's gone.
730
01:12:24,800 --> 01:12:26,500
I was not a fan.
731
01:12:27,200 --> 01:12:29,360
You totally corrupted me.
732
01:12:29,400 --> 01:12:30,860
I hope you're proud of yourself
733
01:12:30,900 --> 01:12:33,600
Well, I feel like
I deserve a glow.
734
01:12:33,700 --> 01:12:34,960
It's so bad.
735
01:12:35,000 --> 01:12:38,960
We took our little girl to school,
and she got an A in muff diving.
736
01:12:39,000 --> 01:12:40,200
Awesome.
737
01:13:01,200 --> 01:13:06,800
You know we totally love you,
but you always had a redwood up your ass.
738
01:13:06,900 --> 01:13:10,600
I think what little miss humble
is trying to say, Becks, is that
739
01:13:11,000 --> 01:13:14,360
we just couldn't be more thrilled.
740
01:13:14,400 --> 01:13:15,290
Thank you.
741
01:13:15,500 --> 01:13:17,660
I think you'd like my kids.
742
01:13:17,700 --> 01:13:20,000
Jessica is my first love.
743
01:13:21,500 --> 01:13:23,860
I have Hank an Aaron…
744
01:13:23,900 --> 01:13:27,400
obviously Mason was a
Hank Aaron baseball fan.
745
01:13:27,800 --> 01:13:30,260
Byron is one of my favorite poets.
746
01:13:30,300 --> 01:13:32,120
Read to me, please.
747
01:13:33,000 --> 01:13:35,660
"Do go and ask Maude to come up here"
748
01:13:35,700 --> 01:13:37,860
"it probably never occurred to her"
749
01:13:37,900 --> 01:13:40,560
"Dear me, this act is over"
750
01:13:40,600 --> 01:13:43,453
"Our little secret, Maude."
751
01:13:49,000 --> 01:13:52,457
Really?
752
01:13:54,900 --> 01:13:57,200
So where does this
possibly go from here?
753
01:13:58,500 --> 01:14:00,000
I don't care.
754
01:14:01,000 --> 01:14:02,000
Really.
755
01:14:02,700 --> 01:14:03,460
For the first time ever
756
01:14:03,500 --> 01:14:05,960
I am not trying
to cram it in for a reason
757
01:14:06,000 --> 01:14:09,560
or squeeze it in
because I have to.
758
01:14:09,600 --> 01:14:14,869
I'm just gonna
enjoy every last moment.
759
01:14:46,000 --> 01:14:48,460
Oh, my god!
760
01:14:48,500 --> 01:14:50,360
What?
761
01:14:50,400 --> 01:14:52,798
I missed dinner,
I didn't even call.
762
01:14:55,800 --> 01:14:58,860
- Just stop.
- Oh, I'm sorry.
763
01:14:58,900 --> 01:15:02,000
And just… before you leave, I…
764
01:15:08,500 --> 01:15:10,863
That was so amazing.
765
01:15:12,500 --> 01:15:16,150
Oh, I am in love with your mouth.
766
01:15:18,900 --> 01:15:20,960
They're gonna be worried sick.
767
01:15:21,000 --> 01:15:23,038
Thank you, Paris.
768
01:15:23,100 --> 01:15:25,339
Thank you.
769
01:15:38,100 --> 01:15:42,660
It's not like mom not to call.
I'm starting to get a little worried.
770
01:15:42,700 --> 01:15:46,100
Yes, she never misses family dinner.
771
01:15:47,600 --> 01:15:50,460
Maybe they're together.
772
01:15:50,800 --> 01:15:54,400
You know, figuring out
how to tell us and what to do.
773
01:15:54,500 --> 01:15:56,460
So, are we just supposed
to act like we don't know?
774
01:15:56,500 --> 01:15:59,460
Yes, I think we should.
So don't say anything to mom
775
01:15:59,500 --> 01:16:02,260
or dad until they tell us.
776
01:16:02,800 --> 01:16:04,400
Alright.
777
01:16:11,800 --> 01:16:13,060
Sorry.
778
01:16:14,600 --> 01:16:20,660
I got stuck in the worst freeway accident
and my cellphone went dead.
779
01:16:20,700 --> 01:16:22,460
I…
780
01:16:22,500 --> 01:16:26,800
- Dad is not with you?
- No.
781
01:16:29,000 --> 01:16:35,400
- Why? He's not here?
- No, and we all know why.
782
01:16:37,400 --> 01:16:42,000
You all know, what?
783
01:16:42,300 --> 01:16:44,060
Wait.
784
01:16:46,000 --> 01:16:47,600
Give it to me.
785
01:16:47,900 --> 01:16:49,000
What?
786
01:17:08,900 --> 01:17:11,200
Now, let's not jump to conclusions.
787
01:17:11,300 --> 01:17:13,900
This isn't jumping, mom.
788
01:17:14,100 --> 01:17:18,260
I was in dad's office before I left tonight
trying to find a document for tomorrow.
789
01:17:18,300 --> 01:17:20,360
I went through his desk,
I found this.
790
01:17:20,400 --> 01:17:22,860
I know I shouldn't have, but…
791
01:17:22,900 --> 01:17:25,200
He's been having all
this trouble working.
792
01:17:25,300 --> 01:17:27,960
Whoever is trying to turn his company
upside down is succeeding.
793
01:17:28,000 --> 01:17:31,600
And you know, that's what I thought it was.
I thought all the late nights was…
794
01:17:31,700 --> 01:17:34,360
Yeah, his temper,
all the drinking…
795
01:17:34,400 --> 01:17:36,360
Well, Mom, you know.
796
01:17:36,400 --> 01:17:39,260
Everybody let's just remain calm.
797
01:17:39,300 --> 01:17:42,860
I need you to listen
to me very carefully.
798
01:17:42,900 --> 01:17:45,060
You are not
to say a word.
799
01:17:45,100 --> 01:17:46,060
What?
800
01:17:46,100 --> 01:17:47,260
Did you know?
801
01:17:47,300 --> 01:17:50,360
You're not to say a word
and I mean it.
802
01:17:50,400 --> 01:17:51,760
I will talk to your father and…
803
01:17:51,800 --> 01:17:53,700
Right, cause you talk about everything.
804
01:17:53,800 --> 01:17:57,360
You will not breathe a word until
I've spoken with him. Is that clear?
805
01:17:57,400 --> 01:17:58,700
Sure.
806
01:18:01,700 --> 01:18:04,000
This is gonna change everything!
807
01:18:05,300 --> 01:18:07,553
You're right.
808
01:18:08,900 --> 01:18:11,454
It will.
809
01:19:01,400 --> 01:19:03,600
How long have you known?
810
01:19:04,400 --> 01:19:06,400
What?
811
01:19:15,300 --> 01:19:18,360
What are you talking about?
812
01:19:18,400 --> 01:19:21,000
How long have you known?
813
01:19:24,900 --> 01:19:27,995
I've known for the past few weeks.
814
01:19:30,300 --> 01:19:32,700
I went to see Dr. Weller.
815
01:19:35,600 --> 01:19:39,260
Rebecca, do you know what this means?
816
01:19:39,300 --> 01:19:42,060
I mean, for us,
for the family, for the kids,
817
01:19:42,100 --> 01:19:44,541
the company, for Christ sake.
818
01:19:46,600 --> 01:19:48,794
I think I do.
819
01:19:49,400 --> 01:19:52,866
So, yeah, then,
well…
820
01:19:54,300 --> 01:19:57,253
We're gonna fix it then, right?
821
01:19:58,500 --> 01:20:00,505
We're gonna fix it.
822
01:20:00,700 --> 01:20:03,057
We'll fix it
before it's too late.
823
01:20:16,400 --> 01:20:21,000
I hope you believe me
and understand
824
01:20:22,000 --> 01:20:26,260
when I say I am so sorry.
825
01:20:31,500 --> 01:20:35,838
I am truly sorry, Mason.
826
01:20:37,500 --> 01:20:40,300
But I think we both know
827
01:20:41,700 --> 01:20:45,400
It's already too late.
828
01:21:02,200 --> 01:21:07,160
He said it's cancer,
and it's metastasized
829
01:21:07,200 --> 01:21:09,060
I can't believe this.
830
01:21:09,100 --> 01:21:11,360
Honey, are you sure?
831
01:21:11,400 --> 01:21:13,760
Yeah.
832
01:21:13,800 --> 01:21:15,260
What do you need from us?
833
01:21:15,300 --> 01:21:18,660
To help me keep it together
for them right now.
834
01:21:18,700 --> 01:21:21,892
Okay.
835
01:21:27,100 --> 01:21:29,700
How do you do this
with so many people?
836
01:21:30,600 --> 01:21:33,806
Strangers.
837
01:21:33,846 --> 01:21:37,711
I don't "do" this.
838
01:21:39,700 --> 01:21:46,460
I know you don't like me digging,
but can't you make a living another way?
839
01:21:46,500 --> 01:21:47,660
I mean, look at you.
840
01:21:47,700 --> 01:21:52,960
Seriously. You are gorgeous,
you are smart, you are assured…
841
01:21:53,000 --> 01:21:55,260
Why this?
842
01:21:55,600 --> 01:21:58,600
I clear over $200,000 a year.
843
01:21:59,000 --> 01:22:01,700
I make my own schedule
844
01:22:01,740 --> 01:22:04,160
and I get to give back.
845
01:22:04,200 --> 01:22:06,160
Give back?
846
01:22:06,200 --> 01:22:08,360
Give back?
847
01:22:08,900 --> 01:22:10,460
I'm a little lost here.
848
01:22:10,500 --> 01:22:11,660
Nothing.
849
01:22:11,700 --> 01:22:13,260
No. What do you mean?
850
01:22:13,800 --> 01:22:15,400
I wanna know why you do this.
851
01:22:15,600 --> 01:22:17,400
Why are you here?
852
01:22:18,500 --> 01:22:20,900
I wanna know you.
853
01:22:25,600 --> 01:22:30,200
Please, don't take this the wrong way.
I don't expect anything back really.
854
01:22:31,400 --> 01:22:34,460
I just want to say it.
855
01:22:34,500 --> 01:22:37,730
One time in my life.
856
01:22:38,600 --> 01:22:40,832
And really mean it.
857
01:22:41,800 --> 01:22:43,660
I
858
01:22:43,700 --> 01:22:47,000
love
859
01:22:48,500 --> 01:22:51,000
you.
860
01:23:02,300 --> 01:23:03,760
You'll have us going up here.
861
01:23:03,800 --> 01:23:05,860
Honey, it's time.
862
01:23:05,900 --> 01:23:07,900
No, we're down here.
863
01:23:08,500 --> 01:23:09,400
We just came from this place,
alright?
864
01:23:10,700 --> 01:23:13,700
You need to tell me what happened.
865
01:23:21,700 --> 01:23:25,760
In fact, look at the last group
of palm trees over there.
866
01:23:25,800 --> 01:23:28,400
We should go investigate them.
867
01:23:28,900 --> 01:23:31,000
You should go investigate
over there, right?
868
01:23:31,400 --> 01:23:33,100
You had your chance.
869
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
You had your chance.
870
01:24:02,800 --> 01:24:05,100
Stop!
871
01:26:00,900 --> 01:26:05,000
This is not about me, Rebecca.
872
01:26:20,200 --> 01:26:23,500
I want to taste you.
873
01:26:31,100 --> 01:26:34,400
Oh, I love the way you smell.
874
01:28:38,700 --> 01:28:41,860
You know, you've been working for me
for -what- five years now?
875
01:28:41,900 --> 01:28:43,760
I've never seen you like this.
876
01:28:43,800 --> 01:28:46,660
You haven't taken a new client
in -what- six weeks?
877
01:28:46,700 --> 01:28:49,060
And don't even try to tell me
that you've been busy
878
01:28:49,100 --> 01:28:51,960
because I know exactly what
you've been busy doing.
879
01:28:52,000 --> 01:28:58,560
It needs to stop now
for your own good.
880
01:28:58,600 --> 01:29:00,060
I don't want it to stop.
881
01:29:00,100 --> 01:29:01,960
I know you don't.
882
01:29:02,000 --> 01:29:06,960
But I have seen so many girls
go down this track, fall for Johns.
883
01:29:07,400 --> 01:29:08,900
It's not like that.
884
01:29:09,300 --> 01:29:11,460
It's never like that.
885
01:29:11,700 --> 01:29:14,360
But it never ends well.
886
01:29:15,100 --> 01:29:19,160
I have to. I'm sorry.
887
01:29:19,600 --> 01:29:22,300
I'm sorry.
888
01:29:23,400 --> 01:29:26,600
I've got your back, kid.
889
01:29:52,000 --> 01:29:55,275
Bloody hell, girls.
890
01:30:30,000 --> 01:30:34,660
This artwork that you do, Paris,
seriously it's amazing.
891
01:30:34,700 --> 01:30:37,760
Was this what you were used to do?
892
01:30:37,800 --> 01:30:39,160
It's a hobby.
893
01:30:39,200 --> 01:30:41,660
I love this.
It's so cute.
894
01:30:41,700 --> 01:30:44,660
Honey, this is not a hobby.
895
01:30:44,700 --> 01:30:48,660
You are extremely talented.
I'm not kidding.
896
01:30:48,700 --> 01:30:53,460
Tell me.
897
01:30:53,500 --> 01:30:56,660
Well, the point is…
898
01:30:56,700 --> 01:31:01,487
sort of besides the point…
899
01:31:02,100 --> 01:31:05,222
In and of itself…
900
01:31:05,800 --> 01:31:08,841
What does any of them really mean?
901
01:31:09,100 --> 01:31:10,844
Nothing.
902
01:31:13,000 --> 01:31:17,235
But when you put one here,
903
01:31:17,800 --> 01:31:20,960
and here,
904
01:31:21,000 --> 01:31:23,760
and here,
905
01:31:23,800 --> 01:31:30,460
all of these funny,
random, seemingly,
906
01:31:30,500 --> 01:31:33,960
as in life, disjointed pieces,
907
01:31:34,000 --> 01:31:38,500
somehow they all
magically come together.
908
01:31:42,200 --> 01:31:45,160
Every speck,
909
01:31:45,200 --> 01:31:48,341
every part…
910
01:31:53,400 --> 01:31:57,760
it all comes together
911
01:31:57,800 --> 01:32:01,500
to create the whole picture.
912
01:33:25,400 --> 01:33:30,760
I was instructed to give you this
after the funeral.
913
01:33:30,800 --> 01:33:32,660
I'm so sorry.
914
01:33:33,200 --> 01:33:35,840
Who are you?
915
01:33:44,700 --> 01:33:47,960
I have to tell you.
In all my years
916
01:33:48,000 --> 01:33:50,928
I have never
been stumped by a client.
917
01:33:51,100 --> 01:33:53,100
Not once.
918
01:33:53,500 --> 01:33:57,760
Until now. Okay.
So here's the truth:
919
01:33:57,800 --> 01:34:00,960
I watch a lot
of soap operas.
920
01:34:01,000 --> 01:34:05,960
So when I got your call,
at first I thought:
921
01:34:06,000 --> 01:34:08,960
"Oh, that had to be
Mrs. White's evil twin".
922
01:34:09,000 --> 01:34:13,260
Or you were going to blackmail Valentina,
which I do not recommend,
923
01:34:13,300 --> 01:34:16,476
because that gal
is one crazy bitch.
924
01:34:17,000 --> 01:34:19,560
My favorite:
you are actually looking for
925
01:34:19,600 --> 01:34:23,025
a ticket on Valentina's
gravy train yourself.
926
01:34:25,800 --> 01:34:27,555
No.
927
01:34:39,900 --> 01:34:41,767
Thank you.
928
01:34:42,200 --> 01:34:44,636
I needed that.
929
01:34:46,500 --> 01:34:50,442
And thank you
for meeting with me.
930
01:34:51,100 --> 01:34:53,000
What can I do for you?
931
01:34:53,500 --> 01:34:57,017
When the time comes,
I'd like you to give this to Paris.
932
01:34:59,100 --> 01:35:02,160
It's a gift.
She'll know what it means.
933
01:35:02,200 --> 01:35:05,700
But you see her almost every day,
why don't you just give it to her?
934
01:35:05,900 --> 01:35:07,860
No, I…
935
01:35:07,900 --> 01:35:13,060
I have not been able to see
Paris for the last few days.
936
01:35:13,100 --> 01:35:18,560
Ohh, lovers quarrel. Sorry.
937
01:35:18,600 --> 01:35:21,960
You know, would you mind
losing the shades?
938
01:35:22,000 --> 01:35:25,487
I can't see you.
It drives me nuts.
939
01:35:37,600 --> 01:35:41,500
- You really tied one on last night.
- This is important.
940
01:35:41,600 --> 01:35:43,900
I want her to get out.
941
01:35:43,894 --> 01:35:50,460
Did it ever occur to you that
maybe we do this because we like it?
942
01:35:50,500 --> 01:35:55,300
That we are proud of our trade,
that we've had opportunities?
943
01:35:55,500 --> 01:35:58,500
You, yes.
944
01:35:59,400 --> 01:36:03,000
But not Paris.
945
01:36:04,300 --> 01:36:06,728
You really care about her,
don't you?
946
01:36:19,200 --> 01:36:21,940
I'm in love with her.
947
01:36:21,980 --> 01:36:24,860
Yes, you are.
948
01:36:26,700 --> 01:36:32,028
But I hate to tell you,
you're not gonna be the last.
949
01:36:33,300 --> 01:36:38,507
I need to be her last… client.
950
01:36:39,100 --> 01:36:41,392
She trusts you, Sylvie.
951
01:36:41,500 --> 01:36:44,280
She relies on you,
I know that.
952
01:36:46,800 --> 01:36:49,715
I'm not gonna be
seeing Paris again.
953
01:36:50,100 --> 01:36:53,084
So, your husband found out, hm?
954
01:36:54,000 --> 01:36:57,285
You want soap opera?
955
01:37:03,700 --> 01:37:06,933
I'm dying.
956
01:37:07,300 --> 01:37:10,052
Cancer.
957
01:37:11,800 --> 01:37:15,060
I don't have
a lot of time left and
958
01:37:15,100 --> 01:37:20,400
I'm beginning to have some
severe physical symptoms.
959
01:37:21,000 --> 01:37:25,300
I don't want Paris
to see me like this.
960
01:37:26,400 --> 01:37:29,260
I want her to remember me…
961
01:37:29,300 --> 01:37:30,951
Of course you do.
962
01:37:30,991 --> 01:37:32,573
…remember the good stuff.
963
01:37:33,100 --> 01:37:35,958
Okay, listen to me.
964
01:37:36,300 --> 01:37:39,300
You have got to say goodbye to her.
965
01:37:40,000 --> 01:37:41,460
You have to.
966
01:37:41,500 --> 01:37:43,460
You know that.
967
01:37:43,500 --> 01:37:46,953
Look, you're scared.
968
01:37:49,000 --> 01:37:51,604
You can't just disappear.
969
01:37:52,100 --> 01:37:53,860
And I don't want you to worry
970
01:37:53,900 --> 01:37:57,860
not about Paris, because
I'm gonna pick her back up.
971
01:37:57,900 --> 01:38:00,860
I'm gonna put her
in my back pocket.
972
01:38:00,900 --> 01:38:03,460
Okay? I'm gonna take care of Paris,
973
01:38:03,500 --> 01:38:05,460
but you have to tell her.
974
01:38:05,600 --> 01:38:07,600
And not just for her.
975
01:38:08,000 --> 01:38:10,300
For you.
976
01:38:12,500 --> 01:38:14,760
For you.
977
01:38:15,900 --> 01:38:19,115
So, as we say in the trade,
978
01:38:20,300 --> 01:38:22,216
"women up".
979
01:40:34,200 --> 01:40:37,559
I need to say goodbye.
980
01:40:40,000 --> 01:40:41,460
What's going on?
981
01:40:41,800 --> 01:40:43,860
I love you so much.
982
01:40:43,900 --> 01:40:46,460
We really want this.
983
01:40:46,500 --> 01:40:49,160
Oh, I want this.
984
01:40:49,200 --> 01:40:52,360
I've wanted this my whole life.
985
01:40:52,400 --> 01:40:55,200
And you gave it to me.
986
01:41:52,800 --> 01:41:55,100
Hi, sweetie.
987
01:41:59,000 --> 01:42:00,700
You okay?
988
01:42:01,300 --> 01:42:03,416
We'll see you at the house.
989
01:42:05,500 --> 01:42:12,360
Your mother retained me to work
for you as long as you need me.
990
01:42:12,400 --> 01:42:14,000
Oh, what's this?
991
01:42:14,100 --> 01:42:16,562
Your mother revised her will.
992
01:42:16,800 --> 01:42:22,460
She was very busy
her last few months.
993
01:42:22,500 --> 01:42:26,905
This will all become clear to you
when you're able to read through it.
994
01:42:27,900 --> 01:42:30,360
- You guys all right?
- Yeah. We're all right.
995
01:42:30,400 --> 01:42:36,579
She wanted to make sure that
there wasn't anything that you needed.
996
01:42:37,700 --> 01:42:41,460
She was pretty certain
there would be some
997
01:42:41,500 --> 01:42:45,100
harsh feelings
among the ranks.
998
01:42:46,200 --> 01:42:49,260
So she retained me
999
01:42:49,300 --> 01:42:51,700
to protect your interests.
1000
01:42:52,000 --> 01:42:56,660
If it makes any difference,
I have never met a woman
1001
01:42:56,700 --> 01:43:01,160
with more character
than your mother.
1002
01:43:01,200 --> 01:43:04,369
My sincerest condolences.
1003
01:43:17,300 --> 01:43:19,734
Are you okay?
1004
01:43:26,500 --> 01:43:29,393
I'll see you at home, okay?
1005
01:43:46,800 --> 01:43:47,900
"My dear Jessica,"
1006
01:43:48,000 --> 01:43:49,660
My dear Jessica,
1007
01:43:49,700 --> 01:43:53,800
I know this can't erase the past
but it will protect your future.
1008
01:43:54,100 --> 01:43:56,660
When your dad signed
his assets over to me
1009
01:43:56,700 --> 01:43:58,960
I decided to reconstruct my will
1010
01:43:59,000 --> 01:44:02,560
so that all three
of my children would be equal
1011
01:44:02,600 --> 01:44:07,000
and all sharing your futures
as true brothers and sisters.
1012
01:44:08,000 --> 01:44:10,060
So what I couldn't do
in my lifetime,
1013
01:44:10,100 --> 01:44:13,900
I've done now.
Protected you.
1014
01:44:17,500 --> 01:44:18,760
Just know
1015
01:44:18,800 --> 01:44:20,800
I am with you.
1016
01:44:21,600 --> 01:44:24,660
I love you,
1017
01:44:24,700 --> 01:44:26,000
mom.
1018
01:44:52,600 --> 01:44:55,435
Oh, my god.
1019
01:45:01,000 --> 01:45:02,800
Excuse me.
1020
01:45:07,900 --> 01:45:11,500
Excuse me,
Ms. Scofield?
1021
01:45:12,500 --> 01:45:15,800
You're the artist, right?
Hi.
1022
01:45:16,200 --> 01:45:18,960
Yeah?
1023
01:45:19,000 --> 01:45:20,660
Do I know you?
1024
01:45:20,700 --> 01:45:22,860
No.
1025
01:45:22,900 --> 01:45:26,016
But you knew my mother.
1026
01:45:31,600 --> 01:45:34,260
And
1027
01:45:34,300 --> 01:45:44,000
I want to know…
1028
01:45:37,800 --> 01:45:42,760
I want to know about my mom.
1029
01:45:42,800 --> 01:45:45,660
Okay.
1030
01:45:45,700 --> 01:45:50,060
See, I feel like I've known her
in a very black and white way.
1031
01:45:50,100 --> 01:45:53,560
And I want to know
who she became
1032
01:45:53,600 --> 01:45:55,600
in the end.
1033
01:46:00,000 --> 01:46:02,000
And now for Miss Scofield's
center piece…
1034
01:46:02,100 --> 01:46:04,300
What would you like to know?
1035
01:46:07,100 --> 01:46:09,000
"Une petite mort".
72976