Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,968 --> 00:00:51,259
I'm going to bed.
2
00:00:51,429 --> 00:00:54,762
- You drink one glass of wine and you fall asleep.
- It was two.
3
00:00:57,725 --> 00:01:00,308
You'll get your masters,
Miss. 3-day student.
4
00:01:17,574 --> 00:01:21,248
- Do you think it's an accident?
- Who would want to kill princess Dy?
5
00:01:21,748 --> 00:01:23,830
She's so young and so beautifull!
6
00:01:27,163 --> 00:01:28,585
I'm going to sleep.
7
00:01:45,771 --> 00:01:48,023
Jony, don't forget to feed kitty.
8
00:01:51,476 --> 00:01:54,940
Kitty, kitty, dinner time!
9
00:02:25,839 --> 00:02:27,391
Turn the music down!
10
00:02:39,482 --> 00:02:42,655
Kitty, kitty, dinner's ready.
11
00:02:45,148 --> 00:02:45,988
Kitty!
12
00:03:03,215 --> 00:03:05,127
Kitty, kitty, dinner is ready.
13
00:03:07,629 --> 00:03:09,171
Kitty, dinner's ready.
14
00:05:18,084 --> 00:05:20,286
Why didn't you feed the cat, already?
15
00:06:06,410 --> 00:06:08,372
Hey, shut that damn cat off.
16
00:06:21,805 --> 00:06:23,176
What is your name?
17
00:06:25,468 --> 00:06:27,810
Chainy. Kates.
18
00:06:30,223 --> 00:06:32,315
And the deceased was your sister?
19
00:06:33,316 --> 00:06:34,607
Her name is Jony.
20
00:06:35,898 --> 00:06:37,019
We are twins.
21
00:06:40,442 --> 00:06:42,194
Were you able to see
who did this?
22
00:06:43,405 --> 00:06:44,576
Just a glimps.
23
00:06:47,949 --> 00:06:49,031
It was dark.
24
00:06:51,163 --> 00:06:52,374
I'm not certain.
25
00:07:03,715 --> 00:07:05,797
It is my opinion as a forensic psychiatrist
26
00:07:05,797 --> 00:07:08,259
that John Forster is a serial psychopath.
27
00:07:08,839 --> 00:07:11,512
If allowed to remain a free man in our society,
28
00:07:12,723 --> 00:07:14,595
he will rape and murder again.
29
00:07:17,307 --> 00:07:19,440
Will the defendant, please, rise.
30
00:07:21,692 --> 00:07:25,235
We, the jury, on this day, November 9th 1998,
31
00:07:26,276 --> 00:07:29,199
find the defendant John Forster guilty
32
00:07:29,569 --> 00:07:31,531
of murder in the first degree.
33
00:08:50,056 --> 00:08:52,729
Oh, I've seen that outfit before.
34
00:08:53,189 --> 00:08:55,101
I can't remember when.
35
00:08:55,271 --> 00:08:57,894
Last night. Last night!
36
00:08:59,195 --> 00:09:00,776
These things do return.
37
00:09:00,896 --> 00:09:04,780
God, my head is still
pounding like a drum.
38
00:09:04,950 --> 00:09:06,442
You party hard.
39
00:09:07,072 --> 00:09:09,825
Yeah, well, you don't
look worse than I am.
40
00:09:10,115 --> 00:09:12,077
I didn't drink as much as you.
41
00:09:12,077 --> 00:09:13,829
History of my life, Sara.
42
00:09:14,449 --> 00:09:17,542
Psychiatrist by day,
party animal by night.
43
00:09:17,793 --> 00:09:20,295
I thought you've told
me you were a lawyer.
44
00:09:20,415 --> 00:09:22,047
I'm not, yet.
45
00:09:24,959 --> 00:09:26,301
Excuse me.
46
00:09:27,512 --> 00:09:30,054
Yeah. Hey, Jack. It's Shelly.
47
00:09:30,385 --> 00:09:33,518
I've been calling all morning.
You OK? I'm Ok. What's up?
48
00:09:33,518 --> 00:09:34,679
I was worried.
49
00:09:34,679 --> 00:09:37,221
You worry too much,
Shelly. What's going on?
50
00:09:37,511 --> 00:09:40,064
Frank Parks is been calling.
He needs to speak with you immediately.
51
00:09:40,064 --> 00:09:41,605
Pass him through.
52
00:09:44,068 --> 00:09:47,070
I had fun last night, Miss. Pollard.
53
00:09:47,401 --> 00:09:48,572
Me too.
54
00:09:48,862 --> 00:09:51,365
Thanks for the wine tasting, Dr. Gramm.
55
00:09:52,025 --> 00:09:52,986
Jack.
56
00:09:54,658 --> 00:09:57,320
Hey, Jack, I've got
Frank Parks. Go ahead.
57
00:09:57,450 --> 00:09:59,412
Hey, Frank. Jack.
58
00:10:00,583 --> 00:10:01,995
We got another one.
59
00:10:02,205 --> 00:10:04,077
Oh, no. The same?
60
00:10:04,327 --> 00:10:05,458
Every detail.
61
00:10:05,999 --> 00:10:08,211
Right down to the lateral laceration.
62
00:10:11,254 --> 00:10:13,546
It's the Seattle slayer again.
63
00:10:13,926 --> 00:10:15,798
Where are you now? Look, Jack.
64
00:10:16,388 --> 00:10:17,760
There's a tape.
65
00:10:18,340 --> 00:10:20,052
You're gonna wanna see it.
66
00:10:21,473 --> 00:10:23,555
Jack, are you still there?
67
00:10:25,267 --> 00:10:26,478
Yeah.
68
00:10:31,563 --> 00:10:33,445
Meet me at my office, okay?
69
00:10:33,565 --> 00:10:35,066
Sure, Jack.
70
00:10:57,588 --> 00:10:58,629
Where to?
71
00:10:58,879 --> 00:11:01,261
114 Western, please. Quickly.
72
00:11:08,558 --> 00:11:10,180
Welcome back, Seattle.
73
00:11:10,260 --> 00:11:13,263
We're continuing our
interview with John Forster...
74
00:11:13,473 --> 00:11:16,936
Who was convicted for the death
of Janie Kay, nine years ago...
75
00:11:17,066 --> 00:11:21,270
Based on the eyewitness testimony
of her twin sister, Janie Kay.
76
00:11:21,521 --> 00:11:24,734
John Forster was dated to die at
midnight, at Walla Walla Penitentiary.
77
00:11:24,734 --> 00:11:26,525
Do you mind changing it? John Forster.
78
00:11:26,525 --> 00:11:28,698
What's your reaction to the State...
79
00:11:31,120 --> 00:11:32,121
Thank you.
80
00:11:54,842 --> 00:11:56,184
Congratulations!
81
00:11:57,765 --> 00:11:59,137
For what?
82
00:11:59,307 --> 00:12:02,640
I was referring to the hottie that
you left with the party last night.
83
00:12:02,640 --> 00:12:04,101
She was a quite piece of ass.
84
00:12:04,101 --> 00:12:06,854
Remember her name? Yes, I do.
85
00:12:07,024 --> 00:12:08,395
Sara Pollard.
86
00:12:08,686 --> 00:12:12,109
Is that a cut on your nose? You
didn't have that before I left.
87
00:12:12,109 --> 00:12:14,611
I fell out of the bed. FBI hit here yet?
88
00:12:14,741 --> 00:12:17,694
Yeah, 2 minutes in the
conference room. Okay.
89
00:12:17,904 --> 00:12:19,536
Any calls?
90
00:12:19,786 --> 00:12:21,908
New York Times,
Washington times, Newsweek.
91
00:12:21,908 --> 00:12:25,332
They all wanna know if you have
a quote about Forster's execution.
92
00:12:25,332 --> 00:12:28,204
What else is new?
Kim Cummings called twice.
93
00:12:28,334 --> 00:12:31,127
She was worried about you too.
Kim knows this procedure.
94
00:12:31,127 --> 00:12:33,629
Apparently not. She's in your office.
95
00:12:34,250 --> 00:12:36,212
Jack Gramm Associates.
96
00:12:36,382 --> 00:12:39,425
I put those case reports you
wanna me to look at on your desk.
97
00:12:39,425 --> 00:12:43,259
I thought Lauren and Leeza
showed real insight and ability.
98
00:12:43,429 --> 00:12:45,471
The others were pretty
much working the math.
99
00:12:45,471 --> 00:12:46,512
Yeah.
100
00:12:50,225 --> 00:12:53,188
Don't you have Federal
Agents waiting for you?
101
00:12:55,270 --> 00:12:56,111
Yeah.
102
00:12:56,111 --> 00:12:58,063
I' see you in class.
103
00:12:58,233 --> 00:13:01,156
I'll take them trough
today's work if you run late.
104
00:13:01,196 --> 00:13:02,407
Thanks.
105
00:13:02,617 --> 00:13:04,489
Thank you, Kim. Bye.
106
00:13:07,662 --> 00:13:10,785
Janie Keith came by
to give you a present.
107
00:13:11,165 --> 00:13:12,497
Dr. Gramm.
108
00:13:12,537 --> 00:13:14,869
I'm sorry. I don't know
if this is appropriate...
109
00:13:14,869 --> 00:13:16,250
I just wanted to...
110
00:13:16,711 --> 00:13:19,173
I just wanted to mark the day.
111
00:13:19,423 --> 00:13:20,674
Thank you, Janie.
112
00:13:20,674 --> 00:13:24,838
I'm glad that my sister Janie
hasn't been forgotten. Thank you.
113
00:13:25,259 --> 00:13:28,182
For everything. You
went out of your way.
114
00:13:29,183 --> 00:13:32,135
You are busy, so I'm just...
I'm gonna get out of here.
115
00:13:32,135 --> 00:13:35,889
We did good, Janie. We did good.
116
00:13:36,059 --> 00:13:37,230
All right.
117
00:13:37,480 --> 00:13:38,642
Thanks.
118
00:13:43,066 --> 00:13:44,357
Can I help you?
119
00:13:44,647 --> 00:13:46,399
You are one of my students?
120
00:13:46,399 --> 00:13:47,690
Hi.
121
00:13:48,401 --> 00:13:49,692
Jack. Yeah.
122
00:13:49,902 --> 00:13:53,786
I'd like to introduce you to Jeremy
Goober, with attorney general office.
123
00:13:54,036 --> 00:13:56,949
Jeremy is in charge of the
Seattle slayer task force.
124
00:13:56,949 --> 00:14:00,913
Dr. Gramm, it's so good to meet you.
This is a really big honor for me.
125
00:14:00,913 --> 00:14:02,294
Sorry about the...
126
00:14:02,414 --> 00:14:04,546
Oh, this is such a beautiful
conference room too.
127
00:14:04,546 --> 00:14:07,209
And this special agent
MacTire from the FBI.
128
00:14:07,259 --> 00:14:08,380
Dr. Gramm.
129
00:14:08,590 --> 00:14:10,552
Pleasure. Have a seat.
130
00:14:12,634 --> 00:14:14,005
Hey, big fellow?
131
00:14:14,256 --> 00:14:15,257
Yes.
132
00:14:16,928 --> 00:14:18,099
Jeremy.
133
00:14:19,721 --> 00:14:22,974
Seattle slayer task force.
134
00:14:23,054 --> 00:14:27,308
Well, okay. I'm sure you
have a lot of questions.
135
00:14:27,979 --> 00:14:31,982
I'll do the best I can to
answer them, but first I...
136
00:14:32,903 --> 00:14:37,238
No. First I think we
should all have a cookie.
137
00:14:37,408 --> 00:14:42,452
These are from Janie Kay, whose sister,
Janie was murdered by John Forster.
138
00:14:42,913 --> 00:14:45,325
Jeremy? Sure, thank you.
139
00:14:46,667 --> 00:14:49,880
Frank? No, thanks, Jack.
140
00:14:50,170 --> 00:14:51,371
No?
141
00:14:51,922 --> 00:14:53,333
Mr. MacTire?
142
00:14:55,215 --> 00:14:57,126
You are a good sport, Jeremy.
143
00:14:57,467 --> 00:14:59,929
A little milk maybe, what do you think?
144
00:15:03,883 --> 00:15:07,516
Shelley, we got milk, don't
we? Bring in three glasses.
145
00:15:07,847 --> 00:15:09,388
Nothing for me, Jack.
146
00:15:10,059 --> 00:15:11,440
All right, make that two.
147
00:15:11,440 --> 00:15:12,892
No, make it three.
148
00:15:13,732 --> 00:15:15,814
Maybe you have a change of heart.
149
00:15:16,895 --> 00:15:18,647
So, let's see...
150
00:15:20,148 --> 00:15:21,570
I can assume...
151
00:15:22,110 --> 00:15:24,863
That last night crime scene...
152
00:15:24,903 --> 00:15:28,196
Was very much like Forster's
previous crime scene, right?
153
00:15:28,366 --> 00:15:31,039
They totally match, yeah.
What totally matches?
154
00:15:32,410 --> 00:15:34,292
I have in here...
155
00:15:40,418 --> 00:15:43,090
Halothane on the breath.
Subdued by Halothane.
156
00:15:43,210 --> 00:15:44,802
Rape. Yeah.
157
00:15:45,132 --> 00:15:47,134
The body was hung up side down.
158
00:15:47,254 --> 00:15:48,135
Yes.
159
00:15:48,305 --> 00:15:49,386
And...
160
00:15:52,349 --> 00:15:53,811
Slashed throat.
161
00:15:55,762 --> 00:15:58,475
And where this takes us?
Looks like a copy cat.
162
00:15:59,476 --> 00:16:01,608
It could be. Maybe Could be? Maybe?
163
00:16:02,189 --> 00:16:04,901
Maybe. It's a stage scene. Maybe what?
164
00:16:05,111 --> 00:16:07,524
Maybe, and this might be far-Fetched...
165
00:16:07,734 --> 00:16:10,697
But what if the perp
worked with Forster...
166
00:16:10,867 --> 00:16:15,111
And these stage scenes were intended to
throw some doubts on his guilty verdict?
167
00:16:15,411 --> 00:16:17,703
Go with it. Possibly providing him...
168
00:16:17,703 --> 00:16:21,167
With a stay of execution
or even a new trial.
169
00:16:21,707 --> 00:16:24,960
Goal star, Jeremy. Big goal star.
170
00:16:25,211 --> 00:16:28,253
I mean, that's exactly what
I think is happening here.
171
00:16:28,794 --> 00:16:31,126
No, I'm sticking with copy cat.
172
00:16:31,336 --> 00:16:33,839
Of course there is another possibility.
173
00:16:34,049 --> 00:16:35,971
Yeah? Forster is innocent.
174
00:16:36,171 --> 00:16:37,723
Wrongly convicted. No!
175
00:16:37,883 --> 00:16:39,554
The task force is aware...
176
00:16:39,674 --> 00:16:42,887
That your expert opinion was
critical in convicting Forster.
177
00:16:42,887 --> 00:16:44,769
But then why he walked his first trial?
178
00:16:44,769 --> 00:16:46,101
Procedural error.
179
00:16:46,271 --> 00:16:49,434
Why is he never been tried in any of
the other five pending murderers...
180
00:16:49,434 --> 00:16:51,396
That you've attributed to him?
181
00:16:52,437 --> 00:16:55,780
You realize that it is the dude of my
office to ensure that an innocent man...
182
00:16:55,780 --> 00:16:58,783
Is not executed tonight.
You do understand that?
183
00:16:59,033 --> 00:17:03,287
Look, Jack. If you have any
reconsideration of testimony...
184
00:17:03,617 --> 00:17:06,120
Or anything new you
wanna lay on the table...
185
00:17:06,120 --> 00:17:07,621
Now it would be the time.
186
00:17:07,621 --> 00:17:09,243
Would you say it was
fair to characterize...
187
00:17:09,243 --> 00:17:10,704
Your attitude towards John Forster...
188
00:17:10,704 --> 00:17:14,958
As a personal vendetta? If
we're been fair, yeah, sure.
189
00:17:15,298 --> 00:17:18,792
It's a personal vendetta. I have a
personal vendetta against Ted Bundy...
190
00:17:18,792 --> 00:17:22,385
And Gacy and about 10 or
15 other serial murders...
191
00:17:22,595 --> 00:17:24,968
That are on the streets
right now. Jack, please.
192
00:17:24,968 --> 00:17:26,179
That's helpful.
193
00:17:26,930 --> 00:17:29,642
There is one other issue
that we need to address.
194
00:17:29,642 --> 00:17:31,053
Milk maid.
195
00:17:47,699 --> 00:17:49,201
What's going on here?
196
00:17:49,571 --> 00:17:52,364
Do you know a woman named Dale Morris?
197
00:17:52,824 --> 00:17:53,995
Yes.
198
00:17:54,456 --> 00:17:55,747
How?
199
00:17:56,207 --> 00:17:59,330
She's a student of mine.
She's just a student of yours?
200
00:18:00,161 --> 00:18:03,665
Dr. Gramm, we're federal agency here.
You don't wanna be lying here.
201
00:18:03,665 --> 00:18:07,168
We had a relationship. You've
been very cryptic right now?
202
00:18:07,468 --> 00:18:11,552
He had a professional relationship,
not a sexual relationship.
203
00:18:12,223 --> 00:18:15,346
About a year ago her father died.
She was very troubled.
204
00:18:15,556 --> 00:18:18,519
I treated her as psychiatrist.
205
00:18:18,809 --> 00:18:21,482
I don't sleep with my
students, Mr. Goober.
206
00:18:21,812 --> 00:18:23,974
Neither I sleep with my patients.
207
00:18:25,025 --> 00:18:29,279
Now what does this have to
do with anything? Anyway.
208
00:18:29,359 --> 00:18:31,071
Jack.
209
00:18:31,441 --> 00:18:33,863
Dale Morris was murdered last night.
210
00:18:34,114 --> 00:18:36,286
She's the third and latest victim.
211
00:18:39,619 --> 00:18:41,741
When was the last time you saw Dale?
212
00:18:43,082 --> 00:18:44,333
Well...
213
00:18:44,954 --> 00:18:46,285
I saw...
214
00:18:50,880 --> 00:18:52,341
I saw her last night.
215
00:18:53,842 --> 00:18:57,296
To our impossibly difficult professor.
216
00:18:57,756 --> 00:18:59,928
We say thank you...
217
00:19:01,099 --> 00:19:03,432
For making our lives miserable.
218
00:19:04,102 --> 00:19:05,854
The pleasure is all mine.
219
00:19:18,196 --> 00:19:19,407
We're celebrating.
220
00:19:19,407 --> 00:19:22,109
You're celebrating
Forster's pending execution?
221
00:19:22,530 --> 00:19:28,365
No, we're celebrating his
conviction, not his execution.
222
00:19:28,866 --> 00:19:32,870
It was an overturn so we're happy about that.
We worked hard on this case.
223
00:19:33,040 --> 00:19:35,963
We have a tape that was
left on the crime scene.
224
00:19:37,664 --> 00:19:39,716
We're gonna play it for you now.
225
00:19:41,298 --> 00:19:44,591
This message is for Dr. Jack Gramm.
226
00:19:47,384 --> 00:19:49,556
You got the wrong man.
227
00:19:49,806 --> 00:19:51,217
Forster is innocent.
228
00:19:51,217 --> 00:19:53,640
Please, don't hurt me anymore.
229
00:19:53,850 --> 00:19:56,102
Don't hurt me anymore.
230
00:19:57,313 --> 00:19:59,355
You gonna let me go, right?
231
00:20:01,397 --> 00:20:04,690
You said you'd let me go.
I've read what you want me and...
232
00:20:15,490 --> 00:20:19,044
Jack, it goes like that for
about an hour, before she dies.
233
00:20:19,244 --> 00:20:22,707
Why do you think she was reading
you that message, Dr. Gramm?
234
00:20:29,214 --> 00:20:30,425
Dr. Gramm?
235
00:20:30,845 --> 00:20:32,256
Dr. Gramm?
236
00:20:32,507 --> 00:20:34,218
In Dr. Gramm own words...
237
00:20:34,218 --> 00:20:36,511
He analyzes a mental puzzle.
238
00:20:36,681 --> 00:20:39,513
So they're no actual
tangible pieces per say.
239
00:20:40,184 --> 00:20:42,266
He made a guess based
on what happened to Kate.
240
00:20:42,266 --> 00:20:45,940
A guess based on his
intuition, a personal bias, ego.
241
00:20:46,230 --> 00:20:49,733
And he sold that fiction lock,
stock and barrel to the jury.
242
00:20:52,356 --> 00:20:53,947
What is it?
243
00:21:00,453 --> 00:21:02,996
The girl that was killed last night...
244
00:21:03,416 --> 00:21:05,959
Was Dale Morris. Dale?
245
00:21:08,251 --> 00:21:09,372
Oh, my God.
246
00:21:10,963 --> 00:21:13,376
Okay, let's see...
247
00:21:13,716 --> 00:21:16,839
We have our investigators
coordinated with the FBI...
248
00:21:17,009 --> 00:21:22,304
I wanna know everything Dale
Morris did on the last 24 hours.
249
00:21:22,474 --> 00:21:24,847
I wanna know where she
went, who she talked to.
250
00:21:24,847 --> 00:21:28,220
Can you please have Dr. Gramm's
car ready, please. Thank you.
251
00:21:29,811 --> 00:21:31,523
Thank you, Shelley.
252
00:21:31,853 --> 00:21:33,024
For what?
253
00:21:34,476 --> 00:21:37,779
I don't know. For everything.
I hate when you do this, Jack.
254
00:21:37,779 --> 00:21:40,782
Every time you do this, I
think you gonna end up dead.
255
00:21:42,864 --> 00:21:45,156
Just don't ask me to marry you again.
256
00:21:45,286 --> 00:21:47,078
Why not? We're perfect for each other.
257
00:21:47,078 --> 00:21:51,032
Yeah, yeah. Except that I'm
gay and you're commitment phobe.
258
00:21:51,242 --> 00:21:53,284
That's why we're perfect.
259
00:21:55,246 --> 00:21:56,877
Thanks, baby.
260
00:21:59,420 --> 00:22:02,793
Dr. Gramm is a world known
expert in forensic psychiatry.
261
00:22:03,003 --> 00:22:05,716
What is forensic psychiatry?
262
00:22:06,637 --> 00:22:09,219
I mean, is not the same profession
that destroyed MacMorton's life...
263
00:22:09,219 --> 00:22:12,142
By conjuring up images
of child molestation?
264
00:22:12,342 --> 00:22:15,805
None of the charges were ever proved.
And the accused, though innocent...
265
00:22:15,805 --> 00:22:17,347
Was public crucified.
266
00:22:42,080 --> 00:22:44,292
Jack, look. Look at the kite.
267
00:22:47,255 --> 00:22:48,717
Jack, come here.
268
00:23:54,399 --> 00:23:55,601
Yeah?
269
00:23:56,481 --> 00:23:57,983
Hello?
270
00:24:00,565 --> 00:24:02,197
Hello?
271
00:24:02,277 --> 00:24:04,649
You have 88 minutes to live.
272
00:24:04,699 --> 00:24:05,650
What?
273
00:24:05,700 --> 00:24:08,163
You know how long 88
minutes can be, don't you?
274
00:24:08,163 --> 00:24:10,535
That's 11:45 am. Who is this?
275
00:24:10,745 --> 00:24:12,657
Tic-Tac. Who the hell is this?
276
00:24:12,707 --> 00:24:14,118
Tic-Tac.
277
00:24:15,159 --> 00:24:16,711
What were you saying?
278
00:24:32,175 --> 00:24:34,468
Jack Gramm Associates. Shelley?
279
00:24:34,638 --> 00:24:37,060
I want you to set a trap
and and a trace on my cell.
280
00:24:37,060 --> 00:24:37,891
What's going on?
281
00:24:37,891 --> 00:24:41,024
I want you to contact
a wireless carrier...
282
00:24:41,144 --> 00:24:43,777
And have them find out who
made that last phone call to me.
283
00:24:43,777 --> 00:24:46,109
Jack, I could be more
helpful if... Just do it.
284
00:24:46,109 --> 00:24:47,320
Just do it. I need it, all right?
285
00:24:47,320 --> 00:24:49,362
And call me when you get it.
286
00:24:50,403 --> 00:24:55,278
John Forster was an Eagle Scout, which
counts for his facility with ropes.
287
00:24:55,528 --> 00:24:57,950
He also worked in a veterinary office...
288
00:24:57,950 --> 00:25:01,333
Where he had experience using the
animal tranquilizer Halothane...
289
00:25:01,333 --> 00:25:02,995
Witch he's used to subdue his victims.
290
00:25:02,995 --> 00:25:07,629
Halothane. Sorry, I'm
late again. Thank you, Kim.
291
00:25:08,380 --> 00:25:12,424
I see that the size of our
class is dwindling once again.
292
00:25:12,544 --> 00:25:15,006
It could be because you
keep booting everyone.
293
00:25:15,006 --> 00:25:17,889
My favorite student, Mike Stempt.
294
00:25:20,011 --> 00:25:25,396
Okay. The legal distinction between
sanity and insanity rests upon what?
295
00:25:25,647 --> 00:25:28,770
Free will. The concept of the free will.
296
00:25:28,980 --> 00:25:31,943
And what is the most important thing...
297
00:25:32,153 --> 00:25:34,695
One should remember when
entering a court-Room?
298
00:25:34,695 --> 00:25:38,739
That insanity it's a legal concept.
It's not a medical or psychiatric term.
299
00:25:38,739 --> 00:25:40,991
But despite the fact that
insanity is a legal concept...
300
00:25:40,991 --> 00:25:42,653
It doesn't mean that
someone is not sick.
301
00:25:42,653 --> 00:25:43,784
Yes, Lauren.
302
00:25:44,074 --> 00:25:47,117
Of all the serial killers that
I've interviewed and studied...
303
00:25:47,117 --> 00:25:51,211
Witch include our boy
Bundy, Dahmer, Gacy...
304
00:25:51,251 --> 00:25:53,623
None of them was legally insane.
305
00:25:54,004 --> 00:25:55,965
This is not saying
that they were normal.
306
00:25:55,965 --> 00:25:57,797
I could argue that they
couldn't help themselves...
307
00:25:57,797 --> 00:25:59,379
Precisely because of
their mental disorder.
308
00:25:59,379 --> 00:26:01,631
Well, if you wanna argue, Mike...
309
00:26:01,881 --> 00:26:03,713
School of law is across campus.
310
00:26:03,713 --> 00:26:05,304
Come on, Dr. Gramm.
311
00:26:05,515 --> 00:26:08,928
It's ingenuous to pretend that our
presentations are not arguments.
312
00:26:08,928 --> 00:26:11,100
We create a narrative of
the crime and the criminal.
313
00:26:11,100 --> 00:26:13,853
Narrative is based on facts.
Based on logic.
314
00:26:14,103 --> 00:26:17,566
We don't walk into a court-Room
and advocate set scenes, do we?
315
00:26:17,726 --> 00:26:21,650
We don't take sides.
We check our views at the door.
316
00:26:21,980 --> 00:26:24,323
You mean you want us to pretend
we don't have an opinion?
317
00:26:24,323 --> 00:26:27,155
We have opinions, Lauren, but
we just keep them to ourselves.
318
00:26:27,155 --> 00:26:29,618
Share them with your
dog, if you have to.
319
00:26:29,618 --> 00:26:32,120
Not with your parrot,
because it talks back.
320
00:26:32,701 --> 00:26:35,994
It is that kind of logic that's gonna
get you in a law school across campus.
321
00:26:35,994 --> 00:26:37,455
I've been there. I've done that.
322
00:26:37,455 --> 00:26:39,417
Well, my condolences.
323
00:26:40,748 --> 00:26:42,710
So, where is...
324
00:26:43,000 --> 00:26:46,043
Dale Morris? She's
absent. I don't see her.
325
00:26:48,886 --> 00:26:50,508
That's her first.
326
00:26:54,431 --> 00:26:56,473
I didn't take her for a quitter.
327
00:26:57,684 --> 00:27:01,848
Anyone who has her phone number,
please, contact me after class.
328
00:27:05,772 --> 00:27:07,314
Okay.
329
00:27:08,234 --> 00:27:09,606
Excuse me.
330
00:27:12,398 --> 00:27:13,239
Shelley.
331
00:27:13,239 --> 00:27:17,493
Tick-Tack, doc. You have 83
minutes to live, Dr. Gramm.
332
00:27:18,955 --> 00:27:20,576
Tick-Tack, doc.
333
00:27:31,917 --> 00:27:33,839
So where was I?
334
00:27:34,049 --> 00:27:35,921
Bundy versus Forster.
335
00:27:36,131 --> 00:27:38,383
What? Bundy versus Forster.
336
00:27:39,514 --> 00:27:40,886
Thank you, Lauren.
337
00:27:44,099 --> 00:27:45,350
You're welcome.
338
00:27:47,852 --> 00:27:52,437
What we're gonna explore today is the
similarities and dissimilarities...
339
00:27:52,687 --> 00:27:57,862
Say, from Ted Bundy's motives, let's
compared them to John Forster's.
340
00:28:03,737 --> 00:28:05,829
Dr. Gramm, your phone is ringing.
341
00:28:13,126 --> 00:28:15,669
Jack, are you there?
Shelley. What's going on?
342
00:28:15,669 --> 00:28:17,461
The call was made from a cell phone.
343
00:28:17,461 --> 00:28:19,833
One of those you buy
and pay minutes for it.
344
00:28:19,833 --> 00:28:21,044
Registered to whom?
345
00:28:21,044 --> 00:28:24,627
Look, I know you're in class,
but... Yes, who is registered to it?
346
00:28:26,299 --> 00:28:27,470
A Kate Gramm.
347
00:28:31,724 --> 00:28:34,637
Jack, it's a common name.
It doesn't have to be your sister.
348
00:28:34,637 --> 00:28:36,309
It's just a coincidence.
349
00:28:37,770 --> 00:28:39,392
It's not a coincidence.
350
00:28:41,984 --> 00:28:44,897
It's not a coincidence.
Jack, I'm loosing you.
351
00:28:45,147 --> 00:28:46,819
Shelley? Goddamn it!
352
00:28:47,399 --> 00:28:48,280
Shelley?
353
00:28:48,360 --> 00:28:51,453
Have you found out who my
phone is registered to by now?
354
00:28:51,533 --> 00:28:54,946
Poor Kate. If it was Kate,
you'd like to call her?
355
00:28:55,197 --> 00:28:57,829
I'm gonna find you, you here
that, you Son-Of-A-Bitch?
356
00:28:57,829 --> 00:29:00,502
You're barking up the
wrong tree on this one.
357
00:29:00,542 --> 00:29:01,913
I'm gonna find you.
358
00:29:02,083 --> 00:29:04,205
She suffered for such a long time.
359
00:29:05,086 --> 00:29:07,168
You remember how long, don't you?
360
00:29:07,628 --> 00:29:09,630
You still feel guilty about her?
361
00:29:10,211 --> 00:29:13,174
You feel guilty about
falsifying the evidence?
362
00:29:13,264 --> 00:29:15,466
For lying under oath?
363
00:29:15,676 --> 00:29:19,179
Tic-Tac, doc. You have
79 minutes to live.
364
00:29:50,459 --> 00:29:52,461
Do you find this funny, Albert?
365
00:29:52,671 --> 00:29:54,793
Who were you calling on your phone?
366
00:29:56,005 --> 00:29:57,506
Let me see your phone.
367
00:29:57,796 --> 00:29:59,178
I was just...
368
00:29:59,388 --> 00:30:00,799
Let me see that goddamn it phone.
369
00:30:00,799 --> 00:30:02,301
I was just checking the Mariners score.
370
00:30:02,301 --> 00:30:04,683
You were what?
I was checking the Mariners score.
371
00:30:04,683 --> 00:30:06,345
Okay, what is the score?
372
00:30:07,936 --> 00:30:08,937
The score.
373
00:30:09,267 --> 00:30:10,889
What's the damn score?
374
00:30:12,891 --> 00:30:15,393
It's 3 x 1 Mariners. B1.
375
00:30:49,346 --> 00:30:52,218
Oh, my God, I can't believe it.
What does it mean? What's the problem?
376
00:30:52,218 --> 00:30:53,510
Look.
377
00:30:53,510 --> 00:30:54,511
What?
378
00:30:55,351 --> 00:30:56,472
What's going on here?
379
00:30:56,472 --> 00:30:59,395
It says that Dale Morris
was murdered last night.
380
00:30:59,936 --> 00:31:02,688
Is that true, Dr. Gramm? Yeah.
381
00:31:02,939 --> 00:31:05,981
You knew it? You knew it
and you didn't tell us?
382
00:31:06,192 --> 00:31:09,275
You knew and asked for Dale's number?
Is it the slayer?
383
00:31:09,485 --> 00:31:11,367
It could be. It could be?
384
00:31:11,617 --> 00:31:13,949
Well, the police haven't
released any information yet.
385
00:31:13,949 --> 00:31:16,622
Are we all in danger? I can't
believe you didn't tell us.
386
00:31:16,622 --> 00:31:19,124
Dr. Gramm? Lynn Johnson.
387
00:31:19,164 --> 00:31:21,076
Someone just called a bomb threat.
388
00:31:21,076 --> 00:31:24,329
Everyone is to evacuate the
building immediately. Thank you.
389
00:31:24,329 --> 00:31:26,461
Come on. Grab your stuff.
390
00:31:26,631 --> 00:31:29,294
I'll get your papers
of presentation, Tom.
391
00:31:29,464 --> 00:31:31,176
I got the slides, Kim.
392
00:31:34,839 --> 00:31:39,263
All students, faculty and staff
must evacuate the building.
393
00:31:39,343 --> 00:31:42,556
I repeat. Everyone must
evacuate the building.
394
00:31:51,435 --> 00:31:55,819
All students, faculty and staff
must evacuate the building.
395
00:31:56,029 --> 00:31:59,242
I repeat. Everyone must
evacuate the building.
396
00:32:02,656 --> 00:32:05,578
Please, remain calmed and do not run.
397
00:32:05,658 --> 00:32:08,581
Proceed to the door to
the end of the campus.
398
00:32:09,042 --> 00:32:12,245
I repeat. We must evacuate the building.
399
00:32:13,416 --> 00:32:16,249
Jack? What are you doing? Get going.
400
00:32:17,750 --> 00:32:22,845
All students, faculty and staff
must evacuate the building.
401
00:32:23,716 --> 00:32:25,718
What was that on the screen?
402
00:32:26,258 --> 00:32:30,182
Some student playing
a joke or something.
403
00:32:30,642 --> 00:32:33,935
You of all people know that it breaks
school laws to proceed by a threat...
404
00:32:33,935 --> 00:32:37,229
You need to report this to the
campus security immediately.
405
00:32:37,229 --> 00:32:41,112
Carol. I get threat like this,
three or four times a year.
406
00:32:41,192 --> 00:32:44,315
Your incredible arrogance will
slap the shit of you, Jack.
407
00:32:44,315 --> 00:32:46,778
I wish you'd disclosure your
true feelings about me...
408
00:32:46,778 --> 00:32:48,409
Before we became such good friends.
409
00:32:48,409 --> 00:32:50,992
Maybe you should stop hiding behind
your assessments about other people...
410
00:32:50,992 --> 00:32:52,163
And start assessing yourself...
411
00:32:52,163 --> 00:32:54,125
Cause you need to get over your
past and go on with your life...
412
00:32:54,125 --> 00:32:56,247
Cause what you're living isn't one.
413
00:32:56,247 --> 00:32:58,539
It is not what you tell your patients?
414
00:32:59,540 --> 00:33:01,502
Gum? Thank you.
415
00:33:01,792 --> 00:33:04,254
I'll call campus security and
let them know you're on your way.
416
00:33:04,254 --> 00:33:07,177
Where did you go last night?
When you left the bar.
417
00:33:09,259 --> 00:33:10,300
Home.
418
00:33:10,761 --> 00:33:12,432
Were you alone?
419
00:33:13,223 --> 00:33:15,135
Screw you.
420
00:33:33,612 --> 00:33:35,194
Roger. We're on it.
421
00:33:45,914 --> 00:33:46,705
Yeah.
422
00:33:46,795 --> 00:33:49,798
The press got a hold of Dale's name.
It's all over the news.
423
00:33:49,798 --> 00:33:51,299
Yeah, I know that.
424
00:33:52,631 --> 00:33:56,094
And Forster's attorney is going
to the court and try a stay.
425
00:33:56,464 --> 00:33:58,596
A stay? On what grounds?
426
00:33:58,967 --> 00:34:00,348
They're claiming that these...
427
00:34:00,348 --> 00:34:03,101
Murders prove that the real killer
have never been brought to justice.
428
00:34:03,101 --> 00:34:06,434
Nonsense. They're just trying
to buy time. They're desperate.
429
00:34:06,434 --> 00:34:10,147
They're also claiming that you falsify
testimony and concealed evidences.
430
00:34:10,147 --> 00:34:12,520
Well, it's all loose. Goddamn it.
431
00:34:13,400 --> 00:34:15,362
Who is that guy?
432
00:34:18,485 --> 00:34:21,868
What about Dale Morris?
Did we find anymore of her?
433
00:34:22,029 --> 00:34:25,412
She was murdered in her apartment...
434
00:34:25,492 --> 00:34:27,574
Between the hours of two and six am.
435
00:34:27,574 --> 00:34:29,456
Any sign of force entry? No.
436
00:34:29,456 --> 00:34:32,999
Does Forster still have that
group visiting him on prison?
437
00:34:33,710 --> 00:34:36,332
He's like a goddamn rockstar.
Website and all.
438
00:34:36,332 --> 00:34:39,425
I want you to pull a background
check on all my students...
439
00:34:39,425 --> 00:34:41,007
And get back to me.
440
00:34:42,798 --> 00:34:43,509
Damn.
441
00:34:47,303 --> 00:34:48,304
Oh, no.
442
00:35:31,465 --> 00:35:32,846
Okay.
443
00:36:31,022 --> 00:36:33,354
Kim? What are you doing here?
444
00:36:33,434 --> 00:36:35,236
I'm getting my car, it's parked here...
445
00:36:35,236 --> 00:36:37,688
Like it's every day
I come to the campus.
446
00:36:38,569 --> 00:36:42,733
That was really horrible.
Just horrible what you did in class...
447
00:36:42,783 --> 00:36:45,235
It's was little low for you.
I was looking for potential suspects.
448
00:36:45,235 --> 00:36:48,579
That's what I was doing.
What did you do after you left the party last night?
449
00:36:48,579 --> 00:36:51,621
I didn't end up drunk in
bed with an strange like you.
450
00:36:51,792 --> 00:36:55,835
You left the party with Dale Morris,
the girl that was murdered, didn't you?
451
00:36:56,586 --> 00:36:59,589
Yes, I did. So what did you do?
Where did you go?
452
00:37:00,500 --> 00:37:03,042
You're not seriously considering...
453
00:37:04,424 --> 00:37:05,595
Where did you go?
454
00:37:05,595 --> 00:37:08,718
We went to the Hickory Stick.
We had a drink, two drinks.
455
00:37:08,718 --> 00:37:11,140
And then? And then I went home alone.
456
00:37:12,051 --> 00:37:15,474
You have anyone that can verify that?
No. No-One can verify it.
457
00:37:15,644 --> 00:37:17,186
Come on. I've been your
teaching assistant for two years.
458
00:37:17,186 --> 00:37:20,229
I'm your friend. I'm here
to help you, if you let me.
459
00:37:20,269 --> 00:37:21,730
Follow me.
460
00:37:24,813 --> 00:37:26,525
Follow me.
461
00:37:30,278 --> 00:37:31,780
Who did that?
462
00:37:33,111 --> 00:37:34,612
What does that mean?
463
00:37:34,612 --> 00:37:36,704
According to a anonymous phone call...
464
00:37:36,704 --> 00:37:39,707
That means I have 72
minutes left to live.
465
00:37:39,918 --> 00:37:42,080
Can I borrow your cell phone?
466
00:37:42,290 --> 00:37:43,751
I've broke mine.
467
00:37:44,872 --> 00:37:46,083
These are my car keys.
468
00:37:46,083 --> 00:37:48,546
Can you take that around front
and meet me there in ten minutes?
469
00:37:48,546 --> 00:37:51,719
I have to go to the
campus security. Okay.
470
00:37:51,799 --> 00:37:54,131
Call me on my Blackberry
if you run late.
471
00:37:54,131 --> 00:37:55,052
Okay.
472
00:37:56,844 --> 00:38:00,267
Shelley. You gonna have to
reach me on Kim's cell phone.
473
00:38:00,477 --> 00:38:01,388
What happened to yours?
474
00:38:01,388 --> 00:38:03,230
I broke it. What?
475
00:38:03,350 --> 00:38:04,981
You have her number, don't you?
476
00:38:04,981 --> 00:38:05,852
Yeah, I do.
477
00:38:05,852 --> 00:38:10,737
Listen, just forward all the
calls, okay, to Kim's cell.
478
00:38:11,688 --> 00:38:12,989
Please, thanks.
479
00:38:13,229 --> 00:38:14,741
Dr. Gramm.
480
00:38:15,281 --> 00:38:16,232
Hey, Mike.
481
00:38:18,154 --> 00:38:20,747
Everyone is pretty upset about Dale.
482
00:38:20,947 --> 00:38:24,790
Yeah, well, that's understandable.
Considering the circumstances.
483
00:38:25,291 --> 00:38:27,413
I have a question about John Forster.
484
00:38:27,413 --> 00:38:29,125
Yeah? What?
485
00:38:29,915 --> 00:38:33,749
Well, I've been going through the
trial transcripts in Kate's history...
486
00:38:33,749 --> 00:38:35,340
Why would you do that?
487
00:38:35,340 --> 00:38:39,094
To understand your process better.
How you come to your conclusions.
488
00:38:40,175 --> 00:38:41,136
And?
489
00:38:41,887 --> 00:38:43,138
What?
490
00:38:44,429 --> 00:38:47,052
Is it possible that Forster is innocent?
491
00:38:47,142 --> 00:38:48,053
No.
492
00:38:48,473 --> 00:38:50,555
You won't even consider the possibility?
493
00:38:50,555 --> 00:38:51,516
No.
494
00:38:51,766 --> 00:38:55,650
You're completely convinced the scenario
you put together is the only one?
495
00:38:55,650 --> 00:38:58,402
First of all, I didn't
put together a scenario.
496
00:38:58,693 --> 00:39:01,025
I recreated the crime scene. Second...
497
00:39:01,235 --> 00:39:03,487
I didn't convict Forster. A jury did.
498
00:39:03,487 --> 00:39:05,199
But the evidence was circumstantial.
499
00:39:05,199 --> 00:39:06,951
No DNA, no murder weapon.
500
00:39:07,161 --> 00:39:10,784
Nothing directly linking Forster to
the crime, except your narrative...
501
00:39:10,784 --> 00:39:13,407
And Janie Kay's testimony.
What's your point?
502
00:39:13,997 --> 00:39:16,250
Just that your testimony
was very convincing.
503
00:39:16,250 --> 00:39:17,831
That's my job.
504
00:39:17,871 --> 00:39:19,623
To be convincing.
505
00:39:21,875 --> 00:39:23,927
I thought it was to be right.
506
00:39:36,729 --> 00:39:38,231
Help!
507
00:39:39,852 --> 00:39:41,894
Somebody, please!
508
00:39:45,938 --> 00:39:47,109
Help!
509
00:39:47,359 --> 00:39:48,610
Help!
510
00:39:52,945 --> 00:39:54,116
Lauren. Dr. Gramm.
511
00:39:54,116 --> 00:39:55,077
What happened to you?
512
00:39:55,077 --> 00:39:57,079
He's wearing a leather jacket.
He's out there.
513
00:39:57,079 --> 00:40:00,201
I bit his hand, it's bleeding.
If his hand is bloody, you can get him.
514
00:40:00,201 --> 00:40:03,455
You're okay? Go get him now! I'm fine!
515
00:40:35,525 --> 00:40:37,777
Watch my car! It's a police action!
516
00:40:38,108 --> 00:40:38,989
There's been an assault.
517
00:40:38,989 --> 00:40:40,820
I wanna see your hands. Back off!
518
00:40:40,820 --> 00:40:42,572
Roll the window down. No!
519
00:40:42,572 --> 00:40:45,825
I'm a forensic psychiatric
with the FBI. Here.
520
00:40:46,075 --> 00:40:47,827
Okay? Open the window now.
521
00:40:47,917 --> 00:40:50,329
Yeah. See? Well, roll down the window...
522
00:40:50,459 --> 00:40:53,332
And let me see your hands.
Let me see your hands.
523
00:40:53,502 --> 00:40:55,835
If you have nothing to
hide, you can show me.
524
00:40:55,835 --> 00:40:57,917
Look, I'm trying to go home. What?
525
00:40:59,048 --> 00:41:00,719
Okay, sorry.
526
00:41:07,306 --> 00:41:08,387
Excuse me.
527
00:41:08,517 --> 00:41:11,309
There's been an assault.
I wanna see your hand.
528
00:41:18,276 --> 00:41:20,108
Okay. Be cool now!
529
00:41:21,479 --> 00:41:23,691
There's been an assault.
I gotta check your hands.
530
00:41:23,691 --> 00:41:26,574
I'm a forensic psychiatric with the FBI.
531
00:41:42,960 --> 00:41:44,381
Sorry.
532
00:41:53,550 --> 00:41:55,051
I couldn't find him.
533
00:41:55,341 --> 00:41:56,513
Here.
534
00:41:57,594 --> 00:41:59,395
This is stupid.
535
00:42:00,146 --> 00:42:01,307
I'm so stupid.
536
00:42:01,307 --> 00:42:04,600
How I could be so weak?
Such a wimp. It's not your fault. Come on.
537
00:42:04,600 --> 00:42:07,693
I can't believe I let him get away like that.
I should've fought back more.
538
00:42:07,693 --> 00:42:10,065
Stop beating yourself up?
What exactly happened?
539
00:42:10,065 --> 00:42:13,489
He came from behind.
He put this rag over my mouth and I bit his hand.
540
00:42:13,489 --> 00:42:16,281
The rag had an odor? Something sweet...
541
00:42:17,412 --> 00:42:18,994
It's Halothane, right?
542
00:42:19,284 --> 00:42:21,076
Yeah. He's the one.
543
00:42:21,747 --> 00:42:22,708
Probably.
544
00:42:22,998 --> 00:42:24,619
I let Dale's murderer get away.
545
00:42:24,619 --> 00:42:27,082
Stop beating yourself
up and tell me something.
546
00:42:27,082 --> 00:42:30,255
Tell me something.
Could you identify him if you saw him again?
547
00:42:30,255 --> 00:42:32,717
He came from behind, I didn't see him.
548
00:42:35,550 --> 00:42:38,963
Let's go to the campus security,
you'll tell the everything.
549
00:42:46,350 --> 00:42:47,601
Hello.
550
00:42:47,932 --> 00:42:50,064
This woman has just been attacked.
551
00:42:50,144 --> 00:42:51,605
Are you okay?
552
00:42:51,815 --> 00:42:52,976
I think so.
553
00:42:53,187 --> 00:42:54,528
What's your name?
554
00:42:55,729 --> 00:42:57,230
Lauren Douglas.
555
00:42:57,821 --> 00:42:59,032
And who are you?
556
00:42:59,112 --> 00:43:00,484
Jack Gramm.
557
00:43:01,034 --> 00:43:03,116
The famous Dr. Jack Gramm?
558
00:43:03,326 --> 00:43:05,198
Then Johnson Fonsen
have you be coming in.
559
00:43:05,198 --> 00:43:08,281
Is there someone to interview
Miss Douglas now, please?
560
00:43:09,082 --> 00:43:10,163
Jimmy? Yeah.
561
00:43:10,243 --> 00:43:12,875
You wanna check out this girl?
Wait a minute.
562
00:43:12,875 --> 00:43:14,087
Right this way.
563
00:43:19,882 --> 00:43:21,504
What's going on here?
564
00:43:21,834 --> 00:43:24,216
The person who attacked her
may still be on the campus.
565
00:43:24,216 --> 00:43:25,257
What the hell you guys doing?
566
00:43:25,257 --> 00:43:27,760
We got all these guys
out on the bomb squad.
567
00:43:27,930 --> 00:43:30,642
Excuse me for one moment.
It's a little crazy around here.
568
00:43:30,642 --> 00:43:33,515
Jimmy, get off the phone and
interview Miss. Douglas, please.
569
00:43:33,515 --> 00:43:34,936
I'll be right there.
570
00:43:37,939 --> 00:43:39,481
Why won't you seat here?
571
00:43:42,564 --> 00:43:44,446
Okay, you okay?
572
00:43:47,358 --> 00:43:49,570
Jack Gramm Associates.
Shelley? Get Frank...
573
00:43:49,570 --> 00:43:51,362
And pass him through
when you get him. Okay.
574
00:43:51,362 --> 00:43:52,663
Okay, thank you.
575
00:43:53,364 --> 00:43:57,458
I don't want you going back to your
apartment until the locks are changed.
576
00:43:57,578 --> 00:43:59,710
I don't have anywhere else to go.
577
00:44:01,081 --> 00:44:03,414
After you talk to the officer here...
578
00:44:03,874 --> 00:44:07,087
Go back to my office.
Shelley will find a place to stay.
579
00:44:07,127 --> 00:44:07,968
Okay.
580
00:44:08,168 --> 00:44:11,922
Come on. It's gonna be all right.
Sorry for all the troubles I caused.
581
00:44:15,465 --> 00:44:17,387
Miss. Douglas. Right this way.
582
00:44:18,218 --> 00:44:20,430
Right in here. I'm sorry.
583
00:44:22,222 --> 00:44:25,064
Yeah? I left a word for Frank.
584
00:44:25,184 --> 00:44:27,647
Okay. There's been another incident.
585
00:44:27,857 --> 00:44:30,399
The Forster's case
it's your thing, right?
586
00:44:30,439 --> 00:44:32,111
Wrong, it's not my thing.
587
00:44:32,281 --> 00:44:34,904
I saw your testimony on Court TV.
588
00:44:34,944 --> 00:44:36,025
Yeah, right?
589
00:44:36,615 --> 00:44:37,827
Fill those out.
590
00:44:39,408 --> 00:44:42,241
Yeah, I follow the big crime cases.
591
00:44:42,451 --> 00:44:43,832
They fascinate me.
592
00:44:43,992 --> 00:44:46,665
When Dr. Jack Gramm takes the stand.
593
00:44:47,666 --> 00:44:50,288
You come up with things
I didn't think off.
594
00:44:52,841 --> 00:44:56,795
This here, this is just a job until...
Until you pass the police's exam.
595
00:44:57,005 --> 00:44:58,927
See? How did you know that?
596
00:44:59,257 --> 00:45:00,428
Just a guess.
597
00:45:00,638 --> 00:45:02,180
That's the thing about you.
598
00:45:02,180 --> 00:45:04,802
You know how to put two plus
two and you make it four.
599
00:45:04,802 --> 00:45:05,723
Or five.
600
00:45:06,264 --> 00:45:08,266
There are times that you know.
601
00:45:08,306 --> 00:45:11,599
I'm not gonna be a campus cop
to a bunch of snob rich kids.
602
00:45:11,809 --> 00:45:13,020
Especially these rich bitches...
603
00:45:13,020 --> 00:45:17,104
My car is been analyzed.
The window was smashed.
604
00:45:17,444 --> 00:45:20,317
There's a number on
the body. Look into it.
605
00:45:20,948 --> 00:45:22,239
Dr. Gramm?
606
00:45:25,572 --> 00:45:27,034
Dr. Gramm?
607
00:45:31,368 --> 00:45:33,960
This is Johnny D'Franco,
from campus security.
608
00:45:33,960 --> 00:45:36,082
Can you get me Lynn Johnson?
609
00:45:36,713 --> 00:45:38,755
Jack Gramm Associates. Shelley?
610
00:45:38,835 --> 00:45:41,918
Did you find Frank? No, not
yet. What the hell is going on?
611
00:45:41,918 --> 00:45:46,882
Well, I received a threaten phone
call saying I have 88 minutes to live.
612
00:45:47,463 --> 00:45:50,015
11:45 this morning, and my time is up.
613
00:45:50,266 --> 00:45:52,388
Pull out my risk assessment file.
614
00:45:52,638 --> 00:45:54,810
Anybody rating "e" and above...
615
00:45:54,970 --> 00:45:57,643
I want you to cross
reference against Forster.
616
00:45:58,103 --> 00:45:59,855
And when you find Frank...
617
00:45:59,895 --> 00:46:04,269
Ask him if Sara Pollard or any of my
students ever visit Forster in prison.
618
00:46:04,689 --> 00:46:06,481
Sara Pollard?
619
00:46:06,651 --> 00:46:09,404
She's the girl I met
at the party last night.
620
00:46:10,825 --> 00:46:12,117
Call Wong Lee...
621
00:46:12,237 --> 00:46:14,869
And have him make a list
of all the phone numbers...
622
00:46:14,869 --> 00:46:16,951
Forster called on the last 72 hours.
623
00:46:16,951 --> 00:46:18,703
Where should fax the list?
624
00:46:19,243 --> 00:46:20,414
My apartment.
625
00:46:20,414 --> 00:46:22,537
And run a check on Kim.
626
00:46:24,288 --> 00:46:25,039
Kim?
627
00:46:26,170 --> 00:46:28,712
Yeah, just do it, okay? Hello.
628
00:46:29,383 --> 00:46:30,134
Jack.
629
00:46:30,965 --> 00:46:33,006
Damn it. The car is out front.
630
00:46:33,087 --> 00:46:34,888
Drive Squaid. Good.
631
00:46:35,048 --> 00:46:36,550
You're okay? You look
a little freaked out.
632
00:46:36,550 --> 00:46:37,721
Yeah. You have...
633
00:46:37,721 --> 00:46:40,013
A battery for your phone? Yeah, I do.
634
00:46:43,727 --> 00:46:45,729
What the hell is this?
What are you doing?
635
00:46:45,729 --> 00:46:47,891
Goddamn it, what is this?
636
00:46:48,191 --> 00:46:49,482
What are you doing with
a gun in your purse?
637
00:46:49,482 --> 00:46:51,314
Jesus, why don't you just
announce to the world?
638
00:46:51,314 --> 00:46:53,606
I don't think they've heard
you in English Department.
639
00:46:53,606 --> 00:46:55,568
Why the gun, Kim? For protection.
640
00:46:55,948 --> 00:46:59,071
Where did you get it? I have
a permit. My dad is a cop.
641
00:46:59,111 --> 00:47:01,954
Why you need a gun?
I don't. My dad thinks I do.
642
00:47:02,154 --> 00:47:03,365
Why?
643
00:47:03,456 --> 00:47:05,828
I have a crazy ex-boyfriend, okay, Jack?
644
00:47:05,828 --> 00:47:07,079
Oh. Jesus. God.
645
00:47:07,289 --> 00:47:10,042
Yeah, I really know
how to pick one or what?
646
00:47:10,042 --> 00:47:12,414
The judge said if he threats
anyone he goes back to jail.
647
00:47:12,414 --> 00:47:14,756
Back to jail? What jail?
648
00:47:15,047 --> 00:47:17,759
Prison, actually. Walla Walla.
649
00:47:20,512 --> 00:47:22,213
That's where Forster is.
650
00:47:24,516 --> 00:47:25,967
Come on, let's go.
651
00:47:26,267 --> 00:47:28,139
Special Agent Parks.
652
00:47:28,309 --> 00:47:29,510
Frank, it's Jack.
653
00:47:29,510 --> 00:47:32,974
I'm at the university campus.
We got a problem here.
654
00:47:33,104 --> 00:47:36,817
Someone attacked one of my students and
tried to knock her out with Halothane.
655
00:47:36,817 --> 00:47:40,231
That's the Seattle slayer.
I know, hold on.
656
00:47:40,481 --> 00:47:41,862
Give me a second.
657
00:47:42,943 --> 00:47:47,408
Yeah. There's a security guard on
this campus, his name is D'Franco.
658
00:47:47,618 --> 00:47:49,700
I don't like him. He's suspicious.
659
00:47:49,870 --> 00:47:51,992
I want you to take him
in for questioning, okay?
660
00:47:51,992 --> 00:47:54,704
Also get a warrant and search his place.
661
00:47:54,785 --> 00:47:55,956
Jesus Christ, Jack.
662
00:47:55,956 --> 00:47:58,919
You know I can't just get a
warrant without sufficient grounds.
663
00:47:58,919 --> 00:48:01,001
Just get a warrant, Frank, come on.
664
00:48:01,001 --> 00:48:02,882
Do you think he is the slayer?
665
00:48:03,253 --> 00:48:06,135
To link Forster on the outside?
It's possible.
666
00:48:06,466 --> 00:48:10,179
Listen, I checked the names
that Shelley, of the students.
667
00:48:10,470 --> 00:48:14,343
And there's no record of Lauren
Douglas, Kim Cummings or Sara Pollard...
668
00:48:14,383 --> 00:48:15,554
But you gonna love this.
669
00:48:15,554 --> 00:48:20,189
Mike Stempt visit Forster four
times over the last six weeks.
670
00:48:20,729 --> 00:48:22,731
Mike Stempt. What was his reason?
671
00:48:22,891 --> 00:48:25,104
Research. He had written permission.
672
00:48:25,104 --> 00:48:27,446
No, no, no. I didn't
give him any permission.
673
00:48:27,446 --> 00:48:28,987
Written or otherwise.
674
00:48:29,107 --> 00:48:32,320
Well, it's your signature,
Jack. I got a copy right here.
675
00:48:33,532 --> 00:48:35,323
Hold on. That...
Hold on a second.
676
00:48:35,323 --> 00:48:37,656
That ex-boyfriend of yours.
What is his name?
677
00:48:37,656 --> 00:48:39,077
Guy LaForge.
678
00:48:39,287 --> 00:48:41,960
Run a check on a parole
named Guy LaForge.
679
00:48:42,210 --> 00:48:45,003
He served time at Walla
Walla with Forster.
680
00:48:45,333 --> 00:48:48,166
And I'll call you back
when I get to my apartment.
681
00:48:48,166 --> 00:48:49,547
All right.
682
00:48:51,168 --> 00:48:53,050
Do you think that Frank
is working with Forster?
683
00:48:53,050 --> 00:48:54,301
Someone is.
684
00:48:54,512 --> 00:48:56,383
I got you Johnson. Yeah.
685
00:48:57,094 --> 00:48:59,386
They've found a backpack
in your lecture hall.
686
00:48:59,386 --> 00:49:01,058
What? With a bomb in it?
687
00:49:01,348 --> 00:49:05,222
No. A photo, dynamite, and a
time with a note addressed to you.
688
00:49:05,432 --> 00:49:06,563
What did it say?
689
00:49:06,563 --> 00:49:07,764
Tic-Tac.
690
00:49:09,396 --> 00:49:10,767
What does it mean, Jack?
691
00:49:10,767 --> 00:49:12,319
I call you back.
692
00:49:37,252 --> 00:49:38,964
You are okay? Yeah.
693
00:49:39,174 --> 00:49:40,926
What the hell was that?
694
00:49:42,467 --> 00:49:44,720
Probably somebody trying to scare us.
695
00:49:44,800 --> 00:49:47,512
Who do you think would
do something like that?
696
00:49:48,223 --> 00:49:50,725
Does your boyfriend drive a motorcycle?
697
00:49:50,935 --> 00:49:52,267
Yeah.
698
00:49:52,477 --> 00:49:55,019
Except he's not my boyfriend anymore.
699
00:49:55,810 --> 00:49:56,601
Yeah.
700
00:49:56,811 --> 00:49:59,814
How does it feel to know you
won't live through another night?
701
00:49:59,814 --> 00:50:00,985
56 minutes.
702
00:50:01,696 --> 00:50:03,277
Tic-Tac, doc.
703
00:50:04,989 --> 00:50:06,240
Let's go.
704
00:50:54,116 --> 00:50:55,697
Guy LaForge.
705
00:50:56,158 --> 00:50:58,030
He isn't a boyfriend, is he?
706
00:51:00,031 --> 00:51:03,535
The only thing that got me out
of Texas was my books marks.
707
00:51:04,706 --> 00:51:08,079
And when I left for college,
I had that, but not much else.
708
00:51:08,129 --> 00:51:11,713
So I tried to fit in. I drank too much.
709
00:51:13,424 --> 00:51:15,006
Thought too little.
710
00:51:15,626 --> 00:51:17,338
And I met Guy.
711
00:51:20,931 --> 00:51:22,933
And he was this English...
712
00:51:23,434 --> 00:51:26,056
Working class rockstar wanna be.
713
00:51:26,136 --> 00:51:28,018
And I fell for him.
714
00:51:29,269 --> 00:51:31,101
And I married him...
715
00:51:31,191 --> 00:51:32,733
When I graduated.
716
00:51:34,274 --> 00:51:38,398
He didn't take to well to my
aspirations for higher education.
717
00:51:38,818 --> 00:51:42,652
In fact he didn't really want me to
leave the house. And when I disobeyed...
718
00:51:42,652 --> 00:51:45,575
He got filthy drunk and he beat me.
719
00:51:46,075 --> 00:51:48,698
That's when he got
arrested and I divorced him.
720
00:51:48,698 --> 00:51:51,701
I've been trying to make
up for lost time ever since.
721
00:51:57,086 --> 00:52:00,419
You know, Forster is trying to kill me.
Forster is in prison.
722
00:52:00,459 --> 00:52:03,712
Yeah, I know. He's got someone
on the outside trying to...
723
00:52:04,133 --> 00:52:05,804
To do the job.
724
00:52:08,967 --> 00:52:10,469
He's gonna kill me.
725
00:52:12,100 --> 00:52:14,012
If I don't get him first.
726
00:52:19,557 --> 00:52:22,320
Whoever is working with
Forster must be close to you.
727
00:52:22,320 --> 00:52:25,693
A friend even. I don't
have many friends.
728
00:52:25,863 --> 00:52:27,024
That's a plus.
729
00:52:27,024 --> 00:52:30,488
It's a real pleasure to look at everyone
you know as your would be murderer.
730
00:52:30,488 --> 00:52:32,950
Paranoia is a normal state of mind, huh?
731
00:52:34,572 --> 00:52:35,783
Where is Errol?
732
00:52:35,783 --> 00:52:38,706
I don't know. I'm a temp.
The agency sent me.
733
00:52:39,286 --> 00:52:40,828
Dr. Gramm?
734
00:52:41,208 --> 00:52:42,960
There's a package for you.
735
00:52:46,463 --> 00:52:48,175
How did you know my name?
736
00:52:48,175 --> 00:52:50,717
I don't. It was a question.
737
00:52:52,339 --> 00:52:53,510
Yeah.
738
00:52:54,381 --> 00:52:56,803
There's no returning
address on this? No.
739
00:52:58,475 --> 00:52:59,846
Who delivered it?
740
00:53:00,016 --> 00:53:03,349
A carrier. But there was another
person here at the same time...
741
00:53:03,349 --> 00:53:05,561
Iooking for you. Who?
742
00:53:05,771 --> 00:53:08,144
What was his name? No, I didn't get it.
743
00:53:08,234 --> 00:53:10,686
When he walked in I was on
the phone with the plumber.
744
00:53:10,686 --> 00:53:15,901
He said he would be right back. Okay.
745
00:53:16,031 --> 00:53:17,653
You wanna me pull the
surveillance tapes?
746
00:53:17,653 --> 00:53:21,697
That shouldn't take more than an hour
to get someone up here with the keys.
747
00:53:22,367 --> 00:53:24,119
I don't have an hour. No?
748
00:53:24,409 --> 00:53:29,164
Hey, you know, he was also wearing leathers.
He had a motorcycle helmet.
749
00:53:29,334 --> 00:53:31,506
That's Guy. He was here.
750
00:53:33,168 --> 00:53:36,211
If he comes back, don't
send him up to my apartment.
751
00:53:36,921 --> 00:53:38,212
Yeah.
752
00:53:39,003 --> 00:53:40,885
Hi, Dr. Gramm. Hi, Eva.
753
00:53:49,894 --> 00:53:52,226
How did Guy know we're going to be here?
754
00:53:52,226 --> 00:53:54,358
How does even know where you live?
755
00:53:54,358 --> 00:53:56,270
Oh, Walther P99.
756
00:53:56,440 --> 00:53:58,862
That would blow a hole through anything.
757
00:54:00,314 --> 00:54:02,566
What? I grew up around guns.
758
00:54:02,866 --> 00:54:06,700
Maybe he didn't know I was gonna be
here, maybe that's why he showed up.
759
00:54:07,030 --> 00:54:10,033
I'll verify where he went
after the party last night.
760
00:54:11,284 --> 00:54:14,537
There's a Lauren Douglas to see you.
Should I send her up?
761
00:54:14,617 --> 00:54:15,999
Okay, send her up.
762
00:54:19,081 --> 00:54:21,043
He got that right, didn't he?
763
00:54:21,374 --> 00:54:22,795
Hey, what's that?
764
00:54:23,466 --> 00:54:24,717
This?
765
00:54:25,297 --> 00:54:27,009
It's a chemical detector.
766
00:54:27,680 --> 00:54:31,724
It sniffs out vapors.
Custom agencies are using it.
767
00:54:32,434 --> 00:54:33,725
And?
768
00:54:39,271 --> 00:54:40,772
It's not a bomb.
769
00:54:41,193 --> 00:54:42,314
That's good.
770
00:54:42,934 --> 00:54:44,065
Yeah.
771
00:54:56,287 --> 00:54:57,788
Hi. Hi.
772
00:54:57,868 --> 00:55:00,791
Are you okay? Yeah.
I'm better, thank you.
773
00:55:03,334 --> 00:55:06,246
What do you have?
I went to see Shelley like you said.
774
00:55:06,246 --> 00:55:09,590
She tried to fax you over some
papers, but the machine was down.
775
00:55:09,590 --> 00:55:12,923
So I said I'd bring the risk
assessment profiles over myself.
776
00:55:13,804 --> 00:55:16,346
I didn't know you had company.
777
00:55:16,757 --> 00:55:19,930
Dale told me how good you're
with her when her dad died.
778
00:55:20,680 --> 00:55:22,512
She was so grateful.
779
00:55:23,893 --> 00:55:25,515
Dr. Gramm?
780
00:55:25,685 --> 00:55:26,726
Yeah?
781
00:55:26,896 --> 00:55:29,559
If there's anything I can do to
help you find Dale's murderer...
782
00:55:29,559 --> 00:55:32,111
Will you let me know? Of course, yes.
783
00:55:33,232 --> 00:55:34,443
Thank you.
784
00:55:35,615 --> 00:55:38,317
Can I call you a cab or something?
785
00:55:38,617 --> 00:55:41,070
No, Mike is gonna give me a ride.
786
00:55:41,450 --> 00:55:42,911
Okay. Thanks for these...
787
00:55:42,911 --> 00:55:44,033
Bye.
788
00:55:48,247 --> 00:55:50,619
All those people have threatened you?
789
00:55:50,789 --> 00:55:53,582
Well, you know, it
comes with the territory.
790
00:55:54,212 --> 00:55:56,585
How come you never
mention that in class?
791
00:55:57,756 --> 00:56:01,429
How many students end up
going into this field anyway?
792
00:56:01,930 --> 00:56:05,303
Not very many with you
booting all of them.
793
00:56:06,384 --> 00:56:07,265
Yeah.
794
00:56:15,893 --> 00:56:17,985
Can I ask you a personal question?
795
00:56:18,185 --> 00:56:19,316
No.
796
00:56:20,527 --> 00:56:22,439
How come you never got married?
797
00:56:22,439 --> 00:56:24,741
I mean, you're a pretty good prospect.
798
00:56:25,322 --> 00:56:27,324
You obviously make a shit load of money.
799
00:56:27,324 --> 00:56:28,575
Why would I get married?
800
00:56:28,575 --> 00:56:30,947
I'm a target for any nut with a grudge.
801
00:56:33,079 --> 00:56:35,372
I can't afford emotional attachments.
802
00:56:35,662 --> 00:56:37,454
Yeah, but don't you want kids?
803
00:56:37,454 --> 00:56:39,125
Don't you want a family?
804
00:56:39,205 --> 00:56:40,837
I'm too old for kids.
805
00:56:43,960 --> 00:56:46,382
You're too young for me, Kim.
806
00:56:49,465 --> 00:56:53,509
If you want me to leave, Jack, all
you've got to do is say it and I'm gone.
807
00:56:53,639 --> 00:56:55,551
No, I don't want you to leave.
808
00:56:56,011 --> 00:56:57,393
I need you, Kim.
809
00:56:57,513 --> 00:56:59,725
You are smart and you
are important to me.
810
00:56:59,725 --> 00:57:01,557
Really, you are.
811
00:57:04,229 --> 00:57:05,400
Okay.
812
00:57:24,078 --> 00:57:26,120
Yeah. Jack, it's Shelley.
813
00:57:26,120 --> 00:57:27,872
What the hell happened to you?
Where have you been
814
00:57:27,872 --> 00:57:31,005
Making calls for you, four lines
simultaneously. The fax is down.
815
00:57:31,005 --> 00:57:33,467
I know, Lauren Douglas came over
and brought some papers with her.
816
00:57:33,467 --> 00:57:35,419
Jack, you better turn on MS-NBC.
817
00:57:35,419 --> 00:57:36,170
Why?
818
00:57:36,260 --> 00:57:39,132
Forster got a judge to grant
his request for an interview.
819
00:57:39,132 --> 00:57:40,264
He's on, live.
820
00:57:40,264 --> 00:57:42,476
This is gonna heat things up
821
00:57:42,476 --> 00:57:43,637
When looking for a home...
822
00:57:43,637 --> 00:57:47,520
A real estate agent is really important
in you life. You need someone...
823
00:57:47,981 --> 00:57:49,562
Shelley. Listen to me.
824
00:57:49,642 --> 00:57:53,106
I want you to send some of the
boys to my apartment, all right?
825
00:57:53,106 --> 00:57:56,779
There may be someone down at my lobby
in biker leathers when they get there.
826
00:57:56,779 --> 00:57:57,730
Okay?
827
00:57:58,361 --> 00:58:01,113
You got a name? Yes,
his name is Guy LaForge.
828
00:58:01,574 --> 00:58:05,948
Put a photo on the FBI wire, okay?
829
00:58:06,158 --> 00:58:08,490
If you are not granted another
stay of the execution...
830
00:58:08,490 --> 00:58:10,162
Are you prepared to die?
831
00:58:10,162 --> 00:58:11,203
You want me to call the police?
832
00:58:11,203 --> 00:58:14,086
No, no, let Frank handle it.
He'll know what to do.
833
00:58:14,206 --> 00:58:16,458
As prepared as any man can be to
pay for something he didn't do.
834
00:58:16,458 --> 00:58:17,549
Listen.
835
00:58:17,749 --> 00:58:21,293
You didn't message over a
package to my apartment, did you?
836
00:58:21,553 --> 00:58:22,254
No.
837
00:58:22,424 --> 00:58:25,136
There is a lot of people out there
that believe in your innocence.
838
00:58:25,136 --> 00:58:26,137
And I'm grateful.
839
00:58:26,137 --> 00:58:27,639
You know anyone that might have?
840
00:58:27,639 --> 00:58:29,681
No. I'm grateful for their prayers.
841
00:58:29,681 --> 00:58:31,893
Everything goes to your
office. And support.
842
00:58:31,893 --> 00:58:34,305
What about Pollard.
Find anything on her?
843
00:58:34,645 --> 00:58:36,357
You didn't actually
paid her, did you, Jack?
844
00:58:36,357 --> 00:58:39,230
Pay her, what do you mean?
She works for a escort service.
845
00:58:39,230 --> 00:58:40,691
Escort service?
846
00:58:41,022 --> 00:58:42,693
You didn't know?
847
00:58:43,114 --> 00:58:44,525
No, I didn't know.
848
00:58:46,817 --> 00:58:50,360
What? She told me she was a lawyer.
A student lawyer.
849
00:58:50,911 --> 00:58:52,993
What are your thoughts this time?
850
00:58:52,993 --> 00:58:55,916
Well, Stephanie, that's one
thing I don't have a lot of...
851
00:58:55,916 --> 00:58:57,707
You got a number for her?
852
00:58:59,079 --> 00:59:00,580
Yeah, a phone number and the address.
853
00:59:00,580 --> 00:59:02,002
I know the address.
854
00:59:02,712 --> 00:59:03,873
Let me have the number.
855
00:59:03,873 --> 00:59:06,085
If Dr. Gramm was with us right
now, what would you say to him?
856
00:59:06,085 --> 00:59:08,918
555-1352.
857
00:59:09,088 --> 00:59:11,090
He knows that I didn't do this.
858
00:59:11,631 --> 00:59:12,672
There's only one...
Thanks.
859
00:59:12,672 --> 00:59:16,726
Other person in this world
who knows I've been framed.
860
00:59:16,926 --> 00:59:21,100
That it was a set up.
That I'm totally innocent.
861
00:59:21,851 --> 00:59:25,984
And that would be the forensic
psychiatric Dr. Jack Gramm.
862
00:59:26,855 --> 00:59:29,988
I guess what I'd say to Jack
Gramm... I'd say, "Why me"?
863
00:59:31,860 --> 00:59:35,363
I understand that you've suffered
a great loss with your sister.
864
00:59:35,363 --> 00:59:37,866
I feel your pain, Dr. Gramm.
865
00:59:38,286 --> 00:59:40,158
Pick it up, damn it. But
that doesn't exonerate you...
866
00:59:40,158 --> 00:59:44,582
From false accusing me of things that
you know I did not, could not have done.
867
00:59:44,662 --> 00:59:45,873
Pick up, Sara.
868
00:59:46,624 --> 00:59:49,337
If I can be convicted of this
voodoo forensic science...
869
00:59:49,337 --> 00:59:51,169
Think about it... Who is safe?
870
00:59:54,041 --> 00:59:55,172
Shelley?
871
00:59:55,463 --> 00:59:57,715
Shelley? I want you to get MS-NBC.
872
00:59:57,795 --> 01:00:00,928
I want to talk to that
Son-Of-Bitch. I would be the last.
873
01:00:00,928 --> 01:00:02,760
Jack, I really don't
think that's a good idea.
874
01:00:02,760 --> 01:00:06,473
It's a good idea. Just get them and
when you get them call me back, OK?
875
01:00:06,473 --> 01:00:09,976
But I find hard to believe that
Dr. Jack Gramm can be out there...
876
01:00:09,976 --> 01:00:13,560
Psycho battling innocent
people into the death chamber.
877
01:00:14,110 --> 01:00:15,942
Who is the murder now, Jack?
878
01:00:16,813 --> 01:00:17,654
Yeah?
879
01:00:18,234 --> 01:00:19,776
Who is the murder now?
880
01:00:20,026 --> 01:00:21,487
Jack?
881
01:00:21,778 --> 01:00:24,110
We got D'Franco in custody.
882
01:00:24,360 --> 01:00:25,862
I got the warrant.
883
01:00:26,072 --> 01:00:28,284
The guys are on the
way over to his place.
884
01:00:28,284 --> 01:00:30,246
Did he say anything about Forster?
885
01:00:30,246 --> 01:00:32,208
A quite bit, but nothing useful.
886
01:00:32,668 --> 01:00:34,250
What about Guy LaForge?
887
01:00:34,250 --> 01:00:37,503
He hasn't checked in with his
parole office in six weeks.
888
01:00:37,753 --> 01:00:41,046
Well, he was at my apartment
building less than an hour ago.
889
01:00:41,046 --> 01:00:42,918
And he said he's coming back.
890
01:00:43,759 --> 01:00:45,470
Listen, Frank.
891
01:00:45,721 --> 01:00:47,843
I got a call a little while ago...
892
01:00:47,973 --> 01:00:50,135
Saying I have 88 minutes to live.
893
01:00:50,175 --> 01:00:52,978
Jesus, Jack. Why 88 minutes?
894
01:00:58,223 --> 01:00:59,724
I don't know.
895
01:01:01,105 --> 01:01:03,357
You have any idea who this caller is?
896
01:01:06,070 --> 01:01:10,734
You better find Guy LaForge
before he gets here, okay?
897
01:01:10,865 --> 01:01:12,826
Listen, let me call you back.
898
01:01:12,987 --> 01:01:14,078
Jack?
899
01:01:15,159 --> 01:01:15,829
Shit.
900
01:01:33,466 --> 01:01:34,637
Mom.
901
01:01:34,888 --> 01:01:36,389
Dad.
902
01:01:36,639 --> 01:01:37,890
Jack.
903
01:01:38,551 --> 01:01:40,183
There's someone in here.
904
01:01:40,183 --> 01:01:42,144
And he wants to talk to you.
905
01:01:42,725 --> 01:01:44,146
Where are you?
906
01:01:44,266 --> 01:01:46,399
Please, come home quickly!
907
01:01:46,559 --> 01:01:48,521
I'm here with a man.
908
01:01:48,851 --> 01:01:51,063
It is not what you want me to say...
909
01:01:51,814 --> 01:01:55,657
Jack, come here now! Help me. Help me.
910
01:02:08,750 --> 01:02:10,291
Jack, what is that?
911
01:02:11,873 --> 01:02:13,254
My sister.
912
01:02:14,085 --> 01:02:15,506
Oh, my God!
913
01:02:17,088 --> 01:02:19,880
That's horrible. Who
would send that to you?
914
01:02:22,553 --> 01:02:25,226
There's only two copies
of this tape in the world.
915
01:02:25,226 --> 01:02:26,597
One is...
916
01:02:27,017 --> 01:02:29,850
Iocked up in custody of NYPD.
917
01:02:29,890 --> 01:02:31,231
And the other...
918
01:02:33,564 --> 01:02:36,646
Is in a restricted access room...
919
01:02:36,817 --> 01:02:38,899
In my office file cabinet...
920
01:02:40,650 --> 01:02:43,113
With the highest security measures.
921
01:02:43,153 --> 01:02:45,235
So you're thinking it was stolen.
922
01:02:45,405 --> 01:02:47,367
Of course it was stolen.
923
01:02:54,544 --> 01:02:56,035
You think I stole it?
924
01:02:57,747 --> 01:02:59,378
You think I stole it?
925
01:02:59,588 --> 01:03:01,540
You left the bar
yesterday night with Dale.
926
01:03:01,540 --> 01:03:04,793
One of the last people to
see her alive. Maybe the last.
927
01:03:05,004 --> 01:03:09,298
Jack, you think I stole
the tape and killed Dale?
928
01:03:09,508 --> 01:03:11,049
Have you lost your mind?
929
01:03:11,049 --> 01:03:13,972
I don't have clearance to
your restricted access room.
930
01:03:13,972 --> 01:03:16,475
Why Guy LaForge was
at the bar last night?
931
01:03:18,096 --> 01:03:20,148
He was trying to protect me.
932
01:03:20,478 --> 01:03:21,730
From what?
933
01:03:23,191 --> 01:03:25,894
From you. From me? He knows about me?
934
01:03:25,984 --> 01:03:27,775
Yes. What does he know about me?
935
01:03:27,775 --> 01:03:30,948
He knows I have a silly
girlish crush on you.
936
01:03:31,989 --> 01:03:33,571
Jack. Hold on a second.
937
01:03:33,701 --> 01:03:36,534
I just got an email
from Mike Stempt, okay?
938
01:03:36,784 --> 01:03:39,537
He saw Guy at Darby's Club last night.
939
01:03:39,747 --> 01:03:42,249
When Mike left at 3 am, Guy
was still sitting there...
940
01:03:42,249 --> 01:03:44,581
And they've bounced a beer until 6 am.
941
01:03:44,792 --> 01:03:47,915
So there's no way that Guy
could have killed Dale Morris.
942
01:03:56,423 --> 01:03:59,265
Yeah? Did you listen
to the tape, Dr. Gramm?
943
01:03:59,476 --> 01:04:02,018
Why did you leave the
little Katie all alone?
944
01:04:02,018 --> 01:04:03,469
Why, Dr. Gramm?
945
01:04:03,680 --> 01:04:07,934
She'd still be alive today if you
hadn't left her all alone to die.
946
01:04:08,895 --> 01:04:12,778
Now it's your turn. In a glaze of glory!
947
01:04:13,109 --> 01:04:14,530
Tic-Tac, doc.
948
01:04:14,780 --> 01:04:16,232
You have 37 minutes.
949
01:04:29,374 --> 01:04:30,205
Yeah?
950
01:04:30,335 --> 01:04:33,628
Hey, Jack, I got MS-NBC on the line.
I'll patch you through the prison.
951
01:04:33,628 --> 01:04:36,461
You're sure you wanna do this? Shelley.
952
01:04:37,382 --> 01:04:41,636
There's been a breach in my
place, in my most secure area.
953
01:04:42,046 --> 01:04:45,930
Did you ever give anyone clearance
to go into my secure files?
954
01:04:46,050 --> 01:04:47,341
Jack, what are you saying?
955
01:04:47,341 --> 01:04:50,805
Did you ever let an
unauthorized person...
956
01:04:50,895 --> 01:04:52,847
Into my secure files area?
957
01:04:53,057 --> 01:04:55,849
No, never. To anyone.
958
01:04:55,980 --> 01:04:56,770
Ever.
959
01:04:57,021 --> 01:04:58,152
Okay.
960
01:04:59,153 --> 01:05:01,775
Now put me through the MS-NBC.
961
01:05:07,360 --> 01:05:08,652
Frank?
962
01:05:08,652 --> 01:05:11,995
Yeah. Yeah, turn on the MSN-BC.
963
01:05:12,245 --> 01:05:15,408
They've granted Forster
a live interview.
964
01:05:15,708 --> 01:05:17,500
I can't, Jack, I'm in the car.
965
01:05:17,500 --> 01:05:21,754
It's all right. They simulcast.
You just turn on 750 AM.
966
01:05:22,084 --> 01:05:23,336
I'm phoning in.
967
01:05:23,756 --> 01:05:26,919
Wait a second. You think is such a
good idea? With all the court actions?
968
01:05:26,919 --> 01:05:30,302
I think he's behind everything. I think
he's behind the phone calls, threats...
969
01:05:30,302 --> 01:05:33,345
I'm gonna try to get inside
his head. Make him crack.
970
01:05:33,385 --> 01:05:35,808
Okay? You wanna stay
on the line, please?
971
01:05:36,518 --> 01:05:38,140
Dr. Gramm? Yeah.
972
01:05:38,270 --> 01:05:39,021
You're on the air.
973
01:05:39,021 --> 01:05:42,894
I've been told that we have
Dr. Gramm joining us by phone.
974
01:05:42,934 --> 01:05:45,227
Dr. Gramm, are you there? I'm here.
975
01:05:45,477 --> 01:05:47,148
Have you been watching the interview?
976
01:05:47,148 --> 01:05:49,771
Is that what you call it?
What would you call it?
977
01:05:49,771 --> 01:05:52,323
I don't know, I don't call it an
interview. I call it an entertainment.
978
01:05:52,323 --> 01:05:54,325
I call it a performance, maybe.
979
01:05:54,405 --> 01:05:56,697
You must have got something to
say or you wouldn't have called in.
980
01:05:56,697 --> 01:06:00,621
Oh, yeah, I think it's very interesting
that Forster talks about forgiveness.
981
01:06:00,621 --> 01:06:03,744
I just want him to know that his
victims have not forgiven him.
982
01:06:03,744 --> 01:06:05,996
Look, you've lied under oath,
Dr. Gramm, and you know it.
983
01:06:05,996 --> 01:06:09,079
This is not about me. This
about the women you've raped...
984
01:06:09,079 --> 01:06:10,791
And tortured and murdered.
985
01:06:10,961 --> 01:06:14,134
Women like Janie Kay. I have
nothing to do with her death...
986
01:06:14,134 --> 01:06:15,966
And you know it. Nothing
to do with her death?
987
01:06:15,966 --> 01:06:19,549
There was an eyewitness, a
twin sister who identified you.
988
01:06:19,759 --> 01:06:21,641
She was at the scene and identified you.
989
01:06:21,641 --> 01:06:23,393
She was drugged and beaten so badly...
990
01:06:23,393 --> 01:06:25,475
She said that she couldn't
be sure, but you...
991
01:06:25,475 --> 01:06:27,477
You bereaved her until
she said it was me.
992
01:06:27,477 --> 01:06:29,098
Interesting that you didn't
say that you're innocent.
993
01:06:29,098 --> 01:06:32,231
I had nothing to do with the death...
No, I don't. I know you're convicted.
994
01:06:32,231 --> 01:06:34,063
You're convicted by a jury.
995
01:06:34,103 --> 01:06:36,065
You were trialed and
convicted, that's what I know.
996
01:06:36,065 --> 01:06:38,237
Trial? That wasn't a trial,
that was an inquisition.
997
01:06:38,237 --> 01:06:39,398
And the jury believed your lies.
998
01:06:39,398 --> 01:06:43,532
You had to cause pain, suffer and
death, so you could feel alive.
999
01:06:43,742 --> 01:06:44,533
Wait a second.
1000
01:06:44,533 --> 01:06:47,076
Pain and suffer is something that
you, forensics, know how to inflict.
1001
01:06:47,076 --> 01:06:51,290
Even your idol, Ted Bundy,
ultimately, identified his victims.
1002
01:06:51,500 --> 01:06:54,122
How about, man, identify your victims?
1003
01:06:54,333 --> 01:06:55,043
How about?
1004
01:06:55,043 --> 01:07:00,669
The bodies of Terry Hines, Alicia Smith,
Samantha Green. Where are they, man?
1005
01:07:00,879 --> 01:07:02,050
Come on, where are they?
1006
01:07:02,050 --> 01:07:05,763
Give these people's families
closure, man! Give them closure.
1007
01:07:05,803 --> 01:07:09,217
You're on national television now!
Millions of people are watching you.
1008
01:07:09,217 --> 01:07:09,807
Come on!
1009
01:07:09,807 --> 01:07:12,850
How about your colleague in
London, in the Clark case?
1010
01:07:13,010 --> 01:07:16,474
Putting in an innocent mother
for murdering her baby? Well done!
1011
01:07:16,764 --> 01:07:20,858
Well done, doctor. You must be so proud
of being part of an elite fortunate.
1012
01:07:21,268 --> 01:07:23,360
Fortunately for her, her
conviction was overturned...
1013
01:07:23,360 --> 01:07:26,733
When the doctor's testimony
turned out to be an absurd.
1014
01:07:26,944 --> 01:07:28,525
Quack, quack, Dr. Gramm?
1015
01:07:28,525 --> 01:07:29,866
You now what?
1016
01:07:30,077 --> 01:07:32,529
Why don't you take a
good look at your watch?
1017
01:07:32,529 --> 01:07:33,910
A good look.
1018
01:07:34,621 --> 01:07:38,745
Now imagine what it'd be like to
be minutes away from your own death.
1019
01:07:39,706 --> 01:07:41,247
To hear the ticking of a clock...
1020
01:07:41,247 --> 01:07:44,250
And know that your time on
earth is drying to a close.
1021
01:07:46,042 --> 01:07:47,253
Thank you.
1022
01:07:48,965 --> 01:07:52,428
There's another package for you,
Dr. Gramm. Should I send it up?
1023
01:07:52,428 --> 01:07:54,220
This has just got in.
1024
01:07:54,430 --> 01:07:58,143
A three judge panel of the Nine
Circuit has just granted John Forster...
1025
01:07:58,143 --> 01:07:59,805
A stay of the execution.
1026
01:08:01,437 --> 01:08:02,478
What?
1027
01:08:05,731 --> 01:08:07,022
Are you serious?
1028
01:08:12,277 --> 01:08:13,738
You hear that, Frank?
1029
01:08:13,738 --> 01:08:14,949
Yeah, I heard.
1030
01:08:15,400 --> 01:08:16,861
Forster got the stay.
1031
01:08:17,192 --> 01:08:20,365
I got him going, didn't I? No cigar.
1032
01:08:20,825 --> 01:08:23,748
Why did you send me on
a wild goose chase, Jack?
1033
01:08:23,908 --> 01:08:25,119
What do you mean, wild goose chase?
1034
01:08:25,119 --> 01:08:28,082
D'Franco is not a serial
killer, he's a serial groupie.
1035
01:08:28,082 --> 01:08:30,624
So he's a groupie so
what? What's the big deal?
1036
01:08:30,624 --> 01:08:33,507
I've just got a call from Jeremy
Guber from attorney general office.
1037
01:08:33,507 --> 01:08:36,800
You are wanted for questioning
on the murder of Dale Morris.
1038
01:08:36,800 --> 01:08:38,882
What? What are you talking about?
1039
01:08:39,173 --> 01:08:43,016
They've found physical evidence at her
apartment that implicates you, Jack.
1040
01:08:43,016 --> 01:08:43,927
What evidence?
1041
01:08:43,927 --> 01:08:44,968
Jack...
1042
01:08:45,559 --> 01:08:47,270
You know I can't say.
1043
01:08:47,471 --> 01:08:50,353
What you mean, you can't say?
What does that mean?
1044
01:08:50,684 --> 01:08:53,396
Frank? There's someone to see you...
1045
01:08:53,476 --> 01:08:55,398
Mister, you can't go up there.
1046
01:08:56,069 --> 01:08:57,770
You told the doorman
to don't let anyone up.
1047
01:08:57,770 --> 01:09:01,234
It's all right, don't worry.
Don't worry, no-One is getting in.
1048
01:09:08,240 --> 01:09:11,533
The state attorney general has
just announced that his appealing...
1049
01:09:11,533 --> 01:09:13,826
Is taken to the State
Supreme Court immediately.
1050
01:09:13,826 --> 01:09:14,957
Jack. There's smoke.
1051
01:09:14,957 --> 01:09:17,880
We'll keep you informed
with further developments.
1052
01:09:20,542 --> 01:09:22,294
There's smoke here too.
1053
01:09:38,729 --> 01:09:40,141
It's your boyfriend.
1054
01:09:40,351 --> 01:09:41,562
Let Kim go.
1055
01:09:41,772 --> 01:09:43,314
Let her go now and
no-One will get hurt.
1056
01:09:43,314 --> 01:09:46,277
Guy, I'm fine. There's no problem here.
1057
01:09:46,487 --> 01:09:48,949
The building is on fire.
That's a problem.
1058
01:09:49,149 --> 01:09:51,201
He's got a gun. Okay. Listen to me.
1059
01:09:51,201 --> 01:09:53,744
I know this man and I know
he's not gonna hurt me again.
1060
01:09:53,744 --> 01:09:55,906
You have to trust me, Jack.
Please, open the door.
1061
01:09:55,906 --> 01:09:58,448
Do it quickly. There's
smoke up here. Kim.
1062
01:09:58,538 --> 01:10:02,122
Guy, I'm coming out. We
can calm things down, okay?
1063
01:10:03,663 --> 01:10:06,546
Guy, look at me. I'm fine.
There's no problem here.
1064
01:10:06,756 --> 01:10:10,340
What are you doing with him?
I'm okay. There's no problem.
1065
01:10:12,672 --> 01:10:15,304
Guy has been shot. No!
1066
01:10:24,393 --> 01:10:26,935
On the roof there's a fire escape. Okay?
1067
01:10:27,146 --> 01:10:30,068
When I say "go", follow me. Okay.
1068
01:10:47,875 --> 01:10:49,877
Do you think he is dead?
1069
01:10:50,078 --> 01:10:53,130
He doesn't look good. We
should go back up there.
1070
01:10:53,711 --> 01:10:55,923
I gotta go back there and help him.
1071
01:10:56,083 --> 01:10:58,796
No. You can't go up there. Man.
1072
01:11:00,047 --> 01:11:02,049
Yeah? Jack, I need to talk to you.
1073
01:11:02,049 --> 01:11:04,221
I need two minutes to clarify something?
1074
01:11:04,221 --> 01:11:05,933
Shelley, I can't talk now.
1075
01:11:05,933 --> 01:11:09,056
I'll talk to you when I get
to Sara Pollard apartment.
1076
01:11:12,189 --> 01:11:14,561
Miss. Lewinsky. Are you okay?
1077
01:11:14,691 --> 01:11:16,813
I'm just a little bit dizzy. Come.
1078
01:11:20,397 --> 01:11:22,989
Because I didn't see
a device with a timer.
1079
01:11:23,149 --> 01:11:25,241
Get the bomb squad,
this is the second one.
1080
01:11:25,241 --> 01:11:26,362
Go.
1081
01:11:29,445 --> 01:11:31,948
Get her some oxygen. All
right. We got her, sir.
1082
01:11:31,948 --> 01:11:34,450
Let's go outside. You
gonna be all right.
1083
01:11:41,797 --> 01:11:44,339
Jack, I don't see the shooter, do you?
1084
01:11:45,671 --> 01:11:46,461
Jack.
1085
01:11:46,592 --> 01:11:48,804
He's got a gun. Where?
1086
01:11:49,254 --> 01:11:50,806
Where the hell is he?
1087
01:11:50,966 --> 01:11:52,387
Where? Jack!
1088
01:11:52,717 --> 01:11:54,139
Get down!
1089
01:11:59,354 --> 01:12:00,685
Kim! Keep moving!
1090
01:12:00,725 --> 01:12:02,146
Kim, where are you?
1091
01:12:19,163 --> 01:12:20,534
Go, go, go!
1092
01:12:20,824 --> 01:12:22,326
Move back!
1093
01:12:22,706 --> 01:12:25,709
Are you okay? Yeah, I'm gonna live.
1094
01:12:26,420 --> 01:12:27,961
Here, let's go.
1095
01:12:28,331 --> 01:12:29,713
Where are we going?
1096
01:12:30,463 --> 01:12:32,215
To Sara Pollard house.
1097
01:12:32,385 --> 01:12:34,677
She's the girl I was with last night.
1098
01:12:36,049 --> 01:12:38,301
That's funny. It worked in the garage.
1099
01:12:43,556 --> 01:12:44,977
Why did you do that?
1100
01:12:45,097 --> 01:12:47,179
I don't know. I had a feeling...
1101
01:13:05,497 --> 01:13:06,788
Are you okay?
1102
01:13:10,912 --> 01:13:12,333
What next?
1103
01:13:13,414 --> 01:13:14,756
I don't know.
1104
01:13:19,170 --> 01:13:21,302
Okay, let's get out of here. Okay.
1105
01:13:28,429 --> 01:13:30,220
Is that your cab? Yeah.
1106
01:13:30,391 --> 01:13:32,563
Okay. I give you a hundred bucks...
1107
01:13:32,563 --> 01:13:34,895
You let me drive it. I'm
just going across town.
1108
01:13:34,895 --> 01:13:36,146
A hundred bucks?
1109
01:13:36,647 --> 01:13:39,439
A hundred bucks plus tip. How is that?
1110
01:13:39,690 --> 01:13:40,861
All right.
1111
01:13:54,163 --> 01:13:56,285
I can not believe that.
1112
01:13:57,036 --> 01:13:58,287
Guy is dead.
1113
01:13:59,168 --> 01:14:00,499
He is. He is dead.
1114
01:14:02,792 --> 01:14:03,923
Shit.
1115
01:14:09,088 --> 01:14:10,839
You have not to say, huh?
1116
01:14:10,929 --> 01:14:14,052
It's just another day in
the life of Jack Gramm.
1117
01:14:16,385 --> 01:14:20,599
Was I actually fooling myself into thinking
I can have a relationship with you?
1118
01:14:25,733 --> 01:14:29,897
Now, I've enough common sense
to figure this out. I mean, what was I thinking?
1119
01:14:49,086 --> 01:14:50,297
Okay.
1120
01:14:52,049 --> 01:14:54,551
Can you wait outside
the cab for a minute?
1121
01:14:55,382 --> 01:14:56,923
You bet. Thanks.
1122
01:15:02,008 --> 01:15:04,100
You asked me about my kid sister.
1123
01:15:04,310 --> 01:15:06,182
Okay. It was a long time ago.
1124
01:15:06,512 --> 01:15:09,185
She was staying at my
apartment in New York City.
1125
01:15:09,185 --> 01:15:11,647
She was 12, I was 28.
1126
01:15:11,807 --> 01:15:14,900
And I was late for a meeting.
Very important meeting.
1127
01:15:15,151 --> 01:15:17,193
A meeting that was gonna change my life.
1128
01:15:17,193 --> 01:15:19,985
It was gonna make me
into somebody important.
1129
01:15:21,367 --> 01:15:23,659
Make all my dreams come true, so...
1130
01:15:23,869 --> 01:15:26,451
I went to this meeting
on my dissertation.
1131
01:15:26,822 --> 01:15:29,825
And I left her there by herself.
1132
01:15:30,285 --> 01:15:33,748
I could have taken her with me. I
could have left her with friends.
1133
01:15:33,748 --> 01:15:36,371
I could have postpone the meeting.
1134
01:15:36,791 --> 01:15:39,754
But I chose not to,
because I was in a hurry.
1135
01:15:39,964 --> 01:15:42,046
Anyway, I left her there alone.
1136
01:15:42,297 --> 01:15:44,799
At that time I was working in a case...
1137
01:15:45,009 --> 01:15:47,762
And this guy had strangled six women.
1138
01:15:48,012 --> 01:15:50,514
We were very close to nail him.
1139
01:15:51,555 --> 01:15:54,228
He was upset and he
wanted to get back at me.
1140
01:15:54,428 --> 01:15:58,232
So he came to my apartment,
only I wasn't there.
1141
01:15:58,562 --> 01:16:01,985
And that time I wasn't
concerned with security.
1142
01:16:02,856 --> 01:16:05,439
I was careless so...
1143
01:16:07,991 --> 01:16:09,903
He broke the door down...
1144
01:16:09,903 --> 01:16:11,404
And he went in.
1145
01:16:13,236 --> 01:16:14,497
And did...
1146
01:16:15,488 --> 01:16:16,789
Things...
1147
01:16:17,410 --> 01:16:19,202
To my baby sister.
1148
01:16:20,373 --> 01:16:22,665
Katheryn, was her name.
1149
01:16:23,045 --> 01:16:24,167
Katy.
1150
01:16:24,997 --> 01:16:28,461
He did things that you
wouldn't do to an animal...
1151
01:16:28,551 --> 01:16:30,883
That was bred for slaughter.
1152
01:16:35,097 --> 01:16:36,218
Anyway...
1153
01:16:39,601 --> 01:16:41,183
When they caught him...
1154
01:16:42,014 --> 01:16:43,475
He laughed...
1155
01:16:44,936 --> 01:16:46,268
And said...
1156
01:16:47,559 --> 01:16:49,981
It took him 88 minutes...
1157
01:17:02,743 --> 01:17:05,866
It took him 88 minutes
to have my sister dead.
1158
01:17:05,916 --> 01:17:07,118
Jack...
1159
01:17:10,040 --> 01:17:12,002
He is in prison now.
1160
01:17:15,215 --> 01:17:17,918
Coming up for his fifth parole hearing.
1161
01:17:19,129 --> 01:17:21,091
I left New York.
1162
01:17:21,341 --> 01:17:24,514
Left all that behind me
and came here, to Seattle.
1163
01:17:25,015 --> 01:17:28,138
You know, it seemed the perfect place.
1164
01:17:29,389 --> 01:17:31,311
It's on the far off corner...
1165
01:17:32,772 --> 01:17:34,774
Of the continent of USA.
1166
01:17:35,184 --> 01:17:37,817
To see if I had a second hanged in me.
1167
01:17:41,280 --> 01:17:43,032
Whoever stole that tape...
1168
01:17:43,903 --> 01:17:46,195
Knows the meaning of 88 minutes.
1169
01:17:52,080 --> 01:17:53,452
Is that enough?
1170
01:17:57,125 --> 01:17:58,296
Let's go.
1171
01:18:08,176 --> 01:18:10,758
If Sara is not home, we
don't have a search warrant.
1172
01:18:10,758 --> 01:18:13,391
Well, we don't need a search warrant.
We're not gonna arrest anybody.
1173
01:18:13,391 --> 01:18:15,183
We're just breaking in.
1174
01:18:20,017 --> 01:18:21,769
Not a good sign.
1175
01:18:24,942 --> 01:18:27,154
You can't say I've
never give you anything.
1176
01:18:27,154 --> 01:18:29,816
This looks familiar.
When did you take it?
1177
01:18:30,867 --> 01:18:32,859
I guess it doesn't matter, does it?
1178
01:18:32,859 --> 01:18:34,321
It just might.
1179
01:18:38,535 --> 01:18:40,617
Okay, check out that way. Okay.
1180
01:19:22,987 --> 01:19:23,988
Oh, Jesus.
1181
01:19:28,292 --> 01:19:29,664
What is it?
1182
01:19:31,295 --> 01:19:32,586
Oh, my God.
1183
01:19:33,087 --> 01:19:34,668
Oh, my God!
1184
01:19:35,709 --> 01:19:36,750
Calm, Kim.
1185
01:19:36,881 --> 01:19:39,883
Calm, Kim. Oh, my God. She is dead.
1186
01:19:40,714 --> 01:19:41,675
It's okay.
1187
01:19:41,755 --> 01:19:45,138
Who would do that? Why? Calm, Kim.
1188
01:19:45,218 --> 01:19:48,141
Who could torture someone
like that? Just, breathe.
1189
01:19:49,553 --> 01:19:51,264
Breathe, breathe. Okay.
1190
01:19:52,055 --> 01:19:53,647
Breathe. Oh, God.
1191
01:19:53,687 --> 01:19:55,899
Control. Take control. Okay.
1192
01:19:56,900 --> 01:19:58,561
I'm in control.
1193
01:19:58,771 --> 01:20:01,064
Are you in control? Yeah.
1194
01:20:01,154 --> 01:20:03,816
Okay, good. Let me show
you something. Okay.
1195
01:20:04,657 --> 01:20:06,409
That is my signature.
1196
01:20:07,320 --> 01:20:10,413
Forged. Credit card receipt.
1197
01:20:10,783 --> 01:20:13,165
This whole place is filled with my DNA.
1198
01:20:13,415 --> 01:20:15,287
The police is gonna come here.
1199
01:20:15,457 --> 01:20:19,171
They gonna know I was with Sara.
They gonna think that I killed her.
1200
01:20:20,332 --> 01:20:21,543
Your phone. Yeah.
1201
01:20:21,543 --> 01:20:22,965
Answer, Jack.
1202
01:20:25,467 --> 01:20:26,798
Yeah.
1203
01:20:27,088 --> 01:20:28,880
Jack? Carol?
1204
01:20:29,631 --> 01:20:30,632
Carol?
1205
01:20:30,882 --> 01:20:34,225
Did you here the tape with your
sister's 88 minutes of suffering?
1206
01:20:34,225 --> 01:20:36,557
I sent it to your apartment.
1207
01:20:37,518 --> 01:20:39,931
What are you saying, Carol?
What is this?
1208
01:20:40,101 --> 01:20:41,933
The Porsche was a close call.
1209
01:20:43,274 --> 01:20:46,977
I called Frank and told him you
murdered Sara after you killed Dale.
1210
01:20:49,190 --> 01:20:50,941
Think you are so smart...
1211
01:20:51,322 --> 01:20:53,233
Invincible and unbeatable.
1212
01:20:53,734 --> 01:20:57,738
John Forster is giving you a death
sentence and he is about to be free.
1213
01:20:58,579 --> 01:20:59,870
How ironic.
1214
01:21:01,081 --> 01:21:03,283
You've got 18 minutes left.
1215
01:21:03,834 --> 01:21:05,665
Meet me at your office alone.
1216
01:21:05,835 --> 01:21:07,337
Tic-Tac.
1217
01:21:09,459 --> 01:21:10,790
What is it?
1218
01:21:10,880 --> 01:21:12,422
It's Carol.
1219
01:21:13,503 --> 01:21:17,096
She wants to meet me at the
university, at my office.
1220
01:21:18,427 --> 01:21:19,549
Let's go.
1221
01:21:20,139 --> 01:21:21,430
Come on. Okay.
1222
01:21:39,698 --> 01:21:42,320
Shelley? What the hell
are you doing in here?
1223
01:21:43,111 --> 01:21:44,783
I need to talk to you.
1224
01:21:47,705 --> 01:21:50,788
That poor girl. That poor... poor girl.
1225
01:21:53,461 --> 01:21:55,163
It was me. Sit, sit.
1226
01:21:55,213 --> 01:21:57,915
It was me. Shelley, sit down.
1227
01:21:59,377 --> 01:22:02,379
I broke the security protocol.
1228
01:22:05,212 --> 01:22:06,343
Why?
1229
01:22:08,635 --> 01:22:10,467
Well, about six weeks ago...
1230
01:22:10,517 --> 01:22:14,601
I had a drink in your office
with a student of yours.
1231
01:22:15,312 --> 01:22:16,773
A couple of drinks, actually.
1232
01:22:16,773 --> 01:22:20,897
And she made an advance, and...
1233
01:22:22,399 --> 01:22:25,902
It was late, but the office was
jammed with people working still.
1234
01:22:27,904 --> 01:22:32,328
And when we woke up she left.
She didn't have a briefcase...
1235
01:22:32,408 --> 01:22:34,620
She didn't have anything she
could put the tape in, but...
1236
01:22:34,620 --> 01:22:36,532
But somebody else must have.
1237
01:22:36,782 --> 01:22:39,665
Somebody else did, while we're sleeping.
1238
01:22:39,875 --> 01:22:42,748
Who was this girl? What's her name?
1239
01:22:44,840 --> 01:22:46,041
It was Lauren.
1240
01:22:47,212 --> 01:22:48,794
Lauren Douglas.
1241
01:22:52,347 --> 01:22:53,758
And here is the...
1242
01:22:54,970 --> 01:22:56,551
It's a picture from
the security cameras.
1243
01:22:56,551 --> 01:22:59,554
This is the person that must
have rifle through my files...
1244
01:22:59,554 --> 01:23:02,437
And found the combination to
your vault and took the tape.
1245
01:23:02,437 --> 01:23:05,019
That's not a person, Shelly.
It's a hat and a coat.
1246
01:23:05,019 --> 01:23:10,444
And this the photo ID of everyone that
has visited Forster on the last month.
1247
01:23:11,986 --> 01:23:13,027
Oh...
1248
01:23:14,698 --> 01:23:16,660
Can you ever forgive me?
1249
01:23:19,743 --> 01:23:21,865
If I can't forgive you, Shelley...
1250
01:23:22,666 --> 01:23:24,408
I don't deserve you.
1251
01:23:25,329 --> 01:23:26,580
Understand?
1252
01:23:30,504 --> 01:23:32,966
I want you to call Carol
and patch her through to me.
1253
01:23:32,966 --> 01:23:34,627
Okay? Okay.
1254
01:23:35,919 --> 01:23:37,050
Kim?
1255
01:23:42,515 --> 01:23:43,806
Kim?
1256
01:23:46,229 --> 01:23:49,392
Hi, can you transfer me to
Lynn Johnson office, please?
1257
01:23:51,564 --> 01:23:52,895
Kim?
1258
01:23:55,317 --> 01:23:56,398
Kim?
1259
01:24:13,455 --> 01:24:14,706
Kim?
1260
01:24:20,501 --> 01:24:22,844
Where are you going
in such a hurry, Jack?
1261
01:24:22,844 --> 01:24:26,007
Is there something upstairs
that you don't want me to see?
1262
01:24:26,007 --> 01:24:29,180
There's a woman named Sara
Pollard upstairs very dead.
1263
01:24:29,260 --> 01:24:30,761
You can see her, if you'd like.
1264
01:24:30,761 --> 01:24:33,223
Look, I'm a straight
shooter, right, Jack?
1265
01:24:33,223 --> 01:24:35,145
Yeah. And you'd never
screw me over, right?
1266
01:24:35,145 --> 01:24:36,096
Oh, come on.
1267
01:24:36,096 --> 01:24:39,439
Why are your finger prints
all over Dale Morris apartment?
1268
01:24:40,731 --> 01:24:42,192
They are? Yeah.
1269
01:24:42,352 --> 01:24:45,655
And you were right about the
Halothane on the blood stream.
1270
01:24:45,695 --> 01:24:49,859
What you failed to mention is the fact
that your semen is in her vagina cavity.
1271
01:24:49,859 --> 01:24:51,991
Is your semen in Sara Pollard?
1272
01:24:52,031 --> 01:24:54,704
Where the hell are you
going with this, Frank?
1273
01:24:54,704 --> 01:24:56,656
Can't you see this is a frame?
1274
01:24:56,826 --> 01:24:59,789
Forster is coordinating
this whole thing from prison.
1275
01:24:59,829 --> 01:25:01,621
Can't you see that? Yeah, right.
1276
01:25:01,621 --> 01:25:04,834
It is Forster's semen on
Sara Pollard it's yours, Jack?
1277
01:25:05,044 --> 01:25:09,218
Somebody hired Sara Pollard
to be with me last night...
1278
01:25:09,468 --> 01:25:10,839
Then killed her...
1279
01:25:11,210 --> 01:25:15,304
Took my semen and
deposit into Dale Morris.
1280
01:25:15,554 --> 01:25:17,516
Do you have any idea
how absurd that sounds?
1281
01:25:17,516 --> 01:25:18,677
No, it's not absurd.
1282
01:25:18,677 --> 01:25:20,769
I don't have time to explain, Frank.
1283
01:25:20,769 --> 01:25:22,180
Carol isn't answering.
1284
01:25:22,180 --> 01:25:23,271
What? What?
1285
01:25:23,521 --> 01:25:25,103
Carol isn't answering.
1286
01:25:25,814 --> 01:25:29,277
Get the names of all the women
lawyers who work for Forster.
1287
01:25:29,477 --> 01:25:30,939
I want their names and ages.
1288
01:25:30,939 --> 01:25:33,691
Look, I know how you operate,
Jack. What the hell are you doing?
1289
01:25:33,691 --> 01:25:35,443
I know how you use people.
1290
01:25:35,653 --> 01:25:38,736
It's no secret you're a
womanizer, you drink too much.
1291
01:25:38,776 --> 01:25:41,489
How do I know that you haven't
gone completely over the edge?
1292
01:25:41,489 --> 01:25:43,120
Oh, man, I can't believe
it! How do I know?
1293
01:25:43,120 --> 01:25:45,202
I don't know what you do
anymore. What did I do, Frank?
1294
01:25:45,202 --> 01:25:47,124
Did I send myself a tape?
1295
01:25:47,414 --> 01:25:50,497
Did I blow up my car? Did
I set my apartment on fire?
1296
01:25:50,747 --> 01:25:52,499
Did I fire bullets at myself?
1297
01:25:52,499 --> 01:25:54,631
For God sakes, Frank, wake up!
1298
01:25:54,881 --> 01:25:58,715
What the hell... What are you doing?
I have no idea who you're anymore.
1299
01:25:58,835 --> 01:26:00,387
You don't?
1300
01:26:00,587 --> 01:26:03,219
I got Gramm. I'm bringing him
in. No, you're not gonna do this.
1301
01:26:03,219 --> 01:26:06,512
Frank. Frank. Just give me some time.
1302
01:26:06,683 --> 01:26:09,435
Just give me some time.
I can untangle this. Okay?
1303
01:26:09,475 --> 01:26:11,938
Just give me... Here, give me some time.
1304
01:26:12,348 --> 01:26:14,690
Don't move or I'll blow your head off.
1305
01:26:17,603 --> 01:26:19,815
Don't point a gun at me, Frank.
1306
01:26:20,446 --> 01:26:23,489
Don't point a gun at me. Please.
1307
01:26:32,207 --> 01:26:34,830
I wanted to sync up
our watches, that's all.
1308
01:26:43,298 --> 01:26:44,549
All right, Jack.
1309
01:26:45,920 --> 01:26:47,422
What do you need?
1310
01:26:47,802 --> 01:26:50,765
I need time. I need ten minutes. Okay?
1311
01:26:50,925 --> 01:26:52,767
Here, let's sync up now.
1312
01:26:54,759 --> 01:26:57,561
At 11:40, meet me at my
office at the university.
1313
01:27:11,865 --> 01:27:13,236
Kim? What happened?
1314
01:27:13,577 --> 01:27:17,530
I know you're only trying to help me,
but don't go to my office on campus.
1315
01:27:17,530 --> 01:27:20,583
You understand? It's
dangerous. Don't be a hero.
1316
01:27:20,873 --> 01:27:24,207
When you get this message,
call me back A.S.A.P.
1317
01:27:24,287 --> 01:27:25,998
You understand? It's Jack.
1318
01:27:28,631 --> 01:27:30,002
Yeah.
1319
01:27:30,002 --> 01:27:32,505
There's still no answer
at Johnson's office.
1320
01:27:32,505 --> 01:27:34,587
Hold on. Yeah.
1321
01:27:34,837 --> 01:27:35,928
Jack? Kim...
1322
01:27:35,928 --> 01:27:39,301
Whatever you do, don't go to my office
on the campus. Do you understand?
1323
01:27:39,301 --> 01:27:40,803
You have 14 minutes.
1324
01:27:41,934 --> 01:27:42,935
What?
1325
01:27:43,015 --> 01:27:45,097
It was me, Jack. I set you up.
1326
01:27:45,847 --> 01:27:48,099
I had a computer dialing
service call you up...
1327
01:27:48,099 --> 01:27:50,942
Rearranging times, using
electronic altered voice.
1328
01:27:51,142 --> 01:27:53,274
Kim, this is no time to joke.
1329
01:27:53,485 --> 01:27:56,027
Meet me in your office
in ten minutes, Jack.
1330
01:27:56,027 --> 01:27:57,949
11:40. Don't be late.
1331
01:27:58,239 --> 01:27:59,200
Kim!
1332
01:28:00,611 --> 01:28:01,612
Kim!
1333
01:28:37,106 --> 01:28:38,518
Oh, shit.
1334
01:28:43,863 --> 01:28:45,024
Man...
1335
01:28:52,201 --> 01:28:52,951
Yeah.
1336
01:28:53,082 --> 01:28:56,164
Hey, Jack, I got the names of
the women on Forster's legal team.
1337
01:28:56,164 --> 01:28:57,496
They were three.
1338
01:28:57,626 --> 01:29:02,330
Hannah Baker, 53. Rosane
Caputto, 47, and...
1339
01:29:02,501 --> 01:29:03,832
Lydia Doherty, 28.
1340
01:29:04,082 --> 01:29:06,464
And Lydia Doherty, 28. How did you know?
1341
01:29:06,544 --> 01:29:08,887
Cause her name is on the
signature sheet you gave me.
1342
01:29:08,887 --> 01:29:11,139
I want you to do a
search on Lydia Doherty.
1343
01:29:11,139 --> 01:29:13,641
I want you to get all
the information you can.
1344
01:29:13,641 --> 01:29:17,094
Fax it to my office on
campus. Okay? Do it now.
1345
01:29:37,284 --> 01:29:39,706
Hey, another hundred
bucks and I'll wait.
1346
01:30:21,446 --> 01:30:23,658
What the hell are you doing in here?
1347
01:30:24,699 --> 01:30:27,031
This is Lauren Douglas bag.
1348
01:30:28,162 --> 01:30:30,825
It was stolen today. I
found it in your desk.
1349
01:30:32,667 --> 01:30:33,998
Halothane.
1350
01:30:34,789 --> 01:30:36,330
What is it doing here?
1351
01:30:36,630 --> 01:30:38,132
What are you doing in here?
1352
01:30:38,132 --> 01:30:40,174
This is what you used
to kill Dale and Sara?
1353
01:30:40,174 --> 01:30:42,506
Or do you have no idea about this too?
1354
01:30:43,087 --> 01:30:44,128
Oh, sure I do.
1355
01:30:44,128 --> 01:30:47,681
I left all this stuff in my desk
so you'd come along and find it.
1356
01:30:47,801 --> 01:30:49,593
You convinced the jury
that Forster was guilty.
1357
01:30:49,593 --> 01:30:51,184
How do I know you didn't
kill these women too?
1358
01:30:51,184 --> 01:30:52,556
Who sent you here?
1359
01:30:53,637 --> 01:30:55,228
Yeah. I'd like to report a suspect...
1360
01:30:55,228 --> 01:30:56,940
In the Seattle Slayer
case. What the hell...
1361
01:30:56,940 --> 01:30:58,481
Dr. Jack Gramm. Put
down the goddamn phone!
1362
01:30:58,481 --> 01:31:00,563
What's the matter with
you? Who sent you here?
1363
01:31:00,563 --> 01:31:02,315
You think I'm too dumb to
figure it out from myself?
1364
01:31:02,315 --> 01:31:03,356
Yes, I do.
1365
01:31:03,356 --> 01:31:07,610
Because whoever sent you here is
deeply involved in the Slayer killings.
1366
01:31:07,900 --> 01:31:09,031
Lydia Doherty.
1367
01:31:09,442 --> 01:31:11,744
Lydia Doherty. What the hell is that?
1368
01:31:15,157 --> 01:31:16,118
Yeah?
1369
01:31:16,158 --> 01:31:17,830
Come to the Stern Building now.
1370
01:31:17,830 --> 01:31:19,702
Corner office, seventh floor.
1371
01:31:20,162 --> 01:31:21,333
Alone.
1372
01:31:23,835 --> 01:31:25,627
You have five minutes, Jack.
1373
01:31:27,299 --> 01:31:29,421
What are you doing? I'm not moving.
1374
01:31:30,302 --> 01:31:33,385
I don't have time to explain this.
1375
01:31:33,555 --> 01:31:34,806
Get away from the door.
1376
01:31:34,806 --> 01:31:36,758
Come on! You're gonna shoot me?
1377
01:31:41,512 --> 01:31:42,563
Yeah.
1378
01:31:44,815 --> 01:31:46,317
I'm a bad shot.
1379
01:31:49,190 --> 01:31:52,193
Frank, when you get this message
I'm gonna be at the Stern Building...
1380
01:31:52,193 --> 01:31:55,155
On the seventh floor. Get
there as soon as you can.
1381
01:33:53,839 --> 01:33:55,130
Oh, God.
1382
01:33:56,431 --> 01:33:58,383
Punctual, Dr. Gramm.
1383
01:33:59,764 --> 01:34:02,807
I'm gonna give you a B+ for effort.
1384
01:34:03,097 --> 01:34:06,601
Lynn Johnson is indisposed, but I'm
sure she'd say hello, if she could.
1385
01:34:06,601 --> 01:34:09,944
As for your old friend, Kim,
she didn't quite make the grade.
1386
01:34:09,944 --> 01:34:11,646
Lydia. You got the name right.
1387
01:34:11,646 --> 01:34:14,608
Lydia Doherty. Copy cat murderer.
1388
01:34:14,819 --> 01:34:17,191
God, I wish Forster could see your face.
1389
01:34:17,191 --> 01:34:19,073
You look so totally clueless.
1390
01:34:23,157 --> 01:34:25,499
I hope that's not a gun you're holding.
1391
01:34:26,330 --> 01:34:28,542
Is that a gun, Dr. Gramm?
1392
01:34:29,122 --> 01:34:30,504
What do you want?
1393
01:34:30,584 --> 01:34:31,955
Is that a gun?
1394
01:34:32,836 --> 01:34:35,248
I have a gun. Then do this.
1395
01:34:36,750 --> 01:34:38,341
Put it on the floor...
1396
01:34:39,212 --> 01:34:40,924
And slide it to me.
1397
01:34:43,176 --> 01:34:44,507
To me.
1398
01:34:48,100 --> 01:34:49,181
Okay.
1399
01:34:53,936 --> 01:34:54,937
Okay.
1400
01:34:56,859 --> 01:34:58,270
You slide it.
1401
01:35:07,569 --> 01:35:09,821
One more time, slide it to me.
1402
01:35:15,206 --> 01:35:16,287
Slowly.
1403
01:35:17,709 --> 01:35:19,040
And move back.
1404
01:35:25,506 --> 01:35:26,377
Better.
1405
01:35:49,489 --> 01:35:51,861
I'd like to talk to
John Forster, please.
1406
01:35:51,861 --> 01:35:54,324
This is his appeal
attorney, Lydia Doherty.
1407
01:35:54,534 --> 01:35:56,576
They monitor his calls.
1408
01:35:57,947 --> 01:36:00,409
You gonna implicate him.
The brilliant Dr. Gramm...
1409
01:36:00,409 --> 01:36:02,491
And his psycho gamble, is that it?
1410
01:36:05,454 --> 01:36:07,917
Sorry for the trouble
I caused, Dr. Gram.
1411
01:36:08,247 --> 01:36:10,799
You know that I did,
Dr. Gramm, with honors.
1412
01:36:11,000 --> 01:36:14,423
Dale told me how good you're
with her when her dad died.
1413
01:36:14,633 --> 01:36:16,044
She was so grateful.
1414
01:36:16,555 --> 01:36:18,847
But despite the fact that
insanity is a legal concept...
1415
01:36:18,847 --> 01:36:21,309
It doesn't mean that
someone is not sick.
1416
01:36:34,152 --> 01:36:35,983
Have him call me on my cell.
1417
01:36:36,864 --> 01:36:38,356
He knows the number.
1418
01:36:40,448 --> 01:36:43,661
What do you want? What about
you start with a confession?
1419
01:36:44,452 --> 01:36:46,914
I confess. To what?
1420
01:36:47,204 --> 01:36:49,036
To what? To everything.
1421
01:36:49,707 --> 01:36:51,328
I confess.
1422
01:36:58,665 --> 01:37:01,428
I want you to speak clearly
and I want the truth.
1423
01:37:01,428 --> 01:37:03,049
Where do I start?
1424
01:37:03,300 --> 01:37:05,422
Janie Kay. Janie Kay?
1425
01:37:05,632 --> 01:37:07,133
I coached her.
1426
01:37:08,224 --> 01:37:09,556
Shut it off.
1427
01:37:11,187 --> 01:37:13,389
Shut it off. I am.
1428
01:37:16,392 --> 01:37:17,603
Go again.
1429
01:37:18,314 --> 01:37:20,936
I coached Janie Kay.
1430
01:37:21,277 --> 01:37:23,529
In what trial? I coached Janie Kay...
1431
01:37:23,529 --> 01:37:27,783
In John Forster's trial. I
coached her. She perjured herself.
1432
01:37:28,193 --> 01:37:30,075
I gave false testimony.
1433
01:37:31,156 --> 01:37:33,829
And John Forster was convicted.
1434
01:37:34,039 --> 01:37:36,201
Based on an unlawful testimony.
1435
01:37:36,331 --> 01:37:38,373
Based on an unlawful testimony.
1436
01:37:42,047 --> 01:37:42,747
Feel good?
1437
01:37:49,884 --> 01:37:51,215
What are you doing?
1438
01:37:51,556 --> 01:37:53,057
Are you assessing me?
1439
01:37:55,179 --> 01:37:57,641
Are you looking for
a weakness, Dr. Gramm?
1440
01:37:57,641 --> 01:38:00,764
I'm just wondering what is next.
1441
01:38:03,807 --> 01:38:06,230
Aren't you gonna offer
to make me a deal?
1442
01:38:06,690 --> 01:38:08,982
Sacrifice yourself for Kim and Carol?
1443
01:38:10,153 --> 01:38:11,445
Be the hero.
1444
01:38:11,905 --> 01:38:15,659
Well, that wouldn't fly out, would
it? I'd offer, but it wouldn't fly.
1445
01:38:15,659 --> 01:38:16,700
Rejected.
1446
01:38:17,490 --> 01:38:19,202
Have any other moves?
1447
01:38:20,743 --> 01:38:23,166
Or you spent so quickly...
1448
01:38:23,326 --> 01:38:28,171
I could move my eyes, like
this, e look behind you.
1449
01:38:29,502 --> 01:38:33,085
To see if there is someone there
with a gun pointed to your head.
1450
01:38:35,007 --> 01:38:37,880
How much time I got left?
You have about a minute.
1451
01:38:39,091 --> 01:38:40,012
Jack.
1452
01:38:40,222 --> 01:38:43,595
Enough time for your last words.
I'm not gonna deny you those.
1453
01:38:44,426 --> 01:38:46,678
All this torture, all this torment...
1454
01:38:48,100 --> 01:38:49,391
For an infatuation?
1455
01:38:49,391 --> 01:38:51,813
It's not an infatuation,
don't demean me.
1456
01:38:52,354 --> 01:38:54,936
Well, if it's not an
infatuation what is it?
1457
01:38:57,068 --> 01:38:58,439
Stop, please!
1458
01:39:15,246 --> 01:39:17,958
I went through great
lengths to pull this off.
1459
01:39:19,379 --> 01:39:22,052
John really appreciates
the quality of my work.
1460
01:39:22,502 --> 01:39:23,924
Timing the phone calls...
1461
01:39:23,924 --> 01:39:27,217
Perfecting the ropes and plus
implicating everyone close to you.
1462
01:39:27,217 --> 01:39:29,139
Coaching Carol and Kim.
1463
01:39:30,140 --> 01:39:32,052
All the while staying invisible.
1464
01:39:32,052 --> 01:39:33,973
It was me, Jack. I set you up.
1465
01:39:34,053 --> 01:39:36,055
You know what I don't understand?
1466
01:39:36,055 --> 01:39:40,309
How, in God's name, does
anybody give up their free will?
1467
01:39:40,810 --> 01:39:42,111
How you do that?
1468
01:39:42,191 --> 01:39:44,313
45 seconds. I saw you.
1469
01:39:44,403 --> 01:39:47,276
You came to my class, I remember you.
1470
01:39:47,486 --> 01:39:50,069
You were intelligent. An individual.
1471
01:39:50,319 --> 01:39:51,700
You challenged things.
1472
01:39:51,700 --> 01:39:54,243
You challenged me. You challenged ideas.
1473
01:39:54,703 --> 01:39:56,365
You're your own person.
1474
01:39:56,575 --> 01:40:01,500
How could you ever allowed yourself
to be so manipulated by this guy?
1475
01:40:01,750 --> 01:40:02,791
30 seconds.
1476
01:40:02,791 --> 01:40:04,503
You're gonna take the fall for this guy?
1477
01:40:04,503 --> 01:40:07,085
If that's what he wants, so be it.
1478
01:40:07,545 --> 01:40:09,257
You see, Jacko...
1479
01:40:09,798 --> 01:40:11,089
I'm a true believer.
1480
01:40:11,089 --> 01:40:13,471
You better believe
that's an FBI agent...
1481
01:40:13,471 --> 01:40:15,843
With a gun pointed
right into your head...
1482
01:40:15,843 --> 01:40:17,014
At this moment.
1483
01:40:17,765 --> 01:40:18,806
Believe it.
1484
01:40:18,976 --> 01:40:21,389
No more kidding. Believe it.
1485
01:40:22,810 --> 01:40:24,682
Believe it. I believe your time is up...
1486
01:40:24,682 --> 01:40:26,143
Dr. Gramm.
1487
01:40:40,867 --> 01:40:42,199
God.
1488
01:40:43,870 --> 01:40:45,121
Jack!
1489
01:40:47,243 --> 01:40:48,625
Jack!
1490
01:40:48,665 --> 01:40:49,666
No!
1491
01:40:53,249 --> 01:40:54,340
Jack!
1492
01:40:54,710 --> 01:40:55,922
Jack!
1493
01:41:02,508 --> 01:41:03,719
No!
1494
01:41:03,929 --> 01:41:04,970
Jack!
1495
01:41:05,261 --> 01:41:06,392
No!
1496
01:41:06,802 --> 01:41:07,853
Jack!
1497
01:41:08,764 --> 01:41:09,935
No!
1498
01:41:13,348 --> 01:41:14,479
No!
1499
01:41:51,014 --> 01:41:52,135
Again!
1500
01:42:02,315 --> 01:42:04,277
I got you. I got you.
1501
01:42:04,687 --> 01:42:05,778
It's okay.
1502
01:42:05,818 --> 01:42:07,400
It's okay, sweetheart.
1503
01:42:10,193 --> 01:42:12,234
Requesting immediately MT help.
1504
01:42:12,485 --> 01:42:15,538
At the UNW Campus, Stern Building.
1505
01:42:15,988 --> 01:42:17,199
I repeat.
1506
01:42:17,369 --> 01:42:20,412
Immediately emergency
medical technician.
1507
01:42:20,953 --> 01:42:22,875
Multiple stab wounds.
1508
01:42:26,038 --> 01:42:27,209
There you go.
1509
01:42:28,880 --> 01:42:31,133
That's okay. Don't move.
1510
01:42:48,059 --> 01:42:48,769
Yeah.
1511
01:42:48,769 --> 01:42:51,982
This is officer Finnegan from the
State Penitentiary Walla Walla.
1512
01:42:51,982 --> 01:42:55,065
I'm placing a call from John Forster
to his attorney Lydia Doherty.
1513
01:42:55,065 --> 01:42:56,357
Put him through.
1514
01:42:57,318 --> 01:42:58,659
Go ahead.
1515
01:42:58,699 --> 01:42:59,820
Lydia.
1516
01:43:01,111 --> 01:43:02,703
Did you finish with Gramm?
1517
01:43:02,703 --> 01:43:05,115
She's downstairs. Gramm?
1518
01:43:08,368 --> 01:43:09,910
Put my attorney on the phone, please.
1519
01:43:09,910 --> 01:43:11,251
She's indisposed.
1520
01:43:11,251 --> 01:43:13,373
Look, you're meddling her.
You shouldn't be meddling in.
1521
01:43:13,373 --> 01:43:18,047
You seized a naive junior
lawyer on your legal staff.
1522
01:43:18,668 --> 01:43:21,551
You realized that she's
damaged psychologically and...
1523
01:43:21,551 --> 01:43:22,592
Genius, isn't it?
1524
01:43:22,592 --> 01:43:25,094
Susceptible to your
craps. And what you do?
1525
01:43:25,264 --> 01:43:27,016
You get her to kill people for you.
1526
01:43:27,016 --> 01:43:28,557
So you can stay alive.
1527
01:43:28,728 --> 01:43:31,680
That's an innovative legal strategy,
if I have ever heard of any.
1528
01:43:31,680 --> 01:43:34,523
Dr. Gramm, I'm flattered
with your imagination.
1529
01:43:35,184 --> 01:43:36,475
But you're grasping in straw.
1530
01:43:36,475 --> 01:43:39,147
She becomes a student
of mine, no less...
1531
01:43:39,528 --> 01:43:42,781
You keep her on the appeal process,
but she's still your lawyer...
1532
01:43:42,781 --> 01:43:45,193
So she has unlimited access to you...
1533
01:43:45,403 --> 01:43:48,616
So you can plan your
copy cat murders together.
1534
01:43:48,867 --> 01:43:50,989
And then you can get a new trial.
1535
01:43:51,119 --> 01:43:53,872
And live happily ever
after. Isn't that the case?
1536
01:43:53,872 --> 01:43:57,085
Dr. Gramm, I want you
to listen very closely...
1537
01:43:57,915 --> 01:43:59,957
Because when I get out of here...
1538
01:44:00,538 --> 01:44:02,960
I'm gonna go out and have a nice meal...
1539
01:44:03,170 --> 01:44:04,882
Stop by your grave...
1540
01:44:05,713 --> 01:44:07,505
And piss all over it.
1541
01:44:08,886 --> 01:44:11,679
Now, please, put my angelical
attorney on the phone.
1542
01:44:11,679 --> 01:44:12,720
She's dead.
1543
01:44:13,590 --> 01:44:15,342
It's over, Forster.
1544
01:44:15,592 --> 01:44:17,724
Except for the clock,
that goes tic-Tac.
1545
01:44:17,724 --> 01:44:20,477
Tic-Tac. You got 12 hours to live.
1546
01:44:39,455 --> 01:44:42,328
I'm glad, that my sister Jony
hasn't been forgotten.
1547
01:44:43,159 --> 01:44:44,500
We did good, Jane,
1548
01:44:44,660 --> 01:44:45,751
we did good.
115408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.