All language subtitles for 47.The Death Trap.swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,320 --> 00:00:14,800
Ner pÄ knÀ. Ner pÄ knÀ, sa jag!
2
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
3
00:00:49,040 --> 00:00:53,680
Jag mÄr inte bra.
4
00:00:53,840 --> 00:00:56,480
Nu kör vi!
5
00:01:09,040 --> 00:01:11,040
Stella.
6
00:01:11,200 --> 00:01:17,200
-Men hallÄ!
-SlÀpp mig! LÄt mig vara!
7
00:01:17,360 --> 00:01:21,000
Tjugo fucking tusen.
De Àr dina, ta dem bara.
8
00:01:21,160 --> 00:01:25,360
Du fattar ju för fan ingenting.
AlltsÄ, jag pallar inte.
9
00:01:27,400 --> 00:01:29,880
Samir! Hej!
10
00:01:36,360 --> 00:01:39,440
-Samir!
-Jag stod still, men det kÀndes...
11
00:01:39,600 --> 00:01:41,800
Sa inte jag till dig att dra
Ät helvete?
12
00:01:41,960 --> 00:01:46,080
Men visst! Jag skiter i.
Var pantade i skallen, dÄ.
13
00:01:50,840 --> 00:01:53,400
SlÀpp honom!
14
00:01:53,560 --> 00:01:56,360
-Anton, sluta!
-Jag ska fan döda dig, idiot!
15
00:01:56,520 --> 00:02:02,520
-Vad gör du? Han kan ju inte andas!
-Fattar du nu, eller?!
16
00:02:04,560 --> 00:02:06,680
Dra!
17
00:02:06,840 --> 00:02:10,160
Dra hÀrifrÄn!
18
00:02:10,320 --> 00:02:13,600
Du Àr ju helt sjuk i huvudet,
jag ringer polisen. GĂ„!
19
00:03:16,720 --> 00:03:19,000
HallÄ?
20
00:03:20,240 --> 00:03:22,880
Pappa? Ăr det du?
21
00:03:50,000 --> 00:03:53,440
-Ali. Tack för lÄnet.
-Det Àr lugnt.
22
00:04:18,600 --> 00:04:20,920
SĂ„! SĂ„ ska det se ut.
23
00:04:21,080 --> 00:04:24,480
Ăr du sĂ„ hĂ€r avslappnad pĂ„ riktigt?
För jag Àr sÄ jÀvla nervös.
24
00:04:24,640 --> 00:04:28,280
Nej, jag Àr bara mycket bÀttre
pÄ att dölja det. En tjejgrej.
25
00:04:28,440 --> 00:04:32,360
-Visa aldrig svaghet.
-Tjena, morfar!
26
00:04:32,520 --> 00:04:39,600
Hejsan. Jag tÀnkte bara önska dig
lycka till inför första dagen.
27
00:04:39,760 --> 00:04:43,760
FÄr jag bara frÄga,
vem blir din handledare?
28
00:04:45,000 --> 00:04:47,600
Jag vill verkligen inte
lÄta otrevlig, morfar-
29
00:04:47,760 --> 00:04:50,560
-men det hÀr Àr nÄnting
jag mÄste göra sjÀlv.
30
00:04:50,720 --> 00:04:54,640
Det blir redan svÄrt nog att försöka
distansera mig frÄn ditt namn.
31
00:04:54,800 --> 00:04:58,200
-Jag vill gÄ min egen vÀg.
-Jag förstÄr fullkomligt.
32
00:04:58,360 --> 00:05:03,040
-Okej, hör ni. DÄ kan ni komma in.
-Jag mÄste springa. Vi ses sen.
33
00:05:04,640 --> 00:05:08,240
-SĂ„ har vi Rebecka Kullgren.
-Ja.
34
00:05:08,400 --> 00:05:12,000
Hej. Du Äker med Nassar.
35
00:05:12,160 --> 00:05:16,960
Och Vilhelm Beck.
Ăr du slĂ€kt med Martin Beck, eller?
36
00:05:17,120 --> 00:05:20,560
-Ja, det Àr min morfar.
-DĂ€r ser man.
37
00:05:20,720 --> 00:05:24,680
DĂ„ har du lite att leva upp till nu,
dÄ. Men det kommer nog gÄ bra-
38
00:05:24,840 --> 00:05:29,760
-för du ska fÄ mig som handledare,
sÄ det blir bra.
39
00:05:29,920 --> 00:05:33,960
Okej, hör ni. VÀlkomna hit.
Vi ska göra vÄrt bÀsta-
40
00:05:34,120 --> 00:05:36,400
-sÄ er aspiranttjÀnstgöring hÀr-
41
00:05:36,560 --> 00:05:39,640
-blir sÄ givande och spÀnnande
som möjligt.
42
00:05:48,120 --> 00:05:53,920
-31-9180 frÄn 3-0, kom.
-31-9180 hÀr, kom.
43
00:05:54,080 --> 00:05:58,560
DÄ har vi ett timat inbrott pÄ
VÀstragÄrdsvÀgen 8 i SpÄnga.
44
00:05:58,720 --> 00:06:02,000
En Hamid Hussein
vÀntar pÄ er pÄ adressen.
45
00:06:02,160 --> 00:06:05,000
-Kan ni Äka pÄ det, kom?
-Absolut, vi Äker.
46
00:06:05,160 --> 00:06:09,240
-31-9180 slut.
-DÄ fikar vi pÄ vÀgen, dÄ.
47
00:06:20,040 --> 00:06:21,680
-Hamid?
-Ja.
48
00:06:21,840 --> 00:06:25,600
Trine HÞrsdal. Du har rÄkat ut
för ett inbrott, förstÄr jag.
49
00:06:25,760 --> 00:06:27,760
Ni borde fÄ stopp pÄ det dÀr.
50
00:06:27,920 --> 00:06:30,240
Det Àr tredje gÄngen
pÄ den hÀr gatan i Är.
51
00:06:30,400 --> 00:06:33,240
Absolut, vi gör allt vi kan.
52
00:06:33,400 --> 00:06:36,480
Ska jag ta lite uppgifter hÀr
sÄ kan du gÄ in och titta?
53
00:06:36,640 --> 00:06:41,040
-Det har ni gÄtt igenom, va?
-Absolut. Se men inte röra.
54
00:06:41,200 --> 00:06:43,680
-Har du varit inne i huset?
-För att ringa 112.
55
00:06:43,840 --> 00:06:48,240
Sen sa de att jag var tvungen att
gÄ ut igen, man fick inte röra nÄt.
56
00:06:48,400 --> 00:06:51,920
-NÀr upptÀckte du inbrottet?
-Vid elva.
57
00:06:52,080 --> 00:06:55,800
Jag var utanför stan och jobbade.
Jag hÄller pÄ med kampsport.
58
00:06:56,920 --> 00:06:58,280
Bor du hÀr ensam?
59
00:06:58,440 --> 00:07:03,640
Nej, min son bor hÀr
varannan vecka med mig. Samir.
60
00:07:03,800 --> 00:07:05,920
Men hos sin mamma den hÀr veckan.
61
00:07:06,080 --> 00:07:08,480
-Hur gammal Àr han, dÄ?
-17.
62
00:08:38,720 --> 00:08:43,720
VÀstragÄrdsvÀgen 8,
det var en avliden person.
63
00:08:51,680 --> 00:08:53,760
-Hej, Àr allt okej?
-Ja, det Àr okej.
64
00:08:53,920 --> 00:08:55,600
-SĂ€kert?
-Ja.
65
00:08:55,760 --> 00:08:59,280
Man kan tycka att en aspirant inte
ska gÄ in sjÀlv sin första dag.
66
00:08:59,440 --> 00:09:00,880
Alex, det Àr lugnt.
67
00:09:01,040 --> 00:09:04,120
Ledsen, hon Àr liksom lite
som min mentor.
68
00:09:04,280 --> 00:09:07,280
Men hon har ju rÀtt.
Jag skulle ha gÄtt med dig sÄ klart.
69
00:09:08,600 --> 00:09:12,320
Nu blev det inte sÄ.
Livet gÄr vidare.
70
00:09:24,080 --> 00:09:28,040
Hamid, nÀr pratade du
med Samir senast?
71
00:09:28,200 --> 00:09:36,000
I fredags. Innan jag gick. Han skulle
till sin mamma och göra nÄn film.
72
00:09:36,160 --> 00:09:40,280
Han gör egna. Youtube, du vet.
73
00:09:42,720 --> 00:09:48,720
Vi köpte vÀrsta datorn till honom
i julas. SĂ„ han kunde klippa.
74
00:09:58,480 --> 00:10:01,720
Jag förstÄr att det hÀr Àr
jÀttejobbigt. Men det Àr viktigt-
75
00:10:01,880 --> 00:10:04,080
-att du berÀttar sÄ mycket du kan
för oss.
76
00:10:06,800 --> 00:10:10,000
Du sa förut att...
77
00:10:11,320 --> 00:10:15,800
Hej. Hej, Hamid. Jag heter Josef.
78
00:10:15,960 --> 00:10:20,600
Jag skulle vilja frÄga om du mÀrkte
av nÄt ovanligt i Samirs beteende-
79
00:10:20,760 --> 00:10:24,800
-pÄ sista tiden.
Om han trÀffat nya vÀnner-
80
00:10:24,960 --> 00:10:27,320
-eller kommit över
nÄn större summa pengar.
81
00:10:28,560 --> 00:10:32,560
-Samir Àr inte kriminell.
-Det pÄstÄr jag inte heller, men...
82
00:10:32,720 --> 00:10:36,000
Han Àr inte kriminell.
83
00:10:53,040 --> 00:10:57,760
Sju tusen spÀnn. Jag har googlat.
Det stÄr ett par likadana i hallen.
84
00:10:57,920 --> 00:11:01,440
Hela garderoben Àr smockfull
av dyra mÀrkesklÀder.
85
00:11:01,600 --> 00:11:05,240
Jag menar, killen var sjutton Är
och farsan krÀnger hÀlsokost.
86
00:11:05,400 --> 00:11:07,760
Var fick han pengarna ifrÄn?
87
00:11:08,880 --> 00:11:13,200
Inbrott? Jag vete fan.
Inget av vÀrde verkar vara stulet.
88
00:11:13,360 --> 00:11:17,520
-Det Àr om han har kommit pÄ nÄn...
-Datorn Àr ju borta.
89
00:11:20,920 --> 00:11:23,320
Ja, okej. Jag kollar med pappan.
90
00:11:26,560 --> 00:11:29,080
Ăr det nĂ„n som har hört av sig
till hans skola?
91
00:11:29,240 --> 00:11:32,400
Han gick pÄ Thulins gymnasium
i Bromma, men de vet inget.
92
00:11:32,560 --> 00:11:34,840
Vi mÄste dit innan ryktena börjar gÄ.
93
00:11:35,000 --> 00:11:38,800
-Datorn var tydligen jÀvligt dyr...
-Bra.
94
00:11:40,680 --> 00:11:42,440
-Jag Äker nu.
-Ja.
95
00:11:42,600 --> 00:11:46,240
Men du vet att det finns folk i huset
som man kan snacka med.
96
00:11:46,400 --> 00:11:48,720
Ja, men det Àr faktiskt ingen fara.
97
00:11:52,680 --> 00:11:55,560
Jag vill bara sÀga att jag...
98
00:11:55,720 --> 00:12:00,160
Jag kan ocksÄ fÄ den dÀr kÀnslan
av att inte rÀcka till.
99
00:12:00,320 --> 00:12:04,840
Av att vara för sent ute.
Och sen nÀr vi möter mÀnniskor-
100
00:12:05,000 --> 00:12:08,560
-med den dÀr djupa sorgen sÄ kan
vi egentligen inte göra sÄ mycket.
101
00:12:08,720 --> 00:12:10,760
Vi kan bara utreda.
102
00:12:12,280 --> 00:12:17,000
Blir den bÀttre med tiden? KÀnslan.
103
00:12:18,320 --> 00:12:24,120
BÀttre Àr nog fel ord,
men det blir...annorlunda.
104
00:12:31,000 --> 00:12:37,400
Skorna, snygga som fan.
Men kolla hÀr. TvÄ separata snören-
105
00:12:37,560 --> 00:12:41,280
-sÄ du fÄr vÀlja sjÀlv vilken fÀrg
du vill. Det Àr helt otroligt.
106
00:12:42,680 --> 00:12:46,280
Ja, Samir dog av kraftigt vÄld
mot tinningen-
107
00:12:46,440 --> 00:12:49,240
-nÄn gÄng under natten
mellan lördagen och söndagen.
108
00:12:49,400 --> 00:12:54,080
Senaste gÄngen pappan hade kontakt
med honom var lördag förmiddag.
109
00:12:58,960 --> 00:13:01,600
Det finns spÄr pÄ kroppen
av misshandel-
110
00:13:01,760 --> 00:13:04,520
-som förmodligen tyder pÄ
att han gjorde motstÄnd.
111
00:13:04,680 --> 00:13:07,000
Inget DNA under naglar
eller liknande.
112
00:13:07,160 --> 00:13:10,680
Hans telefon och en stationÀr dator
saknas frÄn hemmet-
113
00:13:10,840 --> 00:13:14,520
-men samtidigt sÄ finns det
en del vÀrdesaker kvarlÀmnade-
114
00:13:14,680 --> 00:13:17,160
-vilket Àr lite anmÀrkningsvÀrt.
115
00:13:17,320 --> 00:13:21,280
Ja, som ett par nyinköpta sneakers
för sju tusen spÀnn.
116
00:13:22,280 --> 00:13:26,000
-Hade han kommit över pengar?
-Det Àr det vi inte vet.
117
00:13:32,760 --> 00:13:35,160
Ey, kolla snuten.
118
00:13:35,320 --> 00:13:38,480
-Vem ska ni plocka?
-Dig, du Àr sÄ fucking ful!
119
00:13:38,640 --> 00:13:42,720
HÄll kÀften, mannen.
Vill du bli knullad dÀr bak, eller?
120
00:13:51,440 --> 00:13:55,400
Den hÀr himla miljön, det spelar
ingen roll hur mÄnga Är som har gÄtt-
121
00:13:55,560 --> 00:13:58,440
-det Àr sÄ jÀvla mycket hormoner
och Ängest.
122
00:13:58,600 --> 00:14:02,640
Tycker du det? Jag bara lekte mig
igenom hela gymnasiet.
123
00:14:02,800 --> 00:14:06,400
Fast jag fick ju inget slutbetyg
Ă„ andra sidan.
124
00:14:06,560 --> 00:14:09,280
Varför Àr det ingenting i det hÀr
som förvÄnar mig?
125
00:14:09,440 --> 00:14:13,040
Tur att jag Àr sÄ jÀvla snygg
och har sjÀlvdistans-
126
00:14:13,200 --> 00:14:17,600
-annars hade det nog gÄtt
riktigt illa...
127
00:14:25,840 --> 00:14:28,560
Jag mÀrkte ju att han inte var
pÄ lektionen i morse-
128
00:14:28,720 --> 00:14:32,080
-men jag trodde bara han hade
missat att sjukanmÀla sig.
129
00:14:33,320 --> 00:14:36,400
Vi skulle behöva
komma in i hans skÄp-
130
00:14:36,560 --> 00:14:40,040
-och lÄna ett rum ocksÄ för
att prata med hans klasskompisar.
131
00:14:40,200 --> 00:14:43,000
Absolut.
Jag ringer vaktmÀstaren, sÄ...
132
00:14:43,160 --> 00:14:47,400
-Paul, kan du hjÀlpa dem med ett rum?
-Ja, sjÀlvklart.
133
00:14:50,600 --> 00:14:54,560
Samir var ju liksom vÀrldens finaste.
134
00:14:54,720 --> 00:14:59,120
Va... VadÄ, Àr han död?
135
00:14:59,280 --> 00:15:02,280
Jag tror verkligen inte han
höll pÄ med nÄn sÄn skit.
136
00:15:02,440 --> 00:15:06,960
Han ville att det skulle se ut sÄ
pÄ utsidan, typ.
137
00:15:07,120 --> 00:15:11,800
Han ville att det skulle se ut
som att han hade fett med pengar.
138
00:15:11,960 --> 00:15:16,640
Men alla visste ju att han bara köpte
kopior och sÄnt frÄn Wish.
139
00:15:16,800 --> 00:15:18,640
Vad hÀnder om man sÀger nÄnting?
140
00:15:18,800 --> 00:15:23,920
Kommer det att stÄ nÄnstans
att det var jag som sa det?
141
00:15:24,080 --> 00:15:29,720
Det var ju typ lite drama
pÄ en fest i lördags.
142
00:15:29,880 --> 00:15:34,560
"Wow, nu Àr det slagsmÄl." Fast det
var ju bara en av dem som slogs.
143
00:15:36,800 --> 00:15:38,120
-SlÀpp honom!
-SlÀpp!
144
00:15:38,280 --> 00:15:41,520
Ja, Anton KĂ€rr heter han.
145
00:15:41,680 --> 00:15:44,240
Nej, jag vet inte.
Jag kÀnner inte nÄn av dem.
146
00:15:44,400 --> 00:15:47,680
Anton. Liksom, finns det nÄn
som inte har fÄtt spö av honom?
147
00:15:47,840 --> 00:15:51,000
Plocka honom bara, alltsÄ,
nÄt har han gjort. Jag svÀr.
148
00:15:51,160 --> 00:15:53,440
Eller kan man ta tillbaka att man...?
149
00:15:53,600 --> 00:15:55,400
Vi har aldrig pratat, eller sÄ.
150
00:15:55,560 --> 00:15:57,880
Han fÄr inte veta
att jag filmade det.
151
00:16:02,880 --> 00:16:07,800
DĂ„ kan vi ta dig. Hej. Josef.
152
00:16:33,000 --> 00:16:37,600
-HÀr Àr Samirs skÄp.
-Filmutrustning.
153
00:16:41,240 --> 00:16:43,480
Polaroidkamera,
de Àr inte sÄ vanliga.
154
00:16:43,640 --> 00:16:46,280
Vet du nÄt om en Anton KÀrr?
155
00:16:46,440 --> 00:16:49,920
Ja, han gick hÀr förra Äret,
men hoppade av.
156
00:16:50,080 --> 00:16:53,880
-VÀldigt utÄtagerande elev.
-Okej.
157
00:16:54,040 --> 00:16:57,320
Han och Samir ska ha hamnat
i ett slagsmÄl i helgen...
158
00:16:57,480 --> 00:17:00,280
Det vet jag ingenting om.
Men jag Àr inte förvÄnad.
159
00:17:00,440 --> 00:17:04,280
Anton var vÀldigt...svÄr
att ha att göra med.
160
00:17:04,440 --> 00:17:08,040
Mycket svÄrare Àn vi har resurser
till. En rektor ska inte sÀga sÄ-
161
00:17:08,200 --> 00:17:12,000
-men arbetsmiljön blev mycket bÀttre
nÀr han slutade, för alla.
162
00:17:12,160 --> 00:17:13,840
Du, tack sÄ hemskt mycket.
163
00:17:17,040 --> 00:17:24,120
Kolla hÀr. En nyckel.
Varför fÀster man den dÀr?
164
00:17:28,360 --> 00:17:30,680
Hej, Ayda.
165
00:17:35,760 --> 00:17:39,920
-Hej, Paul.
-Ni ville prata med mig?
166
00:17:40,080 --> 00:17:42,520
Ja, slÄ dig ner.
167
00:17:43,520 --> 00:17:48,920
Vi har förstÄtt att du och Samir hade
en hel del kontakt utanför skolan.
168
00:17:50,440 --> 00:17:54,680
Ja, ni har sett... Ja. Det stÀmmer.
169
00:17:54,840 --> 00:17:58,400
Sex-sju samtal senaste veckan
och kvÀllar och helger och sÄ dÀr.
170
00:17:58,560 --> 00:18:00,840
Ja. Det Àr inget konstigt.
171
00:18:01,000 --> 00:18:05,720
Jag jobbar som lÀxhjÀlp
och Samir Àr...
172
00:18:05,880 --> 00:18:12,240
Han var vÀldigt ambitiös.
SĂ„ han ringde...
173
00:18:12,400 --> 00:18:17,760
För det kan du se dÀr, va, ocksÄ?
Att han ringde mig.
174
00:18:22,440 --> 00:18:24,840
Ni kan inte pÄ allvar tro att jag...
175
00:18:26,600 --> 00:18:29,560
Ni sa att det hÀr hÀnde i helgen,
eller hur?
176
00:18:29,720 --> 00:18:33,320
Jag var bortrest dÄ. I VÀsterÄs.
177
00:18:41,320 --> 00:18:44,400
-ut.
-Stella!
178
00:18:46,360 --> 00:18:48,800
-Kom sÄ gÄr vi hem.
-Ja.
179
00:18:48,960 --> 00:18:52,720
-Har du haft det bra i dag?
-Ja.
180
00:18:52,880 --> 00:18:55,520
Kommer tÄget?
181
00:18:55,680 --> 00:19:00,800
Vad vill du ha för mellis?
Vill du ha det vanliga, eller?
182
00:19:00,960 --> 00:19:04,120
Var det en bajsmacka
med krÀks, eller?
183
00:19:04,280 --> 00:19:08,280
-Nej, samma som du. Nutella.
-Ja, jag tÀnkte vÀl det.
184
00:19:10,560 --> 00:19:15,440
O'boy ocksÄ. Stella! O'boy ocksÄ.
185
00:19:17,240 --> 00:19:20,640
Jag mÄste bara ivÀg och göra en sak,
men jag kommer snart.
186
00:19:20,800 --> 00:19:23,120
Du kan ha den sÄ lÀnge.
187
00:20:07,120 --> 00:20:11,360
Var Àr donatorn? HÀr Àr donatorn!
188
00:20:15,240 --> 00:20:18,080
NÀr Àr det de fÄr humor egentligen?
189
00:20:18,240 --> 00:20:21,280
Han kanske inte tycker
du Àr sÄ rolig, bara.
190
00:20:21,440 --> 00:20:25,840
Titta hÀr, dÄ! Kaninen. Kaninen.
HÀr Àr kaninen! HÀr Àr kaninen!
191
00:20:26,960 --> 00:20:29,720
-Tough crowd.
-Kim sover lite sisÄdÀr, sÄ...
192
00:20:29,880 --> 00:20:32,720
Har han inte Cha-Cha,
Àr han helt omöjligt pÄ att sova.
193
00:20:32,880 --> 00:20:36,520
-Sömn Àr inte hans starkaste sida.
-Inte humor heller tydligen.
194
00:20:36,680 --> 00:20:40,800
-HallĂ„! Ăr det finbesök?
-Hej.
195
00:20:40,960 --> 00:20:44,720
-Hej!
-Nej...
196
00:20:47,840 --> 00:20:52,280
-Ja, vi kör genomgÄng om fem.
-Jaha, okej.
197
00:20:52,440 --> 00:20:55,440
DÄ ska vÀl jag ut och traska igen,
dÄ. Ses vi hemma sen?
198
00:20:55,600 --> 00:20:59,360
-Hej dÄ, gubben.
-Hej dÄ, Lina och Kim!
199
00:20:59,520 --> 00:21:02,240
Hej dÄ, Kim! Kul att se dig.
200
00:21:02,400 --> 00:21:04,520
-Hur Àr lÀget?
-Va?
201
00:21:04,680 --> 00:21:07,640
-Ăr det nĂ„t med...?
-Men lÀgg av.
202
00:21:07,800 --> 00:21:10,800
Jag Àr trött, okej? Behöver kaffe.
203
00:21:12,760 --> 00:21:15,600
-NÄt Àr det.
-Ja, nÄt Àr det.
204
00:21:15,760 --> 00:21:19,000
Vi har ocksÄ hittat en nyckel
gömd i ett skÄp.
205
00:21:19,160 --> 00:21:22,400
Just det. Vi vet inte vart den gÄr-
206
00:21:22,560 --> 00:21:25,360
-men inte till nÄt av skÄpen i skolan
i alla fall.
207
00:21:25,520 --> 00:21:29,800
Jag kan se vad jag kan hitta. Jag har
börjat grÀva i Samirs telefonlistor-
208
00:21:29,960 --> 00:21:32,880
-för att se om nÄt sticker ut dÀr.
Förutom lÀraren-
209
00:21:33,040 --> 00:21:36,760
-sÄ Àr det mest samtal till pappan
och klasskamrater.
210
00:21:36,920 --> 00:21:38,320
NÄgra okÀnda nummer.
211
00:21:38,480 --> 00:21:42,080
Men jag vet att han har haft kontakt
med den hÀr Anton KÀrr.
212
00:21:42,240 --> 00:21:46,400
Gick pÄ skolan men slutade. Till
allas stora glÀdje, verkar det som.
213
00:21:46,560 --> 00:21:48,280
-Ayda.
-Yes.
214
00:21:48,440 --> 00:21:53,080
-Fattar du nu, eller?
-Vad gör du?!
215
00:21:53,240 --> 00:21:56,280
Ja, han Àr ju sÄ klart
jÀtteintressant för oss.
216
00:21:56,440 --> 00:22:00,440
Han finns i registret. Stöld,
misshandel. NÄgra Är gamla grejer.
217
00:22:00,600 --> 00:22:05,480
Ta in honom. Men sköt det snyggt,
han Àr minderÄrig.
218
00:22:07,960 --> 00:22:12,000
Alex. Hur Àr det med Vilhelm?
219
00:22:12,160 --> 00:22:17,320
Jag skulle kunna frÄga sjÀlv,
men han verkar inte vilja det.
220
00:22:17,480 --> 00:22:21,360
Hans första dag hade vÀl
kunnat börja lite bÀttre-
221
00:22:21,520 --> 00:22:24,440
-men jag tror han har koll pÄ det.
222
00:22:32,880 --> 00:22:36,000
Var det det hÀr du sÄg framför dig-
223
00:22:36,160 --> 00:22:38,680
-nÀr morfar berÀttade
om att vara polis?
224
00:22:41,240 --> 00:22:45,920
-31-9180 frÄn 3-0, kom.
-31-9180 hÀr, kom.
225
00:22:46,080 --> 00:22:49,320
Vi har fÄtt in samtal
om en saknad person.
226
00:22:49,480 --> 00:22:51,920
En minderÄrig flicka,
viss suicidrisk.
227
00:22:52,080 --> 00:22:55,240
Boende hos en fosterfamilj
pÄ Finska gatan i Enskede, kom.
228
00:22:55,400 --> 00:22:57,760
Vi Äker direkt. 31-9180 slut.
229
00:22:57,920 --> 00:23:00,520
Jaha, tack för det.
Klart slut frÄn 3-0.
230
00:23:00,680 --> 00:23:05,440
Stella Àr inte vÄr biologiska dotter.
Hon har varit hÀr i cirka ett Är.
231
00:23:05,600 --> 00:23:08,560
Det Àr klart, hon har sina
utmaningar. Men det hÀr...
232
00:23:08,720 --> 00:23:11,520
Hon hÀmtar ju alltid Rut
efter skolan-
233
00:23:11,680 --> 00:23:15,720
-och stÀller alltid upp.
SÄ det hÀr Àr inte likt henne.
234
00:23:15,880 --> 00:23:17,920
SÄ hon nÄnting till Rut
innan hon gick?
235
00:23:18,080 --> 00:23:21,440
Att hon skulle göra nÄt,
men komma tillbaka direkt.
236
00:23:21,600 --> 00:23:24,080
Sen nÀr vi kom hem
sÄ var Rut helt ensam.
237
00:23:24,240 --> 00:23:27,880
-Jag fick göra mellis sjÀlv.
-Vi har ringt till alla vi kÀnner.
238
00:23:28,040 --> 00:23:32,280
Och det kÀnns verkligen inte bra.
Hon vet att vi Àr oroliga-
239
00:23:32,440 --> 00:23:36,120
-och hon brukar vara bra
pÄ att höra av sig.
240
00:23:37,960 --> 00:23:42,800
Vet ni om hon har gjort sÄ hÀr förut,
frÄn nÄt tidigare boende?
241
00:23:42,960 --> 00:23:46,200
-Nej.
-Kan vi fÄ se hennes rum?
242
00:23:46,360 --> 00:23:49,040
Javisst. Det Àr hÀr borta.
243
00:23:58,480 --> 00:24:02,440
FörlÄt, jag har bara drömt sÄna jÀvla
mardrömmar om att ni ska stÄ dÀr ute-
244
00:24:02,600 --> 00:24:04,080
-en dag, som ni gjorde nu.
245
00:24:06,600 --> 00:24:10,680
Ăr det okej om jag tar en titt
i Antons rum?
246
00:24:10,840 --> 00:24:13,080
Tjena, det Àr Anton.
LĂ€mna ett meddelande.
247
00:24:13,240 --> 00:24:18,600
Hej. Anton, Àlskling, du mÄste
ringa mig sÄ fort du hör det hÀr.
248
00:24:18,760 --> 00:24:21,200
Puss, Àlskling. Hej.
249
00:24:21,360 --> 00:24:23,600
FörlÄt.
250
00:24:25,320 --> 00:24:27,680
Har du nÄn aning om
var han kan vara?
251
00:24:27,840 --> 00:24:30,960
Nej, jag har ingen aning.
252
00:24:31,120 --> 00:24:35,120
Det gÀller en fest han var pÄ
i lördags kvÀll. Sa han nÄt om den?
253
00:24:35,280 --> 00:24:38,920
Har du pratat med en 17-Äring
nÄn gÄng? Nej, han sa inget.
254
00:24:39,080 --> 00:24:44,440
Han sÄgs tillsammans med en tidigare
klasskamrat, en Samir Hussein.
255
00:24:44,600 --> 00:24:48,920
-Nej, aldrig sett.
-Han har hittats död.
256
00:24:51,480 --> 00:24:54,600
Ja, det var ju fruktansvÀrt.
Men jag har aldrig sett honom.
257
00:24:54,760 --> 00:24:58,120
Anton och Samir hamnade i slagsmÄl.
258
00:24:59,920 --> 00:25:04,960
VÀnta nu... Du tror att det Àr Anton
som har gjort nÄnting nu?
259
00:25:05,120 --> 00:25:08,840
Det Àr ju för fan samma jÀvla skit
varenda gÄng nÄnting hÀnder!
260
00:25:09,000 --> 00:25:11,560
Vi vill bara prata med honom.
261
00:25:11,720 --> 00:25:14,480
Skitsnack! Vad fan hÄller han pÄ med
dÀr inne, dÄ?
262
00:25:14,640 --> 00:25:17,840
-Varför rotar han runt i hans rum?
-NÀr sÄg du Anton senast?
263
00:25:18,000 --> 00:25:22,360
Man mÄste vÀl ha tillstÄnd? Jag vill
inte att du rotar i min sons rum!
264
00:25:22,520 --> 00:25:23,960
Okej.
265
00:25:27,000 --> 00:25:31,200
Ăr du döv? Jag vill inte att du
hÄller pÄ med min sons grejer!
266
00:25:32,200 --> 00:25:35,640
Jag vill att du kommer ut nu!
Vad fan, hör du dÄligt, eller?
267
00:25:35,800 --> 00:25:38,560
Ăr du döv? Jag vill inte att du ro...
268
00:25:41,880 --> 00:25:44,280
Vad fan Àr det dÀr?
269
00:25:44,440 --> 00:25:48,560
Ja du. En nyckel
och en jÀvla massa pengar.
270
00:25:48,720 --> 00:25:51,040
JAG GĂR BARA KUL SKIT
271
00:25:51,200 --> 00:25:55,760
Stella tycker om att rita och mÄla
och hon gör som hon vill.
272
00:25:57,880 --> 00:26:00,440
Var var Stella innan hon hÀmtade Rut?
273
00:26:00,600 --> 00:26:02,680
Hon var vÀl i skolan, som vanligt.
274
00:26:02,840 --> 00:26:05,760
-Vilken skola?
-Thulins gymnasium.
275
00:26:09,160 --> 00:26:13,520
Vet ni om hon umgicks
med en Samir Hussein?
276
00:26:13,680 --> 00:26:17,920
Nej... Jag kÀnner inte igen
det namnet.
277
00:26:18,080 --> 00:26:20,760
Stella pratar inte sÄ jÀttemycket.
278
00:26:20,920 --> 00:26:23,880
Och vi tÀnkte vÀl att
sÄ lÀnge allt gÄr bra, sÄ...
279
00:26:24,040 --> 00:26:28,120
Skulle vi kunna lÄna det hÀr fotot?
FÄ ut det till vÄra kollegor.
280
00:26:28,280 --> 00:26:30,280
Ja, absolut. Gör allt ni kan.
281
00:26:33,800 --> 00:26:36,040
Nu gÄr vi ut med en efterlysning-
282
00:26:36,200 --> 00:26:38,960
-och hÀmtar in all information
frÄn hennes telefon-
283
00:26:39,120 --> 00:26:41,440
-sÄ vi kan fÄ ut den
till vÄra kollegor.
284
00:26:41,600 --> 00:26:44,040
Var bodde Stella
innan hon placerades hos er?
285
00:26:44,200 --> 00:26:45,520
Hur sÄ?
286
00:26:45,680 --> 00:26:48,520
Vissa söker sig till platser
de kÀnner sen tidigare.
287
00:26:48,680 --> 00:26:50,800
Om hon nu
hÄller sig borta frivilligt.
288
00:26:50,960 --> 00:26:54,600
Hon kom till oss frÄn ett familjehem
utanför Haninge.
289
00:26:54,760 --> 00:26:58,720
Monika och Björn, nÄnting.
Jag har allt dÀr inne-
290
00:26:58,880 --> 00:27:02,320
-men dit har hon nog inte Äkt.
Det slutade inte sÄ bra.
291
00:27:02,480 --> 00:27:07,000
De kunde inte ha kvar henne
och hon kÀnde sig lite oönskad.
292
00:27:07,160 --> 00:27:11,360
Hon Àr jÀttekÀnslig. Hon litar inte
pÄ nÄn, sÀrskilt inte pÄ myndigheter.
293
00:27:11,520 --> 00:27:13,840
Finns det nÄn anledning till det?
294
00:27:15,320 --> 00:27:18,200
Hon anmÀlde en handlÀggare
pÄ SocialtjÀnsten-
295
00:27:18,360 --> 00:27:21,760
-för sexuella övergrepp,
tio Är gammal.
296
00:27:21,920 --> 00:27:25,800
Det blev ju nedlagt, sÄ klart.
"Brott kan inte styrkas."
297
00:27:25,960 --> 00:27:29,920
Inte sÄ konstigt att man tappar tron
pÄ allting dÄ.
298
00:27:30,080 --> 00:27:33,440
Men det blev
en ganska omfattande utredning.
299
00:27:34,400 --> 00:27:35,720
Stella Lindman?
300
00:27:35,880 --> 00:27:39,720
Det behöver inte höra ihop,
men jag tÀnkte att ni behövde veta.
301
00:27:39,880 --> 00:27:42,200
Tack, bra jobbat. Vi hörs.
302
00:27:42,360 --> 00:27:44,680
Ja, det gör vi. Hej, Alex.
303
00:27:46,120 --> 00:27:50,960
Du, vi kanske kan svÀnga förbi Vitan
eller Tanto-
304
00:27:51,120 --> 00:27:53,360
-dÀr ungdomarna hÀnger
och frÄga runt lite.
305
00:27:53,520 --> 00:27:56,960
Jag skulle ocksÄ bara vilja slÀppa
allt och leta efter henne-
306
00:27:57,120 --> 00:28:00,480
-men den hemska verkligheten Àr
att vi mÄste prioritera-
307
00:28:00,640 --> 00:28:03,200
-bÄde tid och energi.
308
00:28:04,400 --> 00:28:08,400
Men det statistiskt mest sannolika
Àr att hon Àr med en kompis-
309
00:28:08,560 --> 00:28:12,000
-och sen att hon kommer hem
nÀr hon blir hungrig.
310
00:28:12,160 --> 00:28:14,800
De flesta fall brukar sluta sÄ.
311
00:28:14,960 --> 00:28:17,000
Ja, och kopplingen
till Samir Hussein?
312
00:28:17,160 --> 00:28:19,640
Det har du ju lÀmnat över nu.
313
00:28:20,840 --> 00:28:25,520
Till dem som har hand om det.
Vad mer kan vi göra?
314
00:28:28,280 --> 00:28:31,160
-Fattar du nu, eller?
-Vad fan gör du?!
315
00:28:36,320 --> 00:28:41,040
Ja, jag sÀger ju inte att Anton inte
har problem med sin impulskontroll-
316
00:28:41,200 --> 00:28:43,800
-men han skulle fan aldrig döda nÄn.
317
00:28:43,960 --> 00:28:47,920
-Men han dömdes för misshandel?
-För flera Är sen, ja.
318
00:28:48,080 --> 00:28:51,760
Men ÀndÄ ska man fortfarande skylla
allting pÄ honom, tydligen.
319
00:28:51,920 --> 00:28:55,000
De hÀr pengarna vi hittade
i Antons rum-
320
00:28:55,160 --> 00:28:56,920
-har du nÄn aning om
var de kommer ifrÄn?
321
00:28:57,080 --> 00:28:59,720
Som ni lade dit i Antons rum,
menar du?
322
00:28:59,880 --> 00:29:01,920
För att sÀtta dit honom.
323
00:29:02,080 --> 00:29:04,880
Det gjorde vi inte och det vet du
ocksÄ innerst inne.
324
00:29:05,040 --> 00:29:08,600
Jag vet hur ni Àr.
Sitta hÀr och spela sÄ jÀvla goda-
325
00:29:08,760 --> 00:29:12,280
-och vilja hjÀlpa alla hela tiden.
Men nÀr Anton behövde er hjÀlp-
326
00:29:12,440 --> 00:29:17,320
-dÄ var den dörren jÀvligt stÀngd.
327
00:29:17,480 --> 00:29:20,720
Du kommer inte hitta det dÀr,
du kan sluta leta.
328
00:29:26,920 --> 00:29:30,400
Du fÄr nog förklara vad du menar.
329
00:29:30,560 --> 00:29:34,560
NĂ€r Anton var liten
sÄ gick han pÄ friidrott.
330
00:29:34,720 --> 00:29:40,040
Och sÄ hade de nÄt lÀger
nÄn sommar med nÄn...ledare-
331
00:29:40,200 --> 00:29:47,240
-som var en...30-Ärig
vidrig jÀvla peddogubbe.
332
00:29:51,200 --> 00:29:53,600
Han var skitliten!
333
00:29:55,000 --> 00:29:57,400
Han var bara sju Är!
334
00:29:59,480 --> 00:30:02,760
Vi ville anmÀla, sÄ klart,
men det gick inte-
335
00:30:02,920 --> 00:30:05,200
-för att de...
Jag vete fan vad de sa.
336
00:30:05,360 --> 00:30:08,800
"SvÄrt bevislÀge", tror jag.
SÄ höll de pÄ att pressa honom-
337
00:30:08,960 --> 00:30:12,560
-fast han var sÄ liten
och frÄgade honom-
338
00:30:12,720 --> 00:30:16,080
-om han var beredd för allt som
skulle kunna komma upp i rÀtten.
339
00:30:16,240 --> 00:30:21,240
Skit samma, vi... Vi la ner
det dÀr i alla fall till slut.
340
00:30:23,160 --> 00:30:28,760
Jeanette, jag lovar dig att vi inte
Àr ute efter att sÀtta dit nÄn.
341
00:30:28,920 --> 00:30:31,960
Vi försöker lösa ett mord
pÄ ett barn.
342
00:30:33,360 --> 00:30:37,280
Vi förÀldrar, vi gör allt
för att skydda vÄra barn-
343
00:30:37,440 --> 00:30:40,000
-men om du vet var Anton finns...
344
00:30:40,160 --> 00:30:42,720
Men jag vet ju inte var han finns.
345
00:30:47,240 --> 00:30:50,080
Och jag har försökt ringa honom
tio gÄnger men han svarar inte.
346
00:30:50,240 --> 00:30:53,880
-Vafan svarar han inte för?
-Hans mobil Àr avstÀngd.
347
00:30:54,040 --> 00:30:56,720
Senast den var aktiv var
för nÄgra timmar sen-
348
00:30:56,880 --> 00:30:58,640
-i nÀrheten av Nackareservatet.
349
00:30:58,800 --> 00:31:00,960
Har du nÄn aning om
vad han kan ha gjort dÀr?
350
00:31:01,120 --> 00:31:05,280
Nej, det har jag inte.
Men det har vÀl ni, eller?
351
00:31:05,440 --> 00:31:08,520
Ni har vÀl kollat av omrÄdet?
352
00:31:08,680 --> 00:31:11,720
Jo, men nu talar vi om
ett ganska stort omrÄde.
353
00:31:11,880 --> 00:31:16,280
SÄnt jÀvla skitsnack.
Det Àr exakt det hÀr jag menar.
354
00:31:16,440 --> 00:31:19,840
Att ni Àr sÄ jÀvla sÀkra
pÄ att han Àr skyldig-
355
00:31:20,000 --> 00:31:22,200
-och att han gömmer sig nÄnstans.
356
00:31:22,360 --> 00:31:26,360
Men tÀnk om det Àr han som ligger
nÄnstans och inte kan röra sig.
357
00:31:26,520 --> 00:31:30,280
Har den tanken ens slagit er?
358
00:31:35,120 --> 00:31:37,800
Ja, den hÀr mamman sÀger
att hon inte vet nÄnting.
359
00:31:37,960 --> 00:31:40,800
Det kan vara sant,
eller sÄ skyddar hon sitt barn.
360
00:31:40,960 --> 00:31:45,040
Jag tror henne. Men att grabben
hÄller sig undan av nÄn anledning-
361
00:31:45,200 --> 00:31:46,640
-det Àr uppenbart.
362
00:31:46,800 --> 00:31:51,320
Det vi vet Àr att nycklarna frÄn
Antons rum och Samirs skÄp-
363
00:31:51,480 --> 00:31:55,960
-gÄr till samma lÄs. Det ger oss
i alla fall en koppling mellan dem-
364
00:31:56,120 --> 00:31:57,840
-utöver det hÀr slagsmÄlet.
365
00:31:58,000 --> 00:32:01,960
BÀgge har ocksÄ kommit över en
hel del pengar den senaste tiden.
366
00:32:02,120 --> 00:32:06,480
DĂ€remot vet vi inte var nycklarna
gÄr, ett förvaringsskÄp sannolikt.
367
00:32:06,640 --> 00:32:09,000
Jag har bett SL
skicka övervakningsmaterial-
368
00:32:09,160 --> 00:32:11,680
-frÄn alla linjer
som passerar Nackareservatet-
369
00:32:11,840 --> 00:32:14,040
-dit Antons mobil spÄrades.
370
00:32:14,200 --> 00:32:17,280
Vad vet vi om den hÀr försvunna
flickan frÄn Samirs skola-
371
00:32:17,440 --> 00:32:20,040
-som Vilhelm ringde om? Stella.
372
00:32:20,200 --> 00:32:23,440
Vi pratade ju faktiskt med henne
tidigare i dag pÄ skolan-
373
00:32:23,600 --> 00:32:26,320
-och dÄ sa hon att hon inte
kÀnde nÄn av dem.
374
00:32:26,480 --> 00:32:29,680
Vi vÀntar fortfarande pÄ information
om hennes telefon.
375
00:32:29,840 --> 00:32:32,600
-NÄt annat?
-Ja, Samirs telefonlistor.
376
00:32:32,760 --> 00:32:36,240
Jag har identifierat tre okÀnda
nummer jag tycker vi ska titta pÄ.
377
00:32:36,400 --> 00:32:39,160
Bra, gör det.
378
00:32:39,320 --> 00:32:42,800
Jag sÀger inte
att det Àr dÄligt att kÀnna-
379
00:32:42,960 --> 00:32:47,720
-men det kan vara bra att kunna
stÀnga av ibland. För att orka.
380
00:32:47,880 --> 00:32:51,320
Som Trine? "Hon kommer nog hem."
Vad fan Àr det?
381
00:32:51,480 --> 00:32:54,040
Jag fattar att du kÀnner sÄ.
382
00:32:54,200 --> 00:32:57,200
Speciellt efter att du hittade
den dÀr killen.
383
00:32:57,360 --> 00:33:01,200
Men det handlar om balans.
Vi mÄste ju leva ocksÄ.
384
00:33:01,360 --> 00:33:06,240
Jag lever. Kolla. Salta pinnar
och snacks och vin, rollspel. Liv!
385
00:33:06,400 --> 00:33:09,400
-Nu kÀnner ju jag mig tragisk.
-Det Àr inte mitt fel.
386
00:33:11,760 --> 00:33:14,240
Tjena, det Àr Anton.
LĂ€mna ett meddelande.
387
00:33:14,400 --> 00:33:18,040
SnÀlla Anton,
du mÄste ringa upp mig.
388
00:33:41,400 --> 00:33:44,080
Hej, jag heter Jeanette KĂ€rr...
389
00:33:47,360 --> 00:33:50,120
Och min son Àr borta.
390
00:34:03,680 --> 00:34:07,640
Tja. Jag ska trÀffa Alex.
Ăr hon hĂ€r?
391
00:34:07,800 --> 00:34:09,800
Ja, jag tror att hon...
392
00:34:09,960 --> 00:34:13,680
Hej, Vilhelm.
Jag Àr klar alldeles strax.
393
00:34:15,120 --> 00:34:19,680
Jag har hittat nÄt hÀr.
Vi har Anton pÄ övervakningsfilm.
394
00:34:24,480 --> 00:34:30,280
Okej.
Han kliver pÄ tunnelbanan 16:43.
395
00:34:31,600 --> 00:34:37,960
Och sen... 17:09 kliver han av-
396
00:34:38,120 --> 00:34:44,120
-pÄ Björkhagens tunnelbanestation
vid Nackareservatet.
397
00:34:44,280 --> 00:34:49,080
DÀr. Som tur Àr
sÄ har vi den hÀr kameran.
398
00:34:49,240 --> 00:34:52,720
DÀr Àr han igen, 17:11.
399
00:34:55,120 --> 00:34:58,080
Det Àr som att han vÀntar pÄ nÄn.
Eller?
400
00:35:04,960 --> 00:35:08,760
VĂ€nta, stopp. Backa.
401
00:35:08,920 --> 00:35:12,400
Han följer efter nÄn.
Vem Àr det dÀr, dÄ?
402
00:35:12,560 --> 00:35:16,040
-Ăr inte det dĂ€r...?
-Det ser ju ut som Stella Lindman.
403
00:35:18,000 --> 00:35:20,320
Hon som Àr anmÀld saknad.
404
00:35:25,600 --> 00:35:28,200
Det Àr ju hon vi mötte pÄ skolan
i gÄr.
405
00:35:28,360 --> 00:35:34,600
SÄ vi har en misstÀnkt mördare som
följer efter en försvunnen flicka?
406
00:35:37,440 --> 00:35:38,840
Hundpatrullen, tack.
407
00:36:10,840 --> 00:36:14,320
-Stella!
-Anton!
408
00:36:17,000 --> 00:36:19,480
Stella!
409
00:36:30,880 --> 00:36:33,160
Anton!
410
00:36:47,560 --> 00:36:50,000
0-3-0, dÄ gÄr vi ut
med allmÀn information.
411
00:36:50,160 --> 00:36:54,160
Man har pÄtrÀffat en kropp
vid Ulvsjöns södra sida.
412
00:36:54,320 --> 00:36:56,560
Kan nÄn bekrÀfta
att det har gÄtt ut, kom?
413
00:36:56,720 --> 00:36:59,800
8774, uppfattat. Vi bryter.
414
00:37:30,000 --> 00:37:34,840
Jag vet inte vad jag ska göra.
Jag har ingen annan.
415
00:37:40,880 --> 00:37:45,000
Hej, Jeanette. Du?
416
00:37:47,040 --> 00:37:49,240
Hörru...
417
00:37:58,600 --> 00:38:02,120
Det blev en vÀldigt hÄrd start
för dig.
418
00:38:02,280 --> 00:38:06,360
Men det brukar ju verkligen inte vara
sÄ hÀr. TvÄ unga mÀnniskor...
419
00:38:06,520 --> 00:38:10,440
Ja, eller tre. Stella Àr ju
fortfarande försvunnen.
420
00:38:10,600 --> 00:38:14,160
Jag tycker vi ska prata med
hennes fosterförÀldrar igen.
421
00:38:14,320 --> 00:38:17,800
Ăr hon inte hĂ€r sĂ„ gömmer
hon sig ju nÄnstans, jagad.
422
00:38:17,960 --> 00:38:20,560
Hur vet du att hon inte
ligger bakom det?
423
00:38:20,720 --> 00:38:24,400
Du tror att hon skulle...?
Hon Àr ju 16 Är.
424
00:38:24,560 --> 00:38:27,400
Oavsett mÄste vi vÀl hitta henne.
425
00:38:27,560 --> 00:38:32,040
Jag förstÄr precis hur du kÀnner,
men det Àr inte vÄrt jobb.
426
00:38:32,200 --> 00:38:35,280
Fast alla borde vÀl göra allt de kan
för att hitta henne.
427
00:38:35,440 --> 00:38:40,240
Fast just det ligger pÄ din morfars
bord nu. Det Àr sÄ det funkar.
428
00:38:41,240 --> 00:38:47,680
Det Àr sÄ det funkar? Det Àr en
person vi pratar om. Stella Lindman.
429
00:38:48,680 --> 00:38:56,560
Vilhelm. Vi behövs nÄn annanstans.
Vi behövs överallt, hela tiden.
430
00:39:32,720 --> 00:39:35,920
-Monika Niklasson?
-Ja?
431
00:39:36,080 --> 00:39:38,640
Jag heter Vilhelm Beck, jag Àr polis.
432
00:39:38,800 --> 00:39:42,520
Kan jag fÄ stÀlla nÄgra frÄgor
om Stella Lindman?
433
00:39:42,680 --> 00:39:44,840
Hon var vÀl fosterbarn hÀr hos dig?
434
00:39:46,600 --> 00:39:50,440
Jag vet att hon upplevde det som
att hon hade blivit övergiven, men...
435
00:39:53,880 --> 00:39:55,960
Det var inte sÄ.
436
00:39:57,640 --> 00:40:04,240
Börje, min man, blev sjuk.
Aggressiv cancer.
437
00:40:04,400 --> 00:40:07,720
Jag var tvungen att ta hand om honom.
Det fanns inte tid-
438
00:40:07,880 --> 00:40:11,400
-eller energi
att ta hand om bÄda tvÄ.
439
00:40:13,120 --> 00:40:17,400
Jag kanske svek henne. Jag vet inte.
440
00:40:17,560 --> 00:40:20,760
Det gÄr inte en dag utan att jag
tÀnker pÄ det, ska du veta.
441
00:40:24,760 --> 00:40:31,960
Vi var allt hon hade. Jag har tÀnkt
att jag ska ta kontakt med henne-
442
00:40:32,120 --> 00:40:35,120
-och försöka förklara.
443
00:40:41,400 --> 00:40:43,200
Men det Àr inte bara sÄ att...
444
00:40:43,360 --> 00:40:47,480
NÀr en mÀnniska man har levt med
nÀstan hela sitt liv plötsligt dör-
445
00:40:47,640 --> 00:40:51,200
-sÄ Àr det en massa som ska fixas,
en massa praktiskt.
446
00:40:51,360 --> 00:40:55,120
Garderoberna ska stÀdas, det ska
slÀngas och det Àr vapen, prylar...
447
00:40:55,280 --> 00:41:00,160
Fyrhjulingen dÀr ute som ska sÀljas.
Jag kan inte sÄnt!
448
00:41:03,040 --> 00:41:07,120
Jag fattar det, verkligen.
449
00:41:08,120 --> 00:41:12,480
Men om du skulle leta efter henne,
var skulle du börja dÄ?
450
00:41:12,640 --> 00:41:15,600
Jag skulle jÀttegÀrna
vilja kunna hjÀlpa dig-
451
00:41:15,760 --> 00:41:19,280
-men jag har verkligen ingen aning
om var hon Àr.
452
00:41:21,600 --> 00:41:24,040
Tack.
453
00:41:36,720 --> 00:41:42,800
RÀttslÀkarens preliminÀra utlÄtande
Àr att Anton KÀrr har blivit kvÀvd.
454
00:41:42,960 --> 00:41:48,560
Sannolikt sÄ har en gren anvÀnts
som hittades bredvid kroppen.
455
00:41:48,720 --> 00:41:53,840
Det finns ocksÄ ett sÄr i pannan
efter ett slag. Inga fingeravtryck.
456
00:41:54,000 --> 00:41:57,080
-SĂ„ flickan kan ha gjort det.
-Hon Àr rÀtt mycket mindre.
457
00:41:57,240 --> 00:42:00,800
Hon behöver inte vara sÄ stor om
hon slog honom medvetslös först.
458
00:42:00,960 --> 00:42:04,880
Vi kan inte utesluta nÄnting just nu.
459
00:42:05,040 --> 00:42:08,840
Hundpatrullen har inte hittat nÄgra
spÄr efter henne i reservatet-
460
00:42:09,000 --> 00:42:11,320
-sÄ vi fÄr utgÄ ifrÄn
att hon inte Àr dÀr.
461
00:42:11,480 --> 00:42:13,320
Antons telefon Àr saknad, va?
462
00:42:13,480 --> 00:42:16,480
BÄda deras telefoner har
varit inaktiva sen i gÄr kvÀll-
463
00:42:16,640 --> 00:42:20,440
-frÄn strax efter det
att vi har dem pÄ film.
464
00:42:21,680 --> 00:42:28,360
Vi har ocksÄ nÄgra upphittade saker i
omrÄdet dÀr Antons kropp pÄtrÀffades.
465
00:42:28,520 --> 00:42:32,880
Vi har en bilnyckel,
en BMW av nyare modell-
466
00:42:33,040 --> 00:42:37,640
-en handske och en keps.
NFC kollar DNA.
467
00:42:37,800 --> 00:42:42,720
Men, titta pÄ den hÀr bilden.
HÀr pÄ kanten.
468
00:42:42,880 --> 00:42:47,320
-DĂ€r. Ăr inte det Antons tröja?
-FĂ„ se.
469
00:42:47,480 --> 00:42:53,600
HÀr. NÄn mÄste ju ha tagit den dÀr
bilden, med polaroidkamera.
470
00:42:53,760 --> 00:42:58,360
Ja, Samir hade ju en sÄn. Alla tre
mÄste ha varit dÀr nÀr fotot togs.
471
00:42:58,520 --> 00:43:02,960
Jag kÀnner igen den dÀr kiosken.
Det ser ut att vara pÄ RingvÀgen.
472
00:43:03,120 --> 00:43:04,760
VĂ€nta lite.
473
00:43:04,920 --> 00:43:09,040
Jag har kollat upp alla samtal som
stack ut pÄ Samirs telefonlista.
474
00:43:09,200 --> 00:43:12,960
En skobutik, en teknikaffÀr dÀr ingen
kÀnner igen vare sig honom-
475
00:43:13,120 --> 00:43:17,280
-eller numret. Och en politiker
i stadshuset, MÄrten Hinderlind.
476
00:43:17,440 --> 00:43:20,000
KÀnner inte heller igen nÄt.
477
00:43:20,160 --> 00:43:22,760
Sen nÄn hockeysnubbe,
Elias Zetterling...
478
00:43:22,920 --> 00:43:27,800
Zelis. Elias Zetterling,
han kallas ju det. Zelis.
479
00:43:27,960 --> 00:43:31,680
Han fÄr i alla fall hur mÄnga samtal
som helst av fans-
480
00:43:31,840 --> 00:43:34,600
-som inte heller kÀnner igen
nummer eller namn.
481
00:43:36,160 --> 00:43:38,920
-Ja, bilden Àr tagen pÄ RingvÀgen.
-Okej.
482
00:43:39,080 --> 00:43:45,040
Och vad har vi dÀr? MatstÀllen mest,
tobaksaffÀrer. FÄ se...
483
00:43:45,200 --> 00:43:49,160
Just det, det hÀr kan ju vara nÄt.
Det finns ett hyrlager.
484
00:43:50,560 --> 00:43:53,640
Du tÀnker pÄ nycklarna
som Anton och Samir hade?
485
00:43:56,320 --> 00:43:58,960
Jag kollar upp det dÀr lagret.
486
00:44:12,600 --> 00:44:17,320
Whoops! Blir till
att svÀnga förbi Jenny.
487
00:44:17,480 --> 00:44:25,320
Det lÀt ju jobbigt utan den hÀr.
Ja, ja. "Cha-Cha". Ses i morgon.
488
00:44:38,240 --> 00:44:41,560
Cha-Cha! Tack.
489
00:44:41,720 --> 00:44:45,520
Ja, Jenny glömde den dÀr
pÄ kontoret, sÄ...
490
00:44:45,680 --> 00:44:49,640
Hon dÀckade vÀl direkt, kan jag
tÀnka mig. Hon var helt slut.
491
00:44:49,800 --> 00:44:53,960
Nej, hon jobbar ju sent. Eller?
492
00:44:54,120 --> 00:44:58,200
Jam precis.
Hon jobbar ju sent i dag. SĂ„...
493
00:44:58,360 --> 00:45:01,560
Men jag vet inte, hon...
494
00:45:01,720 --> 00:45:05,400
Men hon lÀr vÀl dÀcka nÀr
hon kommer hem. Lycka till.
495
00:45:05,560 --> 00:45:07,040
Tack.
496
00:45:09,680 --> 00:45:13,400
Jag lyckades rÀdda det, men...
FörlÄt, jag trodde du var hemma.
497
00:45:13,560 --> 00:45:17,480
Hörru, du har inte gjort nÄt fel.
Det hÀr Àr mitt problem.
498
00:45:17,640 --> 00:45:20,000
Jag ska ta tag i det.
499
00:45:21,320 --> 00:45:23,520
Tack för att du ringde.
500
00:45:24,560 --> 00:45:26,320
Okej.
501
00:45:29,280 --> 00:45:35,920
-Ăr du okej?
-Ja. Jag mÄste gÄ hem nu.
502
00:46:44,400 --> 00:46:48,560
UrsÀkta. Har ni sett
den hÀr tjejen hÀr nÄnstans?
503
00:46:48,720 --> 00:46:50,800
Okej, tack sÄ mycket.
504
00:47:01,440 --> 00:47:03,080
Nej, jag har inte sett henne.
505
00:47:17,800 --> 00:47:22,840
Lina hÀr. LÀmna ett meddelande
eller skicka Ànnu hellre ett SMS.
506
00:47:23,000 --> 00:47:27,040
Om det Àr du, Jenny,
sÄ kan du dra Ät helvete.
507
00:47:30,960 --> 00:47:33,560
-Tja.
-Tja.
508
00:47:38,640 --> 00:47:41,440
Hej! Hade vi bestÀmt nÄnting
du och jag?
509
00:47:41,600 --> 00:47:46,600
Nej. Jag ville bara kolla en sak
med dig.
510
00:47:47,720 --> 00:47:52,040
Visst har du tillgÄng till allt som
finns i registren pÄ Stella Lindman?
511
00:47:52,200 --> 00:47:55,600
AlltsÄ, Àven förhören om pÄstÄdda
övergrepp nÀr hon var liten.
512
00:47:55,760 --> 00:48:00,200
Jag tÀnkte bara om jag skulle
kunna fÄ kolla igenom det lite.
513
00:48:00,360 --> 00:48:03,680
Se om det finns nÄgra ledtrÄdar
till var hon kan vara nÄnstans.
514
00:48:03,840 --> 00:48:06,360
Men jag gör det pÄ min dator...
515
00:48:06,520 --> 00:48:10,680
Jag vet att du har haft en jÀttetuff
start pÄ din aspiranttid, Vilhelm.
516
00:48:10,840 --> 00:48:13,960
-Men det betyder inte att...
-Jag vet, jag vet.
517
00:48:14,120 --> 00:48:17,480
Jag vet att det hÀr inte Àr mitt bord
och jag mÄste slÀppa det-
518
00:48:17,640 --> 00:48:22,200
-och acceptera att det Àr sÄ hÀr
det funkar och bla, bla, bla...
519
00:48:22,360 --> 00:48:25,880
Vet du hur mÄnga gÄnger jag fÄtt höra
att jag mÄste bry mig mindre-
520
00:48:26,040 --> 00:48:30,040
-under min första vecka? Det var
inte dÀrför jag ville bli polis.
521
00:48:33,200 --> 00:48:35,680
Vad var det du hette i efternamn
nu igen?
522
00:48:41,760 --> 00:48:47,040
Nu Àr jag sÄ dÀr slarvig igen och
lÀmnar min dator helt obevakad.
523
00:48:58,840 --> 00:49:01,080
Den kan vara till ett av vÄra skÄp.
524
00:49:01,240 --> 00:49:04,480
-Kan man kolla vilket?
-Nej, tyvÀrr inte.
525
00:49:05,680 --> 00:49:09,160
-Hur mÄnga skÄp har ni?
-Ăver 900.
526
00:49:12,240 --> 00:49:15,680
LÄnar den. Tack.
527
00:49:38,400 --> 00:49:41,680
Var det en puss pÄ munnen,
eller pÄ kinden...?
528
00:49:41,840 --> 00:49:44,640
Kinden. Först.
529
00:49:47,640 --> 00:49:49,360
Och sen?
530
00:49:54,520 --> 00:49:57,000
Han kittlades.
531
00:49:57,160 --> 00:50:01,840
Han kittlades? Var kittlades det?
532
00:50:05,320 --> 00:50:07,560
PĂ„ magen.
533
00:50:13,160 --> 00:50:15,360
Vad hÀnde sen?
534
00:50:18,760 --> 00:50:24,640
Han kittlades. Lite under magen.
535
00:50:27,720 --> 00:50:32,360
Och du har aldrig berÀttat det hÀr
för nÄn? Din fostermamma?
536
00:50:41,440 --> 00:50:45,160
Ska vi ta en paus, Stella?
HĂ€r, titta.
537
00:50:50,960 --> 00:50:54,920
Ska vi ta en paus, Stella?
HĂ€r, titta.
538
00:52:40,840 --> 00:52:44,360
Tre sÄna hÀr smÄ fjÀrrstyrda kameror.
539
00:52:44,520 --> 00:52:45,840
-Minneskort?
-Nej.
540
00:52:46,000 --> 00:52:50,080
Men man kan köra ljud och bild
via wifi. Varför hyr man ett förrÄd-
541
00:52:50,240 --> 00:52:54,280
-för att gömma de hÀr? Och en
kontantkortstelefon. LÄst, sÄ klart.
542
00:52:54,440 --> 00:52:56,920
Precis som en dator.
Hur gÄr det med den, Ayda?
543
00:52:57,080 --> 00:53:00,640
-Jag Àr inne.
-Var det sÄ enkelt?
544
00:53:00,800 --> 00:53:05,360
Ja. Blir du rÀdd för att nÄn ska
hacka dig? Se din sökhistorik?
545
00:53:05,520 --> 00:53:07,120
Nej. Eller vadÄ, dÄ?
546
00:53:07,280 --> 00:53:10,640
SÄ, dÄ har vi alltsÄ tre filer
pÄ skrivbordet hÀr.
547
00:53:10,800 --> 00:53:13,320
-Vad Àr det för typ av filer?
-Video.
548
00:53:13,480 --> 00:53:15,760
Ăppna.
549
00:53:27,120 --> 00:53:32,000
Oj... JÀvlar, vad hÀftigt.
550
00:53:32,160 --> 00:53:36,360
Kan du inte slÄ dig ner,
ta av dig lite?
551
00:53:36,520 --> 00:53:39,920
Men det Àr ju för fan han,
politikern. MÄrten Hinderlind.
552
00:53:40,080 --> 00:53:43,920
-FrÄn Samirs samtalslista.
-Se mig.
553
00:53:47,520 --> 00:53:49,520
SÄ jÀvla fin.
554
00:53:54,480 --> 00:53:59,120
Kolla det hÀr, det hÀr Àr ditt fel.
Det vet du, va?
555
00:54:04,240 --> 00:54:07,360
-Anton, fÄr du med allt?
-Yes. Vi har dig pÄ film!
556
00:54:07,520 --> 00:54:11,800
HÄll kÀften, peddosvin!
Passa dig, vi har dig pÄ film!
557
00:54:13,640 --> 00:54:18,120
Det hÀr Àr alltsÄ en honey trap,
dÀr Stella Àr lockbete.
558
00:54:18,280 --> 00:54:21,800
-För att pressa folk pÄ pengar?
-Ja, eller ren hÀmnd.
559
00:54:21,960 --> 00:54:25,840
Glöm inte vilka övergrepp Anton
och Stella utsattes för sjÀlva.
560
00:54:26,000 --> 00:54:29,600
Men nÄn som fastnade i fÀllan
slog tillbaka.
561
00:54:29,760 --> 00:54:33,320
Vilket vore mera rimligt
Àn att Stella har mördat dem.
562
00:54:33,480 --> 00:54:36,360
DÄ kanske vi har vÄr gÀrningsman
pÄ nÄn av filmerna.
563
00:54:36,520 --> 00:54:38,920
LÄt oss se.
564
00:54:41,000 --> 00:54:43,240
Fint. Hur har du fixat det hÀr, dÄ?
565
00:54:43,400 --> 00:54:47,200
En kompis jobbar i repan.
566
00:54:54,640 --> 00:54:57,280
KlÀ av dig.
567
00:54:57,440 --> 00:55:01,840
StÀll dig upp sÄ jag kan se dig.
568
00:55:05,400 --> 00:55:10,040
Men vafan, det Àr ju
hockeyspelaren, Zelis.
569
00:55:10,200 --> 00:55:14,200
Han skrev ju pÄ nÄt stort
NHL-kontrakt nyligen.
570
00:55:14,360 --> 00:55:17,400
-NÄn med nÄt att förlora, alltsÄ.
-Vi kör sista.
571
00:55:21,120 --> 00:55:23,520
Ă
h, vad fint.
572
00:55:27,880 --> 00:55:30,480
JÀttefin utsikt ocksÄ.
573
00:55:30,640 --> 00:55:33,800
-Vafan, det Àr ju han!
-Vem?
574
00:55:33,960 --> 00:55:38,440
-Paul Viklund, hennes lÀrare.
-Ă
k till skolan och hÀmta in honom.
575
00:55:38,600 --> 00:55:41,920
Vi tar de dÀr andra tvÄ.
576
00:55:47,520 --> 00:55:51,720
Vi hÄller dÀr. Rast.
577
00:55:58,120 --> 00:56:03,600
MÄrten. Jenny Bodén, polisen.
Vi skulle vilja att du följer med.
578
00:56:03,760 --> 00:56:05,320
Jaha?
579
00:56:06,880 --> 00:56:09,640
Elias Zetterling?
580
00:56:15,720 --> 00:56:20,240
-Hej! Vad hÄller ni pÄ med?
-Vi behöver prata lite med Elias.
581
00:56:20,400 --> 00:56:23,120
-Om vadÄ?
-Kan inte ta det hÀr, tyvÀrr.
582
00:56:23,280 --> 00:56:27,640
Det Àr för fan min son! HallÄ! VÀnta!
583
00:56:27,800 --> 00:56:35,440
Han ska vara i ett klassrum hÀr
lÀngre fram. - Paul? Paul?
584
00:56:41,240 --> 00:56:44,840
-Vi mÄste in.
-Flytta lite pÄ dig.
585
00:58:27,640 --> 00:58:29,960
HallÄ?
586
00:58:31,800 --> 00:58:33,920
Monika?
587
00:58:36,160 --> 00:58:39,200
Jag har nÄgra frÄgor till dig bara.
588
00:58:56,560 --> 00:58:58,800
HallÄ?
589
00:59:02,960 --> 00:59:05,080
Ăr det nĂ„n hĂ€r?
590
00:59:07,840 --> 00:59:09,760
HallÄ?
591
00:59:44,880 --> 00:59:47,560
Jag vet att jag Àr sjuk.
592
00:59:49,320 --> 00:59:52,000
UrsÀkta, jag hörde inte.
593
00:59:52,160 --> 00:59:59,760
Jag sa att jag vet att jag Àr sjuk.
Men jag Àr ingen mördare.
594
01:00:04,360 --> 01:00:10,440
Jag har varit pÄ vissa chattar
ibland, dÀr unga mÀnniskor umgÄs.
595
01:00:10,600 --> 01:00:14,600
Inte barn, men unga.
596
01:00:15,760 --> 01:00:19,560
Vi skriver till varandra,
flirtar lite.
597
01:00:19,720 --> 01:00:22,720
Varför inte bara kalla det
för vad det Àr? Grooming.
598
01:00:24,240 --> 01:00:30,240
Jag upplever det inte sÄ. Jag har
aldrig hotat eller tvingat nÄn.
599
01:00:33,800 --> 01:00:37,280
Jag menar, ÀndÄ sÄ Àr det du
som tar kontakt med dem.
600
01:00:37,440 --> 01:00:42,080
Och vissa av de hÀr, Elias,
ser verkligen unga ut.
601
01:00:43,160 --> 01:00:46,160
Vi ser ju vad du har skrivit
pÄ Snapchat och Instagram...
602
01:00:46,320 --> 01:00:51,320
Det var ju inte sÄ.
Fan, sÄna i min Älder...
603
01:00:51,480 --> 01:00:55,320
Fan, det blir bara sÄ jÀvla dumt
för att jag har massa pengar och...
604
01:00:55,480 --> 01:00:58,760
Stella har ju ingen koll alls,
hon visste ju inte vem jag var.
605
01:00:59,960 --> 01:01:04,560
Det Àr vÀl inte olagligt? Jag
googlade och Àr man byxmyndig...
606
01:01:04,720 --> 01:01:07,280
Kom igen nu, för helvete!
607
01:01:07,440 --> 01:01:09,520
Om du behöver googla "byxmyndig"-
608
01:01:09,680 --> 01:01:12,760
-sÄ fattar du vÀl att du Àr ute
pÄ tunn is?
609
01:01:14,440 --> 01:01:17,560
Elias har satsat allt pÄ hockeyn
och det Àr det han kan.
610
01:01:18,600 --> 01:01:21,360
Han har hoppat av skolan,
han har inte gÄtt pÄ nÄgra fester.
611
01:01:21,520 --> 01:01:26,080
Fattar du hur mycket pengar
som det hÀr handlar om?
612
01:01:28,360 --> 01:01:33,680
Jag menar bara att NHL,
de Àr kÀnsliga. SÄ in Ät helvete.
613
01:01:33,840 --> 01:01:36,440
Och Elias, han Àr verkligen inte
en ordens man.
614
01:01:36,600 --> 01:01:39,680
Om han sÀger en massa saker
till er som ni missuppfattar-
615
01:01:39,840 --> 01:01:42,440
-sÄ gÄr kontraktet Ät helvete.
Ni mÄste lÄta mig vara med.
616
01:01:42,600 --> 01:01:47,120
HÄll kÀften, peddosvin!
Passa dig, vi har dig pÄ film!
617
01:01:47,280 --> 01:01:51,000
-Ăcklig Ă€r du!
-Det Àr inte som ni tror!
618
01:01:51,160 --> 01:01:54,800
LÄt oss prata klarsprÄk hÀr.
619
01:01:54,960 --> 01:01:58,560
Det vore jÀvligt illa för mig
ifall det hÀr kom ut.
620
01:01:58,720 --> 01:02:01,760
Men jag har ju inte gjort nÄt fel,
rent juridiskt.
621
01:02:01,920 --> 01:02:06,520
Hon Àr inte minderÄrig, inga pengar
byter Àgare, inget vÄld anvÀnds-
622
01:02:06,680 --> 01:02:10,400
-hon stÄr inte i nÄn
beroendestÀllning till mig.
623
01:02:10,560 --> 01:02:14,440
RĂ€tta mig om jag har fel,
men det Àr vÀl de som begÄr brott?
624
01:02:14,600 --> 01:02:16,920
Jag skulle kunna anmÀla dem
för utpressning.
625
01:02:17,080 --> 01:02:20,160
-Ja. Det stÀmmer.
-Ja.
626
01:02:20,320 --> 01:02:24,520
DÄ tycker jag att vi gör det.
Plocka in de smÄ skitungarna.
627
01:02:24,680 --> 01:02:27,280
Det kan vi tyvÀrr inte.
628
01:02:27,440 --> 01:02:31,160
TvÄ av dem Àr döda
och den tredje Àr försvunnen.
629
01:02:33,520 --> 01:02:36,440
VadÄ döda?
630
01:02:38,480 --> 01:02:44,960
Du trÀffar en tjej som Àr
"byxmyndig". Ingenting Àr konstigt.
631
01:02:45,120 --> 01:02:48,400
Och ÀndÄ betalar du tjugo tusen
i utpressningspengar. Varför?
632
01:02:48,560 --> 01:02:51,360
Annars sÄ skulle de lÀcka filmen
till media.
633
01:02:53,320 --> 01:02:57,160
-Vad hÀnder sen, dÄ?
-De terroriserade mig.
634
01:02:57,320 --> 01:03:00,400
De skickade pÄminnelser
om vad jag hade gjort varje dag.
635
01:03:00,560 --> 01:03:03,360
Om jag inte lovade
att aldrig mer kontakta nÄn-
636
01:03:03,520 --> 01:03:07,840
-att aldrig mer vara
pÄ de hÀr sidorna-
637
01:03:08,000 --> 01:03:12,520
-sÄ skulle de visa filmen
för alla jag kÀnner.
638
01:03:12,680 --> 01:03:18,200
-Och inga krav pÄ pengar?
-Tjugo tusen skulle de ha, cash.
639
01:03:18,360 --> 01:03:22,040
Och jag betalade, men sen...
640
01:03:23,800 --> 01:03:26,400
Men sen sÄ hörde ju
en av dem av sig igen.
641
01:03:26,560 --> 01:03:30,760
-Vem?
-Samir.
642
01:03:33,200 --> 01:03:38,280
Samir ringde?
Inte Anton eller Stella?
643
01:03:38,440 --> 01:03:44,760
Jag tror inte de andra visste nÄt.
Sen... Jag tror de blev osams.
644
01:03:46,680 --> 01:03:51,880
Ja, det var efter att det hÀr
med att NHL-kontraktet kom ut.
645
01:03:52,040 --> 01:03:55,240
DĂ„ ville han ha mer. Femtio till.
646
01:03:55,400 --> 01:04:00,200
-Betalade du?
-Jag...
647
01:04:01,640 --> 01:04:03,120
Jag hann inte.
648
01:04:06,360 --> 01:04:10,760
-NÀ. För dÄ var han död.
-Jag har inte dödat nÄn.
649
01:04:10,920 --> 01:04:12,920
Var var du förra helgen?
650
01:04:14,800 --> 01:04:18,040
Jag... Jag Àr ingen mördare.
651
01:04:18,200 --> 01:04:20,720
Svara bara pÄ frÄgan.
652
01:04:22,760 --> 01:04:25,640
Jag var pÄ handbollscup hela helgen.
653
01:04:25,800 --> 01:04:29,240
Men det har jag ju redan sagt.
654
01:04:29,400 --> 01:04:33,040
Men jag var ju i Malmö förra helgen.
Jag var ju dÀr hela helgen-
655
01:04:33,200 --> 01:04:37,360
-hos min knÀspecialist.
Det mÄste vi ju kunna bevisa.
656
01:04:37,520 --> 01:04:42,120
-Och i mÄndags kvÀll, dÄ?
-NÀr Anton KÀrr mördades.
657
01:04:45,200 --> 01:04:49,880
Jag arbetar för de svaga i samhÀllet.
Jag skulle aldrig kunna skada nÄn.
658
01:04:50,040 --> 01:04:52,880
Du tror inte att en 16-Ärig flicka
tar skada-
659
01:04:53,040 --> 01:04:55,760
-av att följa med dig
till ett hotellrum?
660
01:04:57,840 --> 01:05:01,160
-Du kör en BMW, va?
-Ja. Vad har det med nÄt att göra?
661
01:05:01,320 --> 01:05:04,600
En BMW-nyckel hittades dÀr Anton...
662
01:05:06,960 --> 01:05:08,920
TvÄ minuter.
663
01:05:12,000 --> 01:05:14,320
UrsÀkta mig.
664
01:05:16,600 --> 01:05:21,560
-Hur Àr det? Allt okej?
-Ja, jag tror det gick bra. Eller?
665
01:05:21,720 --> 01:05:24,600
Ja. Elias har svarat pÄ deras frÄgor
och kan gÄ.
666
01:05:24,760 --> 01:05:28,080
Skönt att höra. Underbart. Va?
667
01:05:30,800 --> 01:05:33,160
Jag Àr ledsen att bryta in sÄ hÀr-
668
01:05:33,320 --> 01:05:37,720
-men vi kan vara lite tidseffektiva,
för en gÄngs skull.
669
01:05:37,880 --> 01:05:43,280
MÄrten Àr ingen mördare. Jag kÀnner
honom. Det Àr en bra person.
670
01:05:43,440 --> 01:05:46,160
SÀg nÄn du inte kÀnner, Klas.
671
01:05:46,320 --> 01:05:49,360
Han plockar med sig
minderÄriga flickor till hotellrum.
672
01:05:49,520 --> 01:05:53,640
Ja, och det Àr naturligtvis inte bra.
Naturligtvis inte.
673
01:05:53,800 --> 01:05:58,200
Men om jag har förstÄtt saken rÀtt
sÄ visar videon inga övergrepp-
674
01:05:58,360 --> 01:06:00,080
-inga pengar byter hand.
675
01:06:00,240 --> 01:06:04,600
Han klÀr av sig naken inför ett barn!
676
01:06:04,760 --> 01:06:09,040
Som Àr över 15 Är. Och först
efter att hon har bett om det.
677
01:06:12,520 --> 01:06:17,200
Moraliskt sett sÄ tycker jag ju
naturligtvis precis som ni-
678
01:06:17,360 --> 01:06:21,600
-men om media fÄr nys om det hÀr,
Àr hans liv förstört för alltid.
679
01:06:21,760 --> 01:06:25,280
Det spelar ingen roll om han
Àr oskyldig. Vilket han Àr.
680
01:06:25,440 --> 01:06:26,960
Ă
tminstone till dubbelmord.
681
01:06:27,120 --> 01:06:29,600
-Och det Àr du tvÀrsÀker pÄ?
-Helt sÀker.
682
01:06:29,760 --> 01:06:34,120
Vi har dessutom testat nyckeln som ni
hittade mot hans bil. No match.
683
01:06:35,200 --> 01:06:40,680
MÄrten gör otroligt mycket för oss
stockholmare dagligen.
684
01:06:40,840 --> 01:06:44,080
Man kan faktiskt sÀga
att han gör vÀrlden lite bÀttre.
685
01:06:44,240 --> 01:06:48,640
Om jag har förstÄtt rÀtt sÄ har Anton
mest kostat samhÀllet pengar.
686
01:06:48,800 --> 01:06:51,200
AlltsÄ, vad fan Àr det
du stÄr och sÀger?
687
01:06:51,360 --> 01:06:54,560
Okej, jag Àr krass.
Ibland mÄste man vara det.
688
01:06:54,720 --> 01:06:58,280
-SÄ Anton förtjÀnar inte rÀttvisa?
-Naturligtvis gör han det.
689
01:06:58,440 --> 01:07:01,200
-Och Samir?
-SjÀlvklart förtjÀnar han rÀttvisa.
690
01:07:01,360 --> 01:07:06,240
Men han förtjÀnar inte
att en bra mans liv förstörs.
691
01:07:06,400 --> 01:07:09,800
-Nej...
-Jag ska ge dig ett rÄd.
692
01:07:09,960 --> 01:07:13,360
Vet du hemligheten bakom en lÄng
och framgÄngsrik karriÀr hÀr?
693
01:07:13,520 --> 01:07:15,240
-Vill du veta?
-Hemskt gÀrna.
694
01:07:15,400 --> 01:07:19,320
Alex vet. Men hon skulle
aldrig erkÀnna det.
695
01:07:19,480 --> 01:07:23,680
Det Àr att ha riktigt bra glipor hÀr
att se mellan.
696
01:07:25,880 --> 01:07:27,920
Hej pÄ er.
697
01:07:38,520 --> 01:07:42,240
Jag ville ju inte ljuga.
Men hon var sÄ rÀdd.
698
01:07:42,400 --> 01:07:45,680
Hon var sÄ övertygad om
att nÄn var ute efter henne.
699
01:07:45,840 --> 01:07:49,120
Och hur skulle jag kunna veta
att du verkligen var polis?
700
01:07:49,280 --> 01:07:54,160
-NĂ€r kom Stella hit?
-I mÄndags natt.
701
01:07:54,320 --> 01:07:56,520
FullstÀndigt panikslagen och...
702
01:07:56,680 --> 01:08:01,280
Hon sa att nÄn hade försökt döda
henne. Jag ville bara hjÀlpa henne.
703
01:08:01,440 --> 01:08:04,880
-Varför ringde du inte polisen?
-Jag ville göra det.
704
01:08:05,040 --> 01:08:08,120
Men hon vÀgrade,
hon litade inte pÄ nÄn.
705
01:08:08,280 --> 01:08:11,320
Och jag visste inte vad som var sant
av det hon berÀttade.
706
01:08:13,000 --> 01:08:15,880
Jag kunde inte svika henne
en gÄng till.
707
01:08:16,040 --> 01:08:20,840
Har du nÄn aning om
var hon kan vara nu?
708
01:08:22,240 --> 01:08:26,760
Men du som kÀnner henne,
om du skulle gissa, dÄ?
709
01:08:26,920 --> 01:08:31,320
Att hon gör som hon alltid har gjort,
hon tar itu med problemet sjÀlv.
710
01:08:50,840 --> 01:08:53,080
Alex, jag vet
att jag skulle ha sagt nÄt.
711
01:08:53,240 --> 01:08:56,640
Ja, det borde du ha gjort.
Nu har vi en livrÀdd 16-Äring-
712
01:08:56,800 --> 01:08:58,320
-som Àr ute med ett gevÀr.
713
01:08:58,480 --> 01:09:01,760
Jag backar inte för han Àr
ditt barnbarn. Han gjorde fel.
714
01:09:01,920 --> 01:09:06,160
Precis som du, som lÀt honom
anvÀnda din dator.
715
01:09:06,320 --> 01:09:09,000
Vi gör alla fel ibland.
716
01:09:09,160 --> 01:09:11,520
Men av rÀtt anledning.
717
01:09:30,560 --> 01:09:35,240
Vi har inte tillrÀckligt för att
hÀkta nÄn. Allas alibin hÄller.
718
01:09:35,400 --> 01:09:42,280
Bilnyckeln gick inte till MÄrtens
BMW. Paul kör inte det mÀrket.
719
01:09:42,440 --> 01:09:45,120
Och Elias har inte ens körkort-
720
01:09:45,280 --> 01:09:48,800
-och hans familj Àger
en stor sÄn dÀr sport-van.
721
01:09:48,960 --> 01:09:52,520
Ăr det sĂ„ att vi har missat nĂ„t?
722
01:09:53,920 --> 01:09:55,400
Finns det fler filmer?
723
01:09:55,560 --> 01:10:00,240
Nej. IT har gÄtt igenom hela datorn.
Inga raderade filer heller.
724
01:10:00,400 --> 01:10:06,200
Och sÄ har vi en kÀnslomÀssigt labil
16-Äring pÄ flykt - bevÀpnad.
725
01:10:06,360 --> 01:10:10,120
Ja, som Àr desperat.
Kanske bara ser en lösning.
726
01:10:10,280 --> 01:10:13,240
Alla har ju svikit henne, klart som
fan hon tar saken i egna hÀnder.
727
01:10:13,400 --> 01:10:15,880
Ăr hon verkligen kapabel
att skjuta nÄn?
728
01:10:17,040 --> 01:10:21,440
Stellas efterlysning har gÄtt ut
till samtliga patruller i alla fall.
729
01:10:21,600 --> 01:10:25,400
Vi har informerat alla förhörda
om hotbilden.
730
01:10:25,560 --> 01:10:29,240
Och ingen visade nÄn oro,
naturligtvis-
731
01:10:29,400 --> 01:10:31,920
-för det hade avslöjat dem.
732
01:10:32,080 --> 01:10:37,560
Ja... Vad fan gör vi?
733
01:10:37,720 --> 01:10:41,800
Det vi alltid gör.
Jobbar Ànnu hÄrdare.
734
01:10:41,960 --> 01:10:45,360
Svaren finns,
vi mÄste bara hitta dem.
735
01:11:32,040 --> 01:11:35,240
-Ăr det Lina, eller?
-Ja.
736
01:11:35,400 --> 01:11:38,600
Ja, dÄ har hon svarat hÀr:
"Du har förstört hans tillvaro"-
737
01:11:38,760 --> 01:11:42,720
-"ryckt bort all trygghet,
för att du knullade en annan."
738
01:11:44,240 --> 01:11:47,120
Hon kan vÀl inte hindra mig
frÄn att trÀffa mitt barn?
739
01:11:47,280 --> 01:11:51,080
Nej, det Àr bara att Äka hem
och krÀva det.
740
01:11:51,240 --> 01:11:56,360
Kan inte du följa med?
Jo, men snÀlla!
741
01:11:57,600 --> 01:12:00,360
Ja...
742
01:12:08,120 --> 01:12:13,240
NÀmen... Vad fan, hon mÄste
ju ha bytt lÄs pÄ dörren.
743
01:12:13,400 --> 01:12:17,880
AlltsÄ, vad fan Àr det för fel?!
Kan du komma ut, Lina?
744
01:12:18,960 --> 01:12:22,400
AlltsÄ, det hÀr Àr sÄ jÀvla
barnsligt! Kan du bara komma ut!
745
01:12:34,160 --> 01:12:39,440
Vad fan har jag gjort? Fan!
746
01:12:39,600 --> 01:12:42,480
Fan...
747
01:12:50,000 --> 01:12:53,040
-Hur fan kunde du Äka ut dit sjÀlv?
-Mamma...
748
01:12:53,200 --> 01:12:55,240
Klart jag blir orolig.
749
01:12:55,400 --> 01:12:58,680
Om det hÀnder nÄt
med mitt barn-
750
01:12:58,840 --> 01:13:01,240
-det blir ju kaos i hela systemet.
751
01:13:01,400 --> 01:13:05,120
-Det Àr en del av jobbet.
-Att fÄ en kofot i huvudet?
752
01:13:05,280 --> 01:13:07,760
Du hade ju kunnat dö.
753
01:13:10,480 --> 01:13:13,600
HÀr. Nu ska ni fÄ se pÄ fan.
754
01:13:13,760 --> 01:13:17,280
Konjak - trĂšs, trĂšs bon.
755
01:13:18,440 --> 01:13:21,840
Ăver fem tusen kronor flaskan
pÄ bolaget, va.
756
01:13:22,000 --> 01:13:25,440
-Har du betalat det?
-Nej, för fan.
757
01:13:25,600 --> 01:13:27,440
Jag fick den.
758
01:13:27,600 --> 01:13:30,920
Vad gör man för att fÄ en flaska
konjak för över fem tusen?
759
01:13:31,080 --> 01:13:35,480
Tror du att jag skulle sÀga det
i ett rum fullt med poliser?
760
01:13:35,640 --> 01:13:39,240
-Valdemar!
-Nej, jag skojar bara.
761
01:13:39,400 --> 01:13:46,080
Nu ska vi se, ser du. Det hÀr,
det Àr den bÀsta medicinen-
762
01:13:46,240 --> 01:13:49,720
-nÀr man har fÄtt
ett brÀckjÀrn i skallen.
763
01:13:51,080 --> 01:13:54,840
JÀrn mot jÀrn,
skulle man kunna sÀga, va.
764
01:13:55,000 --> 01:13:57,880
-Absolut.
-SkÄl.
765
01:14:39,120 --> 01:14:43,160
-Elias.
-Jag sticker ut och springer lite.
766
01:14:52,640 --> 01:14:54,640
God morgon.
767
01:14:59,080 --> 01:15:01,680
Vafan, slockade jag?
768
01:15:01,840 --> 01:15:05,160
Ja, du gjorde visst det.
769
01:15:05,320 --> 01:15:09,000
Elias ska komma tillbaka frÄn skadan
och det hÀr kontraktet bevisar...
770
01:15:09,160 --> 01:15:11,360
Ojojoj.
771
01:15:11,520 --> 01:15:15,840
Men Dan, handen pÄ hjÀrtat.
Han jÀmförs redan nu med storheter-
772
01:15:16,000 --> 01:15:17,920
-som Mats Sundin och Peter Forsberg.
773
01:15:18,080 --> 01:15:20,520
Det blir ett ordentligt tryck
pÄ Elias. Pallar han det?
774
01:15:20,680 --> 01:15:23,680
Har jag berÀttat om
min bÀsta investering...
775
01:15:23,840 --> 01:15:25,960
Inte nu, Àr du snÀll.
776
01:15:26,120 --> 01:15:30,480
Du mÄste vara beredd att göra allt
för att lyckas.
777
01:15:30,640 --> 01:15:33,240
Vi tackar Dan Zetterling sÄ mycket.
778
01:15:33,400 --> 01:15:38,400
En lÀngre intervju med Zelis sjÀlv
kommer i kvÀllens program...
779
01:15:42,280 --> 01:15:48,880
Jag sÄg en annons i Gula tidningen
och det var en hallmöbel...
780
01:15:49,040 --> 01:15:52,080
Inte nu, Valdemar.
781
01:15:53,800 --> 01:15:56,560
Jenny. Alex ringde.
782
01:15:56,720 --> 01:15:59,200
Dan Zetterling, Zelis farsa,
kör en BMW.
783
01:15:59,360 --> 01:16:02,880
Men det var en sponsbil,
det var dÀrför vi inte hittade den.
784
01:16:09,960 --> 01:16:12,920
All-anrop frÄn 3-0.
Mordroteln har begÀrt förstÀrkning-
785
01:16:13,080 --> 01:16:15,840
-vid ett ingripande pÄ Stora
mossens trÀningsanlÀggning.
786
01:16:16,000 --> 01:16:18,400
31-9180 hÀr. Vi Àr i nÀrheten.
Vi Äker. Slut.
787
01:16:18,560 --> 01:16:22,400
NĂ€rheten var lite att ta i, va?
Vi jobbar inte för din morfar.
788
01:16:22,560 --> 01:16:26,560
Elias Zetterling rehabbar dÀr. En
av dem som filmades med Stella.
789
01:16:26,720 --> 01:16:28,920
VÄrt jobb Àr att hitta henne,
sÄ Äk bara.
790
01:16:49,400 --> 01:16:52,080
Vi har bÄde barn och ungdomar
dÀr inne-
791
01:16:52,240 --> 01:16:54,480
-sÄ att jag vill att vi spÀrrar av
allt och tar det försiktigt.
792
01:16:54,640 --> 01:16:57,720
Ingen kommer ut, ingen in. Okej?
793
01:16:57,880 --> 01:17:01,400
Han befinner sig
i gymmet fortfarande.
794
01:17:06,880 --> 01:17:11,680
-Dan Zetterling, Àr det du?
-Ja.
795
01:17:19,280 --> 01:17:21,920
Ett gripande Àr tydligen gjort.
796
01:17:22,080 --> 01:17:26,200
Vi ska hÄlla koll efter Elias
Zetterling som Àr ute i spÄret dÀr.
797
01:17:26,360 --> 01:17:28,000
Jag kommer strax.
798
01:17:28,160 --> 01:17:31,120
Jag skulle behöva komma in
i omklÀdningsrummen.
799
01:17:31,280 --> 01:17:35,560
-TyvÀrr. Du fÄr stanna hÀr utanför.
-Hur lÀnge hÄller det hÀr pÄ?
800
01:17:35,720 --> 01:17:38,680
Jag har ingen information
om det just nu.
801
01:17:43,800 --> 01:17:46,880
Alex. Alex, kom in, Alex.
802
01:18:00,920 --> 01:18:04,120
Vilhelm! Vilhelm!
803
01:18:46,960 --> 01:18:52,200
Skjut inte. SnÀlla, förlÄt!
Jag lovar.
804
01:18:54,320 --> 01:18:57,840
Jag lovar...
Fan, jag gillade ju dig...
805
01:18:58,000 --> 01:19:01,480
HÄll kÀften! Du har ju för fan
mördat tvÄ personer!
806
01:19:01,640 --> 01:19:07,240
-Va...?
-Jag sÄg dig ju!
807
01:19:08,400 --> 01:19:12,080
Det var inte jag.
Jag har inte gjort nÄt!
808
01:19:15,000 --> 01:19:18,720
Ner pÄ knÀ. Ner pÄ knÀ, sa jag!
809
01:19:21,360 --> 01:19:27,360
SnÀlla... Jag har inte gjort nÄt!
810
01:19:33,120 --> 01:19:35,960
Fucking peddo!
811
01:19:53,200 --> 01:19:55,600
-Stella!
-Stanna!
812
01:19:55,760 --> 01:20:00,840
Gör det inte. Det var inte han,
det var hans pappa.
813
01:20:01,000 --> 01:20:05,360
Lyssna pÄ mig, snÀlla.
Det var inte Elias.
814
01:20:05,520 --> 01:20:09,960
Vad fan snackar du om? Det Àr
ju visst han! Jag sÄg ju det!
815
01:20:10,120 --> 01:20:14,240
Nej. Nej. Elias har alibi
för bÄda morden.
816
01:20:14,400 --> 01:20:19,400
Han var inte ens i stan dÄ.
Du kan ha sett fel, eller hur?
817
01:20:19,560 --> 01:20:24,200
Du var rÀdd. Men det Àr över nu.
Vi har gripit honom.
818
01:20:24,360 --> 01:20:27,080
Vad fan menar du
med att det Àr över?!
819
01:20:27,240 --> 01:20:31,360
Va?! Anton och Samir Àr ju döda!
820
01:20:35,720 --> 01:20:38,760
Stella. Stella, jag vet.
Jag vet, och det Àr fruktansvÀrt.
821
01:20:43,000 --> 01:20:45,320
Jag sÄg honom ju...
822
01:20:45,480 --> 01:20:47,960
Men vi kan inte Àndra pÄ det nu.
823
01:20:49,440 --> 01:20:52,240
Det enda vi kan pÄverka Àr
vad som hÀnder hÀr och nu.
824
01:20:53,480 --> 01:20:56,040
LĂ€gg ner vapnet.
825
01:21:01,920 --> 01:21:05,400
Det Àr okej. Kan du snÀlla bara...
LÀgg vapnet pÄ marken.
826
01:21:07,760 --> 01:21:13,080
LÀgg ner vapnet. Okej, snÀlla?
SnÀlla, lÀgg ner vapnet pÄ marken-
827
01:21:13,240 --> 01:21:17,200
-och sÄ kan vi prata,
du och jag bara.
828
01:21:17,360 --> 01:21:21,400
-Jag orkar inte mer!
-Nej!
829
01:21:27,320 --> 01:21:29,760
Vilhelm sprang ditÄt.
830
01:22:17,120 --> 01:22:20,200
Det var ju inte meningen
att det skulle bli sÄ hÀr.
831
01:22:22,360 --> 01:22:28,440
Elias gjorde en riktigt dum grej.
Han riskerade allt.
832
01:22:30,120 --> 01:22:32,640
Jag var ju tvungen
att försöka hjÀlpa honom.
833
01:22:32,800 --> 01:22:36,120
Genom att döda tvÄ unga mÀnniskor?
834
01:22:36,280 --> 01:22:39,080
Nej.
835
01:22:40,760 --> 01:22:45,520
Men nÀr den hÀr killen hörde av sig
och ville ha mer pengar-
836
01:22:45,680 --> 01:22:48,600
-sÄ tog jag Elias telefon.
837
01:22:48,760 --> 01:22:52,480
Och han anvÀnde ju sitt eget nummer
sÄ jag fick fram en adress.
838
01:22:58,600 --> 01:23:03,640
Jag ville bara skrÀmma honom. FÄ
honom att berÀtta vilka de andra var.
839
01:23:03,800 --> 01:23:07,680
Vilket han ocksÄ gjorde. Och allt
gick som det skulle, men sen...
840
01:23:16,640 --> 01:23:22,720
Jag fick panik. SÄ jag tog datorn för
att inte filmen skulle finnas pÄ den.
841
01:23:24,120 --> 01:23:27,920
Men jag visste ocksÄ att de andra tvÄ
skulle ju kunna peka ut honom.
842
01:23:29,560 --> 01:23:32,720
SĂ„ det var ju dem,
eller sÄ var det min Elias.
843
01:23:32,880 --> 01:23:39,520
SÄ jag var ju tvungen att fortsÀtta
hela vÀgen in i kaklet, sÄ att sÀga.
844
01:23:39,680 --> 01:23:42,560
SÄ jag följde efter hon, tjejen.
845
01:23:42,720 --> 01:23:48,400
Och sen sÄ helt plötsligt sÄ sÄg de
mig. SÄ jag var tvungen att vÀlja.
846
01:23:48,560 --> 01:23:50,960
SĂ„ jag sprang efter en utav dem.
847
01:24:06,880 --> 01:24:09,720
Nej! SnÀlla!
848
01:24:29,760 --> 01:24:36,520
Jag ville bara skydda Elias.
Han Àr mitt barn.
849
01:24:47,480 --> 01:24:49,920
Vilhelm?
850
01:24:50,080 --> 01:24:53,040
Alex, jag vet. Okej? AlltsÄ, jag...
851
01:24:53,200 --> 01:24:55,320
Den hÀr gÄngen försökte jag
nÄ dig pÄ radion...
852
01:24:55,480 --> 01:25:01,640
Det var det jag ville prata med dig
om. Du gjorde helt rÀtt, Vilhelm.
853
01:25:01,800 --> 01:25:04,640
Den hÀr gÄngen. Snyggt jobbat.
854
01:25:09,320 --> 01:25:13,520
Ja, vi Àr ju officiellt fortfarande
pÄ jobbet, men...
855
01:25:14,760 --> 01:25:22,720
-Jag kan bara hÄlla med. Bra jobbat.
-Tack.
856
01:25:22,880 --> 01:25:27,840
Du, vi sÀger kanske inte nÄt
till morsan om gevÀret, va?
857
01:25:28,000 --> 01:25:30,360
Vi kanske ska utelÀmna den biten, ja.
858
01:25:30,520 --> 01:25:35,560
Vad sÀger du om middag? Jag hade
tÀnkt göra stekt flÀsk med löksÄs.
859
01:25:35,720 --> 01:25:38,320
Hur lockande det Àn lÄter
sÄ mÄste jag passa.
860
01:25:38,480 --> 01:25:40,800
Jag har lovat en kompis
att göra en grej.
861
01:25:40,960 --> 01:25:43,320
Okej.
862
01:25:55,240 --> 01:25:57,040
-Aha.
-Ojojoj.
863
01:25:57,200 --> 01:25:59,760
Ja, hÀr kommer jag med tÄrta.
864
01:25:59,920 --> 01:26:02,840
Den Àr lite speciell
för jag har gjort den sjÀlv.
865
01:26:03,000 --> 01:26:05,560
-Ja, den ser fantastisk ut.
-Wow.
866
01:26:06,305 --> 01:27:06,731
Rösta den hÀr undertext pÄ www.osdb.link/f9bw2
HjÀlp andra anvÀndare att vÀlja de bÀsta undertexter
74348