All language subtitles for 1987 看護女子寮 凌された天使 Nurse.Girls.Dorm.Shamed.Angel (英字)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,640 --> 00:00:42,047 NURSE GIRLS DORM SHAMED ANGEL 2 00:00:44,816 --> 00:00:48,844 TOMOM I SEGAWA 3 00:00:49,221 --> 00:00:54,159 AI KOBAYASHI MAMI OGAWA 4 00:00:57,896 --> 00:01:00,194 YOSHINARI KUMAMOTO SHIROU SHIMOMOTO 5 00:01:00,265 --> 00:01:02,859 HOMARE HASEGAWA KENGO NISHIMOTO 6 00:01:02,935 --> 00:01:07,998 SHIRAYURI GENERAL HOSPITAL FEMALE DORM: HOUSE OF SCION 7 00:01:17,382 --> 00:01:22,377 PRODUCER: KC-DJI CHIBA SCRIPT: MASATO KATG 8 00:01:50,048 --> 00:01:52,312 So you are the newbie? 9 00:01:55,320 --> 00:01:57,755 L'm Yukari Satane. Nice to meet you! 10 00:01:58,590 --> 00:02:00,786 L'm Kimie. l'm your roommate! 11 00:02:05,464 --> 00:02:07,455 Why are you dressed like that? 12 00:02:11,136 --> 00:02:14,162 It's my dream to wear a nurse's uniform. 13 00:02:16,241 --> 00:02:18,335 You wanted to be a nurse. 14 00:02:18,844 --> 00:02:22,007 Yes. It was my dream ever since I was a child. 15 00:02:25,517 --> 00:02:29,852 Dr. Yam azaki, please come to the 3rd Ward. 16 00:02:29,955 --> 00:02:34,984 DIRECTOR: YASUH IRO HORIUCHI 17 00:02:43,869 --> 00:02:44,802 OK. 18 00:02:49,708 --> 00:02:51,540 - Ta ke ca re . - Y-Ye s . 19 00:02:54,546 --> 00:02:57,106 Mr. Saitc')? Please wake up. 20 00:03:17,369 --> 00:03:19,633 - Thank you so much. - Good night! 21 00:03:20,238 --> 00:03:23,902 It's normal to get touched on your butt or peaked in. 22 00:03:24,209 --> 00:03:26,041 - That's right. - But... 23 00:03:26,545 --> 00:03:30,175 You can't do yourjob if you were worried about that. 24 00:03:30,515 --> 00:03:31,846 - That's right. - Yes. 25 00:03:32,751 --> 00:03:36,381 - Hey, I got the tickets for that concert. - Do you want to smoke? 26 00:03:36,655 --> 00:03:39,056 - Really? Whose concert? - Takanaka! 27 00:03:39,224 --> 00:03:41,215 - Wow! - So l'm definitely going! 28 00:03:43,061 --> 00:03:45,996 Hey, thafs Dr. Muraoka. 29 00:03:46,665 --> 00:03:49,066 He's so cool. 30 00:03:50,502 --> 00:03:53,597 Don't you wish that you could sleep with someone like that? 31 00:03:54,072 --> 00:03:55,039 What?! 32 00:03:55,674 --> 00:03:59,406 - Sleep with him?! - Are you a virgin?! 33 00:03:59,511 --> 00:04:03,573 - S-Stop it! - Are you, really?! 34 00:04:06,017 --> 00:04:08,349 You know smoking is prohibited. 35 00:04:09,554 --> 00:04:13,718 Some patients are very sensitive to the smell of cigarettes. 36 00:04:14,092 --> 00:04:16,618 You need to behave like a nurse. 37 00:04:16,895 --> 00:04:17,953 Y-Ye s . 38 00:04:18,797 --> 00:04:20,629 Don't drink too much. 39 00:04:25,637 --> 00:04:28,368 - None of her business! - I hate her! 40 00:04:28,473 --> 00:04:32,933 It's your welcome party! Whafs wrong with drinking too much? 41 00:04:33,078 --> 00:04:37,106 - She must enjoy bossing people around. - I know, right? 42 00:04:37,215 --> 00:04:38,910 You'd better watch out for her, too. 43 00:04:58,303 --> 00:05:01,398 You should have called me first. 44 00:05:02,641 --> 00:05:03,631 Sorry. 45 00:05:04,776 --> 00:05:08,940 - You got someone else in here? - Yup. l'm not alone any more. 46 00:05:10,682 --> 00:05:12,343 Stop it. You'll wake her up. 47 00:05:12,450 --> 00:05:13,781 Don't vvorry about it. 48 00:05:14,152 --> 00:05:15,142 Jeez. 49 00:05:19,157 --> 00:05:20,318 All right. 50 00:05:23,862 --> 00:05:25,330 Stop it. 51 00:10:44,315 --> 00:10:47,580 - No! - Take it off already! 52 00:10:47,652 --> 00:10:50,349 - Stop moving around! - Don't resist! 53 00:10:51,656 --> 00:10:52,851 What are you doing?! 54 00:10:53,324 --> 00:10:55,918 You brought a man into this sacred dorm! 55 00:10:56,528 --> 00:10:58,462 We'll cleanse your dirty bodies! 56 00:10:59,030 --> 00:11:02,261 L'm the one who broke the rules. Not Yukari! 57 00:11:02,500 --> 00:11:03,661 It's a collective responsibility! 58 00:11:06,638 --> 00:11:09,005 -It's so cold! - Stop! 59 00:11:10,341 --> 00:11:12,105 Just shut your mouth! 60 00:11:12,877 --> 00:11:14,504 - Spread your legs open! - No! 61 00:11:14,646 --> 00:11:15,636 Open them now! 62 00:11:18,316 --> 00:11:19,647 Jeez. 63 00:11:21,319 --> 00:11:23,117 Shut up and open your legs! 64 00:11:25,456 --> 00:11:26,890 You old timer! 65 00:11:27,192 --> 00:11:29,024 - Make them open their legs. - Yes. 66 00:11:30,328 --> 00:11:34,162 - Come on, spread them open! - Don't resist! 67 00:11:34,999 --> 00:11:37,195 Open your dirty part! 68 00:11:37,902 --> 00:11:41,202 - Come on, open them up! - Just do what you were told! 69 00:11:41,406 --> 00:11:44,637 Don't resist! lt's all your fault! 70 00:11:46,544 --> 00:11:50,412 You dirty animals! Stop resisting! 71 00:11:53,218 --> 00:11:54,151 Damn it! 72 00:11:56,020 --> 00:11:57,852 Swear you vvon't do it again. 73 00:11:58,690 --> 00:11:59,919 No way! 74 00:12:00,592 --> 00:12:01,684 What did you say?! 75 00:12:02,594 --> 00:12:03,755 Why do I have to?! 76 00:12:04,395 --> 00:12:05,556 Apologize! 77 00:12:06,231 --> 00:12:09,098 Stop arguing! Just apologize! 78 00:12:16,574 --> 00:12:18,167 Let go of me! 79 00:12:18,409 --> 00:12:19,706 Be quiet! 80 00:12:25,350 --> 00:12:28,183 - Swear you vvon't do it again! - No! 81 00:12:29,387 --> 00:12:32,357 Say it! 'Damn you! 82 00:12:36,127 --> 00:12:40,462 Jeez, you two. I don't want to deal with you about this again! 83 00:12:40,565 --> 00:12:46,197 Yukari, pink panties means he's in the room. Don't forget, OK? 84 00:12:46,871 --> 00:12:48,236 Didn't you learn your lesson? 85 00:12:48,740 --> 00:12:50,640 I want to outwit her. 86 00:12:59,317 --> 00:13:01,149 Please read this! 87 00:13:05,890 --> 00:13:07,119 Please read this! 88 00:13:08,226 --> 00:13:09,955 Hey, you got a love letter! 89 00:13:10,428 --> 00:13:11,395 Excuse me. 90 00:13:13,064 --> 00:13:15,123 - This is troubling. - Why? 91 00:13:15,733 --> 00:13:18,498 - Just fool around a little. - But... 92 00:13:19,304 --> 00:13:21,466 If you already like someone, then thafs another story. 93 00:13:22,607 --> 00:13:24,234 No, ldon't. 94 00:13:25,009 --> 00:13:28,240 - You are suspiciously defensive! - Hey! 95 00:13:35,820 --> 00:13:37,254 Hello, this is the nurse station. 96 00:13:37,355 --> 00:13:39,619 This is Dr. Muraoka. I got an emergency case. I need your help. 97 00:13:39,857 --> 00:13:40,824 Of course. 98 00:14:59,904 --> 00:15:00,871 H63'- 99 00:15:06,210 --> 00:15:07,200 Um... 100 00:15:08,379 --> 00:15:09,437 What is it? 101 00:15:10,548 --> 00:15:12,710 Did I get in your way? 102 00:15:14,519 --> 00:15:17,011 I thought you did well for a new nurse. 103 00:15:18,089 --> 00:15:19,284 Really? 104 00:15:19,624 --> 00:15:21,922 Yeah. Thank you. 105 00:15:22,460 --> 00:15:23,552 Of course! 106 00:15:34,639 --> 00:15:36,767 Pink panties... 107 00:15:54,559 --> 00:15:57,494 What are you standing there for? You may catch a cold. 108 00:16:00,064 --> 00:16:01,156 I know. 109 00:16:28,593 --> 00:16:30,357 This is nice, right? 110 00:16:31,429 --> 00:16:32,419 Yes. 111 00:16:35,166 --> 00:16:37,931 Are you used to living by yourself? 112 00:16:39,136 --> 00:16:40,103 Yes. 113 00:17:24,549 --> 00:17:25,710 Checkmate. 114 00:17:26,050 --> 00:17:26,881 Huh? 115 00:22:33,657 --> 00:22:36,126 I was worried about you last night. 116 00:22:37,194 --> 00:22:39,390 Well, I saw your pink panties. 117 00:22:40,464 --> 00:22:42,296 Where were you? 118 00:22:43,133 --> 00:22:44,294 It doesrft matter. 119 00:22:45,202 --> 00:22:47,193 You are acting weird. 120 00:22:49,240 --> 00:22:50,571 What are you hiding? 121 00:22:51,041 --> 00:22:52,304 Nothing really. 122 00:23:00,885 --> 00:23:02,580 Oh, Kenji. 123 00:23:05,756 --> 00:23:07,485 Did you read my letter? 124 00:23:08,392 --> 00:23:09,325 Yes. 125 00:23:09,526 --> 00:23:10,823 And your answer? 126 00:23:12,229 --> 00:23:13,424 L'm sorry. 127 00:23:13,864 --> 00:23:15,389 Thafs all? 128 00:23:17,668 --> 00:23:19,830 -L'm sorry. - That's a little cold. 129 00:23:20,504 --> 00:23:22,734 You don't have to be mean! 130 00:23:23,407 --> 00:23:26,240 I see. I had a little bit of hope. 131 00:24:01,412 --> 00:24:03,904 Someone may see us here. 132 00:24:04,949 --> 00:24:06,110 Whats wrong with that? 133 00:24:08,118 --> 00:24:09,984 I thought it may cause you trouble. 134 00:24:10,220 --> 00:24:11,153 why? 135 00:24:11,488 --> 00:24:12,478 I mean... 136 00:24:13,624 --> 00:24:16,389 How about you? Are you regretting about me? 137 00:24:16,994 --> 00:24:18,223 No vvay. 138 00:24:30,307 --> 00:24:31,399 The usual. 139 00:24:43,420 --> 00:24:44,581 Shall we? 140 00:24:45,089 --> 00:24:46,022 Yes. 141 00:25:03,841 --> 00:25:04,933 Another one. 142 00:25:10,314 --> 00:25:13,944 - Hey, you are closing, right? - Yeah. 143 00:25:16,286 --> 00:25:18,220 Go ahead, close it. 144 00:25:19,890 --> 00:25:20,948 Whafs the matter? 145 00:25:21,892 --> 00:25:23,121 Just close it. 146 00:25:38,542 --> 00:25:39,532 Fuck me. 147 00:25:56,160 --> 00:25:57,525 You are jealous. 148 00:25:59,329 --> 00:26:00,558 Of w hat? 149 00:26:01,899 --> 00:26:04,834 You are still in love with him. 150 00:26:06,937 --> 00:26:08,166 No, l'm not. 151 00:26:11,775 --> 00:26:13,004 You are lying. 152 00:26:15,546 --> 00:26:18,675 You are the one who is jealous. 153 00:26:19,416 --> 00:26:22,852 Thinking of me and the doctor. 154 00:27:07,164 --> 00:27:08,495 Huff)'- 155 00:27:12,970 --> 00:27:13,937 Not yet. 156 00:29:21,965 --> 00:29:23,524 So what do you want to discuss? 157 00:29:24,868 --> 00:29:28,896 Whafs going on with you and Dr. Muraoka? 158 00:29:30,274 --> 00:29:31,571 What do you mean? 159 00:29:32,743 --> 00:29:35,974 You guys have past beyond doctor and nurse, right? 160 00:29:38,248 --> 00:29:40,740 You shouldn't get too involved with him. 161 00:29:41,885 --> 00:29:43,080 Why not? 162 00:29:44,221 --> 00:29:46,383 Because you'll end up unhappy. 163 00:29:48,091 --> 00:29:50,583 - That's all. - What do you mean? 164 00:30:11,081 --> 00:30:13,140 You'll end up unhappy? 165 00:30:14,318 --> 00:30:15,979 Oh, jeez. 166 00:30:16,987 --> 00:30:19,081 I guess l'm not being liked. 167 00:30:19,623 --> 00:30:21,614 She's justjealous. 168 00:30:21,992 --> 00:30:24,984 Because you are young and attractive. 169 00:30:26,430 --> 00:30:27,522 You think so? 170 00:30:27,831 --> 00:30:29,128 Of course. 171 00:30:30,701 --> 00:30:34,001 How's the patient from the other day? 172 00:30:34,538 --> 00:30:36,267 He's recovering vvell. 173 00:30:37,140 --> 00:30:38,198 L'm glad. 174 00:30:38,975 --> 00:30:41,376 But it was quite a compound fracture. 175 00:30:42,145 --> 00:30:43,271 Yes, it was. 176 00:30:43,680 --> 00:30:48,049 The bone punctured the skin. 177 00:30:48,618 --> 00:30:52,350 It was actually so beautiful that I wanted to stare at it forever. 178 00:30:53,557 --> 00:30:54,524 What? 179 00:36:15,512 --> 00:36:18,777 No. Don't look. 180 00:36:20,617 --> 00:36:22,278 You are beautiful. 181 00:37:06,730 --> 00:37:07,856 W-Wait! 182 00:37:08,498 --> 00:37:10,364 Let me do it here. 183 00:37:15,071 --> 00:37:16,436 Because I love you. 184 00:37:17,674 --> 00:37:18,664 All right? 185 00:38:02,452 --> 00:38:03,385 No. 186 00:38:09,893 --> 00:38:11,088 Don't worry. 187 00:38:11,628 --> 00:38:13,062 Relax. 188 00:38:31,981 --> 00:38:33,244 Thats it. 189 00:38:37,287 --> 00:38:38,345 Thafs good. 190 00:38:54,504 --> 00:38:56,029 It hurts... 191 00:39:37,747 --> 00:39:38,714 Yukari! 192 00:39:40,550 --> 00:39:41,847 You'd better come! 193 00:39:42,819 --> 00:39:44,753 My bifihday party is today! 194 00:39:45,021 --> 00:39:47,149 - Of course. - See you! 195 00:40:16,052 --> 00:40:19,386 Let's see... Thafs really good! 196 00:40:21,190 --> 00:40:22,715 Hey, Yukari! 197 00:40:25,194 --> 00:40:26,457 Whafs going on? 198 00:40:26,863 --> 00:40:29,730 I felt sorry for him. 199 00:40:31,935 --> 00:40:33,528 Why do you do that? 200 00:40:33,736 --> 00:40:34,703 L'm so sorry. 201 00:40:34,904 --> 00:40:36,929 You don't need to apologize! 202 00:40:38,207 --> 00:40:40,039 Come here. 203 00:40:45,415 --> 00:40:48,476 Why don't you talk to each other alone? 204 00:40:56,793 --> 00:41:00,559 She said my love fortune-telling is spot on. 205 00:41:02,065 --> 00:41:03,055 This isn't good. 206 00:41:04,934 --> 00:41:07,631 You are right. This isn't good. 207 00:41:24,821 --> 00:41:26,482 Take me somewhere. 208 00:41:39,869 --> 00:41:41,359 Come on, drink more! 209 00:41:42,972 --> 00:41:45,464 L'm just happy I saw her. 210 00:41:49,479 --> 00:41:52,176 Doh't say such a pathetic thing! 211 00:41:53,349 --> 00:41:54,339 Come on! 212 00:41:58,788 --> 00:42:00,153 Drink! 213 00:42:19,008 --> 00:42:20,032 H63'- 214 00:42:22,678 --> 00:42:24,168 Let's have sex. 215 00:42:25,815 --> 00:42:27,544 Come on. 216 00:42:28,684 --> 00:42:31,176 They must be doing it, too. 217 00:42:49,839 --> 00:42:53,571 They must be doing the same thing, you know! 218 00:43:17,266 --> 00:43:18,631 Whafs the matter? 219 00:43:21,537 --> 00:43:22,936 L'm going home. 220 00:43:26,109 --> 00:43:28,601 You can't let Yukari go, can you? 221 00:43:30,446 --> 00:43:32,380 L'll forget about her. 222 00:43:33,483 --> 00:43:35,645 I don't think l'll ever see her again. 223 00:43:37,053 --> 00:43:38,782 You like herthat much? 224 00:43:43,459 --> 00:43:46,292 I see. You got a love letter from him. 225 00:43:47,597 --> 00:43:50,430 He was staying at our hospital, right? 226 00:43:51,634 --> 00:43:53,466 We've never even talked before. 227 00:43:54,337 --> 00:43:57,398 A nurse is like an angel to a patient. 228 00:43:57,773 --> 00:43:59,639 Then, what is a nurse to a doctor? 229 00:44:00,910 --> 00:44:02,674 I don't know. 230 00:44:12,588 --> 00:44:13,612 Stop the car! 231 00:44:14,257 --> 00:44:15,520 It's dead already. 232 00:44:17,527 --> 00:44:19,859 - But... - I didn't run it over on purpose. 233 00:44:20,763 --> 00:44:22,492 But you could've avoided it! 234 00:44:47,290 --> 00:44:48,314 Did I make you mad? 235 00:44:49,458 --> 00:44:50,448 L'm sorry. 236 00:45:07,376 --> 00:45:09,470 Shut up and do what I tell you to do! 237 00:45:29,932 --> 00:45:33,061 I brought Kenji over here. 238 00:45:34,737 --> 00:45:37,263 It doesn't matter who you sleep with. 239 00:45:40,343 --> 00:45:41,833 We didrft do anything! 240 00:45:43,279 --> 00:45:46,544 I wanted to, but he couldrft. 241 00:45:48,384 --> 00:45:50,512 He can't forget about you! 242 00:45:52,388 --> 00:45:53,617 I see. 243 00:45:56,959 --> 00:45:58,927 I lost my confidence. 244 00:46:11,274 --> 00:46:14,039 Hello? ls this the lida residence? 245 00:46:15,211 --> 00:46:17,805 Is Kenji lida home? 246 00:47:11,834 --> 00:47:12,824 Doctor! 247 00:47:15,037 --> 00:47:16,436 Please stop! 248 00:47:17,106 --> 00:47:18,437 Someone may see us! 249 00:47:21,377 --> 00:47:22,344 No. 250 00:47:23,713 --> 00:47:26,148 No! Why here? 251 00:48:15,331 --> 00:48:16,196 No. 252 00:48:19,201 --> 00:48:20,191 No! 253 00:48:22,738 --> 00:48:24,729 Walk to the end of the hallway. 254 00:48:26,075 --> 00:48:28,009 Then, l'll give these back to you. 255 00:48:30,379 --> 00:48:31,346 Get up! 256 00:48:39,221 --> 00:48:40,211 Go! 257 00:48:48,898 --> 00:48:49,956 Go now. 258 00:48:57,740 --> 00:48:59,208 Thafs right. 259 00:49:24,099 --> 00:49:25,658 Walk in the middle. 260 00:49:33,776 --> 00:49:35,505 This is a great view. 261 00:49:39,915 --> 00:49:40,905 Look at me. 262 00:49:45,621 --> 00:49:47,111 Don't cover yourself. 263 00:49:54,597 --> 00:49:56,497 I said, walk in the middle! 264 00:50:10,012 --> 00:50:11,537 Thafs it. 265 00:50:19,188 --> 00:50:20,622 Hurry UP- 266 00:50:25,528 --> 00:50:27,622 Hurry. Someone might come. 267 00:51:18,180 --> 00:51:22,208 No! Let me go! 268 00:51:27,056 --> 00:51:28,956 Hey, welcome. 269 00:51:35,464 --> 00:51:37,728 L'll give you a great show. 270 00:51:50,245 --> 00:51:52,111 No! Stop! 271 00:51:53,582 --> 00:51:54,549 See? 272 00:51:58,621 --> 00:52:00,055 No! 273 00:52:03,058 --> 00:52:05,049 Look. He's watching you. 274 00:52:11,967 --> 00:52:13,457 Does it feel good? 275 00:52:25,681 --> 00:52:27,410 No! 276 00:52:41,864 --> 00:52:43,923 This woman belongs to me. 277 00:52:45,601 --> 00:52:47,695 She even licked my asshole. 278 00:52:49,538 --> 00:52:52,997 Her entire body smells like my semen. 279 00:53:00,149 --> 00:53:03,050 You still like her? 280 00:53:16,632 --> 00:53:18,896 If you like her that much... 281 00:53:21,036 --> 00:53:22,834 ...l'll give herto you. 282 00:53:33,248 --> 00:53:34,977 But there is one condition. 283 00:53:36,151 --> 00:53:41,317 I want you to transfer the content of this bottle to the empty one. 284 00:53:47,196 --> 00:53:49,221 Is that all? 285 00:53:50,866 --> 00:53:52,163 Thafs right. 286 00:53:52,601 --> 00:53:58,165 However, if you spill even one drop, l'll take your pinky finger. 287 00:54:06,682 --> 00:54:08,172 Don't worry. 288 00:54:09,551 --> 00:54:11,576 L'll make sure it vvon't hurt. 289 00:54:24,533 --> 00:54:26,467 It's so easy. 290 00:54:27,102 --> 00:54:28,968 Even kids can do it. 291 00:54:34,476 --> 00:54:38,242 Stop playing with people's minds! 292 00:54:38,380 --> 00:54:40,474 You are dumped. Stay out of it! 293 00:54:41,784 --> 00:54:43,274 What did you say? 294 00:54:45,220 --> 00:54:46,710 What are you going to do? 295 00:54:48,957 --> 00:54:52,291 You shouldn't do it. He's serious. 296 00:54:57,399 --> 00:54:58,628 L'll do it! 297 00:54:59,601 --> 00:55:01,569 Thafs what l'm talking about! 298 00:55:02,404 --> 00:55:03,496 Don't do it! 299 00:55:05,007 --> 00:55:06,441 Just shut up and watch! 300 00:55:47,516 --> 00:55:48,642 Stop! 301 00:55:49,017 --> 00:55:50,348 Don't you interrupt! 302 00:55:52,521 --> 00:55:54,717 Am l just a prize for the game, Doctor? 303 00:55:55,357 --> 00:55:56,791 Thats right. 304 00:55:59,795 --> 00:56:04,892 If you want to use me as a prize, then you should bet your finger, too! 305 00:58:48,964 --> 00:58:50,363 You want to fuck me, right? 306 00:58:51,033 --> 00:58:52,467 Come on, do it. 307 00:59:31,573 --> 00:59:32,665 It's dirty. 308 00:59:33,542 --> 00:59:35,271 His stuff is still inside. 309 01:02:23,245 --> 01:02:28,115 THE END 19538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.