All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Blacklist.S01E06.Gina.Zanetakos.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,203 --> 00:00:22,170 (beeping) 2 00:00:33,449 --> 00:00:35,250 (car door closes) 3 00:00:42,625 --> 00:00:44,226 Ready? 4 00:00:44,294 --> 00:00:45,994 Oh, yeah. 5 00:00:46,796 --> 00:00:48,630 She's beautiful. 6 00:00:48,998 --> 00:00:50,766 She was. 7 00:00:59,142 --> 00:01:01,209 Can you make it radioactive? 8 00:01:01,211 --> 00:01:03,412 What do you think that was? 9 00:01:05,281 --> 00:01:06,748 A joke. 10 00:01:06,750 --> 00:01:09,818 Yes, caesium-137 just like you want. 11 00:01:09,820 --> 00:01:13,021 How long before it's ready? Forty-eight hours. 12 00:01:13,023 --> 00:01:15,357 I need it in 36. 13 00:01:30,573 --> 00:01:33,108 Tom: Are you telling me that you have known about this? 14 00:01:33,110 --> 00:01:34,576 Yes, I found it. When? 15 00:01:34,578 --> 00:01:35,477 When I was cleaning up your blood. 16 00:01:35,479 --> 00:01:37,546 Liz, that was weeks ago. What else are you not telling me? 17 00:01:37,548 --> 00:01:38,980 What am I not telling you? 18 00:01:38,982 --> 00:01:41,316 What the hell is this and why is it in our house? 19 00:01:41,318 --> 00:01:43,552 I mean, there's a gun in here, liz. 20 00:01:43,554 --> 00:01:46,021 And there's passports with my face on it. 21 00:01:46,023 --> 00:01:49,324 And these names? Who the hell is anton piere louis? 22 00:01:49,326 --> 00:01:50,459 You really expect me to believe 23 00:01:50,461 --> 00:01:51,960 That you've never seen any of this before? 24 00:01:51,962 --> 00:01:53,929 How much money is this anyway? I mean, this is a fortune. 25 00:01:53,931 --> 00:01:56,431 Are you serious about all this? 26 00:01:56,433 --> 00:01:58,900 Is this you? Are you interrogating me now? 27 00:01:58,902 --> 00:01:59,901 This is a picture of you 28 00:01:59,903 --> 00:02:03,705 At the angel station hotel in boston. 29 00:02:04,774 --> 00:02:05,407 Yeah. So what? 30 00:02:05,409 --> 00:02:07,442 There was a murder there that matches this gun. 31 00:02:07,444 --> 00:02:08,243 An agent named victor fokin. 32 00:02:08,245 --> 00:02:11,346 A russian agent who was in the process of defecting 33 00:02:11,348 --> 00:02:13,382 When he was killed before he could say anything. 34 00:02:13,384 --> 00:02:14,816 Are you telling me, like what like... 35 00:02:14,818 --> 00:02:17,552 You think that I murdered a kgb defector? 36 00:02:17,554 --> 00:02:19,087 Like I'm bond? I'm tom bond. 37 00:02:19,089 --> 00:02:21,890 And I just, uh, between social studies and recess 38 00:02:21,892 --> 00:02:23,692 I go around assassinating people. 39 00:02:23,694 --> 00:02:27,896 I had my job interview there, liz, at the coffee shop. 40 00:02:27,898 --> 00:02:29,464 That's enough. 41 00:02:29,466 --> 00:02:30,899 Some of the dates on these passports... 42 00:02:30,901 --> 00:02:32,667 I can't believe that you're accusing me of this 43 00:02:32,669 --> 00:02:36,304 Because your job is the reason that a man came in here 44 00:02:36,306 --> 00:02:38,073 And cut me in half! 45 00:02:38,075 --> 00:02:41,376 Now March 12, 2011. Your bachelor party. 46 00:02:41,378 --> 00:02:42,744 In las vegas. I've never seen pictures. 47 00:02:42,746 --> 00:02:45,280 You never will. I was gone for 36 hours. 48 00:02:45,282 --> 00:02:48,150 You can get to paris and back in 19. 49 00:02:48,152 --> 00:02:50,152 I'm not gonna sit here and... 50 00:02:50,154 --> 00:02:53,789 Your job... Anything that is evil or bad, 51 00:02:53,791 --> 00:02:58,126 It comes from what you do, not what I do. 52 00:02:58,327 --> 00:02:59,995 It's not my picture on these passports. 53 00:02:59,997 --> 00:03:03,732 Okay. If you think I'm guilty, then why don't you do something about it? 54 00:03:03,734 --> 00:03:05,934 Why don't you call the fbi? 55 00:03:07,804 --> 00:03:08,770 Fine. Do it. 56 00:03:08,772 --> 00:03:11,106 Go ahead. Do it. You think I'm kidding? 57 00:03:11,108 --> 00:03:13,708 Do you think I'm kidding? 58 00:03:20,349 --> 00:03:22,684 Liz, it's me. 59 00:03:26,189 --> 00:03:27,456 I don't know what's going on 60 00:03:27,458 --> 00:03:31,026 But I know that this is a huge misunderstanding. 61 00:03:37,533 --> 00:03:39,801 Make the call. 62 00:03:45,975 --> 00:03:47,576 They'll separate us. 63 00:03:47,578 --> 00:03:52,214 They'll dig through your life, my life with a fine-tooth comb. 64 00:03:52,216 --> 00:03:53,982 They'll... 65 00:03:54,817 --> 00:03:57,719 Our entire lives will be up for grabs. 66 00:03:57,721 --> 00:04:00,121 I got nothing to hide. 67 00:04:00,590 --> 00:04:02,691 Let them. 68 00:04:10,867 --> 00:04:12,234 Man: Identification please. 69 00:04:12,236 --> 00:04:17,372 Agent keen, 1212-654, white bear. 70 00:04:17,607 --> 00:04:20,876 I need clearance for an incoming client. 71 00:04:20,878 --> 00:04:22,677 Client? 72 00:04:23,446 --> 00:04:25,447 Thomas vincent keen. 73 00:04:29,719 --> 00:04:31,753 My husband. 74 00:04:45,568 --> 00:04:48,470 Was that necessary? 75 00:04:48,538 --> 00:04:51,339 Thought we were going to the fbi. 76 00:04:51,341 --> 00:04:54,175 I don't work at the fbi. 77 00:04:57,513 --> 00:04:59,915 What do you mean black site? 78 00:04:59,917 --> 00:05:02,250 I don't understand. Where are we? 79 00:05:02,752 --> 00:05:05,253 This is where I work, tom. 80 00:05:10,326 --> 00:05:13,261 Mr. Keen, I need you to come with me. 81 00:05:16,232 --> 00:05:17,933 Wait. 82 00:05:18,167 --> 00:05:19,768 Make it quick. 83 00:05:22,738 --> 00:05:24,005 You're gonna be okay. 84 00:05:24,007 --> 00:05:27,375 Just tell them what happened. Tell the truth. 85 00:05:27,710 --> 00:05:29,511 Okay. 86 00:05:33,115 --> 00:05:35,150 Where are they taking him? 87 00:05:35,751 --> 00:05:38,687 If I were you I'd worry about myself. 88 00:05:42,592 --> 00:05:45,293 I'm looking at it right now. 89 00:05:45,295 --> 00:05:47,562 It's beautiful. 90 00:05:47,763 --> 00:05:49,097 What? 91 00:05:49,099 --> 00:05:51,666 Oh, the blues. Well... 92 00:05:51,934 --> 00:05:53,501 The blues look... 93 00:05:53,503 --> 00:05:54,836 Blue. 94 00:05:56,706 --> 00:05:58,707 Green and grey. 95 00:05:58,808 --> 00:06:01,776 The gaping maw of the ocean. 96 00:06:01,778 --> 00:06:03,445 It's mesmerizing. 97 00:06:03,447 --> 00:06:04,913 I don't know why the hell I'm doing this. 98 00:06:04,915 --> 00:06:08,350 This painting should be hanging in boston. 99 00:06:08,352 --> 00:06:10,018 (laughing) no, I know. (cell phone vibrating) 100 00:06:10,020 --> 00:06:12,954 My man in the port of dubai says his payment was sent last week. 101 00:06:12,956 --> 00:06:17,258 The painting will be in hand well before the wedding. 102 00:06:17,493 --> 00:06:18,760 Yes. Hakim. 103 00:06:18,762 --> 00:06:22,597 Remember me to your wives. All of them. 104 00:06:25,701 --> 00:06:26,401 What is it? 105 00:06:26,403 --> 00:06:30,005 It's about agent keen. And her husband. 106 00:06:42,485 --> 00:06:43,585 When this all started, 107 00:06:43,587 --> 00:06:45,920 When reddington turned himself in and asked for you, 108 00:06:45,922 --> 00:06:48,590 I was skeptical. Suspicious. 109 00:06:48,592 --> 00:06:52,460 But I'll be honest, you've done good work. 110 00:06:52,462 --> 00:06:54,396 And I've come to believe that you were 111 00:06:54,398 --> 00:06:58,400 Just as surprised as the rest of us when he picked you. 112 00:06:58,801 --> 00:07:00,568 But now this. 113 00:07:00,570 --> 00:07:04,239 I need you to help me understand what's going on here. 114 00:07:04,241 --> 00:07:08,309 The gun, the money and passports were in my house. 115 00:07:08,311 --> 00:07:10,111 A hatch in the floor. 116 00:07:10,113 --> 00:07:12,447 The gun was used in an unsolved homicide. 117 00:07:12,449 --> 00:07:16,584 Yes. You pulled a ballistics report. 118 00:07:17,219 --> 00:07:18,920 Tom is my husband. 119 00:07:18,922 --> 00:07:21,856 I brought him here, to you. For help. 120 00:07:21,858 --> 00:07:22,524 To find answers. 121 00:07:22,526 --> 00:07:24,926 I want to know who killed that fsb agent as much... 122 00:07:24,928 --> 00:07:28,163 More than you do. If we can solve that murder... 123 00:07:28,165 --> 00:07:29,330 We aren't going to do anything. 124 00:07:29,332 --> 00:07:33,101 Until this matter is resolved, I'm putting you on leave. 125 00:07:33,103 --> 00:07:36,171 What? No. Tom is here. 126 00:07:36,173 --> 00:07:39,340 Agent keen, go home. 127 00:07:47,683 --> 00:07:49,684 Thank you very much. 128 00:07:49,686 --> 00:07:51,252 Meera malik. 129 00:07:51,254 --> 00:07:51,920 Tom keen. 130 00:07:51,922 --> 00:07:55,457 But, uh, you probably already know that. 131 00:07:58,661 --> 00:08:01,329 Look, I came here voluntarily. 132 00:08:01,331 --> 00:08:03,131 So... 133 00:08:03,466 --> 00:08:05,400 Where should we start? 134 00:08:07,603 --> 00:08:09,904 I just want to know the truth. 135 00:08:10,840 --> 00:08:12,741 Tell me about the murder. 136 00:08:13,843 --> 00:08:17,645 Reddington: People think it matters who occupies that house. 137 00:08:17,647 --> 00:08:18,379 It doesn't. 138 00:08:18,381 --> 00:08:22,016 Multinational corporations and criminals run the world. 139 00:08:22,018 --> 00:08:24,152 I thought we were here to talk about tom. 140 00:08:24,154 --> 00:08:27,122 You've obviously heard of corporate espionage. 141 00:08:27,124 --> 00:08:29,023 Companies trying to beat other companies 142 00:08:29,025 --> 00:08:30,959 To be the first hand on the dollar. 143 00:08:30,961 --> 00:08:35,530 But what if it were taken a few steps further? 144 00:08:35,532 --> 00:08:37,599 In 1982, seven people in chicago 145 00:08:37,601 --> 00:08:42,871 Were killed by an over the counter drug laced with potassium cyanide. 146 00:08:42,873 --> 00:08:45,974 The company's market share went from 35 to eight. 147 00:08:45,976 --> 00:08:50,278 It was never determined how the drug was poisoned. But I will tell you, 148 00:08:50,280 --> 00:08:51,579 Someone was hired to do that. 149 00:08:51,581 --> 00:08:55,016 Remember those tire recalls? Chernobyl? 150 00:08:55,018 --> 00:08:58,419 Deliberate and malevolent actions taken by corporations 151 00:08:58,421 --> 00:09:00,121 To protect their vital interests. 152 00:09:00,123 --> 00:09:01,923 Nothing happens by chance. 153 00:09:01,925 --> 00:09:04,959 That's why I'm here, lizzy. 154 00:09:05,427 --> 00:09:07,195 Because there's a woman. 155 00:09:09,031 --> 00:09:10,899 Gina zanetakos. 156 00:09:10,901 --> 00:09:12,267 I don't know who that is. 157 00:09:12,269 --> 00:09:14,269 Gina zanetakos is a corporate terrorist. 158 00:09:14,271 --> 00:09:16,337 And frankly, she's the best of the bunch. 159 00:09:16,339 --> 00:09:19,574 Lizzy, if you want to find the truth about your husband 160 00:09:19,576 --> 00:09:21,509 Then you need to find gina. 161 00:09:21,511 --> 00:09:23,611 Why? Does she know tom? 162 00:09:25,014 --> 00:09:27,248 Because she's tom's lover. 163 00:09:34,757 --> 00:09:40,662 I fail to see how suspicions about her husband effect our arrangement. 164 00:09:40,664 --> 00:09:43,164 Cooper: Agent keen is on leave. 165 00:09:43,766 --> 00:09:46,134 Well, then lives will be lost. 166 00:09:46,202 --> 00:09:49,003 What if I were to deliver to you a terrorist? 167 00:09:49,005 --> 00:09:51,706 Not your run of the mill ideologue 168 00:09:51,708 --> 00:09:53,975 Answering to bearded men in caves, 169 00:09:53,977 --> 00:09:56,711 But someone entirely different, 170 00:09:56,713 --> 00:09:59,547 Less predictable and far more dangerous. 171 00:09:59,549 --> 00:10:03,384 I'd say delivering criminals to me is your job. 172 00:10:04,286 --> 00:10:06,688 My job is my business, harold. 173 00:10:06,690 --> 00:10:10,992 Delivering criminals to you is a hobby, a diversion. 174 00:10:10,994 --> 00:10:13,528 One that may become tiresome, 175 00:10:13,530 --> 00:10:15,396 In which case we could always reminisce 176 00:10:15,398 --> 00:10:19,667 About that unfortunate incident in kuwait. 177 00:10:21,604 --> 00:10:23,671 Are you threatening me, red? 178 00:10:23,673 --> 00:10:24,939 I am. 179 00:10:24,941 --> 00:10:27,775 Hardly the time to let morals stand in the way 180 00:10:27,777 --> 00:10:31,846 Of your upward mobility, agent cooper. 181 00:10:34,850 --> 00:10:38,319 I had a job interview. I'm a teacher. Fourth grade. 182 00:10:38,321 --> 00:10:41,689 I got a call from the rothwell school in cambridge. 183 00:10:41,691 --> 00:10:42,924 Who called you? 184 00:10:42,926 --> 00:10:45,493 Uh, walter... Walter burris. 185 00:10:45,495 --> 00:10:46,461 He's the headmaster. 186 00:10:46,463 --> 00:10:50,298 He said he saw my application, and he was impressed, 187 00:10:50,300 --> 00:10:51,766 And would I mind coming in for a meeting. 188 00:10:51,768 --> 00:10:53,801 Lizzy and I decided to make a weekend of it. 189 00:10:53,803 --> 00:10:55,203 So we got a room at the tellamy cove inn. 190 00:10:55,205 --> 00:10:58,539 We got in Friday night, we had dinner at the restaurant next door, 191 00:10:58,541 --> 00:11:00,341 Which you can verify because I used my credit card. 192 00:11:00,343 --> 00:11:05,213 And then the next day, I met with burris at the angel station hotel. 193 00:11:05,215 --> 00:11:06,047 Not the school? 194 00:11:06,049 --> 00:11:07,015 No. He called me that morning, 195 00:11:07,017 --> 00:11:09,484 And he said he was already downtown on some other business, 196 00:11:09,486 --> 00:11:11,653 And would I mind meeting him at the hotel. 197 00:11:11,655 --> 00:11:12,954 That's bad luck, right? 198 00:11:12,956 --> 00:11:13,521 Excuse me? 199 00:11:13,523 --> 00:11:18,059 Your meeting gets changed to the exact location a man is assassinated. 200 00:11:18,061 --> 00:11:19,193 What would you call it? 201 00:11:19,195 --> 00:11:22,030 Yesterday, I would've called it a coincidence. 202 00:11:22,032 --> 00:11:25,667 Look, I don't belong here. Just call walter burris. 203 00:11:25,669 --> 00:11:29,070 Okay? He'll verify everything I'm telling you. 204 00:11:29,072 --> 00:11:30,772 Where are we on the contents of the box? 205 00:11:30,774 --> 00:11:33,474 Still working on those passports and tracing the money. 206 00:11:33,476 --> 00:11:37,545 But ballistics did confirm that it was the gun used to kill victor fokin. 207 00:11:37,547 --> 00:11:39,647 Good news, we actually did find a partial 208 00:11:39,649 --> 00:11:40,748 On one of the casings in the magazine. 209 00:11:40,750 --> 00:11:45,019 But it's not tom keen's and there were no hits on it through afis. 210 00:11:45,021 --> 00:11:47,021 Give me updates as soon as you have them. 211 00:11:47,023 --> 00:11:49,624 Meanwhile, there's been a development. 212 00:11:49,626 --> 00:11:51,059 Reddington's brought us a case. 213 00:11:51,061 --> 00:11:56,364 It's about time he realizes that he has to talk directly to us. 214 00:11:56,932 --> 00:11:57,532 He's won't. 215 00:11:57,534 --> 00:11:58,666 Sir, I think it's entirely inappropriate 216 00:11:58,668 --> 00:12:03,004 That keen is on the case when her husband is being investigated for murder. 217 00:12:03,006 --> 00:12:05,340 There's been a change of plans. 218 00:12:08,177 --> 00:12:11,646 According to reddington her real name is gina zanetakos. 219 00:12:11,648 --> 00:12:14,415 Nearly a year ago she reached out to him as shubie hartwell. 220 00:12:14,417 --> 00:12:18,853 She wanted red to broker a deal to assassinate a supreme court judge 221 00:12:18,855 --> 00:12:19,887 Who was the swing vote in a case 222 00:12:19,889 --> 00:12:22,023 That could've cost her corporate clients billions. 223 00:12:22,025 --> 00:12:23,725 Aram: Custom documents indicate 224 00:12:23,727 --> 00:12:26,728 Shubie hartwell entered the country yesterday. 225 00:12:26,730 --> 00:12:29,864 We've got a credit card in her name that was last used 226 00:12:29,866 --> 00:12:31,099 Under an hour ago, 227 00:12:31,101 --> 00:12:35,603 Purchased two cocktails at the bar in the quay hotel. 228 00:12:35,605 --> 00:12:36,838 Call the hotel manager, 229 00:12:36,840 --> 00:12:38,706 Have him start pulling security tape, 230 00:12:38,708 --> 00:12:41,576 See who she was having drinks with. 231 00:12:41,777 --> 00:12:43,277 Agent keen? 232 00:12:44,046 --> 00:12:47,181 Uh, I feel like 233 00:12:47,183 --> 00:12:49,183 I've seen her before. 234 00:12:53,422 --> 00:12:55,089 (laughing) 235 00:13:10,773 --> 00:13:11,305 Show me. 236 00:13:11,307 --> 00:13:13,975 Come on, I already told you I have it. 237 00:13:13,977 --> 00:13:18,146 I have to pick up my son from piano in an hour. 238 00:13:18,148 --> 00:13:23,284 I'll show you mine if you show me yours. 239 00:13:24,319 --> 00:13:26,454 (chuckles) 240 00:13:31,193 --> 00:13:33,561 Got confirmation yesterday. 241 00:13:33,563 --> 00:13:37,065 On its way. It's official. 242 00:13:39,935 --> 00:13:41,936 It's official. 243 00:14:07,996 --> 00:14:09,864 (groans) 244 00:14:11,633 --> 00:14:13,267 Ouch! 245 00:14:14,870 --> 00:14:15,937 What the... 246 00:14:15,939 --> 00:14:16,671 Too much? 247 00:14:16,673 --> 00:14:19,373 Be careful. Remember, be careful. 248 00:14:19,375 --> 00:14:23,478 If melinda sees any more marks on my neck 249 00:14:23,579 --> 00:14:26,280 She's gonna... 250 00:14:26,815 --> 00:14:28,783 (gasps) 251 00:14:29,818 --> 00:14:31,919 Gonna what? 252 00:14:34,656 --> 00:14:38,259 Mr. Burris, thank you again for meeting with me. 253 00:14:38,261 --> 00:14:40,695 Tell me, is this the man you interviewed 254 00:14:40,697 --> 00:14:42,396 For a position here at rothwell? 255 00:14:42,398 --> 00:14:46,868 Did the two of you meet in the coffee shop of the angel station hotel? 256 00:15:13,629 --> 00:15:15,696 (elevator dings) 257 00:15:18,567 --> 00:15:19,167 Meera, it's liz. 258 00:15:19,169 --> 00:15:21,502 Give me a call as soon as you speak with the headmaster. 259 00:15:21,504 --> 00:15:23,838 I'd like to know how things are going. 260 00:15:30,279 --> 00:15:32,947 She's not calling you back. This is the door? 261 00:15:32,949 --> 00:15:34,682 I'll take the key. Step back please. 262 00:15:34,684 --> 00:15:37,185 She shouldn't even have told you what she told you. And why's that? 263 00:15:37,187 --> 00:15:41,022 Because you could be an accessory for all we know. 264 00:15:42,658 --> 00:15:44,225 Fbi! 265 00:15:44,760 --> 00:15:46,394 Check him. 266 00:15:54,736 --> 00:15:56,971 Clear. I'm headed down to security. 267 00:15:56,973 --> 00:15:58,739 Call an ambulance. 268 00:16:00,542 --> 00:16:04,612 Hold on, hold on. Come on, everybody in. 269 00:16:05,347 --> 00:16:08,583 Christina, come on, move your can! Please! 270 00:16:08,585 --> 00:16:09,317 Mobilize d.C. Metro, 271 00:16:09,319 --> 00:16:12,954 Have teams lock down the quay hotel in a two block radius. 272 00:16:13,422 --> 00:16:17,959 I'm headed down to the security desk now to pull footage. 273 00:16:18,493 --> 00:16:19,794 It's gonna be room 1232, 274 00:16:19,796 --> 00:16:22,597 And make sure that ambulance shows up now. 275 00:16:25,901 --> 00:16:27,168 Let's go, let's go. 276 00:16:27,170 --> 00:16:30,204 (girls laughing) man: Come on. 277 00:16:34,610 --> 00:16:36,210 (grunts) 278 00:16:49,424 --> 00:16:51,325 (grunting) 279 00:17:42,444 --> 00:17:45,046 (cell phone ringing) 280 00:17:51,219 --> 00:17:53,254 Gina? Hardly. 281 00:17:53,256 --> 00:17:55,790 Ressler? Why do you have her phone? 282 00:17:55,792 --> 00:17:58,426 Did you find her? Did you stop her? 283 00:17:58,527 --> 00:18:00,394 Not exactly. 284 00:18:02,331 --> 00:18:04,765 Aram: We're working on a current address for zanetakos. 285 00:18:04,767 --> 00:18:06,801 Her phone provided a treasure trove of messages. 286 00:18:06,803 --> 00:18:11,138 She was in frequent contact with a multinational company called the hanar group. 287 00:18:11,140 --> 00:18:14,775 But more worrisome is a message that came in today. 288 00:18:14,777 --> 00:18:16,110 Around three hours ago. 289 00:18:16,112 --> 00:18:18,279 A call that originated from berlin. 290 00:18:18,281 --> 00:18:21,916 Man: Change of plans. Had to use cobalt 60. 291 00:18:21,918 --> 00:18:26,153 Still good to go, best guess 4:00 pm central. 292 00:18:26,155 --> 00:18:27,154 Cobalt 60. 293 00:18:27,156 --> 00:18:29,357 He's talking about a dirty bomb here. 294 00:18:29,359 --> 00:18:31,392 But what's the target? 295 00:18:36,765 --> 00:18:38,566 We believe zanetakos is planning to detonate 296 00:18:38,568 --> 00:18:43,204 A dirty bomb somewhere in the central time zone of the United States. 297 00:18:43,206 --> 00:18:45,906 Why would she want to do that, lizzy? 298 00:18:45,908 --> 00:18:47,708 Somebody hired this woman. 299 00:18:47,710 --> 00:18:48,809 She killed a man today. 300 00:18:48,811 --> 00:18:52,279 Nadeem idris. He was an attache at the turkish embassy. 301 00:18:52,281 --> 00:18:54,281 Looks like they were having an affair. 302 00:18:54,283 --> 00:18:56,350 We suspect it was a means to an end. 303 00:18:56,352 --> 00:18:58,719 Have you found the connection to your husband? 304 00:18:58,721 --> 00:19:01,922 We have looked through all of zanetakos' phone messages, 305 00:19:01,924 --> 00:19:05,960 All her records. There wasn't a single message from tom. 306 00:19:05,962 --> 00:19:07,395 Perhaps they exchange letters. 307 00:19:07,397 --> 00:19:10,297 There's nothing between them. 308 00:19:10,665 --> 00:19:12,900 My husband is innocent. 309 00:19:23,812 --> 00:19:24,912 Did you talk to burris? 310 00:19:24,914 --> 00:19:27,948 Please take a seat. Okay. 311 00:19:28,483 --> 00:19:31,452 He backed me up, though, right? 312 00:19:35,590 --> 00:19:37,158 Okay. Who's this? 313 00:19:37,160 --> 00:19:38,726 You don't know? 314 00:19:41,863 --> 00:19:42,830 No. 315 00:19:42,832 --> 00:19:47,134 That's walter burris. The headmaster at the rothwell school. 316 00:19:47,136 --> 00:19:50,971 (stammers) what... What is this, some kind of trick? 317 00:19:50,973 --> 00:19:52,506 Did this guy say he met with me? 318 00:19:52,508 --> 00:19:53,474 Because I didn't meet with him. 319 00:19:53,476 --> 00:19:55,042 And if he says that he met with me then he's lying. 320 00:19:55,044 --> 00:19:58,612 He's lying to you because I've never seen this guy before in my life. 321 00:19:58,614 --> 00:20:01,582 Not once. He's being set up. 322 00:20:01,817 --> 00:20:02,516 Look, I... 323 00:20:02,518 --> 00:20:05,920 I met with a man who claimed to be walter burris. 324 00:20:05,922 --> 00:20:09,056 For 45 minutes he interviewed me. 325 00:20:09,058 --> 00:20:11,759 Look, is lizzy back there? Meera: I need you to stay seated. 326 00:20:11,761 --> 00:20:12,726 Tom: Look, I didn't do anything, okay? 327 00:20:12,728 --> 00:20:16,163 You have to believe me. All I did was walk out of a hotel 328 00:20:16,165 --> 00:20:18,132 And someone took a picture. Okay? 329 00:20:18,134 --> 00:20:20,935 Someone is doing this to me. 330 00:20:21,703 --> 00:20:22,570 The picture. 331 00:20:22,572 --> 00:20:26,373 Tom: Look, I don't know what you think I did or... 332 00:20:55,337 --> 00:20:56,837 Fbi! 333 00:21:00,842 --> 00:21:02,510 Man: Clear! 334 00:21:06,848 --> 00:21:09,917 (men chatting indistinct over radio) 335 00:22:11,780 --> 00:22:13,113 Ressler. 336 00:22:16,618 --> 00:22:19,353 Victor fokin. The fsb agent. 337 00:22:23,758 --> 00:22:25,159 She was watching him. 338 00:22:25,161 --> 00:22:27,928 So she could kill him. Not tom. 339 00:22:27,930 --> 00:22:28,662 She's an assassin. 340 00:22:28,664 --> 00:22:31,966 Guys, you might wanna check this out. 341 00:22:32,334 --> 00:22:34,568 Found this by her bed. 342 00:22:41,943 --> 00:22:43,877 Give us a minute. 343 00:22:48,516 --> 00:22:50,684 This is evidence. 344 00:22:54,923 --> 00:22:59,793 Listen, keen, whatever you think this may mean... 345 00:22:59,995 --> 00:23:03,831 I admire what you're doing, standing up for your husband, 346 00:23:03,833 --> 00:23:08,802 But I think we both know it's time for you to protect yourself. 347 00:23:15,944 --> 00:23:19,313 Liz: I didn't know where else to go. 348 00:23:19,981 --> 00:23:23,684 We found a picture of tom in her house. 349 00:23:23,686 --> 00:23:27,755 He said he doesn't know her but clearly he does. 350 00:23:28,056 --> 00:23:29,456 So much is happening 351 00:23:29,458 --> 00:23:32,826 And I just don't how to process it all. 352 00:23:32,828 --> 00:23:36,897 I mean, a part of me thinks that you're manipulating this whole thing 353 00:23:36,899 --> 00:23:39,533 And you're trying to ruin my life. 354 00:23:40,969 --> 00:23:43,771 But that's just a part of... 355 00:23:46,141 --> 00:23:48,909 But if I'm wrong about tom, 356 00:23:50,412 --> 00:23:52,813 If he isn't who... 357 00:23:53,848 --> 00:23:57,985 I don't think I can handle any of it without him. 358 00:23:58,820 --> 00:24:01,755 I feel like I'm drowning. 359 00:24:02,090 --> 00:24:06,593 Like I don't know what's real or who I can trust. 360 00:24:07,462 --> 00:24:09,329 You can trust me. 361 00:24:14,436 --> 00:24:17,805 I needed you to be wrong about him. 362 00:24:21,209 --> 00:24:23,110 I know. 363 00:24:35,857 --> 00:24:40,060 Your husband may have been connected to our primary suspect. 364 00:24:40,062 --> 00:24:41,095 If I let you into the field 365 00:24:41,097 --> 00:24:43,430 And you discover some incriminating information on him, 366 00:24:43,432 --> 00:24:47,167 I have no reason to believe you won't suppress it. 367 00:24:47,535 --> 00:24:47,935 (sighs) 368 00:24:47,937 --> 00:24:50,704 But circumstances require your continued involvement. 369 00:24:50,706 --> 00:24:53,107 We found something on zanetakos' hard drive. 370 00:24:53,109 --> 00:24:54,742 Money she wired to a dummy corp in berlin. 371 00:24:54,744 --> 00:24:58,912 Interpol says the funds are linked to a man named maxwell ruddiger, 372 00:24:58,914 --> 00:25:01,081 A bomb expert operating out of europe. 373 00:25:01,083 --> 00:25:05,853 And you need me, because you need red to find this guy. 374 00:25:08,623 --> 00:25:10,124 Ruddiger is our best connection. 375 00:25:10,126 --> 00:25:13,093 Not only to zanetakos, but to your husband. 376 00:25:13,095 --> 00:25:13,660 Find him. 377 00:25:13,662 --> 00:25:16,296 Reddington: No, hakim, that is not the problem. 378 00:25:16,298 --> 00:25:19,133 Listen to me. Shipping is my business. 379 00:25:19,135 --> 00:25:20,467 Once I receive payment, 380 00:25:20,469 --> 00:25:23,370 The merchandise ships, that's the deal. 381 00:25:23,372 --> 00:25:24,338 According to my man in houston, 382 00:25:24,340 --> 00:25:27,708 The payment's not there, it's been diverted to new orleans 383 00:25:27,710 --> 00:25:29,977 Which is entirely unacceptable. 384 00:25:29,979 --> 00:25:33,046 I don't care if the wedding is Saturday, 385 00:25:33,048 --> 00:25:35,249 All I care about is my payment. 386 00:25:35,251 --> 00:25:38,819 Hakim, this conversation is over. 387 00:25:39,420 --> 00:25:40,954 Hello, lizzy. 388 00:25:43,525 --> 00:25:45,793 What can I do for you? 389 00:25:45,960 --> 00:25:47,928 (laughs) maxwell ruddiger. 390 00:25:47,930 --> 00:25:49,696 Tremendous bomb maker. 391 00:25:49,698 --> 00:25:53,300 Haphazard as hell. Terrible drinker. 392 00:25:53,568 --> 00:25:54,334 But he gets the job done. 393 00:25:54,336 --> 00:25:57,971 Zanetakos made a wire payment to him a few weeks ago. 394 00:25:57,973 --> 00:25:59,339 So he's the link. 395 00:25:59,341 --> 00:26:02,176 Ruddiger can get you to zanetakos, 396 00:26:02,178 --> 00:26:03,977 And she'll get you to tom. 397 00:26:03,979 --> 00:26:05,913 Can you help me find him? 398 00:26:15,356 --> 00:26:19,393 Reddington: I hear you're using cobalt-60 in a device. 399 00:26:19,395 --> 00:26:20,427 And you know as well as I, 400 00:26:20,429 --> 00:26:24,431 There's only one reputable supplier on the market 401 00:26:24,799 --> 00:26:26,900 And that's our friend yuri. 402 00:26:27,168 --> 00:26:28,802 Now, I like yuri. 403 00:26:28,804 --> 00:26:31,538 I floated in the dead sea with yuri. 404 00:26:31,540 --> 00:26:34,007 Climbed masada with his wife. 405 00:26:34,009 --> 00:26:36,443 But if your device goes off, 406 00:26:36,445 --> 00:26:38,812 They'll be looking to him. 407 00:26:38,814 --> 00:26:40,881 And if they look to him, 408 00:26:41,649 --> 00:26:43,283 They'll look to me. 409 00:26:44,152 --> 00:26:46,954 Because yuri talks faster than a cheerleader 410 00:26:46,956 --> 00:26:49,022 After a nooner under the grandstands. 411 00:26:49,024 --> 00:26:51,258 Probably not a metaphor you understand, 412 00:26:51,260 --> 00:26:54,862 But you do understand my position. 413 00:26:58,132 --> 00:26:59,867 (sighs) 414 00:27:00,635 --> 00:27:03,537 So I need your help, max. 415 00:27:03,539 --> 00:27:07,541 I need to know about this device you've made for gina. 416 00:27:07,543 --> 00:27:10,344 Red, I'm sorry, I can't. 417 00:27:10,346 --> 00:27:15,349 Just like I wouldn't do to betray you, I can't do that to her. 418 00:27:17,552 --> 00:27:18,719 That's unfortunate. 419 00:27:18,721 --> 00:27:22,789 I'm in the middle of negotiating something very interesting. 420 00:27:22,791 --> 00:27:24,858 Something unique. 421 00:27:24,993 --> 00:27:26,860 In syria. 422 00:27:27,295 --> 00:27:28,929 I'll be playing all sides. 423 00:27:28,931 --> 00:27:33,734 Ah, I thought there might be a place for you at the table. 424 00:27:34,269 --> 00:27:36,470 Another day. 425 00:27:41,943 --> 00:27:44,745 I know that you're in there. 426 00:27:48,883 --> 00:27:50,550 I know you're in there. 427 00:27:50,552 --> 00:27:54,655 I know you're watching and I didn't do anything. 428 00:27:56,524 --> 00:27:58,191 Lizzy... 429 00:28:00,795 --> 00:28:04,298 Honey, please, I didn't do anything. 430 00:28:09,270 --> 00:28:11,004 It's a sedan. 431 00:28:11,839 --> 00:28:14,474 The car is the bomb. 432 00:28:14,476 --> 00:28:19,646 Contamination radius of over five miles. 433 00:28:20,415 --> 00:28:22,149 When will it detonate? 434 00:28:23,718 --> 00:28:25,819 Nineteen hours. 435 00:28:27,121 --> 00:28:28,655 Don't know where. 436 00:28:28,657 --> 00:28:30,824 Then we'll have to ask gina. 437 00:28:32,694 --> 00:28:34,428 Call her. 438 00:28:37,398 --> 00:28:39,967 I just need to know where she is. 439 00:28:43,371 --> 00:28:46,573 This will never come back on you. 440 00:28:50,244 --> 00:28:52,512 I know you want to get your hands around her neck. 441 00:28:52,514 --> 00:28:53,780 When you do, don't kill her. 442 00:28:53,782 --> 00:28:55,148 Kill her? I want to talk to her. 443 00:28:55,150 --> 00:28:56,750 All right, let's go, huddle up. 444 00:28:56,752 --> 00:28:58,452 All right, let's make this quick and clean. 445 00:28:58,454 --> 00:29:01,154 Once you've get a visual id on zanetakos, 446 00:29:01,156 --> 00:29:03,423 Call it. We'll move in, we'll take her. 447 00:29:03,425 --> 00:29:04,391 No shots fired. 448 00:29:04,393 --> 00:29:07,661 Let's not make the 6:00 news, all right? 449 00:29:25,279 --> 00:29:26,546 She's moving north. 450 00:29:26,548 --> 00:29:27,214 Copy that. 451 00:29:27,216 --> 00:29:29,783 All units converge on my go. 452 00:29:31,753 --> 00:29:34,554 I've got her. East green, moving. 453 00:29:44,766 --> 00:29:46,833 She's making a break for it. 454 00:30:20,034 --> 00:30:21,735 (grunting) 455 00:30:30,778 --> 00:30:32,446 (groans) 456 00:30:35,917 --> 00:30:37,884 (choking) 457 00:30:42,957 --> 00:30:44,724 Keen, talk to me. 458 00:30:44,926 --> 00:30:46,393 No! 459 00:30:46,395 --> 00:30:47,027 Call medevac. 460 00:30:47,029 --> 00:30:49,663 Ressler: We need someone in here now. 461 00:30:50,131 --> 00:30:52,032 Liz: Don't die. 462 00:31:05,847 --> 00:31:07,214 What the hell did you do? 463 00:31:07,216 --> 00:31:08,115 (door slams) excuse me. 464 00:31:08,117 --> 00:31:10,250 Calm down. Don't tell me to calm down. 465 00:31:10,252 --> 00:31:12,786 Agent keen... That woman was the link. 466 00:31:12,788 --> 00:31:15,088 She was the only proof that my husband is innocent 467 00:31:15,090 --> 00:31:17,023 And now she's what, dying? 468 00:31:17,025 --> 00:31:19,426 Lying unconscious in some hospital? 469 00:31:19,428 --> 00:31:19,993 She's in surgery. 470 00:31:19,995 --> 00:31:22,295 Have we forgotten that there's a bomb out there? 471 00:31:22,297 --> 00:31:23,697 I haven't forgotten anything. 472 00:31:23,699 --> 00:31:25,065 I've been here for seven years, 473 00:31:25,067 --> 00:31:27,400 You've been here for seven weeks. 474 00:31:27,402 --> 00:31:28,702 We have less than four hours. 475 00:31:28,704 --> 00:31:29,936 You think we don't know that? 476 00:31:29,938 --> 00:31:32,105 What, is zanetakos gonna come out of surgery by then? 477 00:31:32,107 --> 00:31:34,407 Because that was the only lead we have. 478 00:31:34,409 --> 00:31:36,710 I told you to calm down. 479 00:31:42,884 --> 00:31:45,118 The bomb. What do you know? 480 00:31:45,120 --> 00:31:45,952 Ressler: We know what you know. 481 00:31:45,954 --> 00:31:48,121 It's built into a car, german made. It's dirty. 482 00:31:48,123 --> 00:31:51,224 Well, do you know why zanetakos killed nadeem idris in that hotel? 483 00:31:51,226 --> 00:31:54,928 Or how the hanar group is connected? Who their enemies are? 484 00:31:54,930 --> 00:31:56,863 The investors. 485 00:31:57,665 --> 00:31:58,565 What do you mean investors? 486 00:31:58,567 --> 00:32:01,368 The company's stock is at an all-time low. 487 00:32:01,370 --> 00:32:02,636 They're in trouble, 488 00:32:02,638 --> 00:32:04,404 Dragged down by a 48% drop 489 00:32:04,406 --> 00:32:07,607 In the market share of their largest division. 490 00:32:07,609 --> 00:32:09,776 What division? Shipping. 491 00:32:09,844 --> 00:32:12,179 They operate a port in new orleans. 492 00:32:12,181 --> 00:32:14,114 New orleans. What do you know about it? 493 00:32:14,116 --> 00:32:17,050 (laughing) quite a lot. What do you have in mind? 494 00:32:17,052 --> 00:32:18,118 Liz: You were on the phone. 495 00:32:18,120 --> 00:32:19,219 That guy, someone was getting married. 496 00:32:19,221 --> 00:32:21,922 You were talking. Something about new orleans and the ports. 497 00:32:21,924 --> 00:32:23,823 Yes. You told the man on the phone 498 00:32:23,825 --> 00:32:25,559 Your payment was diverted. Why? 499 00:32:25,561 --> 00:32:27,294 It happens every once in a while. 500 00:32:27,296 --> 00:32:29,596 But this was unprecedented. 501 00:32:29,598 --> 00:32:31,264 An associate of mine in new orleans 502 00:32:31,266 --> 00:32:33,400 Was advising illicit traffic in the gulf 503 00:32:33,402 --> 00:32:35,835 To be re-routed to new orleans. 504 00:32:35,837 --> 00:32:37,871 The hanar group hired zanetakos. 505 00:32:37,873 --> 00:32:40,040 They're a majority owner of a port in new orleans. 506 00:32:40,042 --> 00:32:42,209 Where was your payment diverted from? 507 00:32:42,211 --> 00:32:43,677 Houston. 508 00:32:43,679 --> 00:32:44,444 That's the target. 509 00:32:44,446 --> 00:32:47,514 New orleans and houston are the two biggest ports in the gulf. 510 00:32:47,516 --> 00:32:48,481 If houston were to close... 511 00:32:48,483 --> 00:32:50,150 Because of radioactive contamination... 512 00:32:50,152 --> 00:32:53,086 All traffic would have to be diverted to new orleans. 513 00:32:53,088 --> 00:32:53,954 Hanar's profits would soar. 514 00:32:53,956 --> 00:32:56,356 They'd be the only game in the gulf. 515 00:32:56,924 --> 00:32:58,758 That's my girl. 516 00:33:01,195 --> 00:33:01,861 The port of houston. 517 00:33:01,863 --> 00:33:04,931 You need to halt all cargo traffic headed there right now. 518 00:33:04,933 --> 00:33:05,599 That's the destination. 519 00:33:05,601 --> 00:33:08,835 The hanar group hired zanetakos to bomb the port. 520 00:33:08,837 --> 00:33:11,471 (fog horn blowing) 521 00:33:34,795 --> 00:33:36,997 It could be anywhere. 522 00:33:42,703 --> 00:33:44,004 Your girlfriend's been shot. 523 00:33:44,006 --> 00:33:45,772 What are you talking about? Liz? 524 00:33:45,774 --> 00:33:46,740 Her. Gina zanetakos. 525 00:33:46,742 --> 00:33:49,409 Tom: Who? The one who helped you kill fokin. 526 00:33:49,411 --> 00:33:50,210 I didn't kill anyone. 527 00:33:50,212 --> 00:33:52,579 What do you know about the bomb? 528 00:34:17,271 --> 00:34:18,538 What do you know about the ship? 529 00:34:18,540 --> 00:34:19,906 What ship? I don't know what you're talking about. 530 00:34:19,908 --> 00:34:22,842 How about a manifest. A crate number. Help me, tom. 531 00:34:22,844 --> 00:34:25,879 Why don't you help me? Because I didn't do anything! 532 00:34:25,881 --> 00:34:27,614 I don't know who this woman is. 533 00:34:27,616 --> 00:34:29,849 I don't know anything about a bomb or a boat. 534 00:34:29,851 --> 00:34:32,319 I don't know why there was a gun in my house 535 00:34:32,321 --> 00:34:34,054 Or money or passports. 536 00:34:34,056 --> 00:34:36,122 All I know about is this. 537 00:34:36,124 --> 00:34:36,790 You think I faked this? 538 00:34:36,792 --> 00:34:40,093 You think I invited a psychopath into my house to gut me? 539 00:34:40,095 --> 00:34:41,928 This is real. 540 00:34:42,763 --> 00:34:45,031 In less than an hour, 541 00:34:45,166 --> 00:34:47,000 A bomb is gonna go off 542 00:34:47,002 --> 00:34:49,069 And people are gonna die. 543 00:34:49,071 --> 00:34:52,038 We've been through five sections, we found nothing. 544 00:34:52,040 --> 00:34:53,173 The port is 25-miles long. 545 00:34:53,175 --> 00:34:54,708 It'll take us weeks to inspect it all. 546 00:34:54,710 --> 00:34:55,842 We got less than an hour. 547 00:34:55,844 --> 00:34:56,843 We're missing something. 548 00:34:56,845 --> 00:34:59,079 The hanar group, they hire zanetakos, 549 00:34:59,081 --> 00:35:02,415 She contracted ruddiger to build a bomb, but... 550 00:35:03,818 --> 00:35:05,852 Something's missing. 551 00:35:06,253 --> 00:35:07,420 Nadeem idris. 552 00:35:07,422 --> 00:35:12,192 What ships have been in or out of here in the last week from turkey? 553 00:35:12,526 --> 00:35:12,892 None. 554 00:35:12,894 --> 00:35:15,028 Why would zanetakos need a low level turkish diplomat 555 00:35:15,030 --> 00:35:17,630 To get a car bomb into the country? 556 00:35:17,632 --> 00:35:19,966 'cause illegal to search diplomatic cargo. 557 00:35:19,968 --> 00:35:24,304 With his help zanetakos was able to get the car in without inspection. 558 00:35:24,306 --> 00:35:25,338 It's on one of these ships. 559 00:35:25,340 --> 00:35:27,507 Check the manifest for all incoming ships 560 00:35:27,509 --> 00:35:30,944 For any items signed by nadeem idris. 561 00:35:30,946 --> 00:35:33,380 Secure, check all ships... 562 00:35:43,391 --> 00:35:45,825 It's refabricated. I've never see anything like it. 563 00:35:45,827 --> 00:35:49,529 The bomb's not just inside the car, it is the car. 564 00:35:49,531 --> 00:35:50,563 Well, we've minutes here. 565 00:35:50,565 --> 00:35:52,732 What we got is a big-ass problem. 566 00:35:58,806 --> 00:36:02,375 There's over 2,000 people that work in this harbor. 567 00:36:02,377 --> 00:36:04,210 It will take hours to evacuate. 568 00:36:04,212 --> 00:36:05,478 Liz: We've only got 10 minutes. 569 00:36:05,480 --> 00:36:07,013 Can I explain something? 570 00:36:07,015 --> 00:36:08,248 This thing is radiological. 571 00:36:08,250 --> 00:36:09,749 When it detonates, it'll go airborne 572 00:36:09,751 --> 00:36:12,819 And everything within a five mile radius will be contaminated. 573 00:36:12,821 --> 00:36:17,657 My suggestion is you take the last 10 minutes and get the hell out of here. 574 00:36:17,659 --> 00:36:19,058 What if we put it in the water? 575 00:36:19,060 --> 00:36:21,661 The radiation can be contained underwater. 576 00:36:21,663 --> 00:36:23,963 How do we get this off the ship? 577 00:36:23,965 --> 00:36:25,899 We crane it off. 578 00:36:29,670 --> 00:36:32,372 This isn't gonna work. It'll work. 579 00:36:32,374 --> 00:36:33,540 Not gonna work. 580 00:36:33,542 --> 00:36:35,442 Less than a minute. 581 00:36:41,615 --> 00:36:43,650 We're running out of time. 582 00:36:44,752 --> 00:36:46,853 Move! Come on, get out. 583 00:36:50,157 --> 00:36:51,991 (engine starting) 584 00:37:30,698 --> 00:37:32,298 Because there was no airborne exposure, 585 00:37:32,300 --> 00:37:34,534 The nrc is saying that contamination was contained, 586 00:37:34,536 --> 00:37:37,470 Which is the only reason why the us attorney 587 00:37:37,472 --> 00:37:39,839 Is considering a plea agreement 588 00:37:39,841 --> 00:37:41,908 In exchange for your cooperation. 589 00:37:41,910 --> 00:37:44,644 Your full cooperation. Is that clear? 590 00:37:44,646 --> 00:37:46,246 Yes. 591 00:37:46,248 --> 00:37:47,447 Your prints are on a nine millimeter 592 00:37:47,449 --> 00:37:51,551 Used to assassinate victor fokin in boston last June. 593 00:37:51,553 --> 00:37:53,152 Did you kill him? 594 00:37:53,154 --> 00:37:54,554 Yes. 595 00:37:55,422 --> 00:37:55,922 Why? 596 00:37:55,924 --> 00:37:59,025 Someone didn't want him to talk. 597 00:38:00,227 --> 00:38:01,561 Go on. 598 00:38:02,530 --> 00:38:06,399 He was a russian agent, defecting to the us. 599 00:38:06,401 --> 00:38:09,702 Somebody didn't want him spilling secrets. 600 00:38:10,771 --> 00:38:12,572 What secrets? 601 00:38:13,207 --> 00:38:15,241 Fokin had information, 602 00:38:15,243 --> 00:38:17,377 About the route chechen guerillas were using 603 00:38:17,379 --> 00:38:21,347 To move their supplies to their soldiers on the russian border. 604 00:38:21,349 --> 00:38:26,986 The guy who hired me was making millions providing those supplies. 605 00:38:28,722 --> 00:38:31,157 His name is raymond reddington. 606 00:38:37,831 --> 00:38:39,766 Do you know tom keen? 607 00:38:39,768 --> 00:38:43,403 We found this picture of him in your apartment. 608 00:38:46,707 --> 00:38:48,875 Never seen him before. 609 00:39:26,380 --> 00:39:28,314 (sighs) 610 00:39:33,554 --> 00:39:35,054 Tom? 611 00:39:46,533 --> 00:39:50,036 That's him, who I met with. 612 00:39:50,038 --> 00:39:53,539 That's the guy who interviewed me for the job. 613 00:40:07,855 --> 00:40:09,722 (door opens) 614 00:40:09,724 --> 00:40:11,524 Please do come in. 615 00:40:11,925 --> 00:40:14,193 You and I, we're done. 616 00:40:18,732 --> 00:40:19,499 I heard about tom. 617 00:40:19,501 --> 00:40:22,802 Yeah. Zanetakos confessed. 618 00:40:23,370 --> 00:40:24,437 Or took the fall. 619 00:40:24,439 --> 00:40:26,439 The passports? Forged. 620 00:40:26,441 --> 00:40:27,206 The money in the box? 621 00:40:27,208 --> 00:40:28,775 Traced to an off shore account of yours. 622 00:40:28,777 --> 00:40:30,610 I can only lead you to the truth. 623 00:40:30,612 --> 00:40:31,544 I can't make you believe it. 624 00:40:31,546 --> 00:40:36,783 The truth is that you're a sick, twisted man. 625 00:40:37,084 --> 00:40:38,317 This, 626 00:40:38,319 --> 00:40:40,753 Your obsession with me... 627 00:40:40,821 --> 00:40:42,588 You put tom's picture in zanetakos' apartment. 628 00:40:42,590 --> 00:40:45,391 No. You hired her to kill victor fokin, 629 00:40:45,393 --> 00:40:46,325 You set my husband up 630 00:40:46,327 --> 00:40:49,595 By having your errand boy lure him to boston. 631 00:40:49,597 --> 00:40:50,730 Is that what tom said? 632 00:40:50,732 --> 00:40:53,966 I don't understand why you would do this. 633 00:40:54,401 --> 00:40:56,335 Any of it. 634 00:41:05,045 --> 00:41:07,013 Go to hell. 635 00:41:12,419 --> 00:41:14,320 (door closes) 636 00:41:34,208 --> 00:41:36,109 Oh. The one night you're on time. 637 00:41:36,111 --> 00:41:39,445 I was really looking forward to the make-up sex. 638 00:41:40,380 --> 00:41:42,482 You believe he's innocent? 639 00:41:42,484 --> 00:41:44,584 Can't be that simple, right? 640 00:41:44,586 --> 00:41:46,452 Man: Only thing that's clear to me is that 641 00:41:46,454 --> 00:41:49,222 He doesn't work for reddington. 642 00:41:49,456 --> 00:41:52,291 Then who the hell does he work for? 47283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.