Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,990
Your media player does not support the subtitle format used in this episode.
Subtitles will likely not function properly.
Please use one of the recommended video players, preferably mpv:
https://mpv.io
2
00:00:00,440 --> 00:00:02,440
Video Editing
3
00:00:00,440 --> 00:00:02,440
Feeso
Zenef
4
00:00:01,150 --> 00:00:01,270
Wealth, fame, power...
5
00:00:01,270 --> 00:00:01,400
Wealth, fame, power...
6
00:00:01,400 --> 00:00:03,690
Wealth, fame, power...
7
00:00:02,440 --> 00:00:04,440
Graphics
8
00:00:02,440 --> 00:00:04,440
Datenshi
9
00:00:03,690 --> 00:00:07,900
Gold Roger, the King of the Pirates,
obtained everything the world had to offer.
10
00:00:04,440 --> 00:00:06,440
Soundtracking
11
00:00:04,440 --> 00:00:06,440
Halee
12
00:00:06,440 --> 00:00:09,440
Quality Control
13
00:00:06,440 --> 00:00:09,440
Galaxy 9000
Pepperjack
14
00:00:07,900 --> 00:00:11,740
His final words lured all sorts
of adventurers to the sea.
15
00:00:09,440 --> 00:00:11,440
Karaoke
16
00:00:09,440 --> 00:00:11,440
KaitouYahiko
17
00:00:11,440 --> 00:00:13,440
Timing
18
00:00:11,440 --> 00:00:13,440
Gab
19
00:00:11,440 --> 00:00:13,440
Typesetting
20
00:00:11,440 --> 00:00:13,440
PhosCity
21
00:00:11,740 --> 00:00:16,620
My treasure?
It's yours... if you can find it.
22
00:00:13,440 --> 00:00:15,440
Subtitle Editing
23
00:00:13,440 --> 00:00:15,440
AphantasticRabbit
EvoWarrior5
Silence
Westfal
Zenef
24
00:00:15,440 --> 00:00:17,450
Translation
25
00:00:15,440 --> 00:00:17,450
Funimation
Gaijin
PamkinPinguin
26
00:00:16,620 --> 00:00:19,250
Everything is right where I left it!
27
00:00:17,450 --> 00:00:19,250
Raws
28
00:00:17,450 --> 00:00:19,250
df68
29
00:00:21,750 --> 00:00:26,380
Now, pirates head for the Grand Line
in pursuit of their dreams!
30
00:00:26,380 --> 00:00:27,840
The world has entered...
31
00:00:27,840 --> 00:00:29,680
the Great Pirate Era!
32
00:00:29,990 --> 00:00:34,930
We'
33
00:00:29,990 --> 00:00:30,420
A
34
00:00:30,040 --> 00:00:34,980
re go
35
00:00:30,040 --> 00:00:30,510
ri
36
00:00:30,090 --> 00:00:35,030
ing
37
00:00:30,090 --> 00:00:30,600
tta
38
00:00:30,140 --> 00:00:35,080
to
39
00:00:30,140 --> 00:00:30,790
ke
40
00:00:30,190 --> 00:00:35,130
ga
41
00:00:30,190 --> 00:00:30,990
no
42
00:00:30,240 --> 00:00:35,180
th
43
00:00:30,240 --> 00:00:31,510
yu
44
00:00:30,290 --> 00:00:35,230
er
45
00:00:30,290 --> 00:00:31,850
me
46
00:00:30,340 --> 00:00:35,280
up
47
00:00:30,340 --> 00:00:32,050
wo
48
00:00:30,390 --> 00:00:35,330
all
49
00:00:30,420 --> 00:00:30,760
A
50
00:00:30,440 --> 00:00:35,380
our
51
00:00:30,440 --> 00:00:33,320
ka
52
00:00:30,490 --> 00:00:35,430
dr
53
00:00:30,490 --> 00:00:33,460
ki
54
00:00:30,510 --> 00:00:30,850
ri
55
00:00:30,540 --> 00:00:35,480
ea
56
00:00:30,540 --> 00:00:33,650
a
57
00:00:30,590 --> 00:00:35,530
ms
58
00:00:30,590 --> 00:00:33,930
tsu
59
00:00:30,600 --> 00:00:31,040
tta
60
00:00:30,640 --> 00:00:34,150
me
61
00:00:30,790 --> 00:00:31,240
ke
62
00:00:30,990 --> 00:00:31,760
no
63
00:00:31,510 --> 00:00:32,100
yu
64
00:00:31,850 --> 00:00:32,300
me
65
00:00:32,050 --> 00:00:33,260
wo
66
00:00:33,320 --> 00:00:33,710
ka
67
00:00:33,460 --> 00:00:33,900
ki
68
00:00:33,650 --> 00:00:34,180
a
69
00:00:33,930 --> 00:00:34,400
tsu
70
00:00:34,150 --> 00:00:35,830
me
71
00:00:34,930 --> 00:00:35,230
We'
72
00:00:34,980 --> 00:00:35,280
re go
73
00:00:35,030 --> 00:00:35,330
ing
74
00:00:35,080 --> 00:00:35,380
to
75
00:00:35,130 --> 00:00:35,430
ga
76
00:00:35,180 --> 00:00:35,480
th
77
00:00:35,230 --> 00:00:35,530
er
78
00:00:35,280 --> 00:00:35,580
up
79
00:00:35,330 --> 00:00:35,630
all
80
00:00:35,380 --> 00:00:35,680
our
81
00:00:35,430 --> 00:00:35,730
dr
82
00:00:35,450 --> 00:00:40,760
and
83
00:00:35,450 --> 00:00:35,930
Sa
84
00:00:35,480 --> 00:00:35,780
ea
85
00:00:35,500 --> 00:00:40,810
set
86
00:00:35,500 --> 00:00:36,150
ga
87
00:00:35,530 --> 00:00:35,830
ms
88
00:00:35,550 --> 00:00:40,860
out
89
00:00:35,550 --> 00:00:36,280
shi
90
00:00:35,600 --> 00:00:40,910
in
91
00:00:35,600 --> 00:00:36,510
mo
92
00:00:35,650 --> 00:00:40,960
se
93
00:00:35,650 --> 00:00:36,730
no
94
00:00:35,700 --> 00:00:41,010
ar
95
00:00:35,700 --> 00:00:36,880
wo
96
00:00:35,750 --> 00:00:41,060
ch
97
00:00:35,750 --> 00:00:37,170
sa
98
00:00:35,800 --> 00:00:41,110
of
99
00:00:35,800 --> 00:00:37,590
ga
100
00:00:35,850 --> 00:00:41,160
so
101
00:00:35,850 --> 00:00:37,680
shi
102
00:00:35,900 --> 00:00:41,210
me
103
00:00:35,900 --> 00:00:38,300
ni
104
00:00:35,930 --> 00:00:36,400
Sa
105
00:00:35,950 --> 00:00:41,260
th
106
00:00:35,950 --> 00:00:38,660
yu
107
00:00:36,000 --> 00:00:41,310
ing
108
00:00:36,000 --> 00:00:39,020
ku
109
00:00:36,050 --> 00:00:41,360
to
110
00:00:36,050 --> 00:00:39,350
no
111
00:00:36,100 --> 00:00:41,410
fi
112
00:00:36,100 --> 00:00:39,610
sa
113
00:00:36,150 --> 00:00:41,460
nd
114
00:00:36,150 --> 00:00:36,530
ga
115
00:00:36,280 --> 00:00:36,760
shi
116
00:00:36,510 --> 00:00:36,980
mo
117
00:00:36,730 --> 00:00:37,130
no
118
00:00:36,880 --> 00:00:37,420
wo
119
00:00:37,170 --> 00:00:37,840
sa
120
00:00:37,590 --> 00:00:37,930
ga
121
00:00:37,680 --> 00:00:38,550
shi
122
00:00:38,300 --> 00:00:38,910
ni
123
00:00:38,660 --> 00:00:39,270
yu
124
00:00:39,020 --> 00:00:39,600
ku
125
00:00:39,350 --> 00:00:39,860
no
126
00:00:39,610 --> 00:00:41,660
sa
127
00:00:40,760 --> 00:00:41,060
and
128
00:00:40,810 --> 00:00:41,110
set
129
00:00:40,860 --> 00:00:41,160
out
130
00:00:40,910 --> 00:00:41,210
in
131
00:00:40,960 --> 00:00:41,260
se
132
00:00:41,010 --> 00:00:41,310
ar
133
00:00:41,060 --> 00:00:41,360
ch
134
00:00:41,110 --> 00:00:41,410
of
135
00:00:41,160 --> 00:00:41,460
so
136
00:00:41,210 --> 00:00:41,510
me
137
00:00:41,260 --> 00:00:41,560
th
138
00:00:41,310 --> 00:00:41,610
ing
139
00:00:41,360 --> 00:00:41,660
to
140
00:00:41,370 --> 00:00:41,850
ONE
141
00:00:41,410 --> 00:00:41,710
fi
142
00:00:41,420 --> 00:00:42,200
PIECE
143
00:00:41,460 --> 00:00:41,760
nd
144
00:00:41,850 --> 00:00:42,450
ONE
145
00:00:42,200 --> 00:00:42,870
PIECE
146
00:00:47,500 --> 00:00:52,160
Co
147
00:00:47,500 --> 00:00:47,960
Ra
148
00:00:47,550 --> 00:00:52,210
mp
149
00:00:47,550 --> 00:00:48,160
shin
150
00:00:47,600 --> 00:00:52,260
as
151
00:00:47,600 --> 00:00:48,500
ba
152
00:00:47,650 --> 00:00:52,310
ses
153
00:00:47,650 --> 00:00:48,700
n
154
00:00:47,700 --> 00:00:52,360
on
155
00:00:47,700 --> 00:00:49,010
nan
156
00:00:47,750 --> 00:00:52,410
ly
157
00:00:47,750 --> 00:00:49,370
te
158
00:00:47,800 --> 00:00:52,460
ca
159
00:00:47,850 --> 00:00:52,510
use
160
00:00:47,850 --> 00:00:50,780
juu
161
00:00:47,900 --> 00:00:52,560
del
162
00:00:47,900 --> 00:00:51,160
tai
163
00:00:47,950 --> 00:00:52,610
ays
164
00:00:47,950 --> 00:00:51,510
no
165
00:00:47,960 --> 00:00:48,410
Ra
166
00:00:48,000 --> 00:00:51,860
mo
167
00:00:48,050 --> 00:00:52,230
to
168
00:00:48,160 --> 00:00:48,750
shin
169
00:00:48,500 --> 00:00:48,950
ba
170
00:00:48,700 --> 00:00:49,260
n
171
00:00:49,010 --> 00:00:49,620
nan
172
00:00:49,370 --> 00:00:49,860
te
173
00:00:50,780 --> 00:00:51,410
juu
174
00:00:51,160 --> 00:00:51,760
tai
175
00:00:51,510 --> 00:00:52,110
no
176
00:00:51,860 --> 00:00:52,480
mo
177
00:00:52,160 --> 00:00:52,460
Co
178
00:00:52,210 --> 00:00:52,510
mp
179
00:00:52,230 --> 00:00:52,910
to
180
00:00:52,260 --> 00:00:52,560
as
181
00:00:52,310 --> 00:00:52,610
ses
182
00:00:52,360 --> 00:00:52,660
on
183
00:00:52,410 --> 00:00:52,710
ly
184
00:00:52,460 --> 00:00:52,760
ca
185
00:00:52,510 --> 00:00:52,810
use
186
00:00:52,560 --> 00:00:52,860
del
187
00:00:52,610 --> 00:00:52,910
ays
188
00:00:53,180 --> 00:00:57,690
De
189
00:00:53,180 --> 00:00:53,630
Ne
190
00:00:53,230 --> 00:00:57,740
li
191
00:00:53,230 --> 00:00:53,850
tsu
192
00:00:53,280 --> 00:00:57,790
ri
193
00:00:53,280 --> 00:00:54,000
ni
194
00:00:53,330 --> 00:00:57,840
ous
195
00:00:53,330 --> 00:00:54,170
u
196
00:00:53,380 --> 00:00:57,890
wi
197
00:00:53,380 --> 00:00:54,350
ka
198
00:00:53,430 --> 00:00:57,940
th
199
00:00:53,430 --> 00:00:54,670
sa
200
00:00:53,480 --> 00:00:57,990
fe
201
00:00:53,480 --> 00:00:55,090
re
202
00:00:53,530 --> 00:00:58,040
ve
203
00:00:53,580 --> 00:00:58,090
r,
204
00:00:53,580 --> 00:00:55,760
ka
205
00:00:53,630 --> 00:00:58,140
I
206
00:00:53,630 --> 00:00:54,100
Ne
207
00:00:53,630 --> 00:00:56,140
ji
208
00:00:53,680 --> 00:00:58,190
ta
209
00:00:53,680 --> 00:00:56,510
wo
210
00:00:53,730 --> 00:00:58,240
ke
211
00:00:53,730 --> 00:00:57,220
to
212
00:00:53,780 --> 00:00:58,290
the
213
00:00:53,780 --> 00:00:57,400
ru
214
00:00:53,830 --> 00:00:58,340
he
215
00:00:53,830 --> 00:00:57,570
no
216
00:00:53,850 --> 00:00:54,250
tsu
217
00:00:53,880 --> 00:00:58,390
lm
218
00:00:53,880 --> 00:00:57,710
sa
219
00:00:54,000 --> 00:00:54,420
ni
220
00:00:54,170 --> 00:00:54,600
u
221
00:00:54,350 --> 00:00:54,920
ka
222
00:00:54,670 --> 00:00:55,340
sa
223
00:00:55,090 --> 00:00:55,570
re
224
00:00:55,760 --> 00:00:56,390
ka
225
00:00:56,140 --> 00:00:56,760
ji
226
00:00:56,510 --> 00:00:57,470
wo
227
00:00:57,220 --> 00:00:57,650
to
228
00:00:57,400 --> 00:00:57,820
ru
229
00:00:57,570 --> 00:00:57,960
no
230
00:00:57,690 --> 00:00:57,990
De
231
00:00:57,710 --> 00:00:58,690
sa
232
00:00:57,740 --> 00:00:58,040
li
233
00:00:57,790 --> 00:00:58,090
ri
234
00:00:57,840 --> 00:00:58,140
ous
235
00:00:57,890 --> 00:00:58,190
wi
236
00:00:57,940 --> 00:00:58,240
th
237
00:00:57,990 --> 00:00:58,290
fe
238
00:00:58,040 --> 00:00:58,340
ve
239
00:00:58,090 --> 00:00:58,390
r,
240
00:00:58,140 --> 00:00:58,440
I
241
00:00:58,190 --> 00:00:58,490
ta
242
00:00:58,240 --> 00:00:58,540
ke
243
00:00:58,290 --> 00:00:58,590
the
244
00:00:58,340 --> 00:00:58,640
he
245
00:00:58,390 --> 00:00:58,690
lm
246
00:00:58,930 --> 00:01:03,680
If
247
00:00:58,930 --> 00:00:59,370
HO
248
00:00:58,980 --> 00:01:03,730
the
249
00:00:58,980 --> 00:00:59,620
KO
250
00:00:59,030 --> 00:01:03,780
du
251
00:00:59,030 --> 00:00:59,720
RI
252
00:00:59,080 --> 00:01:03,830
sty
253
00:00:59,080 --> 00:00:59,910
ka
254
00:00:59,130 --> 00:01:03,880
tr
255
00:00:59,130 --> 00:01:00,080
bu
256
00:00:59,180 --> 00:01:03,930
ea
257
00:00:59,180 --> 00:01:00,450
tte
258
00:00:59,230 --> 00:01:03,980
su
259
00:00:59,230 --> 00:01:00,770
ta
260
00:00:59,280 --> 00:01:04,030
re
261
00:00:59,330 --> 00:01:04,080
map
262
00:00:59,330 --> 00:01:01,870
ta
263
00:00:59,370 --> 00:00:59,870
HO
264
00:00:59,380 --> 00:01:04,130
has
265
00:00:59,380 --> 00:01:02,050
ka
266
00:00:59,430 --> 00:01:04,180
be
267
00:00:59,430 --> 00:01:02,200
ra
268
00:00:59,480 --> 00:01:04,230
en
269
00:00:59,480 --> 00:01:02,570
no
270
00:00:59,530 --> 00:01:04,280
ve
271
00:00:59,530 --> 00:01:02,890
chi
272
00:00:59,580 --> 00:01:04,330
ri
273
00:00:59,580 --> 00:01:03,310
zu
274
00:00:59,620 --> 00:00:59,970
KO
275
00:00:59,630 --> 00:01:04,380
fi
276
00:00:59,630 --> 00:01:03,490
mo
277
00:00:59,680 --> 00:01:04,430
ed,
278
00:00:59,720 --> 00:01:00,160
RI
279
00:00:59,910 --> 00:01:00,330
ka
280
00:01:00,080 --> 00:01:00,700
bu
281
00:01:00,450 --> 00:01:01,020
tte
282
00:01:00,770 --> 00:01:01,280
ta
283
00:01:01,870 --> 00:01:02,300
ta
284
00:01:02,050 --> 00:01:02,450
ka
285
00:01:02,200 --> 00:01:02,820
ra
286
00:01:02,570 --> 00:01:03,140
no
287
00:01:02,890 --> 00:01:03,560
chi
288
00:01:03,310 --> 00:01:03,740
zu
289
00:01:03,490 --> 00:01:04,730
mo
290
00:01:03,680 --> 00:01:03,980
If
291
00:01:03,730 --> 00:01:04,030
the
292
00:01:03,780 --> 00:01:04,080
du
293
00:01:03,830 --> 00:01:04,130
sty
294
00:01:03,880 --> 00:01:04,180
tr
295
00:01:03,930 --> 00:01:04,230
ea
296
00:01:03,980 --> 00:01:04,280
su
297
00:01:04,030 --> 00:01:04,330
re
298
00:01:04,080 --> 00:01:04,380
map
299
00:01:04,130 --> 00:01:04,430
has
300
00:01:04,140 --> 00:01:09,340
th
301
00:01:04,140 --> 00:01:04,710
Ta
302
00:01:04,180 --> 00:01:04,480
be
303
00:01:04,190 --> 00:01:09,390
en
304
00:01:04,190 --> 00:01:04,820
shi
305
00:01:04,230 --> 00:01:04,530
en
306
00:01:04,240 --> 00:01:09,440
it's
307
00:01:04,240 --> 00:01:05,090
ka
308
00:01:04,280 --> 00:01:04,580
ve
309
00:01:04,290 --> 00:01:09,490
not
310
00:01:04,290 --> 00:01:05,450
me
311
00:01:04,330 --> 00:01:04,630
ri
312
00:01:04,340 --> 00:01:09,540
a
313
00:01:04,340 --> 00:01:05,760
ta
314
00:01:04,380 --> 00:01:04,680
fi
315
00:01:04,390 --> 00:01:09,590
le
316
00:01:04,390 --> 00:01:06,170
no
317
00:01:04,430 --> 00:01:04,730
ed,
318
00:01:04,440 --> 00:01:09,640
ge
319
00:01:04,440 --> 00:01:06,510
na
320
00:01:04,490 --> 00:01:09,690
nd!
321
00:01:04,490 --> 00:01:07,050
ra
322
00:01:04,540 --> 00:01:07,600
den
323
00:01:04,590 --> 00:01:07,860
se
324
00:01:04,640 --> 00:01:08,240
tsu
325
00:01:04,690 --> 00:01:08,650
ja
326
00:01:04,710 --> 00:01:05,070
Ta
327
00:01:04,740 --> 00:01:09,010
na
328
00:01:04,790 --> 00:01:09,250
i!
329
00:01:04,820 --> 00:01:05,340
shi
330
00:01:05,090 --> 00:01:05,700
ka
331
00:01:05,450 --> 00:01:06,010
me
332
00:01:05,760 --> 00:01:06,420
ta
333
00:01:06,170 --> 00:01:06,760
no
334
00:01:06,510 --> 00:01:07,300
na
335
00:01:07,050 --> 00:01:07,850
ra
336
00:01:07,600 --> 00:01:08,110
den
337
00:01:07,860 --> 00:01:08,490
se
338
00:01:08,240 --> 00:01:08,900
tsu
339
00:01:08,650 --> 00:01:09,260
ja
340
00:01:09,010 --> 00:01:09,500
na
341
00:01:09,250 --> 00:01:09,990
i!
342
00:01:09,340 --> 00:01:09,640
th
343
00:01:09,390 --> 00:01:09,690
en
344
00:01:09,440 --> 00:01:09,740
it's
345
00:01:09,490 --> 00:01:09,790
not
346
00:01:09,540 --> 00:01:09,840
a
347
00:01:09,590 --> 00:01:09,890
le
348
00:01:09,640 --> 00:01:09,940
ge
349
00:01:09,690 --> 00:01:09,990
nd!
350
00:01:10,980 --> 00:01:16,150
Wh
351
00:01:10,980 --> 00:01:11,460
Ko
352
00:01:11,030 --> 00:01:16,200
en
353
00:01:11,030 --> 00:01:11,830
ji
354
00:01:11,080 --> 00:01:16,250
it
355
00:01:11,080 --> 00:01:12,210
n
356
00:01:11,130 --> 00:01:16,300
co
357
00:01:11,130 --> 00:01:12,890
te
358
00:01:11,180 --> 00:01:16,350
mes
359
00:01:11,180 --> 00:01:12,980
ki
360
00:01:11,230 --> 00:01:16,400
to
361
00:01:11,230 --> 00:01:13,470
na
362
00:01:11,280 --> 00:01:16,450
pe
363
00:01:11,280 --> 00:01:14,180
a
364
00:01:11,330 --> 00:01:16,500
rs
365
00:01:11,330 --> 00:01:14,510
ra
366
00:01:11,380 --> 00:01:16,550
on
367
00:01:11,380 --> 00:01:14,660
shi
368
00:01:11,430 --> 00:01:16,600
al
369
00:01:11,430 --> 00:01:14,780
wa
370
00:01:11,460 --> 00:01:12,080
Ko
371
00:01:11,480 --> 00:01:16,650
st
372
00:01:11,480 --> 00:01:15,400
da
373
00:01:11,530 --> 00:01:16,700
or
374
00:01:11,530 --> 00:01:15,930
re
375
00:01:11,580 --> 00:01:16,750
ms,
376
00:01:11,580 --> 00:01:16,120
ka
377
00:01:11,630 --> 00:01:16,310
no
378
00:01:11,830 --> 00:01:12,460
ji
379
00:01:12,210 --> 00:01:13,140
n
380
00:01:12,890 --> 00:01:13,230
te
381
00:01:12,980 --> 00:01:13,720
ki
382
00:01:13,470 --> 00:01:14,430
na
383
00:01:14,180 --> 00:01:14,760
a
384
00:01:14,510 --> 00:01:14,910
ra
385
00:01:14,660 --> 00:01:15,030
shi
386
00:01:14,780 --> 00:01:15,650
wa
387
00:01:15,400 --> 00:01:16,180
da
388
00:01:15,930 --> 00:01:16,370
re
389
00:01:16,120 --> 00:01:16,560
ka
390
00:01:16,150 --> 00:01:16,450
Wh
391
00:01:16,200 --> 00:01:16,500
en
392
00:01:16,250 --> 00:01:16,550
it
393
00:01:16,300 --> 00:01:16,600
co
394
00:01:16,310 --> 00:01:17,050
no
395
00:01:16,350 --> 00:01:16,650
mes
396
00:01:16,400 --> 00:01:16,700
to
397
00:01:16,450 --> 00:01:16,750
pe
398
00:01:16,500 --> 00:01:16,800
rs
399
00:01:16,550 --> 00:01:16,850
on
400
00:01:16,600 --> 00:01:16,900
al
401
00:01:16,650 --> 00:01:16,950
st
402
00:01:16,700 --> 00:01:17,000
or
403
00:01:16,750 --> 00:01:17,050
ms,
404
00:01:16,780 --> 00:01:21,240
si
405
00:01:16,780 --> 00:01:17,220
BA
406
00:01:16,830 --> 00:01:21,290
mp
407
00:01:16,830 --> 00:01:17,580
I
408
00:01:16,880 --> 00:01:21,340
ly
409
00:01:16,880 --> 00:01:17,900
O
410
00:01:16,930 --> 00:01:21,390
ri
411
00:01:16,930 --> 00:01:18,640
RI
412
00:01:16,980 --> 00:01:21,440
de
413
00:01:16,980 --> 00:01:18,920
ZU
414
00:01:17,030 --> 00:01:21,490
ab
415
00:01:17,030 --> 00:01:19,180
MU
416
00:01:17,080 --> 00:01:21,540
oa
417
00:01:17,080 --> 00:01:19,720
no
418
00:01:17,130 --> 00:01:21,590
rd
419
00:01:17,130 --> 00:01:19,980
kka
420
00:01:17,180 --> 00:01:21,640
so
421
00:01:17,180 --> 00:01:20,260
t
422
00:01:17,220 --> 00:01:17,830
BA
423
00:01:17,230 --> 00:01:21,690
me
424
00:01:17,230 --> 00:01:20,600
te
425
00:01:17,280 --> 00:01:21,740
one
426
00:01:17,330 --> 00:01:21,790
el
427
00:01:17,380 --> 00:01:21,840
se
428
00:01:17,430 --> 00:01:21,890
's
429
00:01:17,480 --> 00:01:21,940
bi
430
00:01:17,530 --> 00:01:21,990
or
431
00:01:17,580 --> 00:01:22,040
hy
432
00:01:17,580 --> 00:01:18,150
I
433
00:01:17,630 --> 00:01:22,090
thm
434
00:01:17,900 --> 00:01:18,890
O
435
00:01:18,640 --> 00:01:19,170
RI
436
00:01:18,920 --> 00:01:19,430
ZU
437
00:01:19,180 --> 00:01:19,970
MU
438
00:01:19,720 --> 00:01:20,230
no
439
00:01:19,980 --> 00:01:20,510
kka
440
00:01:20,260 --> 00:01:20,850
t
441
00:01:20,600 --> 00:01:22,390
te
442
00:01:21,240 --> 00:01:21,540
si
443
00:01:21,290 --> 00:01:21,590
mp
444
00:01:21,340 --> 00:01:21,640
ly
445
00:01:21,390 --> 00:01:21,690
ri
446
00:01:21,440 --> 00:01:21,740
de
447
00:01:21,490 --> 00:01:21,790
ab
448
00:01:21,540 --> 00:01:21,840
oa
449
00:01:21,590 --> 00:01:21,890
rd
450
00:01:21,640 --> 00:01:21,940
so
451
00:01:21,690 --> 00:01:21,990
me
452
00:01:21,740 --> 00:01:22,040
one
453
00:01:21,790 --> 00:01:22,090
el
454
00:01:21,840 --> 00:01:22,140
se
455
00:01:21,890 --> 00:01:22,190
's
456
00:01:21,940 --> 00:01:22,240
bi
457
00:01:21,990 --> 00:01:22,290
or
458
00:01:22,000 --> 00:01:23,690
and
459
00:01:22,000 --> 00:01:22,420
O
460
00:01:22,040 --> 00:01:22,340
hy
461
00:01:22,050 --> 00:01:23,740
pr
462
00:01:22,050 --> 00:01:22,590
mo
463
00:01:22,090 --> 00:01:22,390
thm
464
00:01:22,100 --> 00:01:23,790
et
465
00:01:22,100 --> 00:01:22,750
i
466
00:01:22,150 --> 00:01:23,840
end
467
00:01:22,150 --> 00:01:22,860
su
468
00:01:22,200 --> 00:01:23,890
it
469
00:01:22,200 --> 00:01:23,120
go
470
00:01:22,250 --> 00:01:23,940
is
471
00:01:22,250 --> 00:01:23,280
se
472
00:01:22,300 --> 00:01:23,990
n't
473
00:01:22,300 --> 00:01:23,510
ba
474
00:01:22,350 --> 00:01:24,040
th
475
00:01:22,350 --> 00:01:23,680
ii!
476
00:01:22,400 --> 00:01:24,090
er
477
00:01:22,420 --> 00:01:22,840
O
478
00:01:22,450 --> 00:01:24,140
e!
479
00:01:22,590 --> 00:01:23,000
mo
480
00:01:22,750 --> 00:01:23,110
i
481
00:01:22,860 --> 00:01:23,370
su
482
00:01:23,120 --> 00:01:23,530
go
483
00:01:23,280 --> 00:01:23,760
se
484
00:01:23,510 --> 00:01:23,930
ba
485
00:01:23,680 --> 00:01:24,440
ii!
486
00:01:23,690 --> 00:01:23,990
and
487
00:01:23,740 --> 00:01:24,040
pr
488
00:01:23,790 --> 00:01:24,090
et
489
00:01:23,840 --> 00:01:24,140
end
490
00:01:23,890 --> 00:01:24,190
it
491
00:01:23,940 --> 00:01:24,240
is
492
00:01:23,990 --> 00:01:24,290
n't
493
00:01:24,040 --> 00:01:24,340
th
494
00:01:24,090 --> 00:01:24,390
er
495
00:01:24,140 --> 00:01:24,440
e!
496
00:01:25,710 --> 00:01:30,680
We
497
00:01:25,710 --> 00:01:26,130
A
498
00:01:25,760 --> 00:01:30,730
're
499
00:01:25,760 --> 00:01:26,220
ri
500
00:01:25,810 --> 00:01:30,780
go
501
00:01:25,810 --> 00:01:26,310
tta
502
00:01:25,860 --> 00:01:30,830
ing
503
00:01:25,860 --> 00:01:26,500
ke
504
00:01:25,910 --> 00:01:30,880
to
505
00:01:25,910 --> 00:01:26,700
no
506
00:01:25,960 --> 00:01:30,930
ga
507
00:01:25,960 --> 00:01:27,220
yu
508
00:01:26,010 --> 00:01:30,980
th
509
00:01:26,010 --> 00:01:27,560
me
510
00:01:26,060 --> 00:01:31,030
er
511
00:01:26,060 --> 00:01:27,760
wo
512
00:01:26,110 --> 00:01:31,080
up
513
00:01:26,130 --> 00:01:26,470
A
514
00:01:26,160 --> 00:01:31,130
all
515
00:01:26,160 --> 00:01:29,030
ka
516
00:01:26,210 --> 00:01:31,180
our
517
00:01:26,210 --> 00:01:29,170
ki
518
00:01:26,220 --> 00:01:26,560
ri
519
00:01:26,260 --> 00:01:31,230
dr
520
00:01:26,260 --> 00:01:29,360
a
521
00:01:26,310 --> 00:01:31,280
ea
522
00:01:26,310 --> 00:01:26,750
tta
523
00:01:26,310 --> 00:01:29,640
tsu
524
00:01:26,360 --> 00:01:31,330
ms
525
00:01:26,360 --> 00:01:29,860
me
526
00:01:26,500 --> 00:01:26,950
ke
527
00:01:26,700 --> 00:01:27,470
no
528
00:01:27,220 --> 00:01:27,810
yu
529
00:01:27,560 --> 00:01:28,010
me
530
00:01:27,760 --> 00:01:28,970
wo
531
00:01:29,030 --> 00:01:29,420
ka
532
00:01:29,170 --> 00:01:29,610
ki
533
00:01:29,360 --> 00:01:29,890
a
534
00:01:29,640 --> 00:01:30,110
tsu
535
00:01:29,860 --> 00:01:31,540
me
536
00:01:30,680 --> 00:01:30,980
We
537
00:01:30,730 --> 00:01:31,030
're
538
00:01:30,780 --> 00:01:31,080
go
539
00:01:30,830 --> 00:01:31,130
ing
540
00:01:30,880 --> 00:01:31,180
to
541
00:01:30,930 --> 00:01:31,230
ga
542
00:01:30,980 --> 00:01:31,280
th
543
00:01:31,030 --> 00:01:31,330
er
544
00:01:31,080 --> 00:01:31,380
up
545
00:01:31,130 --> 00:01:31,430
all
546
00:01:31,180 --> 00:01:31,480
our
547
00:01:31,210 --> 00:01:36,170
and
548
00:01:31,210 --> 00:01:31,630
Sa
549
00:01:31,230 --> 00:01:31,530
dr
550
00:01:31,260 --> 00:01:36,220
set
551
00:01:31,260 --> 00:01:31,850
ga
552
00:01:31,280 --> 00:01:31,580
ea
553
00:01:31,310 --> 00:01:36,270
out
554
00:01:31,310 --> 00:01:31,980
shi
555
00:01:31,330 --> 00:01:31,630
ms
556
00:01:31,360 --> 00:01:36,320
in
557
00:01:31,360 --> 00:01:32,210
mo
558
00:01:31,410 --> 00:01:36,370
se
559
00:01:31,410 --> 00:01:32,430
no
560
00:01:31,460 --> 00:01:36,420
ar
561
00:01:31,460 --> 00:01:32,580
wo
562
00:01:31,510 --> 00:01:36,470
ch
563
00:01:31,510 --> 00:01:32,870
sa
564
00:01:31,560 --> 00:01:36,520
of
565
00:01:31,560 --> 00:01:33,290
ga
566
00:01:31,610 --> 00:01:36,570
so
567
00:01:31,610 --> 00:01:33,380
shi
568
00:01:31,630 --> 00:01:32,100
Sa
569
00:01:31,660 --> 00:01:36,620
me
570
00:01:31,660 --> 00:01:34,000
ni
571
00:01:31,710 --> 00:01:36,670
th
572
00:01:31,710 --> 00:01:34,360
yu
573
00:01:31,760 --> 00:01:36,720
ing
574
00:01:31,760 --> 00:01:34,720
ku
575
00:01:31,810 --> 00:01:36,770
to
576
00:01:31,810 --> 00:01:35,050
no
577
00:01:31,850 --> 00:01:32,230
ga
578
00:01:31,860 --> 00:01:36,820
fi
579
00:01:31,860 --> 00:01:35,310
sa
580
00:01:31,910 --> 00:01:36,870
nd
581
00:01:31,980 --> 00:01:32,460
shi
582
00:01:32,210 --> 00:01:32,680
mo
583
00:01:32,430 --> 00:01:32,830
no
584
00:01:32,580 --> 00:01:33,120
wo
585
00:01:32,870 --> 00:01:33,540
sa
586
00:01:33,290 --> 00:01:33,630
ga
587
00:01:33,380 --> 00:01:34,250
shi
588
00:01:34,000 --> 00:01:34,610
ni
589
00:01:34,360 --> 00:01:34,970
yu
590
00:01:34,720 --> 00:01:35,300
ku
591
00:01:35,050 --> 00:01:35,560
no
592
00:01:35,310 --> 00:01:37,360
sa
593
00:01:36,170 --> 00:01:36,470
and
594
00:01:36,220 --> 00:01:36,520
set
595
00:01:36,270 --> 00:01:36,570
out
596
00:01:36,320 --> 00:01:36,620
in
597
00:01:36,370 --> 00:01:36,670
se
598
00:01:36,420 --> 00:01:36,720
ar
599
00:01:36,470 --> 00:01:36,770
ch
600
00:01:36,520 --> 00:01:36,820
of
601
00:01:36,570 --> 00:01:36,870
so
602
00:01:36,620 --> 00:01:36,920
me
603
00:01:36,670 --> 00:01:36,970
th
604
00:01:36,720 --> 00:01:37,020
ing
605
00:01:36,770 --> 00:01:37,070
to
606
00:01:36,820 --> 00:01:37,120
fi
607
00:01:36,870 --> 00:01:37,170
nd
608
00:01:36,930 --> 00:01:39,610
A
609
00:01:36,930 --> 00:01:37,370
PO
610
00:01:36,980 --> 00:01:39,660
co
611
00:01:36,980 --> 00:01:37,550
KE
612
00:01:37,030 --> 00:01:39,710
in
613
00:01:37,030 --> 00:01:37,920
TTO
614
00:01:37,080 --> 00:01:39,760
in
615
00:01:37,080 --> 00:01:38,490
no
616
00:01:37,130 --> 00:01:39,810
my
617
00:01:37,130 --> 00:01:39,010
KO
618
00:01:37,180 --> 00:01:39,860
po
619
00:01:37,180 --> 00:01:39,290
IN
620
00:01:37,230 --> 00:01:39,910
ck
621
00:01:37,280 --> 00:01:39,960
et,
622
00:01:37,370 --> 00:01:37,800
PO
623
00:01:37,550 --> 00:01:38,170
KE
624
00:01:37,920 --> 00:01:38,740
TTO
625
00:01:38,490 --> 00:01:39,260
no
626
00:01:39,010 --> 00:01:39,540
KO
627
00:01:39,290 --> 00:01:40,260
IN
628
00:01:39,610 --> 00:01:39,910
A
629
00:01:39,640 --> 00:01:42,680
and
630
00:01:39,640 --> 00:01:40,190
So
631
00:01:39,660 --> 00:01:39,960
co
632
00:01:39,690 --> 00:01:42,730
do
633
00:01:39,690 --> 00:01:40,430
re
634
00:01:39,710 --> 00:01:40,010
in
635
00:01:39,740 --> 00:01:42,780
you
636
00:01:39,740 --> 00:01:40,610
to
637
00:01:39,760 --> 00:01:40,060
in
638
00:01:39,790 --> 00:01:42,830
wa
639
00:01:39,790 --> 00:01:40,720
You
640
00:01:39,810 --> 00:01:40,110
my
641
00:01:39,840 --> 00:01:42,880
nna
642
00:01:39,840 --> 00:01:40,980
wan
643
00:01:39,860 --> 00:01:40,160
po
644
00:01:39,890 --> 00:01:42,930
be
645
00:01:39,890 --> 00:01:41,120
na
646
00:01:39,910 --> 00:01:40,210
ck
647
00:01:39,940 --> 00:01:42,980
my
648
00:01:39,940 --> 00:01:41,310
be
649
00:01:39,960 --> 00:01:40,260
et,
650
00:01:39,990 --> 00:01:43,030
fr
651
00:01:39,990 --> 00:01:41,670
my
652
00:01:40,040 --> 00:01:43,080
ie
653
00:01:40,040 --> 00:01:41,970
Friend?
654
00:01:40,090 --> 00:01:43,130
nd?
655
00:01:40,190 --> 00:01:40,680
So
656
00:01:40,430 --> 00:01:40,860
re
657
00:01:40,610 --> 00:01:40,970
to
658
00:01:40,720 --> 00:01:41,230
You
659
00:01:40,980 --> 00:01:41,370
wan
660
00:01:41,120 --> 00:01:41,560
na
661
00:01:41,310 --> 00:01:41,920
be
662
00:01:41,670 --> 00:01:42,220
my
663
00:01:41,970 --> 00:01:43,430
Friend?
664
00:01:42,680 --> 00:01:42,980
and
665
00:01:42,730 --> 00:01:43,030
do
666
00:01:42,780 --> 00:01:43,080
you
667
00:01:42,830 --> 00:01:43,130
wa
668
00:01:42,880 --> 00:01:43,180
nna
669
00:01:42,930 --> 00:01:43,230
be
670
00:01:42,980 --> 00:01:43,280
my
671
00:01:43,030 --> 00:01:43,330
fr
672
00:01:43,080 --> 00:01:43,380
ie
673
00:01:43,130 --> 00:01:43,430
nd?
674
00:01:43,140 --> 00:01:43,610
We
675
00:01:43,190 --> 00:01:44,150
are,
676
00:01:43,240 --> 00:01:45,060
We
677
00:01:43,290 --> 00:01:45,590
are
678
00:01:43,340 --> 00:01:46,090
on
679
00:01:43,390 --> 00:01:46,290
the
680
00:01:43,440 --> 00:01:46,460
cruise!
681
00:01:43,610 --> 00:01:44,400
We
682
00:01:44,150 --> 00:01:45,310
are,
683
00:01:45,060 --> 00:01:45,840
We
684
00:01:45,590 --> 00:01:46,340
are
685
00:01:46,090 --> 00:01:46,540
on
686
00:01:46,290 --> 00:01:46,710
the
687
00:01:46,460 --> 00:01:48,310
cruise!
688
00:01:48,520 --> 00:01:49,040
We
689
00:01:48,570 --> 00:01:49,340
are!
690
00:01:49,040 --> 00:01:49,590
We
691
00:01:49,340 --> 00:01:49,970
are!
692
00:01:50,010 --> 00:02:00,010
Your media player does not support the subtitle format used in this episode.
Subtitles will likely not function properly.
Please use one of the recommended video players, preferably mpv:
https://mpv.io
693
00:01:50,050 --> 00:01:53,380
The Oath
694
00:01:54,340 --> 00:01:57,390
It happened just a moment ago!
695
00:02:01,520 --> 00:02:04,350
What's the matter, Big Sis Nami?
696
00:02:03,770 --> 00:02:04,350
Huh?
697
00:02:04,940 --> 00:02:07,480
What's with the wanted posters?
698
00:02:07,480 --> 00:02:09,480
Ah... It's nothing.
699
00:02:09,480 --> 00:02:11,740
You just continue to impress.
700
00:02:12,150 --> 00:02:14,860
I see a big bounty
has caught your eye.
701
00:02:14,860 --> 00:02:18,740
But I'll tell you that Arlong's
the one pirate to steer clear of.
702
00:02:18,740 --> 00:02:20,830
Rumors say he's freakishly strong.
703
00:02:20,830 --> 00:02:27,880
He had been laying low for a while,
but he started making waves again recently.
704
00:02:28,250 --> 00:02:31,800
Well, it's hard to resist that
20-million-belly bounty.
705
00:02:31,800 --> 00:02:38,010
But this guy's so strong that even we might
be a hair away from death if we fought.
706
00:02:38,600 --> 00:02:39,310
โ Huh?
โ Huh?
707
00:02:39,680 --> 00:02:40,720
Big Sis Nami?
708
00:02:42,350 --> 00:02:46,560
So sorry, but can you turn around?
I need to get changed.
709
00:02:46,560 --> 00:02:47,560
โ What?!
โ What?!
710
00:02:47,560 --> 00:02:49,190
W-Well...
711
00:02:49,190 --> 00:02:50,530
Change? Here? Now?!
712
00:02:51,070 --> 00:02:52,740
If you don't mind.
713
00:02:53,360 --> 00:02:55,070
โ Please go ahead!
โ Please go ahead!
714
00:03:00,030 --> 00:03:03,040
She's as bold as she looks!
715
00:03:03,040 --> 00:03:05,960
It wouldn't hurt if we took
a quick peek, would it?
716
00:03:05,960 --> 00:03:06,750
Not one bit!
717
00:03:14,090 --> 00:03:15,880
Wh-What are you doing?!
718
00:03:15,880 --> 00:03:18,340
What am I doing?
Just a little business.
719
00:03:18,340 --> 00:03:20,470
I'm a thief who steals from pirates.
720
00:03:20,470 --> 00:03:22,140
I'll be taking the ship now.
721
00:03:23,100 --> 00:03:26,230
I never said that
I was a member of their crew.
722
00:03:26,230 --> 00:03:27,690
It was just an alliance.
723
00:03:27,690 --> 00:03:32,440
I only spent a short time with Luffy
and his pals, but I had a lot of fun.
724
00:03:33,320 --> 00:03:34,940
Tell them this:
725
00:03:35,820 --> 00:03:38,700
See you again if our paths cross!
726
00:03:39,950 --> 00:03:41,870
Big Sis Nami!
727
00:03:49,250 --> 00:03:51,590
W-Wait! You'll get us in trouble!
728
00:03:51,590 --> 00:03:56,470
We were basically asked
to watch the ship!
729
00:04:01,800 --> 00:04:05,140
And that's how she took the ship...
730
00:04:05,140 --> 00:04:05,980
We're sorry!
731
00:04:05,980 --> 00:04:06,810
Dammit!
732
00:04:06,810 --> 00:04:10,190
She's making this crisis worse for us!
733
00:04:10,190 --> 00:04:12,520
Kaya gave us that ship!
734
00:04:12,520 --> 00:04:14,480
Wait! I can still see it!
735
00:04:14,480 --> 00:04:16,440
It's the Going Merry!
736
00:04:16,820 --> 00:04:18,200
Where's your ship?
737
00:04:18,200 --> 00:04:19,780
We still have it here...
738
00:04:20,410 --> 00:04:22,030
Zoro! Usopp! Leave right away!
739
00:04:22,030 --> 00:04:23,990
Take their ship and follow Nami!
740
00:04:23,990 --> 00:04:26,830
Forget about it.
Just let her have the ship.
741
00:04:26,830 --> 00:04:29,540
We're better off
not going after that woman.
742
00:04:29,540 --> 00:04:32,420
I won't accept anyone
but her as our navigator!
743
00:04:34,840 --> 00:04:38,340
Fine, have it your way...
What a high-maintenance captain.
744
00:04:38,930 --> 00:04:40,090
Hey Usopp, let's go!
745
00:04:40,090 --> 00:04:41,640
O-Okay...
746
00:04:43,680 --> 00:04:46,220
โ Big Bro Zoro, the ship is ready!
โ Big Bro Zoro, the ship is ready!
747
00:04:46,600 --> 00:04:47,980
Luffy, what about you?
748
00:04:47,980 --> 00:04:52,230
I can't go until I settle things
here at the restaurant.
749
00:04:52,230 --> 00:04:56,030
Be careful.
The situation here isn't normal.
750
00:04:56,030 --> 00:04:57,990
Yeah, I can tell.
751
00:04:57,990 --> 00:05:00,910
The ship's been split in half!
752
00:05:01,780 --> 00:05:03,120
Look! Over there!
753
00:05:03,780 --> 00:05:05,200
I-I-It's him!
754
00:05:10,330 --> 00:05:13,500
Don Krieg! It's him!
755
00:05:13,500 --> 00:05:16,880
It's the man
who destroyed our fleet!
756
00:05:19,920 --> 00:05:22,470
Th-That man...
757
00:05:31,230 --> 00:05:32,770
He's the one that...
758
00:05:34,480 --> 00:05:37,070
That damn mangy cur!
759
00:05:37,730 --> 00:05:41,860
He chased us
all the way here... to kill us!
760
00:05:42,320 --> 00:05:44,030
We're screwed!
761
00:05:44,780 --> 00:05:45,660
Zoro?
762
00:05:46,240 --> 00:05:47,620
Who's that?
763
00:05:48,330 --> 00:05:50,830
The man I've been looking for.
764
00:05:51,330 --> 00:05:53,250
Hawk Eye Mihawk!
765
00:05:54,170 --> 00:05:56,420
Hawk Eye Mihawk...
766
00:05:56,460 --> 00:06:01,380
"Hawk Eye" Mihawk
The Greatest Swordsman in the World
767
00:06:02,760 --> 00:06:04,760
The world's greatest...
768
00:06:06,720 --> 00:06:13,310
So he's the one who single-handedly
sank Krieg's fifty ships in the Grand Line?
769
00:06:13,310 --> 00:06:17,020
Then, he must be the one
who just obliterated Krieg's ship.
770
00:06:17,020 --> 00:06:20,820
He looks just like
an ordinary person, though!
771
00:06:20,820 --> 00:06:23,820
He doesn't seem to have
any special weapons either.
772
00:06:24,450 --> 00:06:26,320
His weapon is on his back...
773
00:06:26,320 --> 00:06:28,740
You're kidding!
774
00:06:28,740 --> 00:06:32,620
Did he really carve up that
massive ship using just his sword?!
775
00:06:33,120 --> 00:06:36,250
He's the master swordsman Hawk Eye,
776
00:06:36,250 --> 00:06:40,090
the man who stands at the top
of the world of swordsmen.
777
00:06:44,680 --> 00:06:46,680
Y-You son of a bitch...
778
00:06:47,180 --> 00:06:50,180
What kind of grudge
would make you chase us this far?
779
00:06:51,520 --> 00:06:52,850
Just killing time.
780
00:06:52,850 --> 00:06:56,770
Wha...?! Don't mock us!
781
00:07:06,360 --> 00:07:07,620
Wh-What?!
782
00:07:07,990 --> 00:07:09,780
I'm sure I aimed straight for him!
783
00:07:09,780 --> 00:07:11,120
He diverted the bullets.
784
00:07:11,870 --> 00:07:15,120
He gently changed their course
with just the tip of his sword.
785
00:07:15,580 --> 00:07:16,960
That's ridiculous!
786
00:07:18,130 --> 00:07:20,500
H-Hey! Who are you?!
787
00:07:20,840 --> 00:07:24,550
I've never seen someone
wield their sword so delicately.
788
00:07:25,220 --> 00:07:28,090
Swordplay that relies on force
is void of power.
789
00:07:28,640 --> 00:07:31,600
Did you use that sword
to slice up this ship as well?
790
00:07:31,600 --> 00:07:33,060
Correct.
791
00:07:33,060 --> 00:07:36,230
I see why... you're the greatest...
792
00:07:36,230 --> 00:07:39,110
Three swords... Could he be...?!
793
00:07:39,110 --> 00:07:42,570
I set out to sea in order to meet you.
794
00:07:43,400 --> 00:07:44,780
What's your goal?
795
00:07:44,780 --> 00:07:46,240
To become the greatest!
796
00:07:47,530 --> 00:07:49,030
How foolish...
797
00:08:06,380 --> 00:08:08,260
They were nice guys...
798
00:08:09,720 --> 00:08:13,350
I wonder if they'll let me rejoin them
if we ever meet again.
799
00:08:14,390 --> 00:08:16,600
Will we ever meet again?
800
00:08:18,230 --> 00:08:20,770
I want to be free...
801
00:08:22,860 --> 00:08:24,480
Bell-mรจre...
802
00:08:29,360 --> 00:08:32,240
You're just killing time, right?
Let's fight!
803
00:08:32,240 --> 00:08:37,620
Th-This guy is... Zoro!
Roronoa Zoro of the three-sword style!
804
00:08:37,620 --> 00:08:38,580
What?!
805
00:08:38,580 --> 00:08:41,210
Oh, the Pirate Hunter, huh?
806
00:08:42,080 --> 00:08:43,630
That's who he is?!
807
00:08:46,840 --> 00:08:48,840
Hey, we've got a problem, Luffy!
808
00:08:48,840 --> 00:08:51,390
The Going Merry
will be out of sight soon!
809
00:08:51,390 --> 00:08:52,850
Hey, Luffy!
810
00:08:53,220 --> 00:08:54,510
Fight?
811
00:08:55,640 --> 00:08:58,020
I pity you, child.
812
00:09:02,480 --> 00:09:04,320
If you are a competent swordsman,
813
00:09:04,320 --> 00:09:09,360
you must see the disparity in our abilities
without the need to cross swords.
814
00:09:09,740 --> 00:09:12,620
What compels you
to point your sword at me?
815
00:09:12,620 --> 00:09:16,450
Is it courage, or is it ignorance?
816
00:09:16,450 --> 00:09:18,700
It's my ambition!
817
00:09:21,330 --> 00:09:24,340
And a promise I made to a dear friend.
818
00:09:24,340 --> 00:09:27,960
H-Hawk Eye Mihawk,
the world's greatest swordsman,
819
00:09:27,960 --> 00:09:30,010
and Pirate Hunter Zoro...
820
00:09:30,010 --> 00:09:32,590
What kind of fight will it be?
821
00:09:33,010 --> 00:09:35,600
There's no one out there
who can defeat Big Bro!
822
00:09:35,600 --> 00:09:36,350
Y-Yeah!
823
00:09:36,680 --> 00:09:38,810
Big Bro is already the strongest!
824
00:09:43,060 --> 00:09:45,940
Hey, what are you
planning to do with that?
825
00:09:46,440 --> 00:09:50,900
Only a foolish beast goes all out
when hunting a rabbit.
826
00:09:50,900 --> 00:09:54,120
Even if you're a swordsman
of some renown,
827
00:09:54,120 --> 00:09:59,870
this sea, the East Blue,
is the weakest among the four seas.
828
00:10:00,330 --> 00:10:04,210
Unfortunately, this is
the smallest blade on my person.
829
00:10:04,210 --> 00:10:07,750
Stop underestimating me!
830
00:10:07,750 --> 00:10:10,050
Better not regret it when I kill you!
831
00:10:10,050 --> 00:10:11,420
Frog in the well...
832
00:10:11,420 --> 00:10:13,380
learn just how big this world is.
833
00:10:13,380 --> 00:10:15,300
Oni Giri!
834
00:10:18,510 --> 00:10:20,600
Wh-What?!
835
00:10:27,360 --> 00:10:28,860
Zoro?!
836
00:10:28,860 --> 00:10:32,360
How...? Big Bro's
Oni Giri was stopped!
837
00:10:32,360 --> 00:10:35,820
His big finisher never fails
to blow away his enemies, but it...!
838
00:10:35,820 --> 00:10:37,580
What's going on?!
839
00:10:38,120 --> 00:10:42,040
I... I can't move them!
What did he do?!
840
00:10:42,040 --> 00:10:46,290
This move lands every time,
but he stopped it using this toy?!
841
00:10:46,790 --> 00:10:49,250
This... can't be happening!
842
00:10:50,420 --> 00:10:52,840
This is the difference in our abilities?!
843
00:10:52,840 --> 00:10:55,840
That can't be right!
There's no way we're that far apart...
844
00:10:58,350 --> 00:11:00,970
How can the world's greatest
be this far ahead?!
845
00:11:08,900 --> 00:11:11,780
This can't be happening, right,
Big Bro?! Get serious!
846
00:11:11,780 --> 00:11:13,490
Big Bro!
847
00:11:13,490 --> 00:11:15,860
The distance between us can't be real!
848
00:11:29,840 --> 00:11:31,920
Such heavy-handed swordplay...
849
00:11:39,090 --> 00:11:43,270
That small knife is stopping
all of Zoro's three-sword-style attacks!
850
00:11:43,270 --> 00:11:46,140
He out-monsters
even the monstrous Zoro!
851
00:11:46,140 --> 00:11:47,650
I didn't...
852
00:11:47,650 --> 00:11:50,310
I didn't pursue
swordsmanship all this time
853
00:11:50,310 --> 00:11:52,480
to be a plaything
for you and your toy!
854
00:11:57,950 --> 00:12:01,160
You're lucky, Zoro.
You were born a boy.
855
00:12:01,660 --> 00:12:05,450
I want to be the world's
greatest swordsman too!
856
00:12:05,960 --> 00:12:07,670
Promise me!
857
00:12:07,670 --> 00:12:12,340
Someday, one of us will be
the world's greatest swordsman!
858
00:12:12,340 --> 00:12:13,460
Promise me!
859
00:12:14,710 --> 00:12:15,710
โ It's a promise!
โ It's a promise!
860
00:12:21,260 --> 00:12:23,720
To become the world's greatest!
861
00:12:33,440 --> 00:12:37,950
I'll... get stronger
for the both of us now!
862
00:12:37,950 --> 00:12:40,610
I'll get so strong,
my name will reach the heavens!
863
00:12:40,610 --> 00:12:44,080
I'm gonna be
the world's greatest swordsman!
864
00:12:44,660 --> 00:12:46,450
I promised her...
865
00:12:46,450 --> 00:12:47,870
I...
866
00:12:53,130 --> 00:12:55,210
That's far enough, wouldn't you say?
867
00:12:55,210 --> 00:12:57,210
This fight was over a long time ago.
868
00:13:00,680 --> 00:13:01,470
You're...
869
00:13:13,400 --> 00:13:15,110
He did it! Incredible!
870
00:13:15,110 --> 00:13:16,980
Outstanding!
871
00:13:18,780 --> 00:13:19,570
Alright.
872
00:13:19,990 --> 00:13:23,570
Your skill is most impressive.
Would you let us join you?
873
00:13:23,570 --> 00:13:27,620
We are bounty hunters, fearsome enough
to make your blood run lukewarm,
874
00:13:27,620 --> 00:13:29,330
Yosaku and Johnny.
875
00:13:30,750 --> 00:13:32,170
Suit yourselves.
876
00:13:37,710 --> 00:13:40,470
I did it all to defeat this man...
877
00:13:46,010 --> 00:13:47,350
What burden do you bear?
878
00:13:47,350 --> 00:13:51,640
What do you seek
in pursuing power, child?
879
00:13:52,020 --> 00:13:54,900
Big Bro isn't a child, you cross creep!
880
00:13:54,900 --> 00:13:57,440
I'll teach you a lesson in manners...!
881
00:13:57,440 --> 00:14:00,320
Stop it, Yosaku and Johnny!
Don't get in his way!
882
00:14:00,780 --> 00:14:03,410
Be... patient...!
883
00:14:05,280 --> 00:14:07,030
Luffy...
884
00:14:08,330 --> 00:14:11,500
I... can't afford to lose...!
885
00:14:23,300 --> 00:14:24,430
Tiger...
886
00:14:24,430 --> 00:14:27,260
I like it!
The world's greatest swordsman!
887
00:14:27,260 --> 00:14:30,890
I'd struggle to become
the pirate king with anything less.
888
00:14:30,890 --> 00:14:31,980
Trap!
889
00:14:53,080 --> 00:14:56,000
Are you just going to let me
pierce your heart?
890
00:14:56,000 --> 00:14:57,750
Why aren't you withdrawing?
891
00:14:58,340 --> 00:15:00,590
I don't know why, but...
892
00:15:01,130 --> 00:15:03,220
if I withdraw even one step,
893
00:15:03,220 --> 00:15:09,720
it feels as if all the important oaths
and promises that I once made will shatter,
894
00:15:09,720 --> 00:15:13,180
and I won't be able to come back
to where I am now.
895
00:15:14,480 --> 00:15:16,600
Yes. That is defeat.
896
00:15:17,730 --> 00:15:20,020
Then, all the more reason
I can't withdraw...
897
00:15:20,820 --> 00:15:22,360
Even if you'll die?
898
00:15:23,150 --> 00:15:25,400
I'd rather die.
899
00:15:25,950 --> 00:15:31,200
What a strong heart!
So he chooses death over defeat!
900
00:15:34,250 --> 00:15:36,250
Kid! State your name.
901
00:15:40,710 --> 00:15:42,710
Roronoa Zoro.
902
00:15:43,550 --> 00:15:44,970
I'll remember it.
903
00:15:44,970 --> 00:15:47,930
I've not met anyone like you
in a while, young man. Thus...
904
00:15:49,890 --> 00:15:55,060
as a swordsman's courtesy, I'll finish you
using the world's mightiest black blade.
905
00:15:55,060 --> 00:15:57,810
I appreciate it.
906
00:15:59,400 --> 00:16:00,400
He took it out!
907
00:16:00,400 --> 00:16:02,440
He sliced up the ship with that sword!
908
00:16:03,150 --> 00:16:05,650
So this'll be the final attack...
909
00:16:05,650 --> 00:16:07,610
Will I rise to the world's greatest...
910
00:16:07,610 --> 00:16:08,610
or die?
911
00:16:13,040 --> 00:16:15,040
Big Bro! That's enough! Please stop!
912
00:16:15,040 --> 00:16:17,250
Three-Sword Style Esoterica:
913
00:16:20,130 --> 00:16:21,040
Fall!
914
00:16:21,040 --> 00:16:23,420
Three Thousand Worlds!
915
00:16:30,760 --> 00:16:32,100
I lost...
916
00:16:33,600 --> 00:16:36,770
I never imagined I would lose...
917
00:16:38,560 --> 00:16:41,230
So this is the power
of the world's greatest...
918
00:16:45,230 --> 00:16:46,150
What are you...?
919
00:16:47,530 --> 00:16:50,030
Scars on the back
are a swordsman's shame...
920
00:16:50,490 --> 00:16:51,450
Superb!
921
00:16:55,330 --> 00:17:01,290
Zoro!
922
00:17:03,210 --> 00:17:06,090
Don't rush headlong
into the jaws of death, hotshot.
923
00:17:07,340 --> 00:17:08,720
Zoro!
924
00:17:09,840 --> 00:17:11,220
โ Big Bro!
โ Big Bro!
925
00:17:14,050 --> 00:17:15,560
Why?
926
00:17:17,850 --> 00:17:24,690
I threw my life away when I decided
to be the world's greatest swordsman.
927
00:17:26,480 --> 00:17:30,070
He's lost it! His opponent is
the actual greatest in the world!
928
00:17:30,990 --> 00:17:34,660
The outcome was obvious!
Dying is worse than giving up his ambition!
929
00:17:34,660 --> 00:17:35,990
The choice was easy!
930
00:17:35,990 --> 00:17:37,950
Just abandon your ambition!
931
00:17:41,540 --> 00:17:45,000
So this is the power of the Grand Line...
the power of the world!
932
00:17:45,590 --> 00:17:49,300
Pirate Hunter Zoro was
as helpless as a newborn!
933
00:17:49,300 --> 00:17:53,640
Damn you, damn you... damn you!
934
00:17:53,640 --> 00:17:55,600
โ Big Bro!
โ Big Bro!
935
00:18:00,180 --> 00:18:02,310
Wh-What did he just do?!
936
00:18:03,850 --> 00:18:07,820
So that brat has
the power of a devil fruit!
937
00:18:08,480 --> 00:18:09,360
You bastโ
938
00:18:11,570 --> 00:18:14,110
Are you that young swordsman's comrade?
939
00:18:14,110 --> 00:18:16,950
You also impressed me
for bearing witness to the end.
940
00:18:21,330 --> 00:18:24,960
Have no fear. I spared that man's life.
941
00:18:24,960 --> 00:18:25,710
Huh?
942
00:18:25,710 --> 00:18:28,460
Big Bro! Big Bro! Say something!
943
00:18:28,460 --> 00:18:29,380
Zoro?!
944
00:18:31,340 --> 00:18:32,340
Zoro!
945
00:18:32,340 --> 00:18:34,260
Hurry, get him on the ship!
946
00:18:36,140 --> 00:18:37,890
Throw this medicine over him!
947
00:18:38,310 --> 00:18:40,720
It's still too early for you to die.
948
00:18:41,220 --> 00:18:43,850
My name is Dracule Mihawk!
949
00:18:43,850 --> 00:18:45,230
Learn about yourself!
950
00:18:45,230 --> 00:18:46,520
Learn about the world!
951
00:18:46,520 --> 00:18:47,810
And become strong!
952
00:18:47,810 --> 00:18:50,360
No matter how many years it takes,
953
00:18:50,360 --> 00:18:52,780
I'll await you
with the title of the greatest.
954
00:18:53,360 --> 00:18:55,530
Surpass this sword!
955
00:18:55,530 --> 00:18:59,910
Surpass me, Roronoa Zoro!
956
00:19:01,370 --> 00:19:04,120
Big Bro! Big Bro, say something!
957
00:19:02,620 --> 00:19:04,120
Big Bro!
958
00:19:04,920 --> 00:19:08,630
To think that he got
Hawk Eye Mihawk to say this much...
959
00:19:09,880 --> 00:19:12,380
Kid, what is your goal?
960
00:19:12,920 --> 00:19:14,010
King of the pirates!
961
00:19:14,760 --> 00:19:18,760
That's a feat even more challenging
than surpassing me.
962
00:19:18,760 --> 00:19:21,520
How would I know,
when I haven't done it yet?!
963
00:19:22,600 --> 00:19:24,230
He's alive!
964
00:19:24,600 --> 00:19:25,980
He's just unconscious.
965
00:19:25,980 --> 00:19:27,020
Big Bro!
966
00:19:27,020 --> 00:19:29,150
Big Bro! Say something!
967
00:19:29,820 --> 00:19:30,900
Zoro?
968
00:19:31,570 --> 00:19:32,730
Big Bro!
969
00:19:34,240 --> 00:19:35,860
L... Luffy...
970
00:19:36,360 --> 00:19:37,610
Can you hear me?
971
00:19:37,610 --> 00:19:39,070
Yeah!
972
00:19:40,080 --> 00:19:42,240
Did I worry you?
973
00:19:43,250 --> 00:19:44,660
You'd struggle...
974
00:19:45,330 --> 00:19:51,170
with anything less than
the world's greatest swordsman, right?
975
00:19:52,170 --> 00:19:55,130
Big Bro! Please don't talk anymore!
976
00:19:54,050 --> 00:19:55,130
Big Bro!
977
00:19:55,590 --> 00:19:57,090
I...
978
00:19:57,470 --> 00:19:59,550
I will never...
979
00:19:59,550 --> 00:20:02,010
be defeated again!
980
00:20:05,520 --> 00:20:09,310
Until the day I defeat him
and become a master swordsman...
981
00:20:09,810 --> 00:20:11,270
I'll never...
982
00:20:11,270 --> 00:20:12,650
lose again!
983
00:20:13,320 --> 00:20:15,240
Got any problems with that...
984
00:20:16,650 --> 00:20:18,820
Pirate King?!
985
00:20:22,410 --> 00:20:23,410
Nope!
986
00:20:23,410 --> 00:20:25,200
You're a good team.
987
00:20:25,200 --> 00:20:28,120
I hope we cross paths again.
988
00:20:29,120 --> 00:20:31,250
Hey, Hawk Eye!
989
00:20:31,670 --> 00:20:35,130
Didn't you come to take my life...
990
00:20:35,130 --> 00:20:38,680
the life of the East Blue's ruler,
Don Krieg?
991
00:20:39,130 --> 00:20:43,050
That was my intent,
but I've had my fill of fun.
992
00:20:43,050 --> 00:20:45,060
I'm heading home for some rest.
993
00:20:45,060 --> 00:20:48,770
You may have had your fill,
but I'm tired of losing to you.
994
00:20:48,770 --> 00:20:50,270
D-Don?
995
00:20:50,270 --> 00:20:52,770
Why are you trying
to keep him here?
996
00:20:55,280 --> 00:20:57,030
Die before you leave!
997
00:20:58,400 --> 00:21:00,990
It seems he still hasn't
learned his lesson...
998
00:21:08,660 --> 00:21:10,620
Damn! He escaped...
999
00:21:19,550 --> 00:21:21,220
Usopp!
1000
00:21:21,220 --> 00:21:22,220
Luffy!
1001
00:21:22,590 --> 00:21:24,930
Go! I'll leave Nami to you!
1002
00:21:25,430 --> 00:21:29,350
Got it! Zoro and I will
bring Nami back for sure!
1003
00:21:29,350 --> 00:21:31,900
You just get that cook
to join our crew!
1004
00:21:32,270 --> 00:21:34,980
When all five of us
are reunited, let's go...
1005
00:21:35,440 --> 00:21:37,440
to the Grand Line!
1006
00:21:37,440 --> 00:21:39,690
Yeah! Sounds like a plan!
1007
00:21:39,690 --> 00:21:44,870
Guys! We ran into some interference,
but the real fight starts now!
1008
00:21:44,870 --> 00:21:46,540
We're taking that ship!
1009
00:21:46,540 --> 00:21:47,660
โ Yeah!
โ Yeah!
1010
00:21:47,660 --> 00:21:52,080
Boss Man, if I drive them off,
can I be done with chores?
1011
00:21:52,620 --> 00:21:54,250
Be my guest.
52884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.