All language subtitles for [SubtitleTools.com] [One Pace][50-52] Baratie 04 [1080p][15D77CB3]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Your media player does not support the subtitle format used in this episode. Subtitles will likely not function properly. Please use one of the recommended video players, preferably mpv: https://mpv.io 2 00:00:00,440 --> 00:00:02,440 Video Editing 3 00:00:00,440 --> 00:00:02,440 Feeso Zenef 4 00:00:01,150 --> 00:00:01,270 Wealth, fame, power... 5 00:00:01,270 --> 00:00:01,400 Wealth, fame, power... 6 00:00:01,400 --> 00:00:03,690 Wealth, fame, power... 7 00:00:02,440 --> 00:00:04,440 Graphics 8 00:00:02,440 --> 00:00:04,440 Datenshi 9 00:00:03,690 --> 00:00:07,900 Gold Roger, the King of the Pirates, obtained everything the world had to offer. 10 00:00:04,440 --> 00:00:06,440 Soundtracking 11 00:00:04,440 --> 00:00:06,440 Halee 12 00:00:06,440 --> 00:00:09,440 Quality Control 13 00:00:06,440 --> 00:00:09,440 Galaxy 9000 Pepperjack 14 00:00:07,900 --> 00:00:11,740 His final words lured all sorts of adventurers to the sea. 15 00:00:09,440 --> 00:00:11,440 Karaoke 16 00:00:09,440 --> 00:00:11,440 KaitouYahiko 17 00:00:11,440 --> 00:00:13,440 Timing 18 00:00:11,440 --> 00:00:13,440 Gab 19 00:00:11,440 --> 00:00:13,440 Typesetting 20 00:00:11,440 --> 00:00:13,440 PhosCity 21 00:00:11,740 --> 00:00:16,620 My treasure? It's yours... if you can find it. 22 00:00:13,440 --> 00:00:15,440 Subtitle Editing 23 00:00:13,440 --> 00:00:15,440 AphantasticRabbit EvoWarrior5 Silence Westfal Zenef 24 00:00:15,440 --> 00:00:17,450 Translation 25 00:00:15,440 --> 00:00:17,450 Funimation Gaijin PamkinPinguin 26 00:00:16,620 --> 00:00:19,250 Everything is right where I left it! 27 00:00:17,450 --> 00:00:19,250 Raws 28 00:00:17,450 --> 00:00:19,250 df68 29 00:00:21,750 --> 00:00:26,380 Now, pirates head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 30 00:00:26,380 --> 00:00:27,840 The world has entered... 31 00:00:27,840 --> 00:00:29,680 the Great Pirate Era! 32 00:00:29,990 --> 00:00:34,930 We' 33 00:00:29,990 --> 00:00:30,420 A 34 00:00:30,040 --> 00:00:34,980 re go 35 00:00:30,040 --> 00:00:30,510 ri 36 00:00:30,090 --> 00:00:35,030 ing 37 00:00:30,090 --> 00:00:30,600 tta 38 00:00:30,140 --> 00:00:35,080 to 39 00:00:30,140 --> 00:00:30,790 ke 40 00:00:30,190 --> 00:00:35,130 ga 41 00:00:30,190 --> 00:00:30,990 no 42 00:00:30,240 --> 00:00:35,180 th 43 00:00:30,240 --> 00:00:31,510 yu 44 00:00:30,290 --> 00:00:35,230 er 45 00:00:30,290 --> 00:00:31,850 me 46 00:00:30,340 --> 00:00:35,280 up 47 00:00:30,340 --> 00:00:32,050 wo 48 00:00:30,390 --> 00:00:35,330 all 49 00:00:30,420 --> 00:00:30,760 A 50 00:00:30,440 --> 00:00:35,380 our 51 00:00:30,440 --> 00:00:33,320 ka 52 00:00:30,490 --> 00:00:35,430 dr 53 00:00:30,490 --> 00:00:33,460 ki 54 00:00:30,510 --> 00:00:30,850 ri 55 00:00:30,540 --> 00:00:35,480 ea 56 00:00:30,540 --> 00:00:33,650 a 57 00:00:30,590 --> 00:00:35,530 ms 58 00:00:30,590 --> 00:00:33,930 tsu 59 00:00:30,600 --> 00:00:31,040 tta 60 00:00:30,640 --> 00:00:34,150 me 61 00:00:30,790 --> 00:00:31,240 ke 62 00:00:30,990 --> 00:00:31,760 no 63 00:00:31,510 --> 00:00:32,100 yu 64 00:00:31,850 --> 00:00:32,300 me 65 00:00:32,050 --> 00:00:33,260 wo 66 00:00:33,320 --> 00:00:33,710 ka 67 00:00:33,460 --> 00:00:33,900 ki 68 00:00:33,650 --> 00:00:34,180 a 69 00:00:33,930 --> 00:00:34,400 tsu 70 00:00:34,150 --> 00:00:35,830 me 71 00:00:34,930 --> 00:00:35,230 We' 72 00:00:34,980 --> 00:00:35,280 re go 73 00:00:35,030 --> 00:00:35,330 ing 74 00:00:35,080 --> 00:00:35,380 to 75 00:00:35,130 --> 00:00:35,430 ga 76 00:00:35,180 --> 00:00:35,480 th 77 00:00:35,230 --> 00:00:35,530 er 78 00:00:35,280 --> 00:00:35,580 up 79 00:00:35,330 --> 00:00:35,630 all 80 00:00:35,380 --> 00:00:35,680 our 81 00:00:35,430 --> 00:00:35,730 dr 82 00:00:35,450 --> 00:00:40,760 and 83 00:00:35,450 --> 00:00:35,930 Sa 84 00:00:35,480 --> 00:00:35,780 ea 85 00:00:35,500 --> 00:00:40,810 set 86 00:00:35,500 --> 00:00:36,150 ga 87 00:00:35,530 --> 00:00:35,830 ms 88 00:00:35,550 --> 00:00:40,860 out 89 00:00:35,550 --> 00:00:36,280 shi 90 00:00:35,600 --> 00:00:40,910 in 91 00:00:35,600 --> 00:00:36,510 mo 92 00:00:35,650 --> 00:00:40,960 se 93 00:00:35,650 --> 00:00:36,730 no 94 00:00:35,700 --> 00:00:41,010 ar 95 00:00:35,700 --> 00:00:36,880 wo 96 00:00:35,750 --> 00:00:41,060 ch 97 00:00:35,750 --> 00:00:37,170 sa 98 00:00:35,800 --> 00:00:41,110 of 99 00:00:35,800 --> 00:00:37,590 ga 100 00:00:35,850 --> 00:00:41,160 so 101 00:00:35,850 --> 00:00:37,680 shi 102 00:00:35,900 --> 00:00:41,210 me 103 00:00:35,900 --> 00:00:38,300 ni 104 00:00:35,930 --> 00:00:36,400 Sa 105 00:00:35,950 --> 00:00:41,260 th 106 00:00:35,950 --> 00:00:38,660 yu 107 00:00:36,000 --> 00:00:41,310 ing 108 00:00:36,000 --> 00:00:39,020 ku 109 00:00:36,050 --> 00:00:41,360 to 110 00:00:36,050 --> 00:00:39,350 no 111 00:00:36,100 --> 00:00:41,410 fi 112 00:00:36,100 --> 00:00:39,610 sa 113 00:00:36,150 --> 00:00:41,460 nd 114 00:00:36,150 --> 00:00:36,530 ga 115 00:00:36,280 --> 00:00:36,760 shi 116 00:00:36,510 --> 00:00:36,980 mo 117 00:00:36,730 --> 00:00:37,130 no 118 00:00:36,880 --> 00:00:37,420 wo 119 00:00:37,170 --> 00:00:37,840 sa 120 00:00:37,590 --> 00:00:37,930 ga 121 00:00:37,680 --> 00:00:38,550 shi 122 00:00:38,300 --> 00:00:38,910 ni 123 00:00:38,660 --> 00:00:39,270 yu 124 00:00:39,020 --> 00:00:39,600 ku 125 00:00:39,350 --> 00:00:39,860 no 126 00:00:39,610 --> 00:00:41,660 sa 127 00:00:40,760 --> 00:00:41,060 and 128 00:00:40,810 --> 00:00:41,110 set 129 00:00:40,860 --> 00:00:41,160 out 130 00:00:40,910 --> 00:00:41,210 in 131 00:00:40,960 --> 00:00:41,260 se 132 00:00:41,010 --> 00:00:41,310 ar 133 00:00:41,060 --> 00:00:41,360 ch 134 00:00:41,110 --> 00:00:41,410 of 135 00:00:41,160 --> 00:00:41,460 so 136 00:00:41,210 --> 00:00:41,510 me 137 00:00:41,260 --> 00:00:41,560 th 138 00:00:41,310 --> 00:00:41,610 ing 139 00:00:41,360 --> 00:00:41,660 to 140 00:00:41,370 --> 00:00:41,850 ONE 141 00:00:41,410 --> 00:00:41,710 fi 142 00:00:41,420 --> 00:00:42,200 PIECE 143 00:00:41,460 --> 00:00:41,760 nd 144 00:00:41,850 --> 00:00:42,450 ONE 145 00:00:42,200 --> 00:00:42,870 PIECE 146 00:00:47,500 --> 00:00:52,160 Co 147 00:00:47,500 --> 00:00:47,960 Ra 148 00:00:47,550 --> 00:00:52,210 mp 149 00:00:47,550 --> 00:00:48,160 shin 150 00:00:47,600 --> 00:00:52,260 as 151 00:00:47,600 --> 00:00:48,500 ba 152 00:00:47,650 --> 00:00:52,310 ses 153 00:00:47,650 --> 00:00:48,700 n 154 00:00:47,700 --> 00:00:52,360 on 155 00:00:47,700 --> 00:00:49,010 nan 156 00:00:47,750 --> 00:00:52,410 ly 157 00:00:47,750 --> 00:00:49,370 te 158 00:00:47,800 --> 00:00:52,460 ca 159 00:00:47,850 --> 00:00:52,510 use 160 00:00:47,850 --> 00:00:50,780 juu 161 00:00:47,900 --> 00:00:52,560 del 162 00:00:47,900 --> 00:00:51,160 tai 163 00:00:47,950 --> 00:00:52,610 ays 164 00:00:47,950 --> 00:00:51,510 no 165 00:00:47,960 --> 00:00:48,410 Ra 166 00:00:48,000 --> 00:00:51,860 mo 167 00:00:48,050 --> 00:00:52,230 to 168 00:00:48,160 --> 00:00:48,750 shin 169 00:00:48,500 --> 00:00:48,950 ba 170 00:00:48,700 --> 00:00:49,260 n 171 00:00:49,010 --> 00:00:49,620 nan 172 00:00:49,370 --> 00:00:49,860 te 173 00:00:50,780 --> 00:00:51,410 juu 174 00:00:51,160 --> 00:00:51,760 tai 175 00:00:51,510 --> 00:00:52,110 no 176 00:00:51,860 --> 00:00:52,480 mo 177 00:00:52,160 --> 00:00:52,460 Co 178 00:00:52,210 --> 00:00:52,510 mp 179 00:00:52,230 --> 00:00:52,910 to 180 00:00:52,260 --> 00:00:52,560 as 181 00:00:52,310 --> 00:00:52,610 ses 182 00:00:52,360 --> 00:00:52,660 on 183 00:00:52,410 --> 00:00:52,710 ly 184 00:00:52,460 --> 00:00:52,760 ca 185 00:00:52,510 --> 00:00:52,810 use 186 00:00:52,560 --> 00:00:52,860 del 187 00:00:52,610 --> 00:00:52,910 ays 188 00:00:53,180 --> 00:00:57,690 De 189 00:00:53,180 --> 00:00:53,630 Ne 190 00:00:53,230 --> 00:00:57,740 li 191 00:00:53,230 --> 00:00:53,850 tsu 192 00:00:53,280 --> 00:00:57,790 ri 193 00:00:53,280 --> 00:00:54,000 ni 194 00:00:53,330 --> 00:00:57,840 ous 195 00:00:53,330 --> 00:00:54,170 u 196 00:00:53,380 --> 00:00:57,890 wi 197 00:00:53,380 --> 00:00:54,350 ka 198 00:00:53,430 --> 00:00:57,940 th 199 00:00:53,430 --> 00:00:54,670 sa 200 00:00:53,480 --> 00:00:57,990 fe 201 00:00:53,480 --> 00:00:55,090 re 202 00:00:53,530 --> 00:00:58,040 ve 203 00:00:53,580 --> 00:00:58,090 r, 204 00:00:53,580 --> 00:00:55,760 ka 205 00:00:53,630 --> 00:00:58,140 I 206 00:00:53,630 --> 00:00:54,100 Ne 207 00:00:53,630 --> 00:00:56,140 ji 208 00:00:53,680 --> 00:00:58,190 ta 209 00:00:53,680 --> 00:00:56,510 wo 210 00:00:53,730 --> 00:00:58,240 ke 211 00:00:53,730 --> 00:00:57,220 to 212 00:00:53,780 --> 00:00:58,290 the 213 00:00:53,780 --> 00:00:57,400 ru 214 00:00:53,830 --> 00:00:58,340 he 215 00:00:53,830 --> 00:00:57,570 no 216 00:00:53,850 --> 00:00:54,250 tsu 217 00:00:53,880 --> 00:00:58,390 lm 218 00:00:53,880 --> 00:00:57,710 sa 219 00:00:54,000 --> 00:00:54,420 ni 220 00:00:54,170 --> 00:00:54,600 u 221 00:00:54,350 --> 00:00:54,920 ka 222 00:00:54,670 --> 00:00:55,340 sa 223 00:00:55,090 --> 00:00:55,570 re 224 00:00:55,760 --> 00:00:56,390 ka 225 00:00:56,140 --> 00:00:56,760 ji 226 00:00:56,510 --> 00:00:57,470 wo 227 00:00:57,220 --> 00:00:57,650 to 228 00:00:57,400 --> 00:00:57,820 ru 229 00:00:57,570 --> 00:00:57,960 no 230 00:00:57,690 --> 00:00:57,990 De 231 00:00:57,710 --> 00:00:58,690 sa 232 00:00:57,740 --> 00:00:58,040 li 233 00:00:57,790 --> 00:00:58,090 ri 234 00:00:57,840 --> 00:00:58,140 ous 235 00:00:57,890 --> 00:00:58,190 wi 236 00:00:57,940 --> 00:00:58,240 th 237 00:00:57,990 --> 00:00:58,290 fe 238 00:00:58,040 --> 00:00:58,340 ve 239 00:00:58,090 --> 00:00:58,390 r, 240 00:00:58,140 --> 00:00:58,440 I 241 00:00:58,190 --> 00:00:58,490 ta 242 00:00:58,240 --> 00:00:58,540 ke 243 00:00:58,290 --> 00:00:58,590 the 244 00:00:58,340 --> 00:00:58,640 he 245 00:00:58,390 --> 00:00:58,690 lm 246 00:00:58,930 --> 00:01:03,680 If 247 00:00:58,930 --> 00:00:59,370 HO 248 00:00:58,980 --> 00:01:03,730 the 249 00:00:58,980 --> 00:00:59,620 KO 250 00:00:59,030 --> 00:01:03,780 du 251 00:00:59,030 --> 00:00:59,720 RI 252 00:00:59,080 --> 00:01:03,830 sty 253 00:00:59,080 --> 00:00:59,910 ka 254 00:00:59,130 --> 00:01:03,880 tr 255 00:00:59,130 --> 00:01:00,080 bu 256 00:00:59,180 --> 00:01:03,930 ea 257 00:00:59,180 --> 00:01:00,450 tte 258 00:00:59,230 --> 00:01:03,980 su 259 00:00:59,230 --> 00:01:00,770 ta 260 00:00:59,280 --> 00:01:04,030 re 261 00:00:59,330 --> 00:01:04,080 map 262 00:00:59,330 --> 00:01:01,870 ta 263 00:00:59,370 --> 00:00:59,870 HO 264 00:00:59,380 --> 00:01:04,130 has 265 00:00:59,380 --> 00:01:02,050 ka 266 00:00:59,430 --> 00:01:04,180 be 267 00:00:59,430 --> 00:01:02,200 ra 268 00:00:59,480 --> 00:01:04,230 en 269 00:00:59,480 --> 00:01:02,570 no 270 00:00:59,530 --> 00:01:04,280 ve 271 00:00:59,530 --> 00:01:02,890 chi 272 00:00:59,580 --> 00:01:04,330 ri 273 00:00:59,580 --> 00:01:03,310 zu 274 00:00:59,620 --> 00:00:59,970 KO 275 00:00:59,630 --> 00:01:04,380 fi 276 00:00:59,630 --> 00:01:03,490 mo 277 00:00:59,680 --> 00:01:04,430 ed, 278 00:00:59,720 --> 00:01:00,160 RI 279 00:00:59,910 --> 00:01:00,330 ka 280 00:01:00,080 --> 00:01:00,700 bu 281 00:01:00,450 --> 00:01:01,020 tte 282 00:01:00,770 --> 00:01:01,280 ta 283 00:01:01,870 --> 00:01:02,300 ta 284 00:01:02,050 --> 00:01:02,450 ka 285 00:01:02,200 --> 00:01:02,820 ra 286 00:01:02,570 --> 00:01:03,140 no 287 00:01:02,890 --> 00:01:03,560 chi 288 00:01:03,310 --> 00:01:03,740 zu 289 00:01:03,490 --> 00:01:04,730 mo 290 00:01:03,680 --> 00:01:03,980 If 291 00:01:03,730 --> 00:01:04,030 the 292 00:01:03,780 --> 00:01:04,080 du 293 00:01:03,830 --> 00:01:04,130 sty 294 00:01:03,880 --> 00:01:04,180 tr 295 00:01:03,930 --> 00:01:04,230 ea 296 00:01:03,980 --> 00:01:04,280 su 297 00:01:04,030 --> 00:01:04,330 re 298 00:01:04,080 --> 00:01:04,380 map 299 00:01:04,130 --> 00:01:04,430 has 300 00:01:04,140 --> 00:01:09,340 th 301 00:01:04,140 --> 00:01:04,710 Ta 302 00:01:04,180 --> 00:01:04,480 be 303 00:01:04,190 --> 00:01:09,390 en 304 00:01:04,190 --> 00:01:04,820 shi 305 00:01:04,230 --> 00:01:04,530 en 306 00:01:04,240 --> 00:01:09,440 it's 307 00:01:04,240 --> 00:01:05,090 ka 308 00:01:04,280 --> 00:01:04,580 ve 309 00:01:04,290 --> 00:01:09,490 not 310 00:01:04,290 --> 00:01:05,450 me 311 00:01:04,330 --> 00:01:04,630 ri 312 00:01:04,340 --> 00:01:09,540 a 313 00:01:04,340 --> 00:01:05,760 ta 314 00:01:04,380 --> 00:01:04,680 fi 315 00:01:04,390 --> 00:01:09,590 le 316 00:01:04,390 --> 00:01:06,170 no 317 00:01:04,430 --> 00:01:04,730 ed, 318 00:01:04,440 --> 00:01:09,640 ge 319 00:01:04,440 --> 00:01:06,510 na 320 00:01:04,490 --> 00:01:09,690 nd! 321 00:01:04,490 --> 00:01:07,050 ra 322 00:01:04,540 --> 00:01:07,600 den 323 00:01:04,590 --> 00:01:07,860 se 324 00:01:04,640 --> 00:01:08,240 tsu 325 00:01:04,690 --> 00:01:08,650 ja 326 00:01:04,710 --> 00:01:05,070 Ta 327 00:01:04,740 --> 00:01:09,010 na 328 00:01:04,790 --> 00:01:09,250 i! 329 00:01:04,820 --> 00:01:05,340 shi 330 00:01:05,090 --> 00:01:05,700 ka 331 00:01:05,450 --> 00:01:06,010 me 332 00:01:05,760 --> 00:01:06,420 ta 333 00:01:06,170 --> 00:01:06,760 no 334 00:01:06,510 --> 00:01:07,300 na 335 00:01:07,050 --> 00:01:07,850 ra 336 00:01:07,600 --> 00:01:08,110 den 337 00:01:07,860 --> 00:01:08,490 se 338 00:01:08,240 --> 00:01:08,900 tsu 339 00:01:08,650 --> 00:01:09,260 ja 340 00:01:09,010 --> 00:01:09,500 na 341 00:01:09,250 --> 00:01:09,990 i! 342 00:01:09,340 --> 00:01:09,640 th 343 00:01:09,390 --> 00:01:09,690 en 344 00:01:09,440 --> 00:01:09,740 it's 345 00:01:09,490 --> 00:01:09,790 not 346 00:01:09,540 --> 00:01:09,840 a 347 00:01:09,590 --> 00:01:09,890 le 348 00:01:09,640 --> 00:01:09,940 ge 349 00:01:09,690 --> 00:01:09,990 nd! 350 00:01:10,980 --> 00:01:16,150 Wh 351 00:01:10,980 --> 00:01:11,460 Ko 352 00:01:11,030 --> 00:01:16,200 en 353 00:01:11,030 --> 00:01:11,830 ji 354 00:01:11,080 --> 00:01:16,250 it 355 00:01:11,080 --> 00:01:12,210 n 356 00:01:11,130 --> 00:01:16,300 co 357 00:01:11,130 --> 00:01:12,890 te 358 00:01:11,180 --> 00:01:16,350 mes 359 00:01:11,180 --> 00:01:12,980 ki 360 00:01:11,230 --> 00:01:16,400 to 361 00:01:11,230 --> 00:01:13,470 na 362 00:01:11,280 --> 00:01:16,450 pe 363 00:01:11,280 --> 00:01:14,180 a 364 00:01:11,330 --> 00:01:16,500 rs 365 00:01:11,330 --> 00:01:14,510 ra 366 00:01:11,380 --> 00:01:16,550 on 367 00:01:11,380 --> 00:01:14,660 shi 368 00:01:11,430 --> 00:01:16,600 al 369 00:01:11,430 --> 00:01:14,780 wa 370 00:01:11,460 --> 00:01:12,080 Ko 371 00:01:11,480 --> 00:01:16,650 st 372 00:01:11,480 --> 00:01:15,400 da 373 00:01:11,530 --> 00:01:16,700 or 374 00:01:11,530 --> 00:01:15,930 re 375 00:01:11,580 --> 00:01:16,750 ms, 376 00:01:11,580 --> 00:01:16,120 ka 377 00:01:11,630 --> 00:01:16,310 no 378 00:01:11,830 --> 00:01:12,460 ji 379 00:01:12,210 --> 00:01:13,140 n 380 00:01:12,890 --> 00:01:13,230 te 381 00:01:12,980 --> 00:01:13,720 ki 382 00:01:13,470 --> 00:01:14,430 na 383 00:01:14,180 --> 00:01:14,760 a 384 00:01:14,510 --> 00:01:14,910 ra 385 00:01:14,660 --> 00:01:15,030 shi 386 00:01:14,780 --> 00:01:15,650 wa 387 00:01:15,400 --> 00:01:16,180 da 388 00:01:15,930 --> 00:01:16,370 re 389 00:01:16,120 --> 00:01:16,560 ka 390 00:01:16,150 --> 00:01:16,450 Wh 391 00:01:16,200 --> 00:01:16,500 en 392 00:01:16,250 --> 00:01:16,550 it 393 00:01:16,300 --> 00:01:16,600 co 394 00:01:16,310 --> 00:01:17,050 no 395 00:01:16,350 --> 00:01:16,650 mes 396 00:01:16,400 --> 00:01:16,700 to 397 00:01:16,450 --> 00:01:16,750 pe 398 00:01:16,500 --> 00:01:16,800 rs 399 00:01:16,550 --> 00:01:16,850 on 400 00:01:16,600 --> 00:01:16,900 al 401 00:01:16,650 --> 00:01:16,950 st 402 00:01:16,700 --> 00:01:17,000 or 403 00:01:16,750 --> 00:01:17,050 ms, 404 00:01:16,780 --> 00:01:21,240 si 405 00:01:16,780 --> 00:01:17,220 BA 406 00:01:16,830 --> 00:01:21,290 mp 407 00:01:16,830 --> 00:01:17,580 I 408 00:01:16,880 --> 00:01:21,340 ly 409 00:01:16,880 --> 00:01:17,900 O 410 00:01:16,930 --> 00:01:21,390 ri 411 00:01:16,930 --> 00:01:18,640 RI 412 00:01:16,980 --> 00:01:21,440 de 413 00:01:16,980 --> 00:01:18,920 ZU 414 00:01:17,030 --> 00:01:21,490 ab 415 00:01:17,030 --> 00:01:19,180 MU 416 00:01:17,080 --> 00:01:21,540 oa 417 00:01:17,080 --> 00:01:19,720 no 418 00:01:17,130 --> 00:01:21,590 rd 419 00:01:17,130 --> 00:01:19,980 kka 420 00:01:17,180 --> 00:01:21,640 so 421 00:01:17,180 --> 00:01:20,260 t 422 00:01:17,220 --> 00:01:17,830 BA 423 00:01:17,230 --> 00:01:21,690 me 424 00:01:17,230 --> 00:01:20,600 te 425 00:01:17,280 --> 00:01:21,740 one 426 00:01:17,330 --> 00:01:21,790 el 427 00:01:17,380 --> 00:01:21,840 se 428 00:01:17,430 --> 00:01:21,890 's 429 00:01:17,480 --> 00:01:21,940 bi 430 00:01:17,530 --> 00:01:21,990 or 431 00:01:17,580 --> 00:01:22,040 hy 432 00:01:17,580 --> 00:01:18,150 I 433 00:01:17,630 --> 00:01:22,090 thm 434 00:01:17,900 --> 00:01:18,890 O 435 00:01:18,640 --> 00:01:19,170 RI 436 00:01:18,920 --> 00:01:19,430 ZU 437 00:01:19,180 --> 00:01:19,970 MU 438 00:01:19,720 --> 00:01:20,230 no 439 00:01:19,980 --> 00:01:20,510 kka 440 00:01:20,260 --> 00:01:20,850 t 441 00:01:20,600 --> 00:01:22,390 te 442 00:01:21,240 --> 00:01:21,540 si 443 00:01:21,290 --> 00:01:21,590 mp 444 00:01:21,340 --> 00:01:21,640 ly 445 00:01:21,390 --> 00:01:21,690 ri 446 00:01:21,440 --> 00:01:21,740 de 447 00:01:21,490 --> 00:01:21,790 ab 448 00:01:21,540 --> 00:01:21,840 oa 449 00:01:21,590 --> 00:01:21,890 rd 450 00:01:21,640 --> 00:01:21,940 so 451 00:01:21,690 --> 00:01:21,990 me 452 00:01:21,740 --> 00:01:22,040 one 453 00:01:21,790 --> 00:01:22,090 el 454 00:01:21,840 --> 00:01:22,140 se 455 00:01:21,890 --> 00:01:22,190 's 456 00:01:21,940 --> 00:01:22,240 bi 457 00:01:21,990 --> 00:01:22,290 or 458 00:01:22,000 --> 00:01:23,690 and 459 00:01:22,000 --> 00:01:22,420 O 460 00:01:22,040 --> 00:01:22,340 hy 461 00:01:22,050 --> 00:01:23,740 pr 462 00:01:22,050 --> 00:01:22,590 mo 463 00:01:22,090 --> 00:01:22,390 thm 464 00:01:22,100 --> 00:01:23,790 et 465 00:01:22,100 --> 00:01:22,750 i 466 00:01:22,150 --> 00:01:23,840 end 467 00:01:22,150 --> 00:01:22,860 su 468 00:01:22,200 --> 00:01:23,890 it 469 00:01:22,200 --> 00:01:23,120 go 470 00:01:22,250 --> 00:01:23,940 is 471 00:01:22,250 --> 00:01:23,280 se 472 00:01:22,300 --> 00:01:23,990 n't 473 00:01:22,300 --> 00:01:23,510 ba 474 00:01:22,350 --> 00:01:24,040 th 475 00:01:22,350 --> 00:01:23,680 ii! 476 00:01:22,400 --> 00:01:24,090 er 477 00:01:22,420 --> 00:01:22,840 O 478 00:01:22,450 --> 00:01:24,140 e! 479 00:01:22,590 --> 00:01:23,000 mo 480 00:01:22,750 --> 00:01:23,110 i 481 00:01:22,860 --> 00:01:23,370 su 482 00:01:23,120 --> 00:01:23,530 go 483 00:01:23,280 --> 00:01:23,760 se 484 00:01:23,510 --> 00:01:23,930 ba 485 00:01:23,680 --> 00:01:24,440 ii! 486 00:01:23,690 --> 00:01:23,990 and 487 00:01:23,740 --> 00:01:24,040 pr 488 00:01:23,790 --> 00:01:24,090 et 489 00:01:23,840 --> 00:01:24,140 end 490 00:01:23,890 --> 00:01:24,190 it 491 00:01:23,940 --> 00:01:24,240 is 492 00:01:23,990 --> 00:01:24,290 n't 493 00:01:24,040 --> 00:01:24,340 th 494 00:01:24,090 --> 00:01:24,390 er 495 00:01:24,140 --> 00:01:24,440 e! 496 00:01:25,710 --> 00:01:30,680 We 497 00:01:25,710 --> 00:01:26,130 A 498 00:01:25,760 --> 00:01:30,730 're 499 00:01:25,760 --> 00:01:26,220 ri 500 00:01:25,810 --> 00:01:30,780 go 501 00:01:25,810 --> 00:01:26,310 tta 502 00:01:25,860 --> 00:01:30,830 ing 503 00:01:25,860 --> 00:01:26,500 ke 504 00:01:25,910 --> 00:01:30,880 to 505 00:01:25,910 --> 00:01:26,700 no 506 00:01:25,960 --> 00:01:30,930 ga 507 00:01:25,960 --> 00:01:27,220 yu 508 00:01:26,010 --> 00:01:30,980 th 509 00:01:26,010 --> 00:01:27,560 me 510 00:01:26,060 --> 00:01:31,030 er 511 00:01:26,060 --> 00:01:27,760 wo 512 00:01:26,110 --> 00:01:31,080 up 513 00:01:26,130 --> 00:01:26,470 A 514 00:01:26,160 --> 00:01:31,130 all 515 00:01:26,160 --> 00:01:29,030 ka 516 00:01:26,210 --> 00:01:31,180 our 517 00:01:26,210 --> 00:01:29,170 ki 518 00:01:26,220 --> 00:01:26,560 ri 519 00:01:26,260 --> 00:01:31,230 dr 520 00:01:26,260 --> 00:01:29,360 a 521 00:01:26,310 --> 00:01:31,280 ea 522 00:01:26,310 --> 00:01:26,750 tta 523 00:01:26,310 --> 00:01:29,640 tsu 524 00:01:26,360 --> 00:01:31,330 ms 525 00:01:26,360 --> 00:01:29,860 me 526 00:01:26,500 --> 00:01:26,950 ke 527 00:01:26,700 --> 00:01:27,470 no 528 00:01:27,220 --> 00:01:27,810 yu 529 00:01:27,560 --> 00:01:28,010 me 530 00:01:27,760 --> 00:01:28,970 wo 531 00:01:29,030 --> 00:01:29,420 ka 532 00:01:29,170 --> 00:01:29,610 ki 533 00:01:29,360 --> 00:01:29,890 a 534 00:01:29,640 --> 00:01:30,110 tsu 535 00:01:29,860 --> 00:01:31,540 me 536 00:01:30,680 --> 00:01:30,980 We 537 00:01:30,730 --> 00:01:31,030 're 538 00:01:30,780 --> 00:01:31,080 go 539 00:01:30,830 --> 00:01:31,130 ing 540 00:01:30,880 --> 00:01:31,180 to 541 00:01:30,930 --> 00:01:31,230 ga 542 00:01:30,980 --> 00:01:31,280 th 543 00:01:31,030 --> 00:01:31,330 er 544 00:01:31,080 --> 00:01:31,380 up 545 00:01:31,130 --> 00:01:31,430 all 546 00:01:31,180 --> 00:01:31,480 our 547 00:01:31,210 --> 00:01:36,170 and 548 00:01:31,210 --> 00:01:31,630 Sa 549 00:01:31,230 --> 00:01:31,530 dr 550 00:01:31,260 --> 00:01:36,220 set 551 00:01:31,260 --> 00:01:31,850 ga 552 00:01:31,280 --> 00:01:31,580 ea 553 00:01:31,310 --> 00:01:36,270 out 554 00:01:31,310 --> 00:01:31,980 shi 555 00:01:31,330 --> 00:01:31,630 ms 556 00:01:31,360 --> 00:01:36,320 in 557 00:01:31,360 --> 00:01:32,210 mo 558 00:01:31,410 --> 00:01:36,370 se 559 00:01:31,410 --> 00:01:32,430 no 560 00:01:31,460 --> 00:01:36,420 ar 561 00:01:31,460 --> 00:01:32,580 wo 562 00:01:31,510 --> 00:01:36,470 ch 563 00:01:31,510 --> 00:01:32,870 sa 564 00:01:31,560 --> 00:01:36,520 of 565 00:01:31,560 --> 00:01:33,290 ga 566 00:01:31,610 --> 00:01:36,570 so 567 00:01:31,610 --> 00:01:33,380 shi 568 00:01:31,630 --> 00:01:32,100 Sa 569 00:01:31,660 --> 00:01:36,620 me 570 00:01:31,660 --> 00:01:34,000 ni 571 00:01:31,710 --> 00:01:36,670 th 572 00:01:31,710 --> 00:01:34,360 yu 573 00:01:31,760 --> 00:01:36,720 ing 574 00:01:31,760 --> 00:01:34,720 ku 575 00:01:31,810 --> 00:01:36,770 to 576 00:01:31,810 --> 00:01:35,050 no 577 00:01:31,850 --> 00:01:32,230 ga 578 00:01:31,860 --> 00:01:36,820 fi 579 00:01:31,860 --> 00:01:35,310 sa 580 00:01:31,910 --> 00:01:36,870 nd 581 00:01:31,980 --> 00:01:32,460 shi 582 00:01:32,210 --> 00:01:32,680 mo 583 00:01:32,430 --> 00:01:32,830 no 584 00:01:32,580 --> 00:01:33,120 wo 585 00:01:32,870 --> 00:01:33,540 sa 586 00:01:33,290 --> 00:01:33,630 ga 587 00:01:33,380 --> 00:01:34,250 shi 588 00:01:34,000 --> 00:01:34,610 ni 589 00:01:34,360 --> 00:01:34,970 yu 590 00:01:34,720 --> 00:01:35,300 ku 591 00:01:35,050 --> 00:01:35,560 no 592 00:01:35,310 --> 00:01:37,360 sa 593 00:01:36,170 --> 00:01:36,470 and 594 00:01:36,220 --> 00:01:36,520 set 595 00:01:36,270 --> 00:01:36,570 out 596 00:01:36,320 --> 00:01:36,620 in 597 00:01:36,370 --> 00:01:36,670 se 598 00:01:36,420 --> 00:01:36,720 ar 599 00:01:36,470 --> 00:01:36,770 ch 600 00:01:36,520 --> 00:01:36,820 of 601 00:01:36,570 --> 00:01:36,870 so 602 00:01:36,620 --> 00:01:36,920 me 603 00:01:36,670 --> 00:01:36,970 th 604 00:01:36,720 --> 00:01:37,020 ing 605 00:01:36,770 --> 00:01:37,070 to 606 00:01:36,820 --> 00:01:37,120 fi 607 00:01:36,870 --> 00:01:37,170 nd 608 00:01:36,930 --> 00:01:39,610 A 609 00:01:36,930 --> 00:01:37,370 PO 610 00:01:36,980 --> 00:01:39,660 co 611 00:01:36,980 --> 00:01:37,550 KE 612 00:01:37,030 --> 00:01:39,710 in 613 00:01:37,030 --> 00:01:37,920 TTO 614 00:01:37,080 --> 00:01:39,760 in 615 00:01:37,080 --> 00:01:38,490 no 616 00:01:37,130 --> 00:01:39,810 my 617 00:01:37,130 --> 00:01:39,010 KO 618 00:01:37,180 --> 00:01:39,860 po 619 00:01:37,180 --> 00:01:39,290 IN 620 00:01:37,230 --> 00:01:39,910 ck 621 00:01:37,280 --> 00:01:39,960 et, 622 00:01:37,370 --> 00:01:37,800 PO 623 00:01:37,550 --> 00:01:38,170 KE 624 00:01:37,920 --> 00:01:38,740 TTO 625 00:01:38,490 --> 00:01:39,260 no 626 00:01:39,010 --> 00:01:39,540 KO 627 00:01:39,290 --> 00:01:40,260 IN 628 00:01:39,610 --> 00:01:39,910 A 629 00:01:39,640 --> 00:01:42,680 and 630 00:01:39,640 --> 00:01:40,190 So 631 00:01:39,660 --> 00:01:39,960 co 632 00:01:39,690 --> 00:01:42,730 do 633 00:01:39,690 --> 00:01:40,430 re 634 00:01:39,710 --> 00:01:40,010 in 635 00:01:39,740 --> 00:01:42,780 you 636 00:01:39,740 --> 00:01:40,610 to 637 00:01:39,760 --> 00:01:40,060 in 638 00:01:39,790 --> 00:01:42,830 wa 639 00:01:39,790 --> 00:01:40,720 You 640 00:01:39,810 --> 00:01:40,110 my 641 00:01:39,840 --> 00:01:42,880 nna 642 00:01:39,840 --> 00:01:40,980 wan 643 00:01:39,860 --> 00:01:40,160 po 644 00:01:39,890 --> 00:01:42,930 be 645 00:01:39,890 --> 00:01:41,120 na 646 00:01:39,910 --> 00:01:40,210 ck 647 00:01:39,940 --> 00:01:42,980 my 648 00:01:39,940 --> 00:01:41,310 be 649 00:01:39,960 --> 00:01:40,260 et, 650 00:01:39,990 --> 00:01:43,030 fr 651 00:01:39,990 --> 00:01:41,670 my 652 00:01:40,040 --> 00:01:43,080 ie 653 00:01:40,040 --> 00:01:41,970 Friend? 654 00:01:40,090 --> 00:01:43,130 nd? 655 00:01:40,190 --> 00:01:40,680 So 656 00:01:40,430 --> 00:01:40,860 re 657 00:01:40,610 --> 00:01:40,970 to 658 00:01:40,720 --> 00:01:41,230 You 659 00:01:40,980 --> 00:01:41,370 wan 660 00:01:41,120 --> 00:01:41,560 na 661 00:01:41,310 --> 00:01:41,920 be 662 00:01:41,670 --> 00:01:42,220 my 663 00:01:41,970 --> 00:01:43,430 Friend? 664 00:01:42,680 --> 00:01:42,980 and 665 00:01:42,730 --> 00:01:43,030 do 666 00:01:42,780 --> 00:01:43,080 you 667 00:01:42,830 --> 00:01:43,130 wa 668 00:01:42,880 --> 00:01:43,180 nna 669 00:01:42,930 --> 00:01:43,230 be 670 00:01:42,980 --> 00:01:43,280 my 671 00:01:43,030 --> 00:01:43,330 fr 672 00:01:43,080 --> 00:01:43,380 ie 673 00:01:43,130 --> 00:01:43,430 nd? 674 00:01:43,140 --> 00:01:43,610 We 675 00:01:43,190 --> 00:01:44,150 are, 676 00:01:43,240 --> 00:01:45,060 We 677 00:01:43,290 --> 00:01:45,590 are 678 00:01:43,340 --> 00:01:46,090 on 679 00:01:43,390 --> 00:01:46,290 the 680 00:01:43,440 --> 00:01:46,460 cruise! 681 00:01:43,610 --> 00:01:44,400 We 682 00:01:44,150 --> 00:01:45,310 are, 683 00:01:45,060 --> 00:01:45,840 We 684 00:01:45,590 --> 00:01:46,340 are 685 00:01:46,090 --> 00:01:46,540 on 686 00:01:46,290 --> 00:01:46,710 the 687 00:01:46,460 --> 00:01:48,310 cruise! 688 00:01:48,520 --> 00:01:49,040 We 689 00:01:48,570 --> 00:01:49,340 are! 690 00:01:49,040 --> 00:01:49,590 We 691 00:01:49,340 --> 00:01:49,970 are! 692 00:01:50,010 --> 00:02:00,010 Your media player does not support the subtitle format used in this episode. Subtitles will likely not function properly. Please use one of the recommended video players, preferably mpv: https://mpv.io 693 00:01:50,050 --> 00:01:53,380 The Oath 694 00:01:54,340 --> 00:01:57,390 It happened just a moment ago! 695 00:02:01,520 --> 00:02:04,350 What's the matter, Big Sis Nami? 696 00:02:03,770 --> 00:02:04,350 Huh? 697 00:02:04,940 --> 00:02:07,480 What's with the wanted posters? 698 00:02:07,480 --> 00:02:09,480 Ah... It's nothing. 699 00:02:09,480 --> 00:02:11,740 You just continue to impress. 700 00:02:12,150 --> 00:02:14,860 I see a big bounty has caught your eye. 701 00:02:14,860 --> 00:02:18,740 But I'll tell you that Arlong's the one pirate to steer clear of. 702 00:02:18,740 --> 00:02:20,830 Rumors say he's freakishly strong. 703 00:02:20,830 --> 00:02:27,880 He had been laying low for a while, but he started making waves again recently. 704 00:02:28,250 --> 00:02:31,800 Well, it's hard to resist that 20-million-belly bounty. 705 00:02:31,800 --> 00:02:38,010 But this guy's so strong that even we might be a hair away from death if we fought. 706 00:02:38,600 --> 00:02:39,310 โ€“ Huh? โ€“ Huh? 707 00:02:39,680 --> 00:02:40,720 Big Sis Nami? 708 00:02:42,350 --> 00:02:46,560 So sorry, but can you turn around? I need to get changed. 709 00:02:46,560 --> 00:02:47,560 โ€“ What?! โ€“ What?! 710 00:02:47,560 --> 00:02:49,190 W-Well... 711 00:02:49,190 --> 00:02:50,530 Change? Here? Now?! 712 00:02:51,070 --> 00:02:52,740 If you don't mind. 713 00:02:53,360 --> 00:02:55,070 โ€“ Please go ahead! โ€“ Please go ahead! 714 00:03:00,030 --> 00:03:03,040 She's as bold as she looks! 715 00:03:03,040 --> 00:03:05,960 It wouldn't hurt if we took a quick peek, would it? 716 00:03:05,960 --> 00:03:06,750 Not one bit! 717 00:03:14,090 --> 00:03:15,880 Wh-What are you doing?! 718 00:03:15,880 --> 00:03:18,340 What am I doing? Just a little business. 719 00:03:18,340 --> 00:03:20,470 I'm a thief who steals from pirates. 720 00:03:20,470 --> 00:03:22,140 I'll be taking the ship now. 721 00:03:23,100 --> 00:03:26,230 I never said that I was a member of their crew. 722 00:03:26,230 --> 00:03:27,690 It was just an alliance. 723 00:03:27,690 --> 00:03:32,440 I only spent a short time with Luffy and his pals, but I had a lot of fun. 724 00:03:33,320 --> 00:03:34,940 Tell them this: 725 00:03:35,820 --> 00:03:38,700 See you again if our paths cross! 726 00:03:39,950 --> 00:03:41,870 Big Sis Nami! 727 00:03:49,250 --> 00:03:51,590 W-Wait! You'll get us in trouble! 728 00:03:51,590 --> 00:03:56,470 We were basically asked to watch the ship! 729 00:04:01,800 --> 00:04:05,140 And that's how she took the ship... 730 00:04:05,140 --> 00:04:05,980 We're sorry! 731 00:04:05,980 --> 00:04:06,810 Dammit! 732 00:04:06,810 --> 00:04:10,190 She's making this crisis worse for us! 733 00:04:10,190 --> 00:04:12,520 Kaya gave us that ship! 734 00:04:12,520 --> 00:04:14,480 Wait! I can still see it! 735 00:04:14,480 --> 00:04:16,440 It's the Going Merry! 736 00:04:16,820 --> 00:04:18,200 Where's your ship? 737 00:04:18,200 --> 00:04:19,780 We still have it here... 738 00:04:20,410 --> 00:04:22,030 Zoro! Usopp! Leave right away! 739 00:04:22,030 --> 00:04:23,990 Take their ship and follow Nami! 740 00:04:23,990 --> 00:04:26,830 Forget about it. Just let her have the ship. 741 00:04:26,830 --> 00:04:29,540 We're better off not going after that woman. 742 00:04:29,540 --> 00:04:32,420 I won't accept anyone but her as our navigator! 743 00:04:34,840 --> 00:04:38,340 Fine, have it your way... What a high-maintenance captain. 744 00:04:38,930 --> 00:04:40,090 Hey Usopp, let's go! 745 00:04:40,090 --> 00:04:41,640 O-Okay... 746 00:04:43,680 --> 00:04:46,220 โ€“ Big Bro Zoro, the ship is ready! โ€“ Big Bro Zoro, the ship is ready! 747 00:04:46,600 --> 00:04:47,980 Luffy, what about you? 748 00:04:47,980 --> 00:04:52,230 I can't go until I settle things here at the restaurant. 749 00:04:52,230 --> 00:04:56,030 Be careful. The situation here isn't normal. 750 00:04:56,030 --> 00:04:57,990 Yeah, I can tell. 751 00:04:57,990 --> 00:05:00,910 The ship's been split in half! 752 00:05:01,780 --> 00:05:03,120 Look! Over there! 753 00:05:03,780 --> 00:05:05,200 I-I-It's him! 754 00:05:10,330 --> 00:05:13,500 Don Krieg! It's him! 755 00:05:13,500 --> 00:05:16,880 It's the man who destroyed our fleet! 756 00:05:19,920 --> 00:05:22,470 Th-That man... 757 00:05:31,230 --> 00:05:32,770 He's the one that... 758 00:05:34,480 --> 00:05:37,070 That damn mangy cur! 759 00:05:37,730 --> 00:05:41,860 He chased us all the way here... to kill us! 760 00:05:42,320 --> 00:05:44,030 We're screwed! 761 00:05:44,780 --> 00:05:45,660 Zoro? 762 00:05:46,240 --> 00:05:47,620 Who's that? 763 00:05:48,330 --> 00:05:50,830 The man I've been looking for. 764 00:05:51,330 --> 00:05:53,250 Hawk Eye Mihawk! 765 00:05:54,170 --> 00:05:56,420 Hawk Eye Mihawk... 766 00:05:56,460 --> 00:06:01,380 "Hawk Eye" Mihawk The Greatest Swordsman in the World 767 00:06:02,760 --> 00:06:04,760 The world's greatest... 768 00:06:06,720 --> 00:06:13,310 So he's the one who single-handedly sank Krieg's fifty ships in the Grand Line? 769 00:06:13,310 --> 00:06:17,020 Then, he must be the one who just obliterated Krieg's ship. 770 00:06:17,020 --> 00:06:20,820 He looks just like an ordinary person, though! 771 00:06:20,820 --> 00:06:23,820 He doesn't seem to have any special weapons either. 772 00:06:24,450 --> 00:06:26,320 His weapon is on his back... 773 00:06:26,320 --> 00:06:28,740 You're kidding! 774 00:06:28,740 --> 00:06:32,620 Did he really carve up that massive ship using just his sword?! 775 00:06:33,120 --> 00:06:36,250 He's the master swordsman Hawk Eye, 776 00:06:36,250 --> 00:06:40,090 the man who stands at the top of the world of swordsmen. 777 00:06:44,680 --> 00:06:46,680 Y-You son of a bitch... 778 00:06:47,180 --> 00:06:50,180 What kind of grudge would make you chase us this far? 779 00:06:51,520 --> 00:06:52,850 Just killing time. 780 00:06:52,850 --> 00:06:56,770 Wha...?! Don't mock us! 781 00:07:06,360 --> 00:07:07,620 Wh-What?! 782 00:07:07,990 --> 00:07:09,780 I'm sure I aimed straight for him! 783 00:07:09,780 --> 00:07:11,120 He diverted the bullets. 784 00:07:11,870 --> 00:07:15,120 He gently changed their course with just the tip of his sword. 785 00:07:15,580 --> 00:07:16,960 That's ridiculous! 786 00:07:18,130 --> 00:07:20,500 H-Hey! Who are you?! 787 00:07:20,840 --> 00:07:24,550 I've never seen someone wield their sword so delicately. 788 00:07:25,220 --> 00:07:28,090 Swordplay that relies on force is void of power. 789 00:07:28,640 --> 00:07:31,600 Did you use that sword to slice up this ship as well? 790 00:07:31,600 --> 00:07:33,060 Correct. 791 00:07:33,060 --> 00:07:36,230 I see why... you're the greatest... 792 00:07:36,230 --> 00:07:39,110 Three swords... Could he be...?! 793 00:07:39,110 --> 00:07:42,570 I set out to sea in order to meet you. 794 00:07:43,400 --> 00:07:44,780 What's your goal? 795 00:07:44,780 --> 00:07:46,240 To become the greatest! 796 00:07:47,530 --> 00:07:49,030 How foolish... 797 00:08:06,380 --> 00:08:08,260 They were nice guys... 798 00:08:09,720 --> 00:08:13,350 I wonder if they'll let me rejoin them if we ever meet again. 799 00:08:14,390 --> 00:08:16,600 Will we ever meet again? 800 00:08:18,230 --> 00:08:20,770 I want to be free... 801 00:08:22,860 --> 00:08:24,480 Bell-mรจre... 802 00:08:29,360 --> 00:08:32,240 You're just killing time, right? Let's fight! 803 00:08:32,240 --> 00:08:37,620 Th-This guy is... Zoro! Roronoa Zoro of the three-sword style! 804 00:08:37,620 --> 00:08:38,580 What?! 805 00:08:38,580 --> 00:08:41,210 Oh, the Pirate Hunter, huh? 806 00:08:42,080 --> 00:08:43,630 That's who he is?! 807 00:08:46,840 --> 00:08:48,840 Hey, we've got a problem, Luffy! 808 00:08:48,840 --> 00:08:51,390 The Going Merry will be out of sight soon! 809 00:08:51,390 --> 00:08:52,850 Hey, Luffy! 810 00:08:53,220 --> 00:08:54,510 Fight? 811 00:08:55,640 --> 00:08:58,020 I pity you, child. 812 00:09:02,480 --> 00:09:04,320 If you are a competent swordsman, 813 00:09:04,320 --> 00:09:09,360 you must see the disparity in our abilities without the need to cross swords. 814 00:09:09,740 --> 00:09:12,620 What compels you to point your sword at me? 815 00:09:12,620 --> 00:09:16,450 Is it courage, or is it ignorance? 816 00:09:16,450 --> 00:09:18,700 It's my ambition! 817 00:09:21,330 --> 00:09:24,340 And a promise I made to a dear friend. 818 00:09:24,340 --> 00:09:27,960 H-Hawk Eye Mihawk, the world's greatest swordsman, 819 00:09:27,960 --> 00:09:30,010 and Pirate Hunter Zoro... 820 00:09:30,010 --> 00:09:32,590 What kind of fight will it be? 821 00:09:33,010 --> 00:09:35,600 There's no one out there who can defeat Big Bro! 822 00:09:35,600 --> 00:09:36,350 Y-Yeah! 823 00:09:36,680 --> 00:09:38,810 Big Bro is already the strongest! 824 00:09:43,060 --> 00:09:45,940 Hey, what are you planning to do with that? 825 00:09:46,440 --> 00:09:50,900 Only a foolish beast goes all out when hunting a rabbit. 826 00:09:50,900 --> 00:09:54,120 Even if you're a swordsman of some renown, 827 00:09:54,120 --> 00:09:59,870 this sea, the East Blue, is the weakest among the four seas. 828 00:10:00,330 --> 00:10:04,210 Unfortunately, this is the smallest blade on my person. 829 00:10:04,210 --> 00:10:07,750 Stop underestimating me! 830 00:10:07,750 --> 00:10:10,050 Better not regret it when I kill you! 831 00:10:10,050 --> 00:10:11,420 Frog in the well... 832 00:10:11,420 --> 00:10:13,380 learn just how big this world is. 833 00:10:13,380 --> 00:10:15,300 Oni Giri! 834 00:10:18,510 --> 00:10:20,600 Wh-What?! 835 00:10:27,360 --> 00:10:28,860 Zoro?! 836 00:10:28,860 --> 00:10:32,360 How...? Big Bro's Oni Giri was stopped! 837 00:10:32,360 --> 00:10:35,820 His big finisher never fails to blow away his enemies, but it...! 838 00:10:35,820 --> 00:10:37,580 What's going on?! 839 00:10:38,120 --> 00:10:42,040 I... I can't move them! What did he do?! 840 00:10:42,040 --> 00:10:46,290 This move lands every time, but he stopped it using this toy?! 841 00:10:46,790 --> 00:10:49,250 This... can't be happening! 842 00:10:50,420 --> 00:10:52,840 This is the difference in our abilities?! 843 00:10:52,840 --> 00:10:55,840 That can't be right! There's no way we're that far apart... 844 00:10:58,350 --> 00:11:00,970 How can the world's greatest be this far ahead?! 845 00:11:08,900 --> 00:11:11,780 This can't be happening, right, Big Bro?! Get serious! 846 00:11:11,780 --> 00:11:13,490 Big Bro! 847 00:11:13,490 --> 00:11:15,860 The distance between us can't be real! 848 00:11:29,840 --> 00:11:31,920 Such heavy-handed swordplay... 849 00:11:39,090 --> 00:11:43,270 That small knife is stopping all of Zoro's three-sword-style attacks! 850 00:11:43,270 --> 00:11:46,140 He out-monsters even the monstrous Zoro! 851 00:11:46,140 --> 00:11:47,650 I didn't... 852 00:11:47,650 --> 00:11:50,310 I didn't pursue swordsmanship all this time 853 00:11:50,310 --> 00:11:52,480 to be a plaything for you and your toy! 854 00:11:57,950 --> 00:12:01,160 You're lucky, Zoro. You were born a boy. 855 00:12:01,660 --> 00:12:05,450 I want to be the world's greatest swordsman too! 856 00:12:05,960 --> 00:12:07,670 Promise me! 857 00:12:07,670 --> 00:12:12,340 Someday, one of us will be the world's greatest swordsman! 858 00:12:12,340 --> 00:12:13,460 Promise me! 859 00:12:14,710 --> 00:12:15,710 โ€“ It's a promise! โ€“ It's a promise! 860 00:12:21,260 --> 00:12:23,720 To become the world's greatest! 861 00:12:33,440 --> 00:12:37,950 I'll... get stronger for the both of us now! 862 00:12:37,950 --> 00:12:40,610 I'll get so strong, my name will reach the heavens! 863 00:12:40,610 --> 00:12:44,080 I'm gonna be the world's greatest swordsman! 864 00:12:44,660 --> 00:12:46,450 I promised her... 865 00:12:46,450 --> 00:12:47,870 I... 866 00:12:53,130 --> 00:12:55,210 That's far enough, wouldn't you say? 867 00:12:55,210 --> 00:12:57,210 This fight was over a long time ago. 868 00:13:00,680 --> 00:13:01,470 You're... 869 00:13:13,400 --> 00:13:15,110 He did it! Incredible! 870 00:13:15,110 --> 00:13:16,980 Outstanding! 871 00:13:18,780 --> 00:13:19,570 Alright. 872 00:13:19,990 --> 00:13:23,570 Your skill is most impressive. Would you let us join you? 873 00:13:23,570 --> 00:13:27,620 We are bounty hunters, fearsome enough to make your blood run lukewarm, 874 00:13:27,620 --> 00:13:29,330 Yosaku and Johnny. 875 00:13:30,750 --> 00:13:32,170 Suit yourselves. 876 00:13:37,710 --> 00:13:40,470 I did it all to defeat this man... 877 00:13:46,010 --> 00:13:47,350 What burden do you bear? 878 00:13:47,350 --> 00:13:51,640 What do you seek in pursuing power, child? 879 00:13:52,020 --> 00:13:54,900 Big Bro isn't a child, you cross creep! 880 00:13:54,900 --> 00:13:57,440 I'll teach you a lesson in manners...! 881 00:13:57,440 --> 00:14:00,320 Stop it, Yosaku and Johnny! Don't get in his way! 882 00:14:00,780 --> 00:14:03,410 Be... patient...! 883 00:14:05,280 --> 00:14:07,030 Luffy... 884 00:14:08,330 --> 00:14:11,500 I... can't afford to lose...! 885 00:14:23,300 --> 00:14:24,430 Tiger... 886 00:14:24,430 --> 00:14:27,260 I like it! The world's greatest swordsman! 887 00:14:27,260 --> 00:14:30,890 I'd struggle to become the pirate king with anything less. 888 00:14:30,890 --> 00:14:31,980 Trap! 889 00:14:53,080 --> 00:14:56,000 Are you just going to let me pierce your heart? 890 00:14:56,000 --> 00:14:57,750 Why aren't you withdrawing? 891 00:14:58,340 --> 00:15:00,590 I don't know why, but... 892 00:15:01,130 --> 00:15:03,220 if I withdraw even one step, 893 00:15:03,220 --> 00:15:09,720 it feels as if all the important oaths and promises that I once made will shatter, 894 00:15:09,720 --> 00:15:13,180 and I won't be able to come back to where I am now. 895 00:15:14,480 --> 00:15:16,600 Yes. That is defeat. 896 00:15:17,730 --> 00:15:20,020 Then, all the more reason I can't withdraw... 897 00:15:20,820 --> 00:15:22,360 Even if you'll die? 898 00:15:23,150 --> 00:15:25,400 I'd rather die. 899 00:15:25,950 --> 00:15:31,200 What a strong heart! So he chooses death over defeat! 900 00:15:34,250 --> 00:15:36,250 Kid! State your name. 901 00:15:40,710 --> 00:15:42,710 Roronoa Zoro. 902 00:15:43,550 --> 00:15:44,970 I'll remember it. 903 00:15:44,970 --> 00:15:47,930 I've not met anyone like you in a while, young man. Thus... 904 00:15:49,890 --> 00:15:55,060 as a swordsman's courtesy, I'll finish you using the world's mightiest black blade. 905 00:15:55,060 --> 00:15:57,810 I appreciate it. 906 00:15:59,400 --> 00:16:00,400 He took it out! 907 00:16:00,400 --> 00:16:02,440 He sliced up the ship with that sword! 908 00:16:03,150 --> 00:16:05,650 So this'll be the final attack... 909 00:16:05,650 --> 00:16:07,610 Will I rise to the world's greatest... 910 00:16:07,610 --> 00:16:08,610 or die? 911 00:16:13,040 --> 00:16:15,040 Big Bro! That's enough! Please stop! 912 00:16:15,040 --> 00:16:17,250 Three-Sword Style Esoterica: 913 00:16:20,130 --> 00:16:21,040 Fall! 914 00:16:21,040 --> 00:16:23,420 Three Thousand Worlds! 915 00:16:30,760 --> 00:16:32,100 I lost... 916 00:16:33,600 --> 00:16:36,770 I never imagined I would lose... 917 00:16:38,560 --> 00:16:41,230 So this is the power of the world's greatest... 918 00:16:45,230 --> 00:16:46,150 What are you...? 919 00:16:47,530 --> 00:16:50,030 Scars on the back are a swordsman's shame... 920 00:16:50,490 --> 00:16:51,450 Superb! 921 00:16:55,330 --> 00:17:01,290 Zoro! 922 00:17:03,210 --> 00:17:06,090 Don't rush headlong into the jaws of death, hotshot. 923 00:17:07,340 --> 00:17:08,720 Zoro! 924 00:17:09,840 --> 00:17:11,220 โ€“ Big Bro! โ€“ Big Bro! 925 00:17:14,050 --> 00:17:15,560 Why? 926 00:17:17,850 --> 00:17:24,690 I threw my life away when I decided to be the world's greatest swordsman. 927 00:17:26,480 --> 00:17:30,070 He's lost it! His opponent is the actual greatest in the world! 928 00:17:30,990 --> 00:17:34,660 The outcome was obvious! Dying is worse than giving up his ambition! 929 00:17:34,660 --> 00:17:35,990 The choice was easy! 930 00:17:35,990 --> 00:17:37,950 Just abandon your ambition! 931 00:17:41,540 --> 00:17:45,000 So this is the power of the Grand Line... the power of the world! 932 00:17:45,590 --> 00:17:49,300 Pirate Hunter Zoro was as helpless as a newborn! 933 00:17:49,300 --> 00:17:53,640 Damn you, damn you... damn you! 934 00:17:53,640 --> 00:17:55,600 โ€“ Big Bro! โ€“ Big Bro! 935 00:18:00,180 --> 00:18:02,310 Wh-What did he just do?! 936 00:18:03,850 --> 00:18:07,820 So that brat has the power of a devil fruit! 937 00:18:08,480 --> 00:18:09,360 You bastโ€“ 938 00:18:11,570 --> 00:18:14,110 Are you that young swordsman's comrade? 939 00:18:14,110 --> 00:18:16,950 You also impressed me for bearing witness to the end. 940 00:18:21,330 --> 00:18:24,960 Have no fear. I spared that man's life. 941 00:18:24,960 --> 00:18:25,710 Huh? 942 00:18:25,710 --> 00:18:28,460 Big Bro! Big Bro! Say something! 943 00:18:28,460 --> 00:18:29,380 Zoro?! 944 00:18:31,340 --> 00:18:32,340 Zoro! 945 00:18:32,340 --> 00:18:34,260 Hurry, get him on the ship! 946 00:18:36,140 --> 00:18:37,890 Throw this medicine over him! 947 00:18:38,310 --> 00:18:40,720 It's still too early for you to die. 948 00:18:41,220 --> 00:18:43,850 My name is Dracule Mihawk! 949 00:18:43,850 --> 00:18:45,230 Learn about yourself! 950 00:18:45,230 --> 00:18:46,520 Learn about the world! 951 00:18:46,520 --> 00:18:47,810 And become strong! 952 00:18:47,810 --> 00:18:50,360 No matter how many years it takes, 953 00:18:50,360 --> 00:18:52,780 I'll await you with the title of the greatest. 954 00:18:53,360 --> 00:18:55,530 Surpass this sword! 955 00:18:55,530 --> 00:18:59,910 Surpass me, Roronoa Zoro! 956 00:19:01,370 --> 00:19:04,120 Big Bro! Big Bro, say something! 957 00:19:02,620 --> 00:19:04,120 Big Bro! 958 00:19:04,920 --> 00:19:08,630 To think that he got Hawk Eye Mihawk to say this much... 959 00:19:09,880 --> 00:19:12,380 Kid, what is your goal? 960 00:19:12,920 --> 00:19:14,010 King of the pirates! 961 00:19:14,760 --> 00:19:18,760 That's a feat even more challenging than surpassing me. 962 00:19:18,760 --> 00:19:21,520 How would I know, when I haven't done it yet?! 963 00:19:22,600 --> 00:19:24,230 He's alive! 964 00:19:24,600 --> 00:19:25,980 He's just unconscious. 965 00:19:25,980 --> 00:19:27,020 Big Bro! 966 00:19:27,020 --> 00:19:29,150 Big Bro! Say something! 967 00:19:29,820 --> 00:19:30,900 Zoro? 968 00:19:31,570 --> 00:19:32,730 Big Bro! 969 00:19:34,240 --> 00:19:35,860 L... Luffy... 970 00:19:36,360 --> 00:19:37,610 Can you hear me? 971 00:19:37,610 --> 00:19:39,070 Yeah! 972 00:19:40,080 --> 00:19:42,240 Did I worry you? 973 00:19:43,250 --> 00:19:44,660 You'd struggle... 974 00:19:45,330 --> 00:19:51,170 with anything less than the world's greatest swordsman, right? 975 00:19:52,170 --> 00:19:55,130 Big Bro! Please don't talk anymore! 976 00:19:54,050 --> 00:19:55,130 Big Bro! 977 00:19:55,590 --> 00:19:57,090 I... 978 00:19:57,470 --> 00:19:59,550 I will never... 979 00:19:59,550 --> 00:20:02,010 be defeated again! 980 00:20:05,520 --> 00:20:09,310 Until the day I defeat him and become a master swordsman... 981 00:20:09,810 --> 00:20:11,270 I'll never... 982 00:20:11,270 --> 00:20:12,650 lose again! 983 00:20:13,320 --> 00:20:15,240 Got any problems with that... 984 00:20:16,650 --> 00:20:18,820 Pirate King?! 985 00:20:22,410 --> 00:20:23,410 Nope! 986 00:20:23,410 --> 00:20:25,200 You're a good team. 987 00:20:25,200 --> 00:20:28,120 I hope we cross paths again. 988 00:20:29,120 --> 00:20:31,250 Hey, Hawk Eye! 989 00:20:31,670 --> 00:20:35,130 Didn't you come to take my life... 990 00:20:35,130 --> 00:20:38,680 the life of the East Blue's ruler, Don Krieg? 991 00:20:39,130 --> 00:20:43,050 That was my intent, but I've had my fill of fun. 992 00:20:43,050 --> 00:20:45,060 I'm heading home for some rest. 993 00:20:45,060 --> 00:20:48,770 You may have had your fill, but I'm tired of losing to you. 994 00:20:48,770 --> 00:20:50,270 D-Don? 995 00:20:50,270 --> 00:20:52,770 Why are you trying to keep him here? 996 00:20:55,280 --> 00:20:57,030 Die before you leave! 997 00:20:58,400 --> 00:21:00,990 It seems he still hasn't learned his lesson... 998 00:21:08,660 --> 00:21:10,620 Damn! He escaped... 999 00:21:19,550 --> 00:21:21,220 Usopp! 1000 00:21:21,220 --> 00:21:22,220 Luffy! 1001 00:21:22,590 --> 00:21:24,930 Go! I'll leave Nami to you! 1002 00:21:25,430 --> 00:21:29,350 Got it! Zoro and I will bring Nami back for sure! 1003 00:21:29,350 --> 00:21:31,900 You just get that cook to join our crew! 1004 00:21:32,270 --> 00:21:34,980 When all five of us are reunited, let's go... 1005 00:21:35,440 --> 00:21:37,440 to the Grand Line! 1006 00:21:37,440 --> 00:21:39,690 Yeah! Sounds like a plan! 1007 00:21:39,690 --> 00:21:44,870 Guys! We ran into some interference, but the real fight starts now! 1008 00:21:44,870 --> 00:21:46,540 We're taking that ship! 1009 00:21:46,540 --> 00:21:47,660 โ€“ Yeah! โ€“ Yeah! 1010 00:21:47,660 --> 00:21:52,080 Boss Man, if I drive them off, can I be done with chores? 1011 00:21:52,620 --> 00:21:54,250 Be my guest. 52884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.