All language subtitles for luvtokill-15
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,700
~SEXY-BI.NET & D-ADDICTS.COM~ 'CRAZY
FAN SUB' PRESENTS, THE LOVE TO KILL
2
00:00:06,300 --> 00:00:08,300
ตอนที่ 15
3
00:00:41,300 --> 00:00:43,300
ฉันอยากรู้
4
00:00:49,700 --> 00:00:55,800
มันยากมากน่ะ แล้วกินข้าวตรงเวลาหรือเปล่า
5
00:00:58,900 --> 00:01:01,500
คุณร้องไห้ทุกวันไหม?
6
00:01:04,300 --> 00:01:06,700
คุณยังดื่มเหล้าทุกวันไหม?
7
00:01:09,500 --> 00:01:11,500
คุณสูบบุหรี่ทุกวันมั้ย?
8
00:01:16,000 --> 00:01:18,700
ฉันอยากจะโทรหา..
9
00:01:18,700 --> 00:01:21,000
อยากไปหาคุณ..
10
00:01:24,400 --> 00:01:26,600
แล้วก็อยากถามว่าคุณสบายดีมั้ย
11
00:01:30,610 --> 00:01:32,910
คุณกำลังเป็นทุกข์เกี่ยวกับฉันอย่างแน่นอน
12
00:01:36,710 --> 00:01:39,110
อยากจะบอกคุณว่าฉันสบายดี
13
00:01:41,810 --> 00:01:44,510
ฉันสบายดี
14
00:01:48,210 --> 00:01:50,510
อยากจะบอกคุณอย่างนั้น
15
00:01:58,810 --> 00:02:00,810
ฉันอยากรู้ว่า...
16
00:02:24,410 --> 00:02:26,110
ผม
17
00:02:27,110 --> 00:02:29,110
สบายดี
18
00:02:31,210 --> 00:02:36,310
ผมไม่ได้ดื่ม แล้วไม่ได้สูบบุหรี่ด้วย
19
00:02:38,510 --> 00:02:40,510
....และผมก็กินดี
20
00:02:41,510 --> 00:02:43,510
มีหลายคนที่คอยช่วยดูแลผม
21
00:02:46,820 --> 00:02:48,820
ผมสบายดี
22
00:02:49,820 --> 00:02:51,020
ฉันกำลังดี.
23
00:03:35,420 --> 00:03:37,620
ฉันต้องการถามเธอสักอย่าง
24
00:03:40,120 --> 00:03:41,920
พวกเรา.....
25
00:03:43,920 --> 00:03:46,020
เราสารถพบกันได้ไหม
26
00:03:47,720 --> 00:03:53,520
แค่ไปทานข้าว แล้วดื่มชากัน
27
00:03:56,520 --> 00:03:58,520
และพบ
28
00:04:00,420 --> 00:04:02,020
แค่นี้พวกเราก็ทำไม่ได้เหรอ?
29
00:04:04,320 --> 00:04:06,320
ไม่ต้องบ่อย....แค่...
30
00:04:07,020 --> 00:04:08,820
บางโอกาส.
31
00:04:08,820 --> 00:04:10,730
แค่บางโอกาส
32
00:04:13,430 --> 00:04:15,430
แค่อาทิตย์ละหนก็ยังดี
33
00:04:15,430 --> 00:04:16,830
ไม่ได้
34
00:04:19,330 --> 00:04:22,330
แค่เดือนละครั้งก็ได้
35
00:04:25,630 --> 00:04:27,530
พวกเราก็ทำไม่ได้เหรอ?
36
00:04:29,930 --> 00:04:31,930
มองฉันซิ
37
00:04:33,730 --> 00:04:35,930
แค่มองมาที่ฉันสักครั้งหนึ่ง
38
00:04:38,730 --> 00:04:41,430
ทำไมเธอไม่มองมาที่ฉัน
39
00:04:47,030 --> 00:04:48,430
เฮ้ม นั้น ชาอึนชก, ชาอึนซก
40
00:04:49,230 --> 00:04:50,630
ชาอึนซก
41
00:04:50,630 --> 00:04:52,230
ใช่, นั้นใช่ชาอึนซก
42
00:04:52,230 --> 00:04:54,040
โอ้, ทำไมเราเห็นเธอที่นี่ละ
43
00:04:54,040 --> 00:04:55,940
ชาอึนซุกไม่ได้ออกทีวีแล้ว
44
00:04:55,940 --> 00:04:58,340
คุณมีแผนที่จะกลับคืนวงการรึเปล่า
45
00:04:58,340 --> 00:05:00,540
ได้ยินมาว่าเธอทำงานในบาร์ เป็นความจริงใช่ไหม
46
00:05:00,540 --> 00:05:03,040
คังนาน บาร์นั่นชื่ออะไรนะ
47
00:05:03,040 --> 00:05:05,540
ได้ยินว่าที่นั่นฮิตสุดๆ
48
00:05:05,540 --> 00:05:07,640
ที่บาร์นั่นมีคนมีชื่อเสียง นี่แหละมันถึงได้ดังไงล่ะ
49
00:05:07,640 --> 00:05:10,340
ไปดื่มกัน ไปด้วยกัน....มา
50
00:05:33,540 --> 00:05:36,140
หล่อนทำงานที่นั้นจริงๆเหรอ แล้วบาร์นั่นอยู่ที่ไหนล่ะ
51
00:05:36,140 --> 00:05:37,440
พวกเราจะไปที่นั้น เดี๋ยวนี้
52
00:05:40,250 --> 00:05:41,250
คุณรู้จักเขาไหม
53
00:05:53,550 --> 00:05:55,050
เฮ้,เฮ้ คุณเป็นใคร
54
00:05:55,050 --> 00:05:56,250
ตื่นได้แล้ว
55
00:06:23,150 --> 00:06:24,350
โอ้, พี่สาว
56
00:06:24,350 --> 00:06:26,350
เธออยู่ที่ไหน
57
00:06:26,350 --> 00:06:27,750
ทางกลับบ้าน
58
00:06:27,750 --> 00:06:31,750
ฉันกลับบ้านก่อน,แต่คุณคิมยังรอเธออยู่
59
00:06:31,750 --> 00:06:34,150
เธอกำลังทำอะไร ยายบ้า?
60
00:06:55,150 --> 00:06:56,150
คุณ....
61
00:07:02,850 --> 00:07:03,850
ฉันขอโทษ
62
00:07:05,660 --> 00:07:06,860
เธอกลับมา
63
00:07:08,360 --> 00:07:09,960
ฉันคิดว่าเธอจะต้องกลับมา
64
00:07:11,060 --> 00:07:13,060
ฉันรู้ว่าต้องกลับมา ดังนั้นฉันเลยรอคุณ
65
00:07:14,060 --> 00:07:16,760
ดังนั้นผมเลยรอคุณและคุณก็กลับมาจริงๆ
66
00:07:21,260 --> 00:07:23,260
สุดท้ายคุณก็กลับมา
67
00:07:23,260 --> 00:07:25,460
...เพราะว่าผมรอคุณ
68
00:07:26,160 --> 00:07:27,060
คุณ...
69
00:07:27,060 --> 00:07:30,460
เพราะคุณอยู่ที่นี่ ก็ดีแล้ว เพราะคุณกลับมา มันก็ดีแล้ว
70
00:07:33,560 --> 00:07:34,760
ฉันมีบางอย่างจะพูดกับคุณ
71
00:07:34,760 --> 00:07:36,660
เมื่อครู่นี้ ฉันร้องเพลงได้แย่มาก ๆ
72
00:07:37,370 --> 00:07:39,670
เพื่อฉลองการกลับมาของคุณ เรามาทำตัวเราให้สนุกกันดีไหม?
73
00:07:43,670 --> 00:07:45,270
ดูซิ ถึงแม้ฟันจะร่วงก็ตาม!
74
00:07:45,270 --> 00:07:47,470
ฉันรู้ ฉันรู้ ไม่ต้องพูดอะไรอีก
75
00:07:47,470 --> 00:07:48,570
เลือดมันไหลแล้ว
76
00:07:48,570 --> 00:07:52,470
ไม่ต้องพูดแล้ว มีเหตุผลอะไรถึงต้องใช้กำลังด้วย
77
00:07:53,170 --> 00:07:54,770
แน่นอน มันมีเหตุผล
78
00:07:56,570 --> 00:07:58,870
งั้นฉันขอถามเหตุผลของนาย
79
00:07:58,870 --> 00:08:01,870
ทำไมถึงไปทำร้ายคนที่ผ่านไปมา
80
00:08:06,570 --> 00:08:07,570
ขอจริงๆนะ
81
00:08:09,870 --> 00:08:10,870
บ็อกกุ
82
00:08:12,880 --> 00:08:14,780
หมา บ็อกกุ
83
00:08:16,180 --> 00:08:17,880
ไม่อยากอยู่แล้วเหรอ
84
00:08:18,580 --> 00:08:20,780
อยากสร้างความวุ่นวายใช่ไหม?
85
00:08:23,680 --> 00:08:27,480
ทำไมเธอชอบทำอะไรแบบนี้?,เธอกำลังพยายามทำอะไร ฮะ ?
86
00:08:27,480 --> 00:08:29,680
อยากให้ตัวเองทุกข์ทรมารมากจนถึงตายเลยหรือไง ฮะ ?
87
00:08:42,080 --> 00:08:43,880
ถ้าอย่างนั้น ก้อไปตายซะ
88
00:08:44,380 --> 00:08:46,880
ถ้าเธอเหนื่อยกับการที่จีมีชีวิตอยู่...
89
00:08:48,180 --> 00:08:52,580
ตามพี่นายไป แล้วจบเรื่องทุกอย่างซะ
90
00:08:54,480 --> 00:08:56,580
ถ้าคิดว่านี่ทำให้นายสบายใจกว่าการมีชีวิตอยู่
91
00:08:58,180 --> 00:09:00,580
คุณมันบ้า งั้นก็ตามพี่คุณไปเลยซิ
92
00:09:04,990 --> 00:09:08,090
เพียงแค่ฉัน
93
00:09:08,090 --> 00:09:13,590
ถึงแม้จะเป็นความเหงาและเจ็บช้ำ
94
00:09:15,490 --> 00:09:20,590
ถึงแม้รักจะทำให้ฉันเจ็บ
95
00:09:47,590 --> 00:09:48,490
ดาจอง
96
00:09:52,290 --> 00:09:53,290
ฮันดาจอง
97
00:10:01,990 --> 00:10:03,990
นี่เธอนอนที่นี่เหรอ
98
00:10:05,490 --> 00:10:06,890
จัดการเรื่องเรียบร้อยแล้วใช่มั้ย
99
00:10:08,390 --> 00:10:10,390
นี่ฉันเป็นใคร ทำไมถึงต้องมาให้นายทำกับฉันแบบนี้
100
00:10:13,690 --> 00:10:14,290
อะไรนะ ?
101
00:10:14,490 --> 00:10:17,690
ฉันเป็นใคร
102
00:10:17,690 --> 00:10:19,800
ฉันแค่โกหกนาย
103
00:10:20,900 --> 00:10:22,800
ฉันทำให้เธอเจ็บ
104
00:10:24,900 --> 00:10:26,800
ทรยศเธอ
105
00:10:28,800 --> 00:10:30,700
ฉันเป็นอะไรไป?
106
00:10:33,200 --> 00:10:35,300
ไปซะ ยังมีเวลาอยู่น่ะ
107
00:10:38,700 --> 00:10:40,300
บ็อกกุ
108
00:10:40,300 --> 00:10:42,400
ไม่ว่าเธอจะเจออะไรบ้าๆก็ตาม...
109
00:10:42,400 --> 00:10:43,700
...เขาดีกว่าฉัน
110
00:10:46,400 --> 00:10:50,000
เมื่อวานฉันพูดอะไรออกไป ?
111
00:10:50,000 --> 00:10:52,400
เพียงเพราะว่าฉันหงุดหงิด
112
00:10:53,510 --> 00:10:56,610
ฉันโกรธ
113
00:10:59,410 --> 00:11:01,510
คนโง่ อย่าพูดอะไรประหลาดอย่างนั้น
114
00:11:03,410 --> 00:11:05,910
คนโง่อย่างฉันสร้างปัญหาให้คุณได้ยังไงนะ
115
00:11:08,210 --> 00:11:09,310
โชคร้ายจัง
116
00:11:09,310 --> 00:11:11,610
คุณโชคร้ายมากๆ
117
00:11:17,810 --> 00:11:19,010
บ็อกกุ
118
00:11:34,910 --> 00:11:37,010
ขึ้นมา
119
00:11:39,110 --> 00:11:41,110
ลุกขึ้น เด็กโง่
120
00:11:42,310 --> 00:11:46,710
ไม่ วันนี้คุณยังไม่ได้กินอะไรเลย
121
00:11:46,710 --> 00:11:48,710
เอาแรงที่ไหนมาแบก?
122
00:11:51,320 --> 00:11:53,420
ฉันมีแรงน่า ขึ้นมาเถอะ
123
00:11:56,320 --> 00:11:59,120
ฉันน่าจะแบกเธอแทนนะ
124
00:11:59,520 --> 00:12:01,520
ขึ้นมา
125
00:12:10,020 --> 00:12:13,520
กินซุบซักถ้วยก่อน
126
00:12:15,520 --> 00:12:17,520
ไม่เป็นไร, ฉันไม่หิว
127
00:12:18,020 --> 00:12:21,020
ถ้ายังเป็นแบบนี้ ต้องมีเรื่องแน่ๆ
128
00:12:21,020 --> 00:12:23,020
แค่กินนิดหน่อยก่อนไป
129
00:12:38,820 --> 00:12:39,920
รสชาติเป็นไงล่ะ
130
00:12:39,920 --> 00:12:42,420
ได้กินซุปซีฟู๊ดตอนเช้า หลังจากคืนที่บ้าคลั่ง....
131
00:12:42,420 --> 00:12:45,220
ฉันอยากรู้ว่ารสชาติมันเป็นยังไง
132
00:12:48,630 --> 00:12:50,230
แต่ทำไมคุณไม่กินอะไร
133
00:12:50,930 --> 00:12:52,330
ไม่ดีเหรอ
134
00:12:53,030 --> 00:12:54,930
มันน่าจะอร่อยนะ
135
00:12:58,730 --> 00:13:00,730
เมื่อวานเธอไปไหนมา ฮะ ?
136
00:13:04,630 --> 00:13:06,430
เธอไปเจอใคร ?
137
00:13:09,830 --> 00:13:12,030
ใคร
138
00:13:14,830 --> 00:13:17,030
คัง บ๊องกุ
139
00:13:24,230 --> 00:13:26,030
มีความสุขไหมที่เห็นเขา
140
00:13:27,730 --> 00:13:30,230
ฉันมีบ้างอย่งจะพูดกับนาย
141
00:13:30,230 --> 00:13:32,630
อย่าพบกัน ฉันไม่ต้องการเห็นคุณอีกครั้ง
142
00:13:32,630 --> 00:13:35,240
ถ้าคุณต้องการพูดอะไร ฉันไม่ต้องการได้ยินมัน
143
00:13:35,940 --> 00:13:36,240
คุณ...
144
00:13:36,240 --> 00:13:39,140
คุณแน่ใจเหรอว่าจะไปได้ดีกับบอกกุ?
145
00:13:39,740 --> 00:13:43,140
อนาคตเป็นเรื่องไม่แน่นอน ทำไมคุณถึงผลักไสกันล่ะ?
146
00:13:45,440 --> 00:13:47,240
เก็บฉันไว้เป็นตัวสำรอง
147
00:13:47,240 --> 00:13:49,140
แกล้งทำเป็นไม่รู้เรื่อง...
148
00:13:49,140 --> 00:13:51,140
ไม่มีทางสูญเสียอะไรอยู่แล้ว
149
00:13:55,940 --> 00:13:57,640
กินพอได้แล้ว
150
00:14:13,040 --> 00:14:14,240
กินบ้างน่ะ
151
00:14:16,040 --> 00:14:18,040
กินบ้างน่ะ บ็อกกุ
152
00:14:21,150 --> 00:14:24,450
การ์ตูนนี้มันสนุกมากนักรึไง? ดูหัวเราะเข้าสิ?
153
00:14:25,450 --> 00:14:27,450
มันไม่ตลกเลย
154
00:14:28,150 --> 00:14:30,450
ไม่รู้ว่าทำไมเขาถึงหัวเราะอยู่ได้
155
00:14:32,550 --> 00:14:34,550
มากินอะไรก่อนเถอะ,บอกกุ!
156
00:14:38,450 --> 00:14:42,150
คุณยังไม่ได้กินอะไรเลยนะ
157
00:14:42,150 --> 00:14:45,350
ยังไง บอกกุก็ไม่กินอยู่แล้วนี่
158
00:14:45,350 --> 00:14:47,150
ทิ้งไปก็เสียดาย
159
00:15:09,650 --> 00:15:13,150
หยุดกิน. หยุดกอนซะ..เธอนี่มีนโง่จิงๆ
160
00:15:13,150 --> 00:15:14,950
ให้ฉันเถอะ , ฉันหิว
161
00:15:16,050 --> 00:15:17,450
เธอเพิ่งจะกินไปเองนี่?
162
00:15:17,450 --> 00:15:19,460
แต่หนูยังหิว,เร็วซิ,ส่งมันให้หนู,แม่คะ
163
00:15:19,460 --> 00:15:22,260
เธอพยายามจะทำอะไร?ยัยลูกบ้า!
164
00:15:23,560 --> 00:15:26,260
อดทนหน่อย อึนซก
165
00:15:26,760 --> 00:15:33,760
ถ้ายังเป็นแบบนี้ น้ำหนักขึ้นแน่นอน ถึงแม้เธอจพยามยามรักษาหุ่น แต่มันก็จะสายเกินไปนะ
166
00:15:33,760 --> 00:15:38,160
อดทน อึนซก อดทนให้ถึงที่สุด
167
00:15:38,160 --> 00:15:40,060
ฉันกำลังทนอยู่
168
00:15:40,060 --> 00:15:42,160
ฉันอดทนตลอดมา
169
00:15:43,260 --> 00:15:44,460
อึนซก
170
00:15:44,460 --> 00:15:47,560
ฉันพยายามอย่างที่สุดที่จะอดทน
171
00:15:47,560 --> 00:15:50,260
ได้พยายาม พยายาม และพยายาม
172
00:15:50,260 --> 00:15:53,570
พยายามมาตลอดจนถึงเดี๋ยวนี้
173
00:15:54,170 --> 00:15:55,870
เด็กคนนี้นี่...
174
00:16:01,670 --> 00:16:02,870
คุณกำลังจะไปไหน น่ะ ?
175
00:16:02,870 --> 00:16:04,470
คุณกำลังจะไปไหน,อินซก ?
176
00:16:31,070 --> 00:16:32,470
สบายดีไหม?
177
00:16:32,470 --> 00:16:34,270
นี่คุณมาหาบอกกุเหรอ?
178
00:16:35,170 --> 00:16:36,270
ไม่
179
00:16:38,270 --> 00:16:38,570
ไม่
180
00:16:40,870 --> 00:16:41,070
ไม่
181
00:16:41,070 --> 00:16:45,070
บอกกุ...เขาเปลี่ยนไปทำตัวแปลกๆ คุณรู้ไหม?
182
00:16:49,880 --> 00:16:51,080
ไปกันเถอะ ไป
183
00:16:51,080 --> 00:16:54,580
มิซก ดื่มสักแก้วมั้ย?
184
00:16:54,580 --> 00:16:57,080
นี่คุณ รินให้เขาสิ!
185
00:16:57,080 --> 00:16:58,180
แก้วนึง! แก้วนึง!
186
00:16:59,180 --> 00:17:01,380
นี่ยังไม่ได้กินเลย จะดื่มได้ยังไง?
187
00:17:01,380 --> 00:17:03,180
ไปได้แล้ว, พอกันที, ไม่
188
00:17:05,180 --> 00:17:08,980
ฉันไม่ดื่ม ไม่จริงๆ หยดเดียวก็ไม่เอา
189
00:17:08,980 --> 00:17:10,980
มิซก ได้กลิ่นเหล้ามั้ย?
190
00:17:10,980 --> 00:17:13,980
ห้องนี้เป็นพิษเพราะนายแล้ว ไอ้บ้า
191
00:17:13,980 --> 00:17:15,980
อย่าดื่มอีกเลย
192
00:17:15,980 --> 00:17:19,690
ดาจอง ขอให้ฉันดูแลนาย
193
00:17:19,690 --> 00:17:23,590
เฮ้! ถ้ามีอะไรเกิดขึ้นกับแก,ฉันตายแน่เลย
194
00:17:23,590 --> 00:17:25,790
ไปได้แล้ว,ไปได้แล้ว,บ๊อกกุ
195
00:17:25,790 --> 00:17:27,790
ไป ไปกับบ้าน
196
00:17:27,790 --> 00:17:32,590
ฉันปกติดี นี่นายจะทำอะไร?
197
00:17:32,590 --> 00:17:33,290
อย่าทำตัวยุ่งยาก
198
00:17:34,190 --> 00:17:35,090
ตอนที่ฉันยังดีอยู่ นายไปซะ
199
00:17:35,090 --> 00:17:36,890
ไม่ ฉันไม่ไป เราไปจากที่นี่กันเถอะ
200
00:17:36,890 --> 00:17:37,890
ไปได้แล้ว
201
00:17:37,890 --> 00:17:39,890
บอกแล้วไม่ปล่อย ไปกันเร็วๆเถอะ
202
00:17:39,890 --> 00:17:40,900
ไม่ปล่อยรึ?
203
00:17:40,900 --> 00:17:42,300
ตีสิ ตีเลย
204
00:17:42,300 --> 00:17:44,100
โธ่พระเจ้า โธ่ โธ่
205
00:17:45,700 --> 00:17:48,500
ฉันจะตีนายจริงๆ นะ
206
00:17:50,100 --> 00:17:51,000
เอาเลย
207
00:17:51,000 --> 00:17:54,100
ตีเลย
208
00:17:54,600 --> 00:17:57,400
ถ้ายังตีชาวบ้านแล้วยังไม่พอใจ ก็ตีฉันต่อเลย
209
00:17:59,200 --> 00:18:00,800
เอาเลย ดีสิ
210
00:18:00,800 --> 00:18:05,000
ถ้านายตีฉัน เราก็คงไม่มีอะไรต้องข้องเกี่ยวกันอีกแล้ว
211
00:18:05,000 --> 00:18:09,800
ฉันทนดูนายทำร้ายตัวเองแบบนี้ไม่ไหวแล้ว
212
00:18:09,800 --> 00:18:11,010
ตีสิ
213
00:18:11,010 --> 00:18:12,810
ตีเลย ไอ้บ้า
214
00:18:17,410 --> 00:18:20,310
ฉันตีไปแล้ว
215
00:18:20,310 --> 00:18:23,410
ตอนนี้นายกับชั้นก็ไม่ต้องเกี่ยวข้องกันอีกต่อไปใช่มั้ย?
216
00:18:23,410 --> 00:18:29,310
ถ้าเป็นอย่างนี้ นายไปตามทางของนาย
217
00:18:31,610 --> 00:18:36,410
ฉัน....มันเลวยิ่งกว่าหมาจรจัด
218
00:18:36,410 --> 00:18:39,710
เลวกว่าที่นายคิด
219
00:18:41,410 --> 00:18:44,210
อยู่กับฉัน...
220
00:18:44,210 --> 00:18:48,210
ก็ไม่มีอะไรดี ทำให้นายโชคร้ายเปล่าๆ
221
00:18:48,210 --> 00:18:51,210
ไป ไปซะ
222
00:18:54,320 --> 00:18:57,120
ทุเรศ นายทำกับฉันอย่างนี้ได้ไง?
223
00:18:58,320 --> 00:19:00,120
ไอ้บ้า
224
00:19:02,120 --> 00:19:05,120
นี่ไม่มีเหล้าเหลือแล้วเหรอ?
225
00:19:06,120 --> 00:19:09,420
พี่ เราร้องแล้วก็เต้นกันมั้ย?
226
00:19:10,220 --> 00:19:13,420
ดอกไม้บานบนเกาะดองบอก....
227
00:19:19,120 --> 00:19:22,620
ทันใดนั้นที่นี่ก็เป็นฤดูไบไม้ผลิ....
228
00:19:24,620 --> 00:19:28,820
พี่ ร้องเบาๆ
229
00:19:28,820 --> 00:19:30,820
น่าอายนะ
230
00:19:32,820 --> 00:19:33,820
อายอะไร?
231
00:19:33,820 --> 00:19:36,730
น่าอายมาก ร้องเบาๆ
232
00:19:40,730 --> 00:19:42,730
ถ้าเธอว่ามันน่าอายก็ไปซะ
233
00:19:42,730 --> 00:19:43,730
พี่
234
00:19:46,330 --> 00:19:47,730
ถ้าคิดว่าน่าอายก็ ไปสิ
235
00:19:47,730 --> 00:19:50,630
ถ้าคิดว่าน่าอายก็ ไปสิ ถ้าคิดว่าน่าอายก็ ไปเลย
236
00:19:57,630 --> 00:19:58,630
ไป! ไปซะ!
237
00:20:01,170 --> 00:20:07,080
ใครที่อยู่ข้างๆ บอกกุ ต้องโดนฟ้าผ่า
238
00:20:08,130 --> 00:20:10,130
ไป! ไปซะ!
239
00:20:10,720 --> 00:20:19,370
ดอกไม้บานบนเกาะดองบอก....ทันใดนั้นที่นี่ก็เป็นฤดูไบไม้ผลิ....
240
00:20:45,640 --> 00:20:53,900
ถึงแม้ฉันจะรักอย่างลึกวึ้ง ก็ไม่ได้เจอเธอ
241
00:20:54,790 --> 00:21:03,170
แค่บอกว่าคิดถึงก็ไม่มีโอกาส
242
00:21:04,000 --> 00:21:12,070
ฤดูกาลเปลี่ยนไป แต่ฉันก็ลืมไม่ได้ ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหน...
243
00:21:12,350 --> 00:21:21,450
ถือแก้วไวน์ ยึดมั่นในรักและก็ร้องเพลง...
244
00:21:22,080 --> 00:21:30,460
ผู้หญิง ผู้หญิง เกลียดน้ำตาผู้หญิง....
245
00:21:37,600 --> 00:21:43,650
ออกไป บอกแล้วไม่ใช่เหรอว่าห้ามใครเข้ามา ออกไปนะ!
246
00:22:09,180 --> 00:22:12,380
ตอนนี้บอกกุทำตัวแปลกๆ
247
00:22:13,750 --> 00:22:14,970
ถึงแม้เธอจะน้อยใจ ก็พยายามเข้าใจเขาเถอะ
248
00:22:14,970 --> 00:22:16,910
ต่อให้เช้าใจเขา ฉันก็มีขีดความอดทน
249
00:22:17,180 --> 00:22:20,110
ไม่สามารถเข้าใจและไม่ควรเข้าใจเรื่องความรุนแรง
250
00:22:20,480 --> 00:22:24,530
ไม่ว่าในสถานะการณ์ไหน ก็ไม่ยกโทษให้ถ้าใช้ความรุนแรง
251
00:22:25,050 --> 00:22:28,220
ยิ่งกว่านั้น หมัดของเขา ไม่ใช่หมัดของคนทั่วไป
252
00:22:28,220 --> 00:22:31,900
ถ้าเขาใช้หมัดเมื่อไหร่มันจะกลายเป้นเครื่องมือฆ่าคนได้เลย หมัดเขาน่ะ...
253
00:22:32,500 --> 00:22:34,400
เขาต่อยนายอย่างนี้ได้ไงนะ?
254
00:22:34,850 --> 00:22:38,250
เขาแค่รำคาญก็เลยเสยมาเบาๆ
255
00:22:39,310 --> 00:22:42,770
ยายบ้า จริงสินะ...ยังไงเขาก็เป็นบอกกุของเธอ เธอก็ต้องเข้าข้างเขา
256
00:22:42,770 --> 00:22:45,780
อยากเขียนบทความเรื่องนี้มั้ย? เขียนให้อ่านเอามั้ย?
257
00:22:46,100 --> 00:22:47,800
โอเค รู้แล้ว รู้แล้ว
258
00:22:47,800 --> 00:22:50,290
นายมันอ่อนแอแล้วก็ขี้งอนตลอดเลยนะมิซก
259
00:22:50,290 --> 00:22:53,060
นายคงเจ็บปวดมากใช่มั้ย?
260
00:22:53,920 --> 00:22:56,660
เราทำไงดีล่ะ? แก้แค้นมั้ย?
261
00:22:56,980 --> 00:22:58,180
ไม่ อย่านะ ดาจอง
262
00:22:59,270 --> 00:23:01,550
การแก้แค้น นำไปสู่การแก้แค้นที่ร้ายแรงกว่าเดิม
263
00:23:02,120 --> 00:23:04,270
ฉันว่าเราอดทนไปดีกว่า
264
00:23:04,600 --> 00:23:07,470
ใครก็ตามที่เห็นสิ่งไม่ดีก็ต้องหลีกไป เพราะว่าไม่ดี
265
00:23:07,700 --> 00:23:11,590
จริงด้วย มิซกฉลาดอยู่นะ
266
00:23:11,970 --> 00:23:16,090
มีความเชื่ออย่างนี้ อนาคตนายคงราบรื่น
267
00:23:17,730 --> 00:23:21,920
แต่บอกกุบอกว่าเขาจะไม่ยุ่งกับฉันอีกแล้ว
268
00:23:22,220 --> 00:23:24,170
ให้ฉันไปตามทางของตัวเอง
269
00:23:27,500 --> 00:23:29,170
บอกกุพูดอย่างนั้นเหรอ?
270
00:23:29,830 --> 00:23:30,980
อือ...
271
00:23:34,800 --> 00:23:35,960
ขอโทษ
272
00:23:37,330 --> 00:23:40,950
ได้ยินว่าที่รักของฉันอยู่นี่ เลยตามมา
273
00:23:42,100 --> 00:23:43,560
ขอโทษนะ
274
00:23:55,920 --> 00:23:58,270
นี่เราตกลงกันแล้วไม่ใช่เหรอ?
275
00:24:05,420 --> 00:24:07,490
เราคุยกันรู้เรื่องแล้วนี่?
276
00:24:16,590 --> 00:24:18,440
บอกว่าคุณอยู่ได้?
277
00:26:16,800 --> 00:26:22,130
ใช่ คุณชาอึนซก
278
00:26:28,670 --> 00:26:33,670
คุณชาอึนซกล่ะ สบายดีไหม?
279
00:26:35,860 --> 00:26:38,250
บ้าแล้ว
280
00:26:38,250 --> 00:26:40,570
คุณชาอึนซก
281
00:26:59,150 --> 00:27:00,730
นี่บอกกุเจอคุณหรือเปล่า?
282
00:27:02,800 --> 00:27:06,650
เขารู้มั้ยว่าคุณอยู่ที่นี่ อึนซก?
283
00:27:12,730 --> 00:27:17,620
น่าจะทักทาย หรือพูดกันก่อนกลับ
284
00:27:18,770 --> 00:27:20,450
ทำไมจากมาอย่างนี้?
285
00:27:24,440 --> 00:27:29,610
ฉันไม่ได้มาเพื่อบอกอะไร ก็แค่...
286
00:27:29,610 --> 00:27:33,940
แค่.. แค่.. มาเพื่อแค่...
287
00:27:35,530 --> 00:27:40,910
คุณก็เห็น บอกกุบ้าไปแล้ว
288
00:27:46,300 --> 00:27:48,240
อาจเพราะเขาสนิทกับพี่ชายเขามาก
289
00:27:51,300 --> 00:27:53,900
เลยอยากตามพี่เขาไป
290
00:27:56,270 --> 00:28:00,360
เขาไม่กิน ไม่ดื่มอะไรเลย
291
00:28:01,010 --> 00:28:02,900
ชกต่อยกับคนอื่นตลอดเวลา
292
00:28:04,850 --> 00:28:08,590
เขาบ้าไปแล้ว
293
00:28:17,750 --> 00:28:24,750
คุณอึนซก... อยากช่วยเขามั้ย?
294
00:28:31,700 --> 00:28:34,850
หมายความว่าอะไร คุณว่า...?
295
00:28:37,250 --> 00:28:48,480
ตอนนี้เท่าที่ฉันคิดออก มีคนเดียวที่จะช่วยเขาได้
296
00:28:50,040 --> 00:28:51,970
คือคุณ คุณชาอึนซก
297
00:28:51,970 --> 00:28:54,420
ไม่ ..ไม่ใช่อย่างนั้น
298
00:28:57,460 --> 00:29:06,100
ฉันจะหลีกทางให้ คุณช่วยเขาได้มั้ย?
299
00:29:06,900 --> 00:29:08,160
ไม่ใช่อย่างนั้น
300
00:29:08,160 --> 00:29:12,620
ฉันไม่ได้มาที่นี่ เพราะเหตุนี้... มัน... แค่...
301
00:29:15,770 --> 00:29:21,170
ความจริงคุณก็ไม่เคยแต่งงานกับพี่ชายเขา
302
00:29:22,500 --> 00:29:25,050
ไม่มีไครว่าอะไรหรอก จริงๆ นะ
303
00:29:29,100 --> 00:29:32,290
ไม่ อย่าทำอย่านี้
304
00:29:33,340 --> 00:29:34,430
ไม่ได้เป็นอย่างนี้
305
00:29:34,880 --> 00:29:38,640
ฉัน.... ไม่เคยคิดเรื่อง...
306
00:29:39,410 --> 00:29:41,710
ไม่แม้แต่ฝัน แค่....ฉัน...
307
00:29:41,710 --> 00:29:43,850
ฉัน...แค่....
308
00:29:51,870 --> 00:29:56,700
ขอโทษ ฉันเสียใจ ฉันผิดเอง ขอโทษ
309
00:29:58,750 --> 00:30:00,280
ฉันจะไม่มาที่นี่อีก
310
00:30:00,700 --> 00:30:02,510
ฉันจะไม่มาที่นี่อีก
311
00:30:03,420 --> 00:30:06,020
ขอโทษ ฉันผิดเอง
312
00:30:12,130 --> 00:30:17,870
จริงเหรอ! นี่พูดจากใจจริงเหรอ
313
00:30:23,260 --> 00:30:27,220
ขอโทษ ฉันเสียใจ
314
00:30:29,940 --> 00:30:36,190
ฉันจะไม่มาที่นี่อีก ขอโทษ ฉันผิดเอง
315
00:32:13,570 --> 00:32:14,440
เปรู
316
00:32:28,480 --> 00:32:32,170
หมายเลขที่ท่านเรียกไม่มาสามารถติดต่อได้ กรุณาฝากข้อความ
317
00:32:32,800 --> 00:32:34,240
ไม่ใช่ปัญหาของคุณ
318
00:32:37,400 --> 00:32:45,610
ฉันจะอยู่อย่างไงก็ ไม่เกี่ยวกับอึนซก
319
00:32:49,010 --> 00:32:56,200
จริงๆ แล้ว เป็นคนที่ไม่มีความเกี่ยวข้องกับคุณ...
320
00:33:00,610 --> 00:33:10,030
ก็แค่ คิดว่าผมเป็นเหมือนพี่ ไม่มีตัวตนอยู่ในโลกนี้แล้ว
321
00:33:11,810 --> 00:33:14,660
คิดอย่างนี้ แล้วก็อยู่ต่อไป
322
00:33:18,800 --> 00:33:30,470
อยู่อย่างมีความสุบ... อย่าร้องไห้...อย่าดื่มเหล้าอีก..
323
00:33:36,970 --> 00:33:39,930
แล้วไม่ต้องมาหาผมด้วย
324
00:33:43,670 --> 00:33:45,580
หมดเวลา กรุณาวางสาย
325
00:34:07,310 --> 00:34:18,650
อยู่อย่างมีความสุบ... อย่าร้องไห้...อย่าดื่มเหล้าอีก..
326
00:34:20,550 --> 00:34:22,660
แล้วไม่ต้องมาหาผมด้วย
327
00:34:23,730 --> 00:34:29,840
ไม่ เธอไม่ได้เป็นของฉัน
328
00:34:29,840 --> 00:34:36,430
ให้มันเป็นไป..ไม่! เราไม่คู่ควรกันอยู่แล้ว....
329
00:34:37,020 --> 00:34:40,210
ไม่ใช่ แม้จากครั้งแรกที่ชั้นได้พบคุณ
330
00:34:40,700 --> 00:34:49,500
ไม่ แม้ว่าคุณจะเข้ามาอยู่ในใจชั้นแล้ว
331
00:34:50,370 --> 00:34:56,100
ไปซะ ชั้นจะได้ไม่ต้องเห็นคุณอีก....
332
00:34:56,620 --> 00:34:59,660
ความรู้สึกจะได้ไม่มีมากไปกว่านี้...
333
00:35:00,000 --> 00:35:04,210
หัวใจจะได้ไม่ต้องรับรู้ว่า...
334
00:35:04,420 --> 00:35:11,510
โอ...คุณออกมาจากความโกรธ...
335
00:35:11,780 --> 00:35:19,000
แต่เธอได้ฝังรากแห่งความรัก ลึกลงในใจฉัน
336
00:35:19,210 --> 00:35:25,420
ฉันรักเธอ ได้โปรดรักฉัน
337
00:35:25,660 --> 00:35:38,430
ไม่ เราทำไม่ได้ หยุด, เราไม่สามารถก้าวต่อไป
338
00:35:46,890 --> 00:35:53,400
ฉันรักเธอ ได้โปรดรักฉัน
339
00:35:53,660 --> 00:36:06,490
ไม่ เราทำไม่ได้ หยุด เราต้องจบตรงนี้
340
00:36:33,800 --> 00:36:37,820
ล้างเร็วๆ เร็วๆๆ ล้างสิ
341
00:36:38,900 --> 00:36:42,670
ฮันดาจอง เรากำลังใช้น้ำร้อนนะ
342
00:36:43,580 --> 00:36:45,190
ก็ล้างของตัวเองไปสิ
343
00:36:46,200 --> 00:36:46,740
พวกเราก็กำลังล้างอยู่
344
00:36:46,740 --> 00:36:50,290
บอกกุจะไม่มีน้ำใช้ เราเสร็จแล้ว
345
00:36:51,510 --> 00:36:53,250
อือ...ล้าง
346
00:36:54,640 --> 00:37:03,490
นี่มันถูกต้องแล้วเหรอ "ป้า แบบนี้มันไม่ถูก!" เธอขโมยน้ำไป "วันนี้ไม่เธอก็ฉันได้อยู่!"
347
00:37:03,570 --> 00:37:06,900
ไม่ถูกต้อง เป็นอย่างนี้ อยู่ไปก็ไม่มีความหมาย
348
00:37:07,970 --> 00:37:09,270
ใช่แล้ว
349
00:37:09,770 --> 00:37:15,560
ต่อสู้ให้ยิบตา ให้รู้สึกได้ถึงชัยชนะ ทำให้มันน่าสนใจ แล้วเราก็จะมีประโยชน์ด้วย
350
00:37:16,000 --> 00:37:19,000
แม่ ฉันอยากใช้น้ำเย็น
351
00:37:19,320 --> 00:37:23,560
ด้วยการต่อสู้ แย่งมา ทำให้มันน่าสนใจ
352
00:37:23,830 --> 00:37:27,120
-นี่มันไม่สนุกนะ -รองเท้ากีฬานี่ยังไม่ได้ซักเลย
353
00:37:27,550 --> 00:37:29,840
ฉันได้ทำทุกอย่างที่ควรทำแล้ว
354
00:37:29,840 --> 00:37:33,040
ร้อนเกินไป! เติมน้ำเย็นหน่อยสิ
355
00:37:40,000 --> 00:37:44,390
บอกแล้ว นายมันตกต่ำ เกือบเหมือนสัตว์อยู่แล้ว
356
00:37:44,820 --> 00:37:46,000
ฉันไม่ผิด
357
00:37:46,560 --> 00:37:47,810
ตื่นขึ้นมาในตอนเช้าแล้วก็คิด...
358
00:37:48,540 --> 00:37:51,900
ที่ทำกับฉันเมื่อวานนี้ มันทิ่มแทงใจฉันอยู่...
359
00:37:52,400 --> 00:37:54,420
จำไม่ได้เลย น่าแปลกใจใช่มั้ย?
360
00:37:56,600 --> 00:38:00,280
ดาจอง ก็เริ่มเหนื่อยหน่ายกับนายเล้ว
361
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
น้ำผึ้ง เธอซื้อให้นาย...
362
00:38:03,300 --> 00:38:06,440
ให้แม่แตชุนไป 30 เปอร์เซ็นต์ เมื่อวานนี้
363
00:38:07,430 --> 00:38:09,290
เป็นเรื่องที่แทบเป็นไปไม่ได้
364
00:38:09,840 --> 00:38:13,960
พอเห็นอย่างนั้น ฉันช็อคไปเป็นชั่วโมง กินข้าวแทบไม่ลง
365
00:38:16,400 --> 00:38:19,000
ในที่สุด ความรู้สึกของเธอเปลี่ยนไปเหรอ?
366
00:38:20,100 --> 00:38:21,610
ให้ฉันปฏิเสธเธอมั้ย?
367
00:38:22,520 --> 00:38:24,480
จะดีถ้านายเป็นปกติ
368
00:38:24,840 --> 00:38:28,520
ในสถานะการณ์เลวร้ายย่างนี้ ฉันยังเลือกที่จะซื่อสัตย์
369
00:38:29,630 --> 00:38:32,950
ถึงนายจะยั่วยุยังไง ฉันก็จะซื่อสัตย์ต่อนาย บอกกุ
370
00:38:33,860 --> 00:38:35,350
จะพยายามให้ดีที่สุด
371
00:38:42,800 --> 00:38:44,000
พี่!
372
00:38:44,000 --> 00:38:46,460
พี่!
373
00:38:47,430 --> 00:38:50,470
กินช้าสิ อึนซก
374
00:38:50,800 --> 00:38:56,200
อึนซก จะสำลักนะ
375
00:38:56,820 --> 00:39:00,150
อย่ากินช้าวอีกเลย กินยาช่วยย่อยดีกว่า
376
00:39:06,900 --> 00:39:07,990
อย่ากินอีก
377
00:39:08,270 --> 00:39:09,370
เป็นหมูรึไง?
378
00:39:09,370 --> 00:39:10,910
ทำไม? โธ่...
379
00:39:11,800 --> 00:39:14,120
อาหารอร่อยนี่ มันอร่อยดี
380
00:39:14,120 --> 00:39:15,910
เอาช้อนมานี่นะ
381
00:39:16,620 --> 00:39:18,340
เอาคืนมาเร็วๆ
382
00:39:24,120 --> 00:39:29,180
พี่ อย่าทำอย่างนี้
383
00:39:29,180 --> 00:39:30,930
อึนซก..เธอนี่...
384
00:39:31,700 --> 00:39:33,920
ความรู้สึกของเขามันแตกต่างจากเธออย่างไงนะ?
385
00:39:33,920 --> 00:39:36,620
ทำไมมันให้เธอเป็นทุกข์อย่างนี้?
386
00:39:40,300 --> 00:39:41,810
ทนดูไม่ได้แล้ว
387
00:39:42,550 --> 00:39:46,240
ถ้ายังดูต่อไป ฉันคงเป็นบ้า
388
00:39:48,660 --> 00:39:50,860
ทนดูไม่ได้แล้ว
389
00:39:55,500 --> 00:39:58,360
ใช่ ฉันกินได้ทุกอย่าง
390
00:39:59,120 --> 00:40:02,300
ได้ เดี๋ยวเจอกัน
391
00:40:06,350 --> 00:40:07,860
จะออกไปหรือเปล่า?
392
00:40:07,860 --> 00:40:09,660
ทำไมถึงมาอยู่ในห้องนอนคนอื่น?
393
00:40:10,140 --> 00:40:11,590
ปวดอึเหรอ?
394
00:40:12,280 --> 00:40:13,810
ใครน่ะ? คนนั้น?
395
00:40:13,810 --> 00:40:15,510
ผู้ชายนี่ ใช่มั้ย?
396
00:40:15,510 --> 00:40:16,170
เออ
397
00:40:16,890 --> 00:40:20,990
เธอ...นี่ทำไมเธอไปเจอผู้ชายคนอื่น?
398
00:40:21,400 --> 00:40:22,640
ผู้หญิงด้วย
399
00:40:23,110 --> 00:40:25,400
นี่เธอไปมีอะไรกับเขาเหรอ?
400
00:40:25,940 --> 00:40:28,260
นายนี่มันโง่จริงๆ
401
00:40:28,260 --> 00:40:31,700
ไปอึในห้องน้ำไป ไปเร็ว!
402
00:40:32,130 --> 00:40:34,050
บ็กกุ... บ็อกกุจะทำอะไร
403
00:40:34,050 --> 00:40:36,110
เธอตั้งใจจะทำยังไงกับบอกกุ?
404
00:40:36,790 --> 00:40:38,380
ในเวลาที่ลำบากอย่างนี้...
405
00:40:38,380 --> 00:40:41,650
เธอควรต้องอยู่เคียงข้างเขา ช่วยเหลือ ให้ความหวังเขา
406
00:40:42,060 --> 00:40:43,880
เธอทำไมเป็นคนใจดำอย่างนี้?
407
00:40:43,880 --> 00:40:46,050
เวลาอย่างนี้ เธอไปเจอคนอื่นได้ยังไง?
408
00:40:46,050 --> 00:40:48,250
ไม่ว่าบอกกุจะเป็นยังไง!
409
00:40:50,150 --> 00:40:53,650
ไม่เคยได้ยินเหรอว่าความรู้สึกคนเรามันเปลี่ยนได้?
410
00:40:55,420 --> 00:40:57,920
อ้อ...แน่ล่ะสิ
411
00:41:02,770 --> 00:41:05,180
ถ้างั้นเรามาเดทกัน?
412
00:41:11,980 --> 00:41:17,510
ช่างบอกกุ เธอกับฉัน คืนนี้เราอยู่ด้วยกัน
413
00:41:24,250 --> 00:41:27,510
ไม่ต่องสนใจเขา
414
00:41:31,380 --> 00:41:34,100
เธอบอกว่าเธอชอบฉันนี่?
415
00:41:34,100 --> 00:41:38,210
เคยตามตื๊อฉันให้อยู่ด้วย?
416
00:41:42,880 --> 00:41:46,760
สำหรับฉัน ความซื่อสัตย์สำคัญกว่าความรัก
417
00:41:46,990 --> 00:41:49,350
ฉันทรยศบอกกุไม่ได้
418
00:42:03,210 --> 00:42:07,080
ดี ดีมาก ปาร์คมิซก
419
00:42:07,920 --> 00:42:10,320
แบบนั้น นายก็ดูเหมือนคนนี่
420
00:42:11,320 --> 00:42:13,750
คิดสิว่าบอกกุเคยทำอะไรกับนายบ้าง
421
00:42:17,510 --> 00:42:20,050
ตื่นได้แล้ว ดูสิ บอกกุ!
422
00:42:20,050 --> 00:42:23,290
แม้แต่ดาจองก็บอกว่าจะทรยศนาย ทิ้งนาย...
423
00:42:23,290 --> 00:42:25,250
ผู้หญิงไม่มีหัวใจ
424
00:42:27,370 --> 00:42:31,160
พี่มิงกุจากไป ชาอึนซกทิ้งนายไป
425
00:42:31,510 --> 00:42:33,520
แม้แต่ดาจองก็ทิ้งนาย
426
00:42:33,870 --> 00:42:35,960
อย่างที่นายต้องการ ทุกคนทิ้งนายไปแล้ว
427
00:42:36,570 --> 00:42:37,920
นายคงมีความสุข
428
00:42:38,150 --> 00:42:39,900
พอใจมากมั้ย?
429
00:42:42,430 --> 00:42:45,370
ฉันจะไม่ทิ้งนาย ไม่มีวัน
430
00:42:45,620 --> 00:42:47,450
ตราบใดที่นายไม่ทำร้ายฉัน...
431
00:42:47,690 --> 00:42:49,620
ฉันจะไม่ทิ้งนาย
432
00:42:57,950 --> 00:43:01,820
บอกกุ บอกกุ
433
00:43:01,820 --> 00:43:03,950
เกิดอะไรขึ้น? นี่ บอกกุ!
434
00:43:04,790 --> 00:43:06,060
เกิดอะไรขึ้น?
435
00:43:06,060 --> 00:43:07,620
มีสติได้แล้ว!
436
00:43:07,930 --> 00:43:09,900
บอกกุ! เกิดอะไรขึ้น?
437
00:43:10,150 --> 00:43:13,970
บอกกุ! เกิดอะไรขึ้น? โธ่!
438
00:43:14,340 --> 00:43:16,070
มีสติได้แล้ว! บอกกุ!
439
00:43:16,760 --> 00:43:18,970
บอกกุ! บอกกุ!
440
00:43:19,410 --> 00:43:22,920
เกิดอะไรขึ้นกับนาย?
441
00:43:24,750 --> 00:43:28,020
ดาจอง ดาจอง
442
00:43:28,840 --> 00:43:30,480
ดาจอง เกิดอะไรขึ้น เกิดอะไรขึ้น
443
00:43:30,680 --> 00:43:32,450
บ็อกกุป่วย
444
00:43:32,450 --> 00:43:34,520
อะไรน่ะ เจ็บที่ไหนหรือเปล่า
445
00:43:35,120 --> 00:43:38,330
ไม่กินอะไรเลย เอาแต่หาเรื่อง...
446
00:43:38,680 --> 00:43:40,630
แน่ล่ะที่เขาต้องล้มป่วย!
447
00:43:40,860 --> 00:43:42,900
นี่เขาคิดว่าตัวเองเป็นอะไร? -มนุษย์เครื่องจักรเรอะ?
448
00:43:42,900 --> 00:43:44,870
บอกกุป่วยมากนะ!
449
00:43:44,870 --> 00:43:46,420
ช่างเขาสิ!
450
00:43:46,420 --> 00:43:49,430
ให้ป่วยจนรักษาไม่ได้เลย ให้เขาป่วยจนลุกไม่ขึ้น
451
00:43:49,740 --> 00:43:52,370
ต่อให้เขาเห็นความตายอยู่ตรงหน้า เขาก็ไม่สนใจ!
452
00:43:55,320 --> 00:43:58,850
อยู่ดีก็กลายเป็นศตรูอย่างนี้ นี่คนเราเปลี่ยนกันได้ขนาดนี้เลยเหรอ?
453
00:44:08,160 --> 00:44:10,230
ถ้างั้นกรุณาติดต่อบริษัทอีกด้านด้วย
454
00:44:10,230 --> 00:44:12,620
เราจะรอคำตอบ
455
00:44:30,160 --> 00:44:32,030
เริ่มกินอีกแล้วเหรอ?
456
00:44:32,030 --> 00:44:35,200
ใช่... ฉันหิวมาก
457
00:44:36,150 --> 00:44:38,520
ฉันกินของคุณไปแล้วด้วย
458
00:44:38,860 --> 00:44:40,710
เราควรสั่งของคนอื่นเพิ่มมั้ย?
459
00:44:40,710 --> 00:44:42,880
ไม่ต้อง ฉันอิ่มแล้ว
460
00:44:43,400 --> 00:44:44,770
อร่อยมาก
461
00:44:44,770 --> 00:44:47,200
ไม่ว่าคุณจะกินเท่าไหร่ คุณก็ไม่รู้สึกอิ่ม
462
00:44:58,530 --> 00:45:00,570
บอกกุ ตื่น!
463
00:45:00,570 --> 00:45:02,590
คุณพยาบาล ห้องฉุกเฉินไปทางไหน?
464
00:45:02,590 --> 00:45:04,780
คนนี้กำลังจะตาย เร็วเข้า!
465
00:45:17,940 --> 00:45:19,970
นี่เราตกลงว่าจะแค่ดื่มกาแฟไมใช่เหรอ?
466
00:45:23,510 --> 00:45:27,890
ใช่แต่อยู่ดีๆ ฉันก็หิวมากๆ อีกแล้ว
467
00:45:30,400 --> 00:45:33,530
ไม่ต้องห่วง ฉันจัดการหมดนี่เอง
468
00:45:40,130 --> 00:45:41,460
คุณ!
469
00:45:44,270 --> 00:45:46,370
ล้วงคอ แล้วอาเจียนออกมาซะ
470
00:45:47,670 --> 00:45:50,310
ถ้ายังหิวอยู่ จะซื้อให้กินอีก
471
00:45:50,670 --> 00:45:52,410
ก่อนอื่น อาเจียนที่กินเข้าไปออกมาซะ
472
00:45:52,410 --> 00:45:54,510
ต่อหน้าผม
473
00:46:02,850 --> 00:46:07,150
จริงนะๆ...แค่อยู่ให้นานพอเราก็เห็นเรื่องแปลกๆ ได้เยอะแยะ
474
00:46:07,150 --> 00:46:12,180
เจ้านี่ ล้มป่วย กลายเป็นคนอ่อนแอ หายนะแท้ๆ
475
00:46:23,570 --> 00:46:27,230
จริงๆนะ ไม่อยากเลี้ยงคุณด้วยอาหารประเภทนี้
476
00:46:27,230 --> 00:46:29,790
รู้สึกแย่จัง วันนี้มีแค่ซี่โครง
477
00:46:40,940 --> 00:46:47,610
คราวหน้าจะเลี้ยงปลา มันอร่อยมาก
478
00:46:55,840 --> 00:46:57,680
ฮัลโหล?
479
00:47:00,580 --> 00:47:02,390
อยู่โรงพยาบาล?
480
00:47:03,470 --> 00:47:05,470
เกิดอะไรขึ้น?
481
00:47:10,250 --> 00:47:12,590
ผมรู้ เลขาคิม คุณต้องลำบาก
482
00:47:20,190 --> 00:47:22,150
ไปโรงพยาบาลกันเถอะ
483
00:47:23,880 --> 00:47:25,910
ฉันสบายดี
484
00:47:28,250 --> 00:47:30,050
ฉันสบายดีจริงๆ
485
00:47:55,590 --> 00:47:58,030
เวลานี้...
486
00:48:00,380 --> 00:48:03,960
คงลำบากสำหรับคุณ คุณคังบอกกุ
487
00:48:13,230 --> 00:48:15,550
คุณมาทำอะไรที่นี่?
488
00:48:16,460 --> 00:48:20,150
มีเรื่องอะไรที่เรายังจัดการไม่เสร็จหรือไง?
489
00:48:22,500 --> 00:48:26,550
อึนซกก็ลำบากมากเช่นกัน
490
00:48:27,170 --> 00:48:29,420
ถ้าไม่บอกคุณคงไม่ทราบ
491
00:48:30,940 --> 00:48:34,380
ผมว่าทั้งหมดเป็นเพราะคังบอกกุ
492
00:48:38,320 --> 00:48:40,740
ผมไม่รู้ว่าคุณพูดเรื่องอะไร
493
00:48:41,260 --> 00:48:49,960
ต่อไปอย่าดึงชาอึนซกเข้ามาเกี่ยวข้องกับผมอีก
494
00:49:05,630 --> 00:49:08,710
คุณช่วยอึนซกได้มั้ย?
495
00:49:13,340 --> 00:49:16,260
จนกว่าเธอจะรู้สึกดีขึ้น
496
00:49:16,700 --> 00:49:19,560
คุณเป็นคนทำให้เธอเป็นแบบนี้
497
00:49:19,560 --> 00:49:23,150
คุณต้องรู้สึกผิดและเสียใจ
498
00:49:32,610 --> 00:49:35,230
คุณหมายความว่าอะไร?
499
00:49:36,390 --> 00:49:46,700
ถ้าคุณสองคนคาดหวังมากมายอย่างนี้ ถ้าคุณสองคนทนทุกข์ ผมยินดีที่จะจากไป
500
00:49:47,630 --> 00:49:50,990
แล้วก็จะช่วยคุณทั้งคู่
501
00:50:05,970 --> 00:50:08,500
ฉันไม่ได้ป่วย
502
00:50:10,940 --> 00:50:13,550
ไม่เป็นไรจริงๆ
503
00:51:02,400 --> 00:51:10,560
พี่พูดคำสุดท้านก่อนพี่จะตาย
504
00:51:15,200 --> 00:51:17,830
คำต่อคำ
505
00:51:22,580 --> 00:51:25,690
ทำให้ดัที่สุด
506
00:51:28,060 --> 00:51:31,140
พยายามให้มาก
507
00:51:35,900 --> 00:51:41,780
อย่าให้อึนซกร้องไห้
508
00:51:47,380 --> 00:51:57,710
อึนซกก็รักนาย
509
00:52:00,630 --> 00:52:09,090
ไม่ใช่ฉัน แต่เป็นนายที่อึนซกรัก
510
00:52:12,650 --> 00:52:16,350
อะไรก็ตามที่ฉันไม่สามารถทำให้อึนซกได้
511
00:52:21,270 --> 00:52:28,530
ไม่สามารถรักเธอได้,ไม่สามารถทำเพื่อเธอได้
512
00:52:33,170 --> 00:52:44,950
นายต้องช่วยปกป้องเค้าแทนฉัน,รักเค้า ให้มากกว่าสักหมื่นเท่า แสนเท่า
513
00:52:48,610 --> 00:52:51,680
พี่ฉันถามอย่างนี้ก่อนที่เขาจะจากไป
514
00:52:52,830 --> 00:52:54,730
พี่ชายฉัน
515
00:52:54,730 --> 00:52:57,330
ไอ้บ้านั้น
516
00:53:01,920 --> 00:53:05,190
พี่ชายรู้ทุกอย่าง
517
00:53:10,190 --> 00:53:18,380
ฉันบอกเขาว่าฉันน่าจะเชื่อฟังคำของเขาเป็นครั้งสุดท้าย
518
00:53:20,320 --> 00:53:23,940
พูดกันว่าฉันไม่มีแนวทางเลยทำให้พวกเขาเสร็จ.
519
00:53:25,960 --> 00:53:28,810
ฉันไม่สามรถทำได้
520
00:53:29,150 --> 00:53:32,240
ฉันบอกเขาอย่างนั้น
521
00:53:34,880 --> 00:53:43,600
ไม่ควรทำให้สำเร็จซึ่งความประสงค์ของเขาที่สุดท้าย.
522
00:54:35,690 --> 00:54:38,860
อย่าไป
523
00:54:47,950 --> 00:54:50,200
มันไม่เป็นไร
524
00:54:50,200 --> 00:54:52,220
จริงๆน่ะ ไม่เป็นไร
525
00:55:35,340 --> 00:55:38,210
นายจะไปไหน ไปที่ร้านเหรอ
526
00:55:45,980 --> 00:55:47,790
บ็อกกุ
527
00:55:51,620 --> 00:55:57,860
ลูกนอกกฎหมายชนิดไม่ว่าอะไรที่ฉันพบ, เขาจะยังดีกว่าคุณหรือไม่?
528
00:56:02,670 --> 00:56:04,250
ใช่
529
00:56:05,990 --> 00:56:08,590
นั้นแหละดีแล้ว
530
00:56:18,530 --> 00:56:21,090
ตอนนี้ดาจองพบผู้ชายคนอื่นแล้ว
531
00:56:21,090 --> 00:56:24,840
ตามที่แม่แตชุน บอกเป็นผู้ชายหล่อมาก
532
00:56:25,100 --> 00:56:27,110
ยายบ้า
533
00:56:27,720 --> 00:56:29,860
ดูเหมือนเป็นธรรมชาติ
534
00:56:29,860 --> 00:56:32,490
ได้ยินว่าเขามีบ้านมีธุรกิจ
535
00:56:32,490 --> 00:56:35,030
เจ้าชายที่ร่ำรวย.
536
00:56:35,030 --> 00:56:39,000
หลังจากที่เธอจาก คังบ็อกกุไป, เธอเปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง, เธอเปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง
537
00:56:44,250 --> 00:56:45,770
นายจะไม่หยุดเธอไว้เหรอ
538
00:56:45,770 --> 00:56:48,590
จับเธอไว้แล้วลากกลับมาที่นี่
539
00:56:48,970 --> 00:56:53,590
ยังไงก็ตามเราสองคนก็ทนดูผู้หญิงของเราตกไปอยู่ในมือผู้ชายคนอื่นไม่ได้
540
00:56:54,870 --> 00:56:56,780
ฉันไปก่อน
541
00:56:58,340 --> 00:57:01,220
อยากให้ช่วยไปลากเธอกลับมั้ย?
542
00:57:04,370 --> 00:57:07,750
ช่วยฉัน ถามหาพี่ชายนายด้วยถ้าเจอเขา
543
00:57:07,750 --> 00:57:11,910
จริงๆแล้วเราสามารถไปพร้อมกัน แต่อากาศมันเย็นเกินไป
544
00:57:33,470 --> 00:57:35,030
-คังมินกุ-
545
00:58:04,630 --> 00:58:06,410
ขอโทษ
546
00:58:12,040 --> 00:58:19,980
หลังจากนี้.....หลังจากวันนี้
547
00:58:21,910 --> 00:58:24,280
มันจะไม่มีเห็นผลอะไรแล้ว
548
00:58:25,340 --> 00:58:27,630
แม้กระทั้ง มันเป็นความบังเอิญ
549
00:58:28,860 --> 00:58:31,940
ที่จะมาเห็นหน้าอีกครั้ง
550
00:58:36,430 --> 00:58:41,410
ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อพี่มินกุ
551
00:58:45,430 --> 00:58:48,570
ขอโทษ ที่ทำให้ไม่สบายใจ
552
00:58:50,200 --> 00:58:52,650
ที่ทำให้เหนื่อยล้า
553
00:58:55,120 --> 00:58:58,170
และ....ฉัน
554
00:58:59,980 --> 00:59:02,620
จะไม่เสียใจ
555
00:59:03,910 --> 00:59:06,650
ทั้งอดีต
556
00:59:07,960 --> 00:59:10,300
ปัจจุบัน.....
557
00:59:12,420 --> 00:59:15,000
หรือแม้กระทั่งในอนาคต...
558
00:59:31,210 --> 00:59:33,150
ได้โปรดไป
559
00:59:38,730 --> 00:59:41,210
ดูแลตัวเองน่ะ
560
01:01:32,070 --> 01:01:36,000
ต้องการทำอะไรที่บ้ากับฉันไหม
561
01:01:37,180 --> 01:01:42,010
การลงโทษจากสวรรค์
562
01:01:42,530 --> 01:01:47,220
ถ้ามันเป็นแค่หิน ฉันก็จะรับมัน
563
01:01:48,650 --> 01:01:53,260
ถ้านั้นคือนรก ฉันก็มีความสุขที่จะเข้าไป
564
01:01:54,790 --> 01:01:57,800
แค่ลืมว่าเธอคือใครเท่านั้น
565
01:01:58,820 --> 01:02:01,470
ลืมว่าฉันเป็นใคร
566
01:02:02,090 --> 01:02:05,170
ต้องการทำอะไรที่บ้ากับฉันไหม
567
01:02:11,450 --> 01:02:13,060
ต้องการจะไปกับฉันไหม
568
01:02:13,550 --> 01:02:19,390
This is Crazy Fan Sub! Please Keep All Credits.
Get it FREE at sexy-bi.net ~ d-addicts.com.
569
01:02:26,640 --> 01:02:33,020
Translator: eulicid
570
01:02:33,260 --> 01:02:38,610
Timers: cecilia, becu, ayu, ay_link
571
01:02:38,870 --> 01:02:46,000
Editors: ayu, jenni
572
01:02:46,220 --> 01:02:51,190
Hardsubbed and Upload: freya1507, shikinlee2001
573
01:02:52,820 --> 01:02:58,080
TEAM WORK RULES!!!!
574
01:03:02,000 --> 01:03:06,000
www.thaisubtitle.com
575
01:03:10,000 --> 01:03:14,000
บรรยายไทยโดย
vararin
62040