All language subtitles for luvtokill-15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,700 ~SEXY-BI.NET & D-ADDICTS.COM~ 'CRAZY FAN SUB' PRESENTS, THE LOVE TO KILL 2 00:00:06,300 --> 00:00:08,300 ตอนที่ 15 3 00:00:41,300 --> 00:00:43,300 ฉันอยากรู้ 4 00:00:49,700 --> 00:00:55,800 มันยากมากน่ะ แล้วกินข้าวตรงเวลาหรือเปล่า 5 00:00:58,900 --> 00:01:01,500 คุณร้องไห้ทุกวันไหม? 6 00:01:04,300 --> 00:01:06,700 คุณยังดื่มเหล้าทุกวันไหม? 7 00:01:09,500 --> 00:01:11,500 คุณสูบบุหรี่ทุกวันมั้ย? 8 00:01:16,000 --> 00:01:18,700 ฉันอยากจะโทรหา.. 9 00:01:18,700 --> 00:01:21,000 อยากไปหาคุณ.. 10 00:01:24,400 --> 00:01:26,600 แล้วก็อยากถามว่าคุณสบายดีมั้ย 11 00:01:30,610 --> 00:01:32,910 คุณกำลังเป็นทุกข์เกี่ยวกับฉันอย่างแน่นอน 12 00:01:36,710 --> 00:01:39,110 อยากจะบอกคุณว่าฉันสบายดี 13 00:01:41,810 --> 00:01:44,510 ฉันสบายดี 14 00:01:48,210 --> 00:01:50,510 อยากจะบอกคุณอย่างนั้น 15 00:01:58,810 --> 00:02:00,810 ฉันอยากรู้ว่า... 16 00:02:24,410 --> 00:02:26,110 ผม 17 00:02:27,110 --> 00:02:29,110 สบายดี 18 00:02:31,210 --> 00:02:36,310 ผมไม่ได้ดื่ม แล้วไม่ได้สูบบุหรี่ด้วย 19 00:02:38,510 --> 00:02:40,510 ....และผมก็กินดี 20 00:02:41,510 --> 00:02:43,510 มีหลายคนที่คอยช่วยดูแลผม 21 00:02:46,820 --> 00:02:48,820 ผมสบายดี 22 00:02:49,820 --> 00:02:51,020 ฉันกำลังดี. 23 00:03:35,420 --> 00:03:37,620 ฉันต้องการถามเธอสักอย่าง 24 00:03:40,120 --> 00:03:41,920 พวกเรา..... 25 00:03:43,920 --> 00:03:46,020 เราสารถพบกันได้ไหม 26 00:03:47,720 --> 00:03:53,520 แค่ไปทานข้าว แล้วดื่มชากัน 27 00:03:56,520 --> 00:03:58,520 และพบ 28 00:04:00,420 --> 00:04:02,020 แค่นี้พวกเราก็ทำไม่ได้เหรอ? 29 00:04:04,320 --> 00:04:06,320 ไม่ต้องบ่อย....แค่... 30 00:04:07,020 --> 00:04:08,820 บางโอกาส. 31 00:04:08,820 --> 00:04:10,730 แค่บางโอกาส 32 00:04:13,430 --> 00:04:15,430 แค่อาทิตย์ละหนก็ยังดี 33 00:04:15,430 --> 00:04:16,830 ไม่ได้ 34 00:04:19,330 --> 00:04:22,330 แค่เดือนละครั้งก็ได้ 35 00:04:25,630 --> 00:04:27,530 พวกเราก็ทำไม่ได้เหรอ? 36 00:04:29,930 --> 00:04:31,930 มองฉันซิ 37 00:04:33,730 --> 00:04:35,930 แค่มองมาที่ฉันสักครั้งหนึ่ง 38 00:04:38,730 --> 00:04:41,430 ทำไมเธอไม่มองมาที่ฉัน 39 00:04:47,030 --> 00:04:48,430 เฮ้ม นั้น ชาอึนชก, ชาอึนซก 40 00:04:49,230 --> 00:04:50,630 ชาอึนซก 41 00:04:50,630 --> 00:04:52,230 ใช่, นั้นใช่ชาอึนซก 42 00:04:52,230 --> 00:04:54,040 โอ้, ทำไมเราเห็นเธอที่นี่ละ 43 00:04:54,040 --> 00:04:55,940 ชาอึนซุกไม่ได้ออกทีวีแล้ว 44 00:04:55,940 --> 00:04:58,340 คุณมีแผนที่จะกลับคืนวงการรึเปล่า 45 00:04:58,340 --> 00:05:00,540 ได้ยินมาว่าเธอทำงานในบาร์ เป็นความจริงใช่ไหม 46 00:05:00,540 --> 00:05:03,040 คังนาน บาร์นั่นชื่ออะไรนะ 47 00:05:03,040 --> 00:05:05,540 ได้ยินว่าที่นั่นฮิตสุดๆ 48 00:05:05,540 --> 00:05:07,640 ที่บาร์นั่นมีคนมีชื่อเสียง นี่แหละมันถึงได้ดังไงล่ะ 49 00:05:07,640 --> 00:05:10,340 ไปดื่มกัน ไปด้วยกัน....มา 50 00:05:33,540 --> 00:05:36,140 หล่อนทำงานที่นั้นจริงๆเหรอ แล้วบาร์นั่นอยู่ที่ไหนล่ะ 51 00:05:36,140 --> 00:05:37,440 พวกเราจะไปที่นั้น เดี๋ยวนี้ 52 00:05:40,250 --> 00:05:41,250 คุณรู้จักเขาไหม 53 00:05:53,550 --> 00:05:55,050 เฮ้,เฮ้ คุณเป็นใคร 54 00:05:55,050 --> 00:05:56,250 ตื่นได้แล้ว 55 00:06:23,150 --> 00:06:24,350 โอ้, พี่สาว 56 00:06:24,350 --> 00:06:26,350 เธออยู่ที่ไหน 57 00:06:26,350 --> 00:06:27,750 ทางกลับบ้าน 58 00:06:27,750 --> 00:06:31,750 ฉันกลับบ้านก่อน,แต่คุณคิมยังรอเธออยู่ 59 00:06:31,750 --> 00:06:34,150 เธอกำลังทำอะไร ยายบ้า? 60 00:06:55,150 --> 00:06:56,150 คุณ.... 61 00:07:02,850 --> 00:07:03,850 ฉันขอโทษ 62 00:07:05,660 --> 00:07:06,860 เธอกลับมา 63 00:07:08,360 --> 00:07:09,960 ฉันคิดว่าเธอจะต้องกลับมา 64 00:07:11,060 --> 00:07:13,060 ฉันรู้ว่าต้องกลับมา ดังนั้นฉันเลยรอคุณ 65 00:07:14,060 --> 00:07:16,760 ดังนั้นผมเลยรอคุณและคุณก็กลับมาจริงๆ 66 00:07:21,260 --> 00:07:23,260 สุดท้ายคุณก็กลับมา 67 00:07:23,260 --> 00:07:25,460 ...เพราะว่าผมรอคุณ 68 00:07:26,160 --> 00:07:27,060 คุณ... 69 00:07:27,060 --> 00:07:30,460 เพราะคุณอยู่ที่นี่ ก็ดีแล้ว เพราะคุณกลับมา มันก็ดีแล้ว 70 00:07:33,560 --> 00:07:34,760 ฉันมีบางอย่างจะพูดกับคุณ 71 00:07:34,760 --> 00:07:36,660 เมื่อครู่นี้ ฉันร้องเพลงได้แย่มาก ๆ 72 00:07:37,370 --> 00:07:39,670 เพื่อฉลองการกลับมาของคุณ เรามาทำตัวเราให้สนุกกันดีไหม? 73 00:07:43,670 --> 00:07:45,270 ดูซิ ถึงแม้ฟันจะร่วงก็ตาม! 74 00:07:45,270 --> 00:07:47,470 ฉันรู้ ฉันรู้ ไม่ต้องพูดอะไรอีก 75 00:07:47,470 --> 00:07:48,570 เลือดมันไหลแล้ว 76 00:07:48,570 --> 00:07:52,470 ไม่ต้องพูดแล้ว มีเหตุผลอะไรถึงต้องใช้กำลังด้วย 77 00:07:53,170 --> 00:07:54,770 แน่นอน มันมีเหตุผล 78 00:07:56,570 --> 00:07:58,870 งั้นฉันขอถามเหตุผลของนาย 79 00:07:58,870 --> 00:08:01,870 ทำไมถึงไปทำร้ายคนที่ผ่านไปมา 80 00:08:06,570 --> 00:08:07,570 ขอจริงๆนะ 81 00:08:09,870 --> 00:08:10,870 บ็อกกุ 82 00:08:12,880 --> 00:08:14,780 หมา บ็อกกุ 83 00:08:16,180 --> 00:08:17,880 ไม่อยากอยู่แล้วเหรอ 84 00:08:18,580 --> 00:08:20,780 อยากสร้างความวุ่นวายใช่ไหม? 85 00:08:23,680 --> 00:08:27,480 ทำไมเธอชอบทำอะไรแบบนี้?,เธอกำลังพยายามทำอะไร ฮะ ? 86 00:08:27,480 --> 00:08:29,680 อยากให้ตัวเองทุกข์ทรมารมากจนถึงตายเลยหรือไง ฮะ ? 87 00:08:42,080 --> 00:08:43,880 ถ้าอย่างนั้น ก้อไปตายซะ 88 00:08:44,380 --> 00:08:46,880 ถ้าเธอเหนื่อยกับการที่จีมีชีวิตอยู่... 89 00:08:48,180 --> 00:08:52,580 ตามพี่นายไป แล้วจบเรื่องทุกอย่างซะ 90 00:08:54,480 --> 00:08:56,580 ถ้าคิดว่านี่ทำให้นายสบายใจกว่าการมีชีวิตอยู่ 91 00:08:58,180 --> 00:09:00,580 คุณมันบ้า งั้นก็ตามพี่คุณไปเลยซิ 92 00:09:04,990 --> 00:09:08,090 เพียงแค่ฉัน 93 00:09:08,090 --> 00:09:13,590 ถึงแม้จะเป็นความเหงาและเจ็บช้ำ 94 00:09:15,490 --> 00:09:20,590 ถึงแม้รักจะทำให้ฉันเจ็บ 95 00:09:47,590 --> 00:09:48,490 ดาจอง 96 00:09:52,290 --> 00:09:53,290 ฮันดาจอง 97 00:10:01,990 --> 00:10:03,990 นี่เธอนอนที่นี่เหรอ 98 00:10:05,490 --> 00:10:06,890 จัดการเรื่องเรียบร้อยแล้วใช่มั้ย 99 00:10:08,390 --> 00:10:10,390 นี่ฉันเป็นใคร ทำไมถึงต้องมาให้นายทำกับฉันแบบนี้ 100 00:10:13,690 --> 00:10:14,290 อะไรนะ ? 101 00:10:14,490 --> 00:10:17,690 ฉันเป็นใคร 102 00:10:17,690 --> 00:10:19,800 ฉันแค่โกหกนาย 103 00:10:20,900 --> 00:10:22,800 ฉันทำให้เธอเจ็บ 104 00:10:24,900 --> 00:10:26,800 ทรยศเธอ 105 00:10:28,800 --> 00:10:30,700 ฉันเป็นอะไรไป? 106 00:10:33,200 --> 00:10:35,300 ไปซะ ยังมีเวลาอยู่น่ะ 107 00:10:38,700 --> 00:10:40,300 บ็อกกุ 108 00:10:40,300 --> 00:10:42,400 ไม่ว่าเธอจะเจออะไรบ้าๆก็ตาม... 109 00:10:42,400 --> 00:10:43,700 ...เขาดีกว่าฉัน 110 00:10:46,400 --> 00:10:50,000 เมื่อวานฉันพูดอะไรออกไป ? 111 00:10:50,000 --> 00:10:52,400 เพียงเพราะว่าฉันหงุดหงิด 112 00:10:53,510 --> 00:10:56,610 ฉันโกรธ 113 00:10:59,410 --> 00:11:01,510 คนโง่ อย่าพูดอะไรประหลาดอย่างนั้น 114 00:11:03,410 --> 00:11:05,910 คนโง่อย่างฉันสร้างปัญหาให้คุณได้ยังไงนะ 115 00:11:08,210 --> 00:11:09,310 โชคร้ายจัง 116 00:11:09,310 --> 00:11:11,610 คุณโชคร้ายมากๆ 117 00:11:17,810 --> 00:11:19,010 บ็อกกุ 118 00:11:34,910 --> 00:11:37,010 ขึ้นมา 119 00:11:39,110 --> 00:11:41,110 ลุกขึ้น เด็กโง่ 120 00:11:42,310 --> 00:11:46,710 ไม่ วันนี้คุณยังไม่ได้กินอะไรเลย 121 00:11:46,710 --> 00:11:48,710 เอาแรงที่ไหนมาแบก? 122 00:11:51,320 --> 00:11:53,420 ฉันมีแรงน่า ขึ้นมาเถอะ 123 00:11:56,320 --> 00:11:59,120 ฉันน่าจะแบกเธอแทนนะ 124 00:11:59,520 --> 00:12:01,520 ขึ้นมา 125 00:12:10,020 --> 00:12:13,520 กินซุบซักถ้วยก่อน 126 00:12:15,520 --> 00:12:17,520 ไม่เป็นไร, ฉันไม่หิว 127 00:12:18,020 --> 00:12:21,020 ถ้ายังเป็นแบบนี้ ต้องมีเรื่องแน่ๆ 128 00:12:21,020 --> 00:12:23,020 แค่กินนิดหน่อยก่อนไป 129 00:12:38,820 --> 00:12:39,920 รสชาติเป็นไงล่ะ 130 00:12:39,920 --> 00:12:42,420 ได้กินซุปซีฟู๊ดตอนเช้า หลังจากคืนที่บ้าคลั่ง.... 131 00:12:42,420 --> 00:12:45,220 ฉันอยากรู้ว่ารสชาติมันเป็นยังไง 132 00:12:48,630 --> 00:12:50,230 แต่ทำไมคุณไม่กินอะไร 133 00:12:50,930 --> 00:12:52,330 ไม่ดีเหรอ 134 00:12:53,030 --> 00:12:54,930 มันน่าจะอร่อยนะ 135 00:12:58,730 --> 00:13:00,730 เมื่อวานเธอไปไหนมา ฮะ ? 136 00:13:04,630 --> 00:13:06,430 เธอไปเจอใคร ? 137 00:13:09,830 --> 00:13:12,030 ใคร 138 00:13:14,830 --> 00:13:17,030 คัง บ๊องกุ 139 00:13:24,230 --> 00:13:26,030 มีความสุขไหมที่เห็นเขา 140 00:13:27,730 --> 00:13:30,230 ฉันมีบ้างอย่งจะพูดกับนาย 141 00:13:30,230 --> 00:13:32,630 อย่าพบกัน ฉันไม่ต้องการเห็นคุณอีกครั้ง 142 00:13:32,630 --> 00:13:35,240 ถ้าคุณต้องการพูดอะไร ฉันไม่ต้องการได้ยินมัน 143 00:13:35,940 --> 00:13:36,240 คุณ... 144 00:13:36,240 --> 00:13:39,140 คุณแน่ใจเหรอว่าจะไปได้ดีกับบอกกุ? 145 00:13:39,740 --> 00:13:43,140 อนาคตเป็นเรื่องไม่แน่นอน ทำไมคุณถึงผลักไสกันล่ะ? 146 00:13:45,440 --> 00:13:47,240 เก็บฉันไว้เป็นตัวสำรอง 147 00:13:47,240 --> 00:13:49,140 แกล้งทำเป็นไม่รู้เรื่อง... 148 00:13:49,140 --> 00:13:51,140 ไม่มีทางสูญเสียอะไรอยู่แล้ว 149 00:13:55,940 --> 00:13:57,640 กินพอได้แล้ว 150 00:14:13,040 --> 00:14:14,240 กินบ้างน่ะ 151 00:14:16,040 --> 00:14:18,040 กินบ้างน่ะ บ็อกกุ 152 00:14:21,150 --> 00:14:24,450 การ์ตูนนี้มันสนุกมากนักรึไง? ดูหัวเราะเข้าสิ? 153 00:14:25,450 --> 00:14:27,450 มันไม่ตลกเลย 154 00:14:28,150 --> 00:14:30,450 ไม่รู้ว่าทำไมเขาถึงหัวเราะอยู่ได้ 155 00:14:32,550 --> 00:14:34,550 มากินอะไรก่อนเถอะ,บอกกุ! 156 00:14:38,450 --> 00:14:42,150 คุณยังไม่ได้กินอะไรเลยนะ 157 00:14:42,150 --> 00:14:45,350 ยังไง บอกกุก็ไม่กินอยู่แล้วนี่ 158 00:14:45,350 --> 00:14:47,150 ทิ้งไปก็เสียดาย 159 00:15:09,650 --> 00:15:13,150 หยุดกิน. หยุดกอนซะ..เธอนี่มีนโง่จิงๆ 160 00:15:13,150 --> 00:15:14,950 ให้ฉันเถอะ , ฉันหิว 161 00:15:16,050 --> 00:15:17,450 เธอเพิ่งจะกินไปเองนี่? 162 00:15:17,450 --> 00:15:19,460 แต่หนูยังหิว,เร็วซิ,ส่งมันให้หนู,แม่คะ 163 00:15:19,460 --> 00:15:22,260 เธอพยายามจะทำอะไร?ยัยลูกบ้า! 164 00:15:23,560 --> 00:15:26,260 อดทนหน่อย อึนซก 165 00:15:26,760 --> 00:15:33,760 ถ้ายังเป็นแบบนี้ น้ำหนักขึ้นแน่นอน ถึงแม้เธอจพยามยามรักษาหุ่น แต่มันก็จะสายเกินไปนะ 166 00:15:33,760 --> 00:15:38,160 อดทน อึนซก อดทนให้ถึงที่สุด 167 00:15:38,160 --> 00:15:40,060 ฉันกำลังทนอยู่ 168 00:15:40,060 --> 00:15:42,160 ฉันอดทนตลอดมา 169 00:15:43,260 --> 00:15:44,460 อึนซก 170 00:15:44,460 --> 00:15:47,560 ฉันพยายามอย่างที่สุดที่จะอดทน 171 00:15:47,560 --> 00:15:50,260 ได้พยายาม พยายาม และพยายาม 172 00:15:50,260 --> 00:15:53,570 พยายามมาตลอดจนถึงเดี๋ยวนี้ 173 00:15:54,170 --> 00:15:55,870 เด็กคนนี้นี่... 174 00:16:01,670 --> 00:16:02,870 คุณกำลังจะไปไหน น่ะ ? 175 00:16:02,870 --> 00:16:04,470 คุณกำลังจะไปไหน,อินซก ? 176 00:16:31,070 --> 00:16:32,470 สบายดีไหม? 177 00:16:32,470 --> 00:16:34,270 นี่คุณมาหาบอกกุเหรอ? 178 00:16:35,170 --> 00:16:36,270 ไม่ 179 00:16:38,270 --> 00:16:38,570 ไม่ 180 00:16:40,870 --> 00:16:41,070 ไม่ 181 00:16:41,070 --> 00:16:45,070 บอกกุ...เขาเปลี่ยนไปทำตัวแปลกๆ คุณรู้ไหม? 182 00:16:49,880 --> 00:16:51,080 ไปกันเถอะ ไป 183 00:16:51,080 --> 00:16:54,580 มิซก ดื่มสักแก้วมั้ย? 184 00:16:54,580 --> 00:16:57,080 นี่คุณ รินให้เขาสิ! 185 00:16:57,080 --> 00:16:58,180 แก้วนึง! แก้วนึง! 186 00:16:59,180 --> 00:17:01,380 นี่ยังไม่ได้กินเลย จะดื่มได้ยังไง? 187 00:17:01,380 --> 00:17:03,180 ไปได้แล้ว, พอกันที, ไม่ 188 00:17:05,180 --> 00:17:08,980 ฉันไม่ดื่ม ไม่จริงๆ หยดเดียวก็ไม่เอา 189 00:17:08,980 --> 00:17:10,980 มิซก ได้กลิ่นเหล้ามั้ย? 190 00:17:10,980 --> 00:17:13,980 ห้องนี้เป็นพิษเพราะนายแล้ว ไอ้บ้า 191 00:17:13,980 --> 00:17:15,980 อย่าดื่มอีกเลย 192 00:17:15,980 --> 00:17:19,690 ดาจอง ขอให้ฉันดูแลนาย 193 00:17:19,690 --> 00:17:23,590 เฮ้! ถ้ามีอะไรเกิดขึ้นกับแก,ฉันตายแน่เลย 194 00:17:23,590 --> 00:17:25,790 ไปได้แล้ว,ไปได้แล้ว,บ๊อกกุ 195 00:17:25,790 --> 00:17:27,790 ไป ไปกับบ้าน 196 00:17:27,790 --> 00:17:32,590 ฉันปกติดี นี่นายจะทำอะไร? 197 00:17:32,590 --> 00:17:33,290 อย่าทำตัวยุ่งยาก 198 00:17:34,190 --> 00:17:35,090 ตอนที่ฉันยังดีอยู่ นายไปซะ 199 00:17:35,090 --> 00:17:36,890 ไม่ ฉันไม่ไป เราไปจากที่นี่กันเถอะ 200 00:17:36,890 --> 00:17:37,890 ไปได้แล้ว 201 00:17:37,890 --> 00:17:39,890 บอกแล้วไม่ปล่อย ไปกันเร็วๆเถอะ 202 00:17:39,890 --> 00:17:40,900 ไม่ปล่อยรึ? 203 00:17:40,900 --> 00:17:42,300 ตีสิ ตีเลย 204 00:17:42,300 --> 00:17:44,100 โธ่พระเจ้า โธ่ โธ่ 205 00:17:45,700 --> 00:17:48,500 ฉันจะตีนายจริงๆ นะ 206 00:17:50,100 --> 00:17:51,000 เอาเลย 207 00:17:51,000 --> 00:17:54,100 ตีเลย 208 00:17:54,600 --> 00:17:57,400 ถ้ายังตีชาวบ้านแล้วยังไม่พอใจ ก็ตีฉันต่อเลย 209 00:17:59,200 --> 00:18:00,800 เอาเลย ดีสิ 210 00:18:00,800 --> 00:18:05,000 ถ้านายตีฉัน เราก็คงไม่มีอะไรต้องข้องเกี่ยวกันอีกแล้ว 211 00:18:05,000 --> 00:18:09,800 ฉันทนดูนายทำร้ายตัวเองแบบนี้ไม่ไหวแล้ว 212 00:18:09,800 --> 00:18:11,010 ตีสิ 213 00:18:11,010 --> 00:18:12,810 ตีเลย ไอ้บ้า 214 00:18:17,410 --> 00:18:20,310 ฉันตีไปแล้ว 215 00:18:20,310 --> 00:18:23,410 ตอนนี้นายกับชั้นก็ไม่ต้องเกี่ยวข้องกันอีกต่อไปใช่มั้ย? 216 00:18:23,410 --> 00:18:29,310 ถ้าเป็นอย่างนี้ นายไปตามทางของนาย 217 00:18:31,610 --> 00:18:36,410 ฉัน....มันเลวยิ่งกว่าหมาจรจัด 218 00:18:36,410 --> 00:18:39,710 เลวกว่าที่นายคิด 219 00:18:41,410 --> 00:18:44,210 อยู่กับฉัน... 220 00:18:44,210 --> 00:18:48,210 ก็ไม่มีอะไรดี ทำให้นายโชคร้ายเปล่าๆ 221 00:18:48,210 --> 00:18:51,210 ไป ไปซะ 222 00:18:54,320 --> 00:18:57,120 ทุเรศ นายทำกับฉันอย่างนี้ได้ไง? 223 00:18:58,320 --> 00:19:00,120 ไอ้บ้า 224 00:19:02,120 --> 00:19:05,120 นี่ไม่มีเหล้าเหลือแล้วเหรอ? 225 00:19:06,120 --> 00:19:09,420 พี่ เราร้องแล้วก็เต้นกันมั้ย? 226 00:19:10,220 --> 00:19:13,420 ดอกไม้บานบนเกาะดองบอก.... 227 00:19:19,120 --> 00:19:22,620 ทันใดนั้นที่นี่ก็เป็นฤดูไบไม้ผลิ.... 228 00:19:24,620 --> 00:19:28,820 พี่ ร้องเบาๆ 229 00:19:28,820 --> 00:19:30,820 น่าอายนะ 230 00:19:32,820 --> 00:19:33,820 อายอะไร? 231 00:19:33,820 --> 00:19:36,730 น่าอายมาก ร้องเบาๆ 232 00:19:40,730 --> 00:19:42,730 ถ้าเธอว่ามันน่าอายก็ไปซะ 233 00:19:42,730 --> 00:19:43,730 พี่ 234 00:19:46,330 --> 00:19:47,730 ถ้าคิดว่าน่าอายก็ ไปสิ 235 00:19:47,730 --> 00:19:50,630 ถ้าคิดว่าน่าอายก็ ไปสิ ถ้าคิดว่าน่าอายก็ ไปเลย 236 00:19:57,630 --> 00:19:58,630 ไป! ไปซะ! 237 00:20:01,170 --> 00:20:07,080 ใครที่อยู่ข้างๆ บอกกุ ต้องโดนฟ้าผ่า 238 00:20:08,130 --> 00:20:10,130 ไป! ไปซะ! 239 00:20:10,720 --> 00:20:19,370 ดอกไม้บานบนเกาะดองบอก....ทันใดนั้นที่นี่ก็เป็นฤดูไบไม้ผลิ.... 240 00:20:45,640 --> 00:20:53,900 ถึงแม้ฉันจะรักอย่างลึกวึ้ง ก็ไม่ได้เจอเธอ 241 00:20:54,790 --> 00:21:03,170 แค่บอกว่าคิดถึงก็ไม่มีโอกาส 242 00:21:04,000 --> 00:21:12,070 ฤดูกาลเปลี่ยนไป แต่ฉันก็ลืมไม่ได้ ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหน... 243 00:21:12,350 --> 00:21:21,450 ถือแก้วไวน์ ยึดมั่นในรักและก็ร้องเพลง... 244 00:21:22,080 --> 00:21:30,460 ผู้หญิง ผู้หญิง เกลียดน้ำตาผู้หญิง.... 245 00:21:37,600 --> 00:21:43,650 ออกไป บอกแล้วไม่ใช่เหรอว่าห้ามใครเข้ามา ออกไปนะ! 246 00:22:09,180 --> 00:22:12,380 ตอนนี้บอกกุทำตัวแปลกๆ 247 00:22:13,750 --> 00:22:14,970 ถึงแม้เธอจะน้อยใจ ก็พยายามเข้าใจเขาเถอะ 248 00:22:14,970 --> 00:22:16,910 ต่อให้เช้าใจเขา ฉันก็มีขีดความอดทน 249 00:22:17,180 --> 00:22:20,110 ไม่สามารถเข้าใจและไม่ควรเข้าใจเรื่องความรุนแรง 250 00:22:20,480 --> 00:22:24,530 ไม่ว่าในสถานะการณ์ไหน ก็ไม่ยกโทษให้ถ้าใช้ความรุนแรง 251 00:22:25,050 --> 00:22:28,220 ยิ่งกว่านั้น หมัดของเขา ไม่ใช่หมัดของคนทั่วไป 252 00:22:28,220 --> 00:22:31,900 ถ้าเขาใช้หมัดเมื่อไหร่มันจะกลายเป้นเครื่องมือฆ่าคนได้เลย หมัดเขาน่ะ... 253 00:22:32,500 --> 00:22:34,400 เขาต่อยนายอย่างนี้ได้ไงนะ? 254 00:22:34,850 --> 00:22:38,250 เขาแค่รำคาญก็เลยเสยมาเบาๆ 255 00:22:39,310 --> 00:22:42,770 ยายบ้า จริงสินะ...ยังไงเขาก็เป็นบอกกุของเธอ เธอก็ต้องเข้าข้างเขา 256 00:22:42,770 --> 00:22:45,780 อยากเขียนบทความเรื่องนี้มั้ย? เขียนให้อ่านเอามั้ย? 257 00:22:46,100 --> 00:22:47,800 โอเค รู้แล้ว รู้แล้ว 258 00:22:47,800 --> 00:22:50,290 นายมันอ่อนแอแล้วก็ขี้งอนตลอดเลยนะมิซก 259 00:22:50,290 --> 00:22:53,060 นายคงเจ็บปวดมากใช่มั้ย? 260 00:22:53,920 --> 00:22:56,660 เราทำไงดีล่ะ? แก้แค้นมั้ย? 261 00:22:56,980 --> 00:22:58,180 ไม่ อย่านะ ดาจอง 262 00:22:59,270 --> 00:23:01,550 การแก้แค้น นำไปสู่การแก้แค้นที่ร้ายแรงกว่าเดิม 263 00:23:02,120 --> 00:23:04,270 ฉันว่าเราอดทนไปดีกว่า 264 00:23:04,600 --> 00:23:07,470 ใครก็ตามที่เห็นสิ่งไม่ดีก็ต้องหลีกไป เพราะว่าไม่ดี 265 00:23:07,700 --> 00:23:11,590 จริงด้วย มิซกฉลาดอยู่นะ 266 00:23:11,970 --> 00:23:16,090 มีความเชื่ออย่างนี้ อนาคตนายคงราบรื่น 267 00:23:17,730 --> 00:23:21,920 แต่บอกกุบอกว่าเขาจะไม่ยุ่งกับฉันอีกแล้ว 268 00:23:22,220 --> 00:23:24,170 ให้ฉันไปตามทางของตัวเอง 269 00:23:27,500 --> 00:23:29,170 บอกกุพูดอย่างนั้นเหรอ? 270 00:23:29,830 --> 00:23:30,980 อือ... 271 00:23:34,800 --> 00:23:35,960 ขอโทษ 272 00:23:37,330 --> 00:23:40,950 ได้ยินว่าที่รักของฉันอยู่นี่ เลยตามมา 273 00:23:42,100 --> 00:23:43,560 ขอโทษนะ 274 00:23:55,920 --> 00:23:58,270 นี่เราตกลงกันแล้วไม่ใช่เหรอ? 275 00:24:05,420 --> 00:24:07,490 เราคุยกันรู้เรื่องแล้วนี่? 276 00:24:16,590 --> 00:24:18,440 บอกว่าคุณอยู่ได้? 277 00:26:16,800 --> 00:26:22,130 ใช่ คุณชาอึนซก 278 00:26:28,670 --> 00:26:33,670 คุณชาอึนซกล่ะ สบายดีไหม? 279 00:26:35,860 --> 00:26:38,250 บ้าแล้ว 280 00:26:38,250 --> 00:26:40,570 คุณชาอึนซก 281 00:26:59,150 --> 00:27:00,730 นี่บอกกุเจอคุณหรือเปล่า? 282 00:27:02,800 --> 00:27:06,650 เขารู้มั้ยว่าคุณอยู่ที่นี่ อึนซก? 283 00:27:12,730 --> 00:27:17,620 น่าจะทักทาย หรือพูดกันก่อนกลับ 284 00:27:18,770 --> 00:27:20,450 ทำไมจากมาอย่างนี้? 285 00:27:24,440 --> 00:27:29,610 ฉันไม่ได้มาเพื่อบอกอะไร ก็แค่... 286 00:27:29,610 --> 00:27:33,940 แค่.. แค่.. มาเพื่อแค่... 287 00:27:35,530 --> 00:27:40,910 คุณก็เห็น บอกกุบ้าไปแล้ว 288 00:27:46,300 --> 00:27:48,240 อาจเพราะเขาสนิทกับพี่ชายเขามาก 289 00:27:51,300 --> 00:27:53,900 เลยอยากตามพี่เขาไป 290 00:27:56,270 --> 00:28:00,360 เขาไม่กิน ไม่ดื่มอะไรเลย 291 00:28:01,010 --> 00:28:02,900 ชกต่อยกับคนอื่นตลอดเวลา 292 00:28:04,850 --> 00:28:08,590 เขาบ้าไปแล้ว 293 00:28:17,750 --> 00:28:24,750 คุณอึนซก... อยากช่วยเขามั้ย? 294 00:28:31,700 --> 00:28:34,850 หมายความว่าอะไร คุณว่า...? 295 00:28:37,250 --> 00:28:48,480 ตอนนี้เท่าที่ฉันคิดออก มีคนเดียวที่จะช่วยเขาได้ 296 00:28:50,040 --> 00:28:51,970 คือคุณ คุณชาอึนซก 297 00:28:51,970 --> 00:28:54,420 ไม่ ..ไม่ใช่อย่างนั้น 298 00:28:57,460 --> 00:29:06,100 ฉันจะหลีกทางให้ คุณช่วยเขาได้มั้ย? 299 00:29:06,900 --> 00:29:08,160 ไม่ใช่อย่างนั้น 300 00:29:08,160 --> 00:29:12,620 ฉันไม่ได้มาที่นี่ เพราะเหตุนี้... มัน... แค่... 301 00:29:15,770 --> 00:29:21,170 ความจริงคุณก็ไม่เคยแต่งงานกับพี่ชายเขา 302 00:29:22,500 --> 00:29:25,050 ไม่มีไครว่าอะไรหรอก จริงๆ นะ 303 00:29:29,100 --> 00:29:32,290 ไม่ อย่าทำอย่านี้ 304 00:29:33,340 --> 00:29:34,430 ไม่ได้เป็นอย่างนี้ 305 00:29:34,880 --> 00:29:38,640 ฉัน.... ไม่เคยคิดเรื่อง... 306 00:29:39,410 --> 00:29:41,710 ไม่แม้แต่ฝัน แค่....ฉัน... 307 00:29:41,710 --> 00:29:43,850 ฉัน...แค่.... 308 00:29:51,870 --> 00:29:56,700 ขอโทษ ฉันเสียใจ ฉันผิดเอง ขอโทษ 309 00:29:58,750 --> 00:30:00,280 ฉันจะไม่มาที่นี่อีก 310 00:30:00,700 --> 00:30:02,510 ฉันจะไม่มาที่นี่อีก 311 00:30:03,420 --> 00:30:06,020 ขอโทษ ฉันผิดเอง 312 00:30:12,130 --> 00:30:17,870 จริงเหรอ! นี่พูดจากใจจริงเหรอ 313 00:30:23,260 --> 00:30:27,220 ขอโทษ ฉันเสียใจ 314 00:30:29,940 --> 00:30:36,190 ฉันจะไม่มาที่นี่อีก ขอโทษ ฉันผิดเอง 315 00:32:13,570 --> 00:32:14,440 เปรู 316 00:32:28,480 --> 00:32:32,170 หมายเลขที่ท่านเรียกไม่มาสามารถติดต่อได้ กรุณาฝากข้อความ 317 00:32:32,800 --> 00:32:34,240 ไม่ใช่ปัญหาของคุณ 318 00:32:37,400 --> 00:32:45,610 ฉันจะอยู่อย่างไงก็ ไม่เกี่ยวกับอึนซก 319 00:32:49,010 --> 00:32:56,200 จริงๆ แล้ว เป็นคนที่ไม่มีความเกี่ยวข้องกับคุณ... 320 00:33:00,610 --> 00:33:10,030 ก็แค่ คิดว่าผมเป็นเหมือนพี่ ไม่มีตัวตนอยู่ในโลกนี้แล้ว 321 00:33:11,810 --> 00:33:14,660 คิดอย่างนี้ แล้วก็อยู่ต่อไป 322 00:33:18,800 --> 00:33:30,470 อยู่อย่างมีความสุบ... อย่าร้องไห้...อย่าดื่มเหล้าอีก.. 323 00:33:36,970 --> 00:33:39,930 แล้วไม่ต้องมาหาผมด้วย 324 00:33:43,670 --> 00:33:45,580 หมดเวลา กรุณาวางสาย 325 00:34:07,310 --> 00:34:18,650 อยู่อย่างมีความสุบ... อย่าร้องไห้...อย่าดื่มเหล้าอีก.. 326 00:34:20,550 --> 00:34:22,660 แล้วไม่ต้องมาหาผมด้วย 327 00:34:23,730 --> 00:34:29,840 ไม่ เธอไม่ได้เป็นของฉัน 328 00:34:29,840 --> 00:34:36,430 ให้มันเป็นไป..ไม่! เราไม่คู่ควรกันอยู่แล้ว.... 329 00:34:37,020 --> 00:34:40,210 ไม่ใช่ แม้จากครั้งแรกที่ชั้นได้พบคุณ 330 00:34:40,700 --> 00:34:49,500 ไม่ แม้ว่าคุณจะเข้ามาอยู่ในใจชั้นแล้ว 331 00:34:50,370 --> 00:34:56,100 ไปซะ ชั้นจะได้ไม่ต้องเห็นคุณอีก.... 332 00:34:56,620 --> 00:34:59,660 ความรู้สึกจะได้ไม่มีมากไปกว่านี้... 333 00:35:00,000 --> 00:35:04,210 หัวใจจะได้ไม่ต้องรับรู้ว่า... 334 00:35:04,420 --> 00:35:11,510 โอ...คุณออกมาจากความโกรธ... 335 00:35:11,780 --> 00:35:19,000 แต่เธอได้ฝังรากแห่งความรัก ลึกลงในใจฉัน 336 00:35:19,210 --> 00:35:25,420 ฉันรักเธอ ได้โปรดรักฉัน 337 00:35:25,660 --> 00:35:38,430 ไม่ เราทำไม่ได้ หยุด, เราไม่สามารถก้าวต่อไป 338 00:35:46,890 --> 00:35:53,400 ฉันรักเธอ ได้โปรดรักฉัน 339 00:35:53,660 --> 00:36:06,490 ไม่ เราทำไม่ได้ หยุด เราต้องจบตรงนี้ 340 00:36:33,800 --> 00:36:37,820 ล้างเร็วๆ เร็วๆๆ ล้างสิ 341 00:36:38,900 --> 00:36:42,670 ฮันดาจอง เรากำลังใช้น้ำร้อนนะ 342 00:36:43,580 --> 00:36:45,190 ก็ล้างของตัวเองไปสิ 343 00:36:46,200 --> 00:36:46,740 พวกเราก็กำลังล้างอยู่ 344 00:36:46,740 --> 00:36:50,290 บอกกุจะไม่มีน้ำใช้ เราเสร็จแล้ว 345 00:36:51,510 --> 00:36:53,250 อือ...ล้าง 346 00:36:54,640 --> 00:37:03,490 นี่มันถูกต้องแล้วเหรอ "ป้า แบบนี้มันไม่ถูก!" เธอขโมยน้ำไป "วันนี้ไม่เธอก็ฉันได้อยู่!" 347 00:37:03,570 --> 00:37:06,900 ไม่ถูกต้อง เป็นอย่างนี้ อยู่ไปก็ไม่มีความหมาย 348 00:37:07,970 --> 00:37:09,270 ใช่แล้ว 349 00:37:09,770 --> 00:37:15,560 ต่อสู้ให้ยิบตา ให้รู้สึกได้ถึงชัยชนะ ทำให้มันน่าสนใจ แล้วเราก็จะมีประโยชน์ด้วย 350 00:37:16,000 --> 00:37:19,000 แม่ ฉันอยากใช้น้ำเย็น 351 00:37:19,320 --> 00:37:23,560 ด้วยการต่อสู้ แย่งมา ทำให้มันน่าสนใจ 352 00:37:23,830 --> 00:37:27,120 -นี่มันไม่สนุกนะ -รองเท้ากีฬานี่ยังไม่ได้ซักเลย 353 00:37:27,550 --> 00:37:29,840 ฉันได้ทำทุกอย่างที่ควรทำแล้ว 354 00:37:29,840 --> 00:37:33,040 ร้อนเกินไป! เติมน้ำเย็นหน่อยสิ 355 00:37:40,000 --> 00:37:44,390 บอกแล้ว นายมันตกต่ำ เกือบเหมือนสัตว์อยู่แล้ว 356 00:37:44,820 --> 00:37:46,000 ฉันไม่ผิด 357 00:37:46,560 --> 00:37:47,810 ตื่นขึ้นมาในตอนเช้าแล้วก็คิด... 358 00:37:48,540 --> 00:37:51,900 ที่ทำกับฉันเมื่อวานนี้ มันทิ่มแทงใจฉันอยู่... 359 00:37:52,400 --> 00:37:54,420 จำไม่ได้เลย น่าแปลกใจใช่มั้ย? 360 00:37:56,600 --> 00:38:00,280 ดาจอง ก็เริ่มเหนื่อยหน่ายกับนายเล้ว 361 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 น้ำผึ้ง เธอซื้อให้นาย... 362 00:38:03,300 --> 00:38:06,440 ให้แม่แตชุนไป 30 เปอร์เซ็นต์ เมื่อวานนี้ 363 00:38:07,430 --> 00:38:09,290 เป็นเรื่องที่แทบเป็นไปไม่ได้ 364 00:38:09,840 --> 00:38:13,960 พอเห็นอย่างนั้น ฉันช็อคไปเป็นชั่วโมง กินข้าวแทบไม่ลง 365 00:38:16,400 --> 00:38:19,000 ในที่สุด ความรู้สึกของเธอเปลี่ยนไปเหรอ? 366 00:38:20,100 --> 00:38:21,610 ให้ฉันปฏิเสธเธอมั้ย? 367 00:38:22,520 --> 00:38:24,480 จะดีถ้านายเป็นปกติ 368 00:38:24,840 --> 00:38:28,520 ในสถานะการณ์เลวร้ายย่างนี้ ฉันยังเลือกที่จะซื่อสัตย์ 369 00:38:29,630 --> 00:38:32,950 ถึงนายจะยั่วยุยังไง ฉันก็จะซื่อสัตย์ต่อนาย บอกกุ 370 00:38:33,860 --> 00:38:35,350 จะพยายามให้ดีที่สุด 371 00:38:42,800 --> 00:38:44,000 พี่! 372 00:38:44,000 --> 00:38:46,460 พี่! 373 00:38:47,430 --> 00:38:50,470 กินช้าสิ อึนซก 374 00:38:50,800 --> 00:38:56,200 อึนซก จะสำลักนะ 375 00:38:56,820 --> 00:39:00,150 อย่ากินช้าวอีกเลย กินยาช่วยย่อยดีกว่า 376 00:39:06,900 --> 00:39:07,990 อย่ากินอีก 377 00:39:08,270 --> 00:39:09,370 เป็นหมูรึไง? 378 00:39:09,370 --> 00:39:10,910 ทำไม? โธ่... 379 00:39:11,800 --> 00:39:14,120 อาหารอร่อยนี่ มันอร่อยดี 380 00:39:14,120 --> 00:39:15,910 เอาช้อนมานี่นะ 381 00:39:16,620 --> 00:39:18,340 เอาคืนมาเร็วๆ 382 00:39:24,120 --> 00:39:29,180 พี่ อย่าทำอย่างนี้ 383 00:39:29,180 --> 00:39:30,930 อึนซก..เธอนี่... 384 00:39:31,700 --> 00:39:33,920 ความรู้สึกของเขามันแตกต่างจากเธออย่างไงนะ? 385 00:39:33,920 --> 00:39:36,620 ทำไมมันให้เธอเป็นทุกข์อย่างนี้? 386 00:39:40,300 --> 00:39:41,810 ทนดูไม่ได้แล้ว 387 00:39:42,550 --> 00:39:46,240 ถ้ายังดูต่อไป ฉันคงเป็นบ้า 388 00:39:48,660 --> 00:39:50,860 ทนดูไม่ได้แล้ว 389 00:39:55,500 --> 00:39:58,360 ใช่ ฉันกินได้ทุกอย่าง 390 00:39:59,120 --> 00:40:02,300 ได้ เดี๋ยวเจอกัน 391 00:40:06,350 --> 00:40:07,860 จะออกไปหรือเปล่า? 392 00:40:07,860 --> 00:40:09,660 ทำไมถึงมาอยู่ในห้องนอนคนอื่น? 393 00:40:10,140 --> 00:40:11,590 ปวดอึเหรอ? 394 00:40:12,280 --> 00:40:13,810 ใครน่ะ? คนนั้น? 395 00:40:13,810 --> 00:40:15,510 ผู้ชายนี่ ใช่มั้ย? 396 00:40:15,510 --> 00:40:16,170 เออ 397 00:40:16,890 --> 00:40:20,990 เธอ...นี่ทำไมเธอไปเจอผู้ชายคนอื่น? 398 00:40:21,400 --> 00:40:22,640 ผู้หญิงด้วย 399 00:40:23,110 --> 00:40:25,400 นี่เธอไปมีอะไรกับเขาเหรอ? 400 00:40:25,940 --> 00:40:28,260 นายนี่มันโง่จริงๆ 401 00:40:28,260 --> 00:40:31,700 ไปอึในห้องน้ำไป ไปเร็ว! 402 00:40:32,130 --> 00:40:34,050 บ็กกุ... บ็อกกุจะทำอะไร 403 00:40:34,050 --> 00:40:36,110 เธอตั้งใจจะทำยังไงกับบอกกุ? 404 00:40:36,790 --> 00:40:38,380 ในเวลาที่ลำบากอย่างนี้... 405 00:40:38,380 --> 00:40:41,650 เธอควรต้องอยู่เคียงข้างเขา ช่วยเหลือ ให้ความหวังเขา 406 00:40:42,060 --> 00:40:43,880 เธอทำไมเป็นคนใจดำอย่างนี้? 407 00:40:43,880 --> 00:40:46,050 เวลาอย่างนี้ เธอไปเจอคนอื่นได้ยังไง? 408 00:40:46,050 --> 00:40:48,250 ไม่ว่าบอกกุจะเป็นยังไง! 409 00:40:50,150 --> 00:40:53,650 ไม่เคยได้ยินเหรอว่าความรู้สึกคนเรามันเปลี่ยนได้? 410 00:40:55,420 --> 00:40:57,920 อ้อ...แน่ล่ะสิ 411 00:41:02,770 --> 00:41:05,180 ถ้างั้นเรามาเดทกัน? 412 00:41:11,980 --> 00:41:17,510 ช่างบอกกุ เธอกับฉัน คืนนี้เราอยู่ด้วยกัน 413 00:41:24,250 --> 00:41:27,510 ไม่ต่องสนใจเขา 414 00:41:31,380 --> 00:41:34,100 เธอบอกว่าเธอชอบฉันนี่? 415 00:41:34,100 --> 00:41:38,210 เคยตามตื๊อฉันให้อยู่ด้วย? 416 00:41:42,880 --> 00:41:46,760 สำหรับฉัน ความซื่อสัตย์สำคัญกว่าความรัก 417 00:41:46,990 --> 00:41:49,350 ฉันทรยศบอกกุไม่ได้ 418 00:42:03,210 --> 00:42:07,080 ดี ดีมาก ปาร์คมิซก 419 00:42:07,920 --> 00:42:10,320 แบบนั้น นายก็ดูเหมือนคนนี่ 420 00:42:11,320 --> 00:42:13,750 คิดสิว่าบอกกุเคยทำอะไรกับนายบ้าง 421 00:42:17,510 --> 00:42:20,050 ตื่นได้แล้ว ดูสิ บอกกุ! 422 00:42:20,050 --> 00:42:23,290 แม้แต่ดาจองก็บอกว่าจะทรยศนาย ทิ้งนาย... 423 00:42:23,290 --> 00:42:25,250 ผู้หญิงไม่มีหัวใจ 424 00:42:27,370 --> 00:42:31,160 พี่มิงกุจากไป ชาอึนซกทิ้งนายไป 425 00:42:31,510 --> 00:42:33,520 แม้แต่ดาจองก็ทิ้งนาย 426 00:42:33,870 --> 00:42:35,960 อย่างที่นายต้องการ ทุกคนทิ้งนายไปแล้ว 427 00:42:36,570 --> 00:42:37,920 นายคงมีความสุข 428 00:42:38,150 --> 00:42:39,900 พอใจมากมั้ย? 429 00:42:42,430 --> 00:42:45,370 ฉันจะไม่ทิ้งนาย ไม่มีวัน 430 00:42:45,620 --> 00:42:47,450 ตราบใดที่นายไม่ทำร้ายฉัน... 431 00:42:47,690 --> 00:42:49,620 ฉันจะไม่ทิ้งนาย 432 00:42:57,950 --> 00:43:01,820 บอกกุ บอกกุ 433 00:43:01,820 --> 00:43:03,950 เกิดอะไรขึ้น? นี่ บอกกุ! 434 00:43:04,790 --> 00:43:06,060 เกิดอะไรขึ้น? 435 00:43:06,060 --> 00:43:07,620 มีสติได้แล้ว! 436 00:43:07,930 --> 00:43:09,900 บอกกุ! เกิดอะไรขึ้น? 437 00:43:10,150 --> 00:43:13,970 บอกกุ! เกิดอะไรขึ้น? โธ่! 438 00:43:14,340 --> 00:43:16,070 มีสติได้แล้ว! บอกกุ! 439 00:43:16,760 --> 00:43:18,970 บอกกุ! บอกกุ! 440 00:43:19,410 --> 00:43:22,920 เกิดอะไรขึ้นกับนาย? 441 00:43:24,750 --> 00:43:28,020 ดาจอง ดาจอง 442 00:43:28,840 --> 00:43:30,480 ดาจอง เกิดอะไรขึ้น เกิดอะไรขึ้น 443 00:43:30,680 --> 00:43:32,450 บ็อกกุป่วย 444 00:43:32,450 --> 00:43:34,520 อะไรน่ะ เจ็บที่ไหนหรือเปล่า 445 00:43:35,120 --> 00:43:38,330 ไม่กินอะไรเลย เอาแต่หาเรื่อง... 446 00:43:38,680 --> 00:43:40,630 แน่ล่ะที่เขาต้องล้มป่วย! 447 00:43:40,860 --> 00:43:42,900 นี่เขาคิดว่าตัวเองเป็นอะไร? -มนุษย์เครื่องจักรเรอะ? 448 00:43:42,900 --> 00:43:44,870 บอกกุป่วยมากนะ! 449 00:43:44,870 --> 00:43:46,420 ช่างเขาสิ! 450 00:43:46,420 --> 00:43:49,430 ให้ป่วยจนรักษาไม่ได้เลย ให้เขาป่วยจนลุกไม่ขึ้น 451 00:43:49,740 --> 00:43:52,370 ต่อให้เขาเห็นความตายอยู่ตรงหน้า เขาก็ไม่สนใจ! 452 00:43:55,320 --> 00:43:58,850 อยู่ดีก็กลายเป็นศตรูอย่างนี้ นี่คนเราเปลี่ยนกันได้ขนาดนี้เลยเหรอ? 453 00:44:08,160 --> 00:44:10,230 ถ้างั้นกรุณาติดต่อบริษัทอีกด้านด้วย 454 00:44:10,230 --> 00:44:12,620 เราจะรอคำตอบ 455 00:44:30,160 --> 00:44:32,030 เริ่มกินอีกแล้วเหรอ? 456 00:44:32,030 --> 00:44:35,200 ใช่... ฉันหิวมาก 457 00:44:36,150 --> 00:44:38,520 ฉันกินของคุณไปแล้วด้วย 458 00:44:38,860 --> 00:44:40,710 เราควรสั่งของคนอื่นเพิ่มมั้ย? 459 00:44:40,710 --> 00:44:42,880 ไม่ต้อง ฉันอิ่มแล้ว 460 00:44:43,400 --> 00:44:44,770 อร่อยมาก 461 00:44:44,770 --> 00:44:47,200 ไม่ว่าคุณจะกินเท่าไหร่ คุณก็ไม่รู้สึกอิ่ม 462 00:44:58,530 --> 00:45:00,570 บอกกุ ตื่น! 463 00:45:00,570 --> 00:45:02,590 คุณพยาบาล ห้องฉุกเฉินไปทางไหน? 464 00:45:02,590 --> 00:45:04,780 คนนี้กำลังจะตาย เร็วเข้า! 465 00:45:17,940 --> 00:45:19,970 นี่เราตกลงว่าจะแค่ดื่มกาแฟไมใช่เหรอ? 466 00:45:23,510 --> 00:45:27,890 ใช่แต่อยู่ดีๆ ฉันก็หิวมากๆ อีกแล้ว 467 00:45:30,400 --> 00:45:33,530 ไม่ต้องห่วง ฉันจัดการหมดนี่เอง 468 00:45:40,130 --> 00:45:41,460 คุณ! 469 00:45:44,270 --> 00:45:46,370 ล้วงคอ แล้วอาเจียนออกมาซะ 470 00:45:47,670 --> 00:45:50,310 ถ้ายังหิวอยู่ จะซื้อให้กินอีก 471 00:45:50,670 --> 00:45:52,410 ก่อนอื่น อาเจียนที่กินเข้าไปออกมาซะ 472 00:45:52,410 --> 00:45:54,510 ต่อหน้าผม 473 00:46:02,850 --> 00:46:07,150 จริงนะๆ...แค่อยู่ให้นานพอเราก็เห็นเรื่องแปลกๆ ได้เยอะแยะ 474 00:46:07,150 --> 00:46:12,180 เจ้านี่ ล้มป่วย กลายเป็นคนอ่อนแอ หายนะแท้ๆ 475 00:46:23,570 --> 00:46:27,230 จริงๆนะ ไม่อยากเลี้ยงคุณด้วยอาหารประเภทนี้ 476 00:46:27,230 --> 00:46:29,790 รู้สึกแย่จัง วันนี้มีแค่ซี่โครง 477 00:46:40,940 --> 00:46:47,610 คราวหน้าจะเลี้ยงปลา มันอร่อยมาก 478 00:46:55,840 --> 00:46:57,680 ฮัลโหล? 479 00:47:00,580 --> 00:47:02,390 อยู่โรงพยาบาล? 480 00:47:03,470 --> 00:47:05,470 เกิดอะไรขึ้น? 481 00:47:10,250 --> 00:47:12,590 ผมรู้ เลขาคิม คุณต้องลำบาก 482 00:47:20,190 --> 00:47:22,150 ไปโรงพยาบาลกันเถอะ 483 00:47:23,880 --> 00:47:25,910 ฉันสบายดี 484 00:47:28,250 --> 00:47:30,050 ฉันสบายดีจริงๆ 485 00:47:55,590 --> 00:47:58,030 เวลานี้... 486 00:48:00,380 --> 00:48:03,960 คงลำบากสำหรับคุณ คุณคังบอกกุ 487 00:48:13,230 --> 00:48:15,550 คุณมาทำอะไรที่นี่? 488 00:48:16,460 --> 00:48:20,150 มีเรื่องอะไรที่เรายังจัดการไม่เสร็จหรือไง? 489 00:48:22,500 --> 00:48:26,550 อึนซกก็ลำบากมากเช่นกัน 490 00:48:27,170 --> 00:48:29,420 ถ้าไม่บอกคุณคงไม่ทราบ 491 00:48:30,940 --> 00:48:34,380 ผมว่าทั้งหมดเป็นเพราะคังบอกกุ 492 00:48:38,320 --> 00:48:40,740 ผมไม่รู้ว่าคุณพูดเรื่องอะไร 493 00:48:41,260 --> 00:48:49,960 ต่อไปอย่าดึงชาอึนซกเข้ามาเกี่ยวข้องกับผมอีก 494 00:49:05,630 --> 00:49:08,710 คุณช่วยอึนซกได้มั้ย? 495 00:49:13,340 --> 00:49:16,260 จนกว่าเธอจะรู้สึกดีขึ้น 496 00:49:16,700 --> 00:49:19,560 คุณเป็นคนทำให้เธอเป็นแบบนี้ 497 00:49:19,560 --> 00:49:23,150 คุณต้องรู้สึกผิดและเสียใจ 498 00:49:32,610 --> 00:49:35,230 คุณหมายความว่าอะไร? 499 00:49:36,390 --> 00:49:46,700 ถ้าคุณสองคนคาดหวังมากมายอย่างนี้ ถ้าคุณสองคนทนทุกข์ ผมยินดีที่จะจากไป 500 00:49:47,630 --> 00:49:50,990 แล้วก็จะช่วยคุณทั้งคู่ 501 00:50:05,970 --> 00:50:08,500 ฉันไม่ได้ป่วย 502 00:50:10,940 --> 00:50:13,550 ไม่เป็นไรจริงๆ 503 00:51:02,400 --> 00:51:10,560 พี่พูดคำสุดท้านก่อนพี่จะตาย 504 00:51:15,200 --> 00:51:17,830 คำต่อคำ 505 00:51:22,580 --> 00:51:25,690 ทำให้ดัที่สุด 506 00:51:28,060 --> 00:51:31,140 พยายามให้มาก 507 00:51:35,900 --> 00:51:41,780 อย่าให้อึนซกร้องไห้ 508 00:51:47,380 --> 00:51:57,710 อึนซกก็รักนาย 509 00:52:00,630 --> 00:52:09,090 ไม่ใช่ฉัน แต่เป็นนายที่อึนซกรัก 510 00:52:12,650 --> 00:52:16,350 อะไรก็ตามที่ฉันไม่สามารถทำให้อึนซกได้ 511 00:52:21,270 --> 00:52:28,530 ไม่สามารถรักเธอได้,ไม่สามารถทำเพื่อเธอได้ 512 00:52:33,170 --> 00:52:44,950 นายต้องช่วยปกป้องเค้าแทนฉัน,รักเค้า ให้มากกว่าสักหมื่นเท่า แสนเท่า 513 00:52:48,610 --> 00:52:51,680 พี่ฉันถามอย่างนี้ก่อนที่เขาจะจากไป 514 00:52:52,830 --> 00:52:54,730 พี่ชายฉัน 515 00:52:54,730 --> 00:52:57,330 ไอ้บ้านั้น 516 00:53:01,920 --> 00:53:05,190 พี่ชายรู้ทุกอย่าง 517 00:53:10,190 --> 00:53:18,380 ฉันบอกเขาว่าฉันน่าจะเชื่อฟังคำของเขาเป็นครั้งสุดท้าย 518 00:53:20,320 --> 00:53:23,940 พูดกันว่าฉันไม่มีแนวทางเลยทำให้พวกเขาเสร็จ. 519 00:53:25,960 --> 00:53:28,810 ฉันไม่สามรถทำได้ 520 00:53:29,150 --> 00:53:32,240 ฉันบอกเขาอย่างนั้น 521 00:53:34,880 --> 00:53:43,600 ไม่ควรทำให้สำเร็จซึ่งความประสงค์ของเขาที่สุดท้าย. 522 00:54:35,690 --> 00:54:38,860 อย่าไป 523 00:54:47,950 --> 00:54:50,200 มันไม่เป็นไร 524 00:54:50,200 --> 00:54:52,220 จริงๆน่ะ ไม่เป็นไร 525 00:55:35,340 --> 00:55:38,210 นายจะไปไหน ไปที่ร้านเหรอ 526 00:55:45,980 --> 00:55:47,790 บ็อกกุ 527 00:55:51,620 --> 00:55:57,860 ลูกนอกกฎหมายชนิดไม่ว่าอะไรที่ฉันพบ, เขาจะยังดีกว่าคุณหรือไม่? 528 00:56:02,670 --> 00:56:04,250 ใช่ 529 00:56:05,990 --> 00:56:08,590 นั้นแหละดีแล้ว 530 00:56:18,530 --> 00:56:21,090 ตอนนี้ดาจองพบผู้ชายคนอื่นแล้ว 531 00:56:21,090 --> 00:56:24,840 ตามที่แม่แตชุน บอกเป็นผู้ชายหล่อมาก 532 00:56:25,100 --> 00:56:27,110 ยายบ้า 533 00:56:27,720 --> 00:56:29,860 ดูเหมือนเป็นธรรมชาติ 534 00:56:29,860 --> 00:56:32,490 ได้ยินว่าเขามีบ้านมีธุรกิจ 535 00:56:32,490 --> 00:56:35,030 เจ้าชายที่ร่ำรวย. 536 00:56:35,030 --> 00:56:39,000 หลังจากที่เธอจาก คังบ็อกกุไป, เธอเปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง, เธอเปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง 537 00:56:44,250 --> 00:56:45,770 นายจะไม่หยุดเธอไว้เหรอ 538 00:56:45,770 --> 00:56:48,590 จับเธอไว้แล้วลากกลับมาที่นี่ 539 00:56:48,970 --> 00:56:53,590 ยังไงก็ตามเราสองคนก็ทนดูผู้หญิงของเราตกไปอยู่ในมือผู้ชายคนอื่นไม่ได้ 540 00:56:54,870 --> 00:56:56,780 ฉันไปก่อน 541 00:56:58,340 --> 00:57:01,220 อยากให้ช่วยไปลากเธอกลับมั้ย? 542 00:57:04,370 --> 00:57:07,750 ช่วยฉัน ถามหาพี่ชายนายด้วยถ้าเจอเขา 543 00:57:07,750 --> 00:57:11,910 จริงๆแล้วเราสามารถไปพร้อมกัน แต่อากาศมันเย็นเกินไป 544 00:57:33,470 --> 00:57:35,030 -คังมินกุ- 545 00:58:04,630 --> 00:58:06,410 ขอโทษ 546 00:58:12,040 --> 00:58:19,980 หลังจากนี้.....หลังจากวันนี้ 547 00:58:21,910 --> 00:58:24,280 มันจะไม่มีเห็นผลอะไรแล้ว 548 00:58:25,340 --> 00:58:27,630 แม้กระทั้ง มันเป็นความบังเอิญ 549 00:58:28,860 --> 00:58:31,940 ที่จะมาเห็นหน้าอีกครั้ง 550 00:58:36,430 --> 00:58:41,410 ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อพี่มินกุ 551 00:58:45,430 --> 00:58:48,570 ขอโทษ ที่ทำให้ไม่สบายใจ 552 00:58:50,200 --> 00:58:52,650 ที่ทำให้เหนื่อยล้า 553 00:58:55,120 --> 00:58:58,170 และ....ฉัน 554 00:58:59,980 --> 00:59:02,620 จะไม่เสียใจ 555 00:59:03,910 --> 00:59:06,650 ทั้งอดีต 556 00:59:07,960 --> 00:59:10,300 ปัจจุบัน..... 557 00:59:12,420 --> 00:59:15,000 หรือแม้กระทั่งในอนาคต... 558 00:59:31,210 --> 00:59:33,150 ได้โปรดไป 559 00:59:38,730 --> 00:59:41,210 ดูแลตัวเองน่ะ 560 01:01:32,070 --> 01:01:36,000 ต้องการทำอะไรที่บ้ากับฉันไหม 561 01:01:37,180 --> 01:01:42,010 การลงโทษจากสวรรค์ 562 01:01:42,530 --> 01:01:47,220 ถ้ามันเป็นแค่หิน ฉันก็จะรับมัน 563 01:01:48,650 --> 01:01:53,260 ถ้านั้นคือนรก ฉันก็มีความสุขที่จะเข้าไป 564 01:01:54,790 --> 01:01:57,800 แค่ลืมว่าเธอคือใครเท่านั้น 565 01:01:58,820 --> 01:02:01,470 ลืมว่าฉันเป็นใคร 566 01:02:02,090 --> 01:02:05,170 ต้องการทำอะไรที่บ้ากับฉันไหม 567 01:02:11,450 --> 01:02:13,060 ต้องการจะไปกับฉันไหม 568 01:02:13,550 --> 01:02:19,390 This is Crazy Fan Sub! Please Keep All Credits. Get it FREE at sexy-bi.net ~ d-addicts.com. 569 01:02:26,640 --> 01:02:33,020 Translator: eulicid 570 01:02:33,260 --> 01:02:38,610 Timers: cecilia, becu, ayu, ay_link 571 01:02:38,870 --> 01:02:46,000 Editors: ayu, jenni 572 01:02:46,220 --> 01:02:51,190 Hardsubbed and Upload: freya1507, shikinlee2001 573 01:02:52,820 --> 01:02:58,080 TEAM WORK RULES!!!! 574 01:03:02,000 --> 01:03:06,000 www.thaisubtitle.com 575 01:03:10,000 --> 01:03:14,000 บรรยายไทยโดย vararin 62040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.