All language subtitles for What.Comes.Around.2022.1080p.AMZN.WEB-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,484 --> 00:00:20,420 Uh, okay, this... 2 00:00:20,454 --> 00:00:22,322 Um... 3 00:00:22,356 --> 00:00:24,526 -So... 4 00:00:24,559 --> 00:00:26,159 -Hmm? Nah, I'm just... 5 00:00:26,193 --> 00:00:27,795 -You're just? -Yeah, I'm just... 6 00:00:27,829 --> 00:00:30,264 I'm just -- 7 00:00:30,297 --> 00:00:33,300 Okay, this -- this Dickinson line. 8 00:00:33,333 --> 00:00:38,472 "For each ecstatic instant, we must an anguish pay 9 00:00:38,506 --> 00:00:42,677 in keen and quivering ratio to the ecstasy." 10 00:00:42,710 --> 00:00:44,746 -Oh, she's brilliant. 11 00:00:44,779 --> 00:00:47,381 -But you're -- you're -- you're spin on this 12 00:00:47,414 --> 00:00:50,585 I love where... 13 00:00:50,618 --> 00:00:54,622 Okay. The piano wire tight tension of the... 14 00:01:00,127 --> 00:01:05,567 ...currency takes us years. 15 00:01:05,600 --> 00:01:07,134 It's so good. 16 00:01:07,167 --> 00:01:11,271 -You think? -Yes. Yeah. 17 00:01:11,305 --> 00:01:13,340 Emily Dickinson's got nothing. 18 00:01:13,373 --> 00:01:14,542 -Okay. No, no. 19 00:01:14,576 --> 00:01:16,744 You need to read more Dickinson. 20 00:01:16,778 --> 00:01:20,180 -What is it? Something is the thing with feathers. 21 00:01:20,213 --> 00:01:21,583 -Something? 22 00:01:21,616 --> 00:01:24,284 Eric, you're missing the most important word. 23 00:01:26,153 --> 00:01:28,523 -Anna? -Partial credit. 24 00:01:32,827 --> 00:01:40,267 Alright, so one small moment of joy brings the pain. 25 00:01:40,300 --> 00:01:44,706 One ecstatic instinct we must an anguish to pay? 26 00:01:44,739 --> 00:01:47,675 -I guess both. 27 00:01:47,709 --> 00:01:48,876 -Anna? 28 00:01:48,910 --> 00:01:50,545 I have to go. 29 00:02:02,489 --> 00:02:03,725 Hey, I'll call you later. 30 00:02:03,758 --> 00:02:05,292 - Don't -- don't -- 31 00:02:10,565 --> 00:02:14,569 Why does Dickinson write the word dwell in "Possibility?" 32 00:02:14,602 --> 00:02:17,237 Her dwell bothers me. 33 00:02:17,270 --> 00:02:21,475 -Hi. -Hi. 34 00:02:21,509 --> 00:02:25,546 -Um, I always viewed dwell a little negatively. 35 00:02:25,580 --> 00:02:27,915 Possibility is there, 36 00:02:27,949 --> 00:02:31,653 but she doesn't leave her house, you know? 37 00:02:31,686 --> 00:02:33,755 It's not a coffee cup quote. 38 00:02:33,788 --> 00:02:36,524 -That makes total sense. 39 00:02:36,557 --> 00:02:38,760 -Tea? -No, I'm okay. 40 00:02:38,793 --> 00:02:45,600 -Are you sure you don't want some jasmine mint tea? 41 00:02:45,633 --> 00:02:48,235 -Holy shit, Mom! 42 00:02:48,268 --> 00:02:50,805 Holy shit! No, I knew it. 43 00:02:50,838 --> 00:02:52,339 I knew it when you told me he was taking you 44 00:02:52,372 --> 00:02:54,207 to that ridiculous restaurant. 45 00:02:54,241 --> 00:02:58,245 -Yeah, he did it. And, well, I went with yes. 46 00:02:58,278 --> 00:02:59,947 -I love this ring. 47 00:02:59,981 --> 00:03:02,550 -It was his grandmother's. 48 00:03:02,583 --> 00:03:05,385 -Oh, Mom, I'm so happy for you. 49 00:03:05,419 --> 00:03:08,823 I'm so happy for both you and Tim. 50 00:03:08,856 --> 00:03:12,225 -Me, too. 51 00:03:12,259 --> 00:03:13,661 Wow. -Yeah, wow! 52 00:03:18,666 --> 00:03:21,669 -Did I overhear you talking to a boy? 53 00:03:21,703 --> 00:03:23,336 I was in the hallway. 54 00:03:23,370 --> 00:03:25,907 -Yeah. 55 00:03:25,940 --> 00:03:27,742 -College boy? 56 00:03:29,844 --> 00:03:31,979 Anna? -No, it's nothing. 57 00:03:32,013 --> 00:03:34,549 He lives 900 miles away. It's nothing. 58 00:03:34,582 --> 00:03:36,818 -Doesn't sound like nothing. 59 00:03:36,851 --> 00:03:39,319 -Tim, get down on one knee and all that? 60 00:03:39,352 --> 00:03:41,556 -Nice try. And yes, he did. 61 00:03:41,589 --> 00:03:43,323 -It's nothing. 62 00:03:43,356 --> 00:03:46,359 It's just this guy that I talked to online. 63 00:03:46,393 --> 00:03:49,597 -I think those are literally famous last words. 64 00:03:49,630 --> 00:03:52,667 -Wow, so salty now that she's engaged. 65 00:04:03,544 --> 00:04:05,847 I'm going to get a coffee. Do you want one? 66 00:04:09,050 --> 00:04:10,818 Brit? 67 00:04:12,987 --> 00:04:16,524 I railed Mr. Golding in the chem lab. 68 00:04:16,557 --> 00:04:19,060 He told his wife, and now we're in a polyamorous threesome. 69 00:04:19,093 --> 00:04:21,562 It's great. 70 00:04:21,596 --> 00:04:23,765 Brit? -Hi, sorry. What? 71 00:04:23,798 --> 00:04:25,066 -Do you want a coffee? 72 00:04:25,099 --> 00:04:27,400 -Uh, yeah, please. Thank you. 73 00:04:27,434 --> 00:04:28,803 You don't have to yell at me. 74 00:04:32,840 --> 00:04:36,476 Who's Eric? -Don't answer that. 75 00:04:36,511 --> 00:04:37,845 -Hi, Eric. Who are you? 76 00:04:37,879 --> 00:04:41,015 -Oh, um...hi. 77 00:04:41,048 --> 00:04:42,415 - Hi. Who are you? 78 00:04:42,449 --> 00:04:45,385 -Hey, I'll call you later, okay? 79 00:04:45,418 --> 00:04:46,654 You can't do that. 80 00:04:46,687 --> 00:04:49,422 -Who's Eric? -Not okay, Brit. 81 00:04:49,456 --> 00:04:51,759 You'll call him later? That sounded like a man. 82 00:04:51,793 --> 00:04:53,861 -What does that mean? 83 00:04:53,895 --> 00:04:55,395 -Who is that? 84 00:04:55,428 --> 00:04:56,664 -He's a little older. 85 00:04:56,697 --> 00:04:59,767 -Okay. How much older? 86 00:04:59,801 --> 00:05:02,469 -I don't know. College? 87 00:05:02,503 --> 00:05:04,005 We just talk. 88 00:05:05,773 --> 00:05:07,474 -You're a naughty little girl, aren't you? 89 00:05:07,508 --> 00:05:09,476 -Stop! -Honey? 90 00:05:09,510 --> 00:05:11,746 -Coming. 91 00:05:13,147 --> 00:05:16,818 "An old soul, having lived through love and loss 92 00:05:16,851 --> 00:05:20,021 and past iterations, sees the whole picture 93 00:05:20,054 --> 00:05:23,925 and is often described as wise beyond their years." 94 00:05:26,661 --> 00:05:30,064 -See that -- that's definitely you. 95 00:05:30,097 --> 00:05:33,100 -FaceTime? 96 00:05:33,134 --> 00:05:36,904 -No, it's... 97 00:05:36,938 --> 00:05:40,741 I feel like... 98 00:05:40,775 --> 00:05:44,045 -You don't want to see me? 99 00:05:44,078 --> 00:05:47,982 -Like, sometimes I like to just focus on your voice 100 00:05:48,015 --> 00:05:53,420 and your words without that distracting face of yours. 101 00:05:53,453 --> 00:05:55,056 -Yeah, right. 102 00:06:01,428 --> 00:06:02,763 -I love this instead. 103 00:06:02,797 --> 00:06:05,867 We -- we actually see each other. 104 00:06:05,900 --> 00:06:09,570 -Yeah, sure. Just swing on by, why don't you? 105 00:06:12,073 --> 00:06:15,810 -I mean, don't just think we should meet someday? 106 00:06:18,145 --> 00:06:20,047 -No. 107 00:06:20,081 --> 00:06:22,516 No? 108 00:06:22,550 --> 00:06:25,519 it's part of the charm of this relationship, Eric. 109 00:06:25,553 --> 00:06:27,788 The vast distance that separates us. 110 00:06:33,493 --> 00:06:37,732 -I don't know. It just doesn't feel right. 111 00:06:37,765 --> 00:06:43,537 I'd love to meet and be in the same room with you. 112 00:06:53,748 --> 00:06:55,616 -I have to go to sleep. 113 00:06:59,787 --> 00:07:01,155 -Anna. -This is me 114 00:07:01,188 --> 00:07:03,490 blowing you a kiss. 115 00:07:15,836 --> 00:07:18,506 -So, I have two open houses tomorrow, 116 00:07:18,539 --> 00:07:20,675 and then Tim and I are going to meet with the caterers 117 00:07:20,708 --> 00:07:22,643 for the engagement party. 118 00:07:25,680 --> 00:07:28,616 But -- hi. -Cool, cool. 119 00:07:28,649 --> 00:07:31,652 Um, I wanted to get back in time to maybe do, like, 120 00:07:31,686 --> 00:07:34,221 a little birthday thingy with you before you 121 00:07:34,255 --> 00:07:35,723 and the girls head out, okay? 122 00:07:35,756 --> 00:07:38,225 -Thank you. 123 00:07:41,295 --> 00:07:44,598 -Uh, also, we have to sit down 124 00:07:44,632 --> 00:07:48,135 and formalize those college tour dates, babe. 125 00:07:51,539 --> 00:07:53,040 Honey? 126 00:07:53,074 --> 00:07:55,710 -Definitely. 127 00:07:55,743 --> 00:07:57,745 -Girl. 128 00:07:59,246 --> 00:08:01,015 Let's go. 129 00:08:08,756 --> 00:08:11,292 -Hey. -Hey. 130 00:08:11,325 --> 00:08:14,628 -I was starting to think you were ghosting me. 131 00:08:14,662 --> 00:08:18,265 -No, no, I got -- got a little lost. 132 00:08:18,299 --> 00:08:20,701 -What do you mean? 133 00:08:20,735 --> 00:08:23,004 -I don't know where I am. 134 00:08:23,037 --> 00:08:25,272 I mean, I'll turn the camera around, I'll show you. 135 00:08:25,306 --> 00:08:29,143 -Pretty sure I can't help you, but okay? 136 00:08:29,176 --> 00:08:30,778 -No? 137 00:08:30,811 --> 00:08:32,747 What do you think? 138 00:09:26,834 --> 00:09:28,102 I'm sorry. 139 00:09:30,905 --> 00:09:33,040 -Do you realize how inappropriate 140 00:09:33,074 --> 00:09:34,942 and aggressive this is? 141 00:09:34,975 --> 00:09:36,877 -Yeah. Um, I'm sorry. 142 00:09:36,911 --> 00:09:39,947 I-I-I... 143 00:09:39,980 --> 00:09:44,819 I guess I thought it was a big 144 00:09:44,852 --> 00:09:47,822 gesture, but.... 145 00:09:47,855 --> 00:09:53,294 Yes, a big, dumb gesture. 146 00:09:53,327 --> 00:09:55,096 -Yeah. 147 00:09:56,430 --> 00:10:00,000 -Shit. I'm sorry. 148 00:10:00,034 --> 00:10:02,002 - What? 149 00:10:04,138 --> 00:10:07,675 -Look, um, I have gifts for you. 150 00:10:07,708 --> 00:10:11,378 I'll just -- I'll leave it on the porch, okay? 151 00:10:14,248 --> 00:10:18,385 Sh-- Sorry. 152 00:10:18,419 --> 00:10:20,688 -No, hold on. 153 00:10:20,721 --> 00:10:22,656 Uh, just -- just wait. 154 00:10:33,434 --> 00:10:35,035 -Hi. 155 00:10:38,239 --> 00:10:41,208 Um... 156 00:10:41,242 --> 00:10:43,444 I have no interest in -- in coming in. 157 00:10:43,477 --> 00:10:45,946 I just -- I wanted to give you that. 158 00:10:51,285 --> 00:10:53,721 Happy birthday. 159 00:10:56,891 --> 00:10:59,326 Okay. 160 00:10:59,360 --> 00:11:02,296 Um, no, you know what? Actually, I, um... 161 00:11:02,329 --> 00:11:05,132 One more thing, and then -- and then I'll go. 162 00:11:05,166 --> 00:11:09,703 You are even prettier in person. 163 00:11:12,840 --> 00:11:16,076 Um, and um, I'm going to go now. 164 00:11:16,110 --> 00:11:20,314 Um, I'm sorry if I freaked you out. 165 00:11:20,347 --> 00:11:22,116 I'm an idiot. 166 00:11:22,149 --> 00:11:24,318 It's really dumb. 167 00:11:24,351 --> 00:11:26,453 Um... 168 00:11:26,487 --> 00:11:29,323 Call me later if you -- 169 00:11:29,356 --> 00:11:31,325 if you like it. 170 00:12:15,169 --> 00:12:19,273 -"Her life had stood a loaded gun. 171 00:12:19,306 --> 00:12:24,078 In corners till a day the owner passed 172 00:12:24,111 --> 00:12:27,948 identified and carried me away." 173 00:12:47,835 --> 00:12:51,138 -How old are you, actually? 174 00:12:51,171 --> 00:12:52,840 -28. 175 00:12:52,873 --> 00:12:56,277 -Jesus. 176 00:12:56,310 --> 00:12:59,280 -I'm not in college. 177 00:12:59,313 --> 00:13:06,020 I was, but I dropped out a while ago. 178 00:13:06,053 --> 00:13:07,454 -I have a lot of questions. 179 00:13:07,488 --> 00:13:10,257 -And I just want to be straight 180 00:13:10,291 --> 00:13:12,226 with you about everything. 181 00:13:12,259 --> 00:13:14,428 -That's thoughtful of you. -Look. 182 00:13:17,131 --> 00:13:19,166 When we first met -- -Met? 183 00:13:19,199 --> 00:13:20,834 Eric, I met you, like, half an hour ago. 184 00:13:20,868 --> 00:13:24,972 -Okay, fine. When we... 185 00:13:25,005 --> 00:13:31,979 When we first, you know, got to know each other... 186 00:13:32,012 --> 00:13:36,050 I knew how special you were, and -- and I -- 187 00:13:36,083 --> 00:13:38,485 I panicked. 188 00:13:38,520 --> 00:13:41,623 -You mean you lied? 189 00:13:41,656 --> 00:13:43,023 -Yeah. 190 00:13:45,259 --> 00:13:47,328 -Why did you panic? 191 00:13:49,631 --> 00:13:54,368 -I mean, you're so incredibly smart 192 00:13:54,401 --> 00:13:59,239 and you're funny and you're kind and caring. 193 00:13:59,273 --> 00:14:01,643 You're like 1,000,001 other things, 194 00:14:01,676 --> 00:14:04,178 and I just -- 195 00:14:04,211 --> 00:14:06,080 I knew I didn't want to lose something 196 00:14:06,113 --> 00:14:08,248 with so much potential. 197 00:14:10,518 --> 00:14:13,487 -Hey. Could you be there at 4:30 today? 198 00:14:13,521 --> 00:14:16,290 I need help with the ribbons. 199 00:14:16,323 --> 00:14:18,025 -Ribbons? 200 00:14:18,058 --> 00:14:20,662 -Yeah, it's a thing we do. It's ironic. 201 00:14:20,695 --> 00:14:23,097 -Is it now? 202 00:14:23,130 --> 00:14:26,934 -Yeah, 75% ironic. 203 00:14:28,670 --> 00:14:34,542 Well, congrats on your big, dumb gesture. 204 00:14:34,576 --> 00:14:37,945 -Well, you know, big and dumb or go home, right? 205 00:14:45,152 --> 00:14:48,122 -Thank you for the book. 206 00:14:48,155 --> 00:14:49,557 It was one of the most thoughtful gifts 207 00:14:49,591 --> 00:14:51,559 anyone's ever given me. 208 00:14:55,028 --> 00:14:56,598 -I'm glad. 209 00:15:07,341 --> 00:15:11,011 Um, okay. 210 00:15:11,044 --> 00:15:12,413 - No. 211 00:15:12,446 --> 00:15:15,449 No, there's no way I'm not getting a hug. 212 00:15:21,422 --> 00:15:23,625 - Oh, man. 213 00:15:23,658 --> 00:15:26,059 Why? 214 00:15:26,093 --> 00:15:30,030 Why does your hair smell so good? 215 00:15:35,670 --> 00:15:36,738 -Jesus. 216 00:15:36,771 --> 00:15:38,972 I... 217 00:15:39,006 --> 00:15:40,207 I have to go. 218 00:15:40,240 --> 00:15:41,609 -Yeah, you do. -Yeah. 219 00:15:50,050 --> 00:15:52,252 -Babe. 220 00:15:52,286 --> 00:15:54,722 It's an ironic hat and you have to wear it. 221 00:15:54,756 --> 00:15:56,390 It's a rule. 222 00:15:56,423 --> 00:15:58,158 -Where's the birthday girl at? -I don't know. 223 00:15:58,192 --> 00:16:00,294 And the girl should be here any minute to pick her up. 224 00:16:00,327 --> 00:16:01,596 Anna! 225 00:16:06,333 --> 00:16:08,636 - Hey. 226 00:16:08,670 --> 00:16:10,337 -Oh, shit. -What? 227 00:16:10,370 --> 00:16:13,240 Uh, my mom's home. We fell asleep. 228 00:16:13,273 --> 00:16:14,609 -Wait, what? What? 229 00:16:14,642 --> 00:16:16,310 -Uh, you have to get dressed. 230 00:16:16,343 --> 00:16:18,078 -Oh, shit. -Fast. 231 00:16:18,111 --> 00:16:20,247 -Oh, shit. 232 00:16:20,280 --> 00:16:21,616 Uh... -Shirt? 233 00:16:21,649 --> 00:16:24,451 -Where's my shirt? Where's my -- my shirt? 234 00:16:24,485 --> 00:16:27,522 -Anna? -Hold on. 235 00:16:27,555 --> 00:16:29,022 Um, no, you have to hide. 236 00:16:29,056 --> 00:16:30,592 -What? -Hide. 237 00:16:30,625 --> 00:16:33,293 -Anna? 238 00:16:33,327 --> 00:16:35,195 Huh? Honey? -Hold on. 239 00:16:35,229 --> 00:16:36,764 Don't. Don't you knock? 240 00:16:36,798 --> 00:16:39,166 -Sorry. 241 00:16:39,199 --> 00:16:41,368 Sorry. I thought you said come in. 242 00:16:41,401 --> 00:16:44,137 Um, I have something for you downstairs. 243 00:16:44,171 --> 00:16:45,640 And the girls are almost here, so... 244 00:16:45,673 --> 00:16:48,208 -Yeah. No, I'm sorry I snapped. 245 00:16:48,242 --> 00:16:50,778 -I'm sorry I barged in. 246 00:16:50,812 --> 00:16:54,281 -No, I fell asleep. I'm just grumpy. 247 00:16:54,314 --> 00:16:55,550 -No big deal. 248 00:16:55,583 --> 00:16:57,384 I'll be out soon. -Okay. 249 00:17:00,254 --> 00:17:02,422 -Oh. 250 00:17:02,456 --> 00:17:04,157 -That's what? 251 00:17:04,191 --> 00:17:07,461 -I don't know how I'm going to get you out of here. 252 00:17:07,494 --> 00:17:10,665 -What do you mean? -My mom and Tim are home. 253 00:17:12,634 --> 00:17:14,167 -Uh, the window? 254 00:17:14,201 --> 00:17:15,402 -Doesn't open wide enough for a body. 255 00:17:15,435 --> 00:17:16,671 I've tried. 256 00:17:16,704 --> 00:17:18,806 I... 257 00:17:18,840 --> 00:17:20,608 I can't stay here. -You have to. 258 00:17:20,642 --> 00:17:22,544 -No, I can't. 259 00:17:22,577 --> 00:17:24,646 -Okay, then let's go out there and have Tim arrest you. 260 00:17:28,550 --> 00:17:30,585 - Tim's a cop? 261 00:17:30,618 --> 00:17:32,554 -Assistant chief of police. 262 00:17:32,587 --> 00:17:34,121 -What? 263 00:17:37,491 --> 00:17:39,359 -Is my head still intact? 264 00:17:41,361 --> 00:17:43,196 -Yeah, I think so. 265 00:17:43,230 --> 00:17:44,632 -'Cause she nearly bit it off. 266 00:17:51,806 --> 00:17:53,841 -Birthday girl! 267 00:17:56,143 --> 00:17:58,646 -I won't be out late. -No, I can't. 268 00:17:58,680 --> 00:18:00,147 I can't stay in your house. 269 00:18:00,180 --> 00:18:02,617 -I'll make it as quick as I can. I promise. 270 00:18:02,650 --> 00:18:05,118 -Anna?! -Coming! 271 00:18:05,152 --> 00:18:07,421 Please, just stay here. 272 00:18:07,454 --> 00:18:09,356 I'll be back soon, okay? 273 00:18:09,389 --> 00:18:11,391 I want to see you later. 274 00:18:17,264 --> 00:18:18,365 -You promise? 275 00:18:18,398 --> 00:18:19,399 -Yeah. 276 00:18:30,778 --> 00:18:34,214 -♪ Happy birthday, dear Anna ♪ 277 00:18:36,383 --> 00:18:41,756 ♪ Happy birthday to you ♪ 278 00:18:41,789 --> 00:18:43,658 - Thank you. 279 00:18:43,691 --> 00:18:45,192 Uh... 280 00:18:48,328 --> 00:18:50,531 -Happy birthday. -Thank you, Mom. 281 00:18:50,565 --> 00:18:53,300 -Happy birthday. -Wow, you too? 282 00:18:53,333 --> 00:18:55,770 -Yeah, well, apparently it's tradition? 283 00:18:55,803 --> 00:18:57,939 Okay, well, we should... 284 00:18:57,972 --> 00:18:59,239 -Yeah, we have to go. -Oh, wait. 285 00:18:59,272 --> 00:19:01,408 -No, no, no, okay? 286 00:19:01,441 --> 00:19:03,845 I baked this vegan cake from scratch. 287 00:19:03,878 --> 00:19:06,814 I know you don't like sweets, but you have to at least try it. 288 00:19:06,848 --> 00:19:08,616 -Okay, one bite and then we'll go -- 289 00:19:09,951 --> 00:19:12,452 - That's good. - You like it? 290 00:19:12,486 --> 00:19:13,821 -Mm-hmm. -Bye. 291 00:19:13,855 --> 00:19:15,222 -Let's go. -Bye, thank you. 292 00:19:15,255 --> 00:19:16,256 -It was good. -She liked it. 293 00:19:16,289 --> 00:19:17,592 In one bite, she liked it. 294 00:19:21,294 --> 00:19:23,765 -Denny, what's up? 295 00:19:25,600 --> 00:19:27,835 -Hey. 296 00:19:27,869 --> 00:19:29,837 -Oh, my God. 297 00:19:29,871 --> 00:19:31,506 Look. 298 00:19:31,539 --> 00:19:33,206 Denny. -Yeah. 299 00:19:33,240 --> 00:19:36,911 So happy birthday, I guess. 300 00:19:36,944 --> 00:19:38,478 Um... 301 00:19:38,513 --> 00:19:40,948 Brit, who apparently is a liar, 302 00:19:40,982 --> 00:19:46,420 told me you wouldn't be here, so... 303 00:19:46,453 --> 00:19:47,822 -Thank you, Denny. 304 00:19:47,855 --> 00:19:50,725 -Yeah. Um, okay. 305 00:19:50,758 --> 00:19:52,860 Alright, uh, bye. 306 00:19:52,894 --> 00:19:54,494 I'll see you -- I'll see you later. 307 00:19:54,529 --> 00:19:55,930 - Bye. 308 00:19:55,963 --> 00:19:57,999 -Bye, Denny. -Stop. 309 00:19:58,032 --> 00:20:00,902 -Stop, that was so sweet. -He is so cute. 310 00:20:00,935 --> 00:20:02,570 -Oh. 311 00:20:19,754 --> 00:20:21,354 -Yeah. 312 00:20:21,388 --> 00:20:22,757 -You know I want to. 313 00:20:22,790 --> 00:20:24,959 -Well, you have the pool. 314 00:20:24,992 --> 00:20:26,761 -You have Hailey's room, which could be for Anna, 315 00:20:26,794 --> 00:20:28,830 which is criminally large. 316 00:20:28,863 --> 00:20:31,632 We got the gym in the basement. 317 00:20:33,500 --> 00:20:35,570 You know, it's funny, right? 318 00:20:35,603 --> 00:20:38,005 You sold it to me, and now I'm trying to sell it back. 319 00:20:38,039 --> 00:20:40,708 -Yeah, well, I know where all that asbestos is hidden. 320 00:20:46,514 --> 00:20:51,485 I just hesitate to leave this place, you know? 321 00:20:51,519 --> 00:20:53,353 After Gary left, we floated around 322 00:20:53,386 --> 00:20:56,991 to some shitty situations, 323 00:20:57,024 --> 00:21:03,631 and this is the first place that's felt like home. 324 00:21:03,664 --> 00:21:06,033 -I get it. 325 00:21:06,067 --> 00:21:07,769 I do. 326 00:21:27,789 --> 00:21:30,490 -Hey, birthday girl, what you doing on your phone? 327 00:21:44,471 --> 00:21:46,406 -Hey, lady, you want to join your birthday party? 328 00:21:46,439 --> 00:21:49,644 -Sorry. It's just -- it's just my mom checking in on us. 329 00:21:49,677 --> 00:21:51,478 -Oh, God. 330 00:21:51,512 --> 00:21:53,446 -Tim and her are like my relationship goals. 331 00:21:53,480 --> 00:21:54,949 -Yeah. -Love you. 332 00:21:54,982 --> 00:21:56,884 -You, too. -You, too? 333 00:21:56,918 --> 00:21:58,619 What kind of shit is that. 334 00:21:58,653 --> 00:22:00,555 -What do you mean? -You, too? 335 00:22:00,588 --> 00:22:01,923 -I love you. -That's what I thought. 336 00:22:15,803 --> 00:22:18,105 -Are you going to call Tim Dad? 337 00:22:18,139 --> 00:22:21,408 -No. I think that ship sailed a long time ago. 338 00:22:21,441 --> 00:22:23,410 -Your dad ever call you on your birthday? 339 00:22:23,443 --> 00:22:25,646 -No, I haven't spoken to him since I was four, 340 00:22:25,680 --> 00:22:27,515 but I'm not interested. 341 00:22:27,548 --> 00:22:29,717 -It's pretty much the only time my dad calls me. 342 00:23:53,801 --> 00:23:55,102 - Eric? 343 00:23:57,805 --> 00:23:58,906 Eric. 344 00:24:12,153 --> 00:24:14,555 -I'm sorry, but the person you're calling... 345 00:24:42,149 --> 00:24:45,553 Mom! 346 00:24:45,586 --> 00:24:47,188 Mom! 347 00:24:49,857 --> 00:24:51,258 Mom? 348 00:25:01,635 --> 00:25:05,139 Oh, my gosh. -Sorry. 349 00:25:05,172 --> 00:25:06,540 What are you even doing up 350 00:25:06,574 --> 00:25:08,042 at this perfectly reasonable hour? 351 00:25:08,075 --> 00:25:10,978 -I couldn't sleep. -Sorry. 352 00:25:11,012 --> 00:25:13,114 There's that zucchini muffin you like. 353 00:25:13,147 --> 00:25:14,749 -Ooh. 354 00:25:19,787 --> 00:25:23,891 So, are you going to be in trouble with me for something? 355 00:25:23,924 --> 00:25:25,659 -What do you mean? 356 00:25:25,693 --> 00:25:27,228 -I mean, I'm thinking maybe you got up 357 00:25:27,261 --> 00:25:29,930 to something yesterday. 358 00:25:29,964 --> 00:25:31,899 -What does that mean? 359 00:25:31,932 --> 00:25:34,168 -Did you guys smoke pot or something? 360 00:25:34,201 --> 00:25:37,038 -Did we? No. Why? 361 00:25:37,071 --> 00:25:39,607 -Well, because you hate cake, and there's that. 362 00:25:39,640 --> 00:25:42,009 -That wasn't me. -No? 363 00:25:44,111 --> 00:25:47,314 -That was Brit. She was begging me for more cake. 364 00:25:47,348 --> 00:25:49,784 I hope you don't mind. Of course not. 365 00:25:49,817 --> 00:25:53,854 Did she like it? -You got Brit to eat vegan? 366 00:25:53,888 --> 00:25:56,624 -Yeah, I did. -Yeah, you did. 367 00:25:56,657 --> 00:25:58,859 Um, I'm just doing laundry. 368 00:25:58,893 --> 00:26:01,028 Do you need anything? -No. I'll do mine later. 369 00:26:01,062 --> 00:26:03,597 -Okay. And you girls are going to go out later? 370 00:26:03,631 --> 00:26:06,200 -Mm-hmm. -Okay. Have fun. Be careful. 371 00:26:06,233 --> 00:26:07,968 -Of?. -I don't know. 372 00:26:08,002 --> 00:26:10,004 Bad stuff and people and drugs 373 00:26:10,037 --> 00:26:13,307 and any and all bad things that you may encounter. 374 00:26:13,340 --> 00:26:15,276 -Right. Okay. -Bye, baby. 375 00:26:15,309 --> 00:26:16,877 -Bye. 376 00:26:46,207 --> 00:26:47,775 -Oh, my God. 377 00:26:49,276 --> 00:26:51,846 -Dude, I can't blame you for expanding your horizon. 378 00:26:51,879 --> 00:26:53,981 These boys are still boys, you know? 379 00:26:54,014 --> 00:26:55,382 Like, they're the same ones we knew in fifth grade. 380 00:26:55,416 --> 00:26:57,118 They're just taller. -Stop. 381 00:26:57,151 --> 00:26:59,086 Okay, what are you guys not telling me? 382 00:26:59,120 --> 00:27:01,822 -What's up, Ronaldo? -I'm more Messi. 383 00:27:01,856 --> 00:27:03,257 -Ah, I see it. 384 00:27:03,290 --> 00:27:04,792 -Hey, you want to do something? 385 00:27:04,825 --> 00:27:06,393 -Like what? 386 00:27:06,427 --> 00:27:08,863 I don't know. 7-Eleven. 387 00:27:08,896 --> 00:27:11,132 - Uh... 388 00:27:11,165 --> 00:27:13,367 -Come on. 389 00:27:13,400 --> 00:27:17,171 -Screw it. Let's do something. 390 00:27:17,204 --> 00:27:20,074 -Okay. 391 00:27:20,107 --> 00:27:23,144 -Dude. I mean, he's no Neil deGrasse Tyson. 392 00:27:23,177 --> 00:27:24,712 -Yeah, no. -He's a nice guy. 393 00:27:24,745 --> 00:27:26,947 Don't you think? 394 00:27:26,981 --> 00:27:28,115 -Eric showed up. -What? 395 00:27:28,149 --> 00:27:29,450 -Stop. -No, he didn't. 396 00:27:29,483 --> 00:27:31,752 Are you serious? -Oh my birthday. 397 00:27:31,785 --> 00:27:33,420 -What did you guys do? -I don't know. 398 00:27:33,454 --> 00:27:34,955 We hung out. 399 00:27:34,989 --> 00:27:37,024 You hung out? 400 00:27:37,057 --> 00:27:39,426 -You can't stop smiling. 401 00:27:39,460 --> 00:27:41,962 -I never met anyone like him. 402 00:27:41,996 --> 00:27:45,699 -Anna. -He just gets me. 403 00:27:45,733 --> 00:27:49,069 -Okay, you should be careful. You don't really know this guy. 404 00:27:49,103 --> 00:27:51,005 -I think I do. 405 00:27:51,038 --> 00:27:52,139 -Plus, he's kind of old. 406 00:27:52,173 --> 00:27:55,309 -He's not that old. 407 00:27:55,342 --> 00:27:57,077 -So is this going to be, like, a whole thing? 408 00:27:57,111 --> 00:27:59,747 -I don't know. Maybe. 409 00:27:59,780 --> 00:28:01,949 -Hey, you guys coming or what?! 410 00:28:01,982 --> 00:28:03,083 - Yeah! 411 00:28:03,117 --> 00:28:05,186 -Uh, I'll catch up. 412 00:28:07,354 --> 00:28:10,191 -Send no nudes, dude. Sextortion, it's real. 413 00:28:10,224 --> 00:28:12,726 My mom made me watch a whole Ted talk about it. It's crazy. 414 00:28:12,760 --> 00:28:15,462 -Okay. -Okay? 415 00:28:15,496 --> 00:28:18,098 -Jesus Christ, where are you? 416 00:28:18,132 --> 00:28:21,969 -Um, I don't know. 417 00:28:22,002 --> 00:28:25,206 Sad truck stop somewhere. 418 00:28:25,239 --> 00:28:29,410 -I've been calling you since last night. 419 00:28:29,443 --> 00:28:31,412 -Phone was dead. Sorry. 420 00:28:33,548 --> 00:28:36,183 -You're going home. 421 00:28:36,217 --> 00:28:38,352 -Yeah. 422 00:28:38,385 --> 00:28:41,222 -I came home, and you weren't there. 423 00:28:41,255 --> 00:28:43,958 -Yeah. And it was weird as shit. 424 00:28:43,991 --> 00:28:47,394 Being there with your mom. 425 00:28:47,428 --> 00:28:49,930 No, I know, but Anna, it was too weird. 426 00:28:49,964 --> 00:28:52,534 Like... 427 00:28:52,567 --> 00:28:56,837 I heard her get in the shower, and I -- I got out of there. 428 00:28:56,870 --> 00:28:59,440 -You ate a piece of cake. 429 00:28:59,473 --> 00:29:02,376 -Oh, man. What a fucking birthday. 430 00:29:03,944 --> 00:29:05,513 You left the plate out, 431 00:29:05,547 --> 00:29:07,147 and my mom found it. 432 00:29:07,181 --> 00:29:08,349 - Oh, shit. 433 00:29:08,382 --> 00:29:11,118 I'm so sorry. 434 00:29:11,151 --> 00:29:12,453 It's not funny. 435 00:29:12,486 --> 00:29:15,189 I mean, it's funny, but it's not. I'm sorry. 436 00:29:15,222 --> 00:29:18,792 -Yeah. You know, you should be sorry, you psycho. 437 00:29:24,431 --> 00:29:28,536 -You, Anna, are the very best thing that 438 00:29:28,570 --> 00:29:31,272 happened to me in a long time. 439 00:29:39,480 --> 00:29:42,182 -I'll call you later. 440 00:29:42,216 --> 00:29:44,218 -Definitely. 441 00:29:44,251 --> 00:29:47,555 -Okay, cool. 442 00:29:47,589 --> 00:29:50,124 - Alright, bye. 443 00:29:50,157 --> 00:29:52,594 -Bye. 444 00:30:06,073 --> 00:30:07,509 -I mean, I think it's enough room. 445 00:30:07,542 --> 00:30:09,376 -Well, yeah. I mean... -Hey. 446 00:30:09,410 --> 00:30:11,278 -Hey. -Hey, come check this out. 447 00:30:13,414 --> 00:30:15,316 -Is this the place? -Yeah, it's one of them. 448 00:30:15,349 --> 00:30:17,484 -Okay, so the ceremony would be here, 449 00:30:17,519 --> 00:30:20,020 and then they have the pole barn as a weather backup. 450 00:30:20,054 --> 00:30:23,924 -You can have the fire pit outside and the band out there. 451 00:30:23,957 --> 00:30:25,392 -Awesome. -Yeah. 452 00:30:25,426 --> 00:30:27,494 We think this is the one. -Cool. 453 00:30:27,529 --> 00:30:28,929 -Yeah. -Do you want to see 454 00:30:28,962 --> 00:30:31,865 the other one? 455 00:30:31,899 --> 00:30:34,134 Okay. --I think it's fair to say 456 00:30:34,168 --> 00:30:36,070 this is only interesting to us. 457 00:31:15,175 --> 00:31:17,978 Look at you, Mama. 458 00:31:18,011 --> 00:31:21,448 -It's cute, right? -It's very cute. 459 00:31:25,687 --> 00:31:28,690 -You know what? -Hmm? 460 00:31:28,723 --> 00:31:31,425 -Tim is lucky to have you. 461 00:31:31,458 --> 00:31:35,262 -What brings on that random act of kindness? 462 00:31:35,295 --> 00:31:38,232 -You know, I'm just -- 463 00:31:38,265 --> 00:31:41,235 I'm just glad to see you happy. 464 00:31:43,070 --> 00:31:46,940 -Thanks, baby. I am glad to be happy. 465 00:31:48,576 --> 00:31:50,444 -I just always thought there was a part of you 466 00:31:50,477 --> 00:31:55,149 that didn't want to let yourself be happy is all. 467 00:31:55,182 --> 00:31:58,419 -Maybe. 468 00:31:58,452 --> 00:32:01,355 -But if something makes you happy, you should honor that. 469 00:32:01,388 --> 00:32:03,090 Right? 470 00:32:05,125 --> 00:32:08,128 -I think so, yes. 471 00:32:08,162 --> 00:32:11,031 Agh. 472 00:32:24,612 --> 00:32:26,480 -Hey. Sorry, I had a hair issues. 473 00:32:26,514 --> 00:32:29,416 -No worries. -Does it look okay? 474 00:32:29,450 --> 00:32:31,385 -Yeah. -Okay. 475 00:33:04,351 --> 00:33:06,019 -I have a boyfriend. 476 00:33:07,287 --> 00:33:09,456 -Oh, wow. Okay. 477 00:33:09,490 --> 00:33:12,594 -Yeah. Big news, I know. 478 00:33:12,627 --> 00:33:15,295 -That's cool. -Yeah. 479 00:33:15,329 --> 00:33:16,731 -You didn't say anything. 480 00:33:16,764 --> 00:33:18,600 -I am now. 481 00:33:20,167 --> 00:33:23,303 -Denny? -Nope. 482 00:33:23,337 --> 00:33:25,405 -Do I know him? 483 00:33:25,439 --> 00:33:27,542 -He doesn't go to my school. 484 00:33:27,575 --> 00:33:29,577 -How do you know him? 485 00:33:32,412 --> 00:33:35,215 -Oh, this is going to sound worse than it is, 486 00:33:35,249 --> 00:33:37,017 but we met online. 487 00:33:38,485 --> 00:33:39,754 -You met on the Internet? 488 00:33:39,787 --> 00:33:42,790 - Yeah. 489 00:33:42,824 --> 00:33:45,492 -How old is this guy? 490 00:33:45,527 --> 00:33:47,227 -He's older. 491 00:33:47,261 --> 00:33:48,630 -How old? 492 00:33:51,198 --> 00:33:55,235 -Um... 493 00:33:55,269 --> 00:33:58,138 -20s, mid 20s. 494 00:33:58,171 --> 00:34:00,274 -Mid 20s? 495 00:34:00,307 --> 00:34:02,142 -I think so, yeah. 496 00:34:02,175 --> 00:34:04,244 -You can't do that, Anna. 497 00:34:04,278 --> 00:34:07,447 You can't do that. 498 00:34:07,481 --> 00:34:09,483 -Too late. 499 00:34:14,187 --> 00:34:16,591 I know, I know. 500 00:34:16,624 --> 00:34:18,125 I need a better attack. 501 00:34:28,603 --> 00:34:30,605 -I knew I shouldn't have told you. 502 00:34:30,638 --> 00:34:32,807 -No. 503 00:34:32,840 --> 00:34:35,843 -I'm glad you did. I am. 504 00:34:35,877 --> 00:34:39,112 I-I just... 505 00:34:39,146 --> 00:34:40,682 -What? 506 00:34:43,885 --> 00:34:46,854 -I'm worried about you, Anna. 507 00:34:46,888 --> 00:34:49,456 I'm worried you might be in over your head. 508 00:34:49,489 --> 00:34:52,527 -I'm not in over my head. 509 00:34:52,560 --> 00:34:55,462 -How do you know? 510 00:34:55,495 --> 00:34:57,397 -I'm in love. 511 00:34:59,366 --> 00:35:00,568 -Anna. 512 00:35:00,602 --> 00:35:03,170 -What? 513 00:35:03,203 --> 00:35:05,607 I don't want to keep anything from you anymore. 514 00:35:05,640 --> 00:35:08,342 -Good. I don't want you to. 515 00:35:08,375 --> 00:35:10,612 -This has been really stressing me out. 516 00:35:10,645 --> 00:35:14,448 -Oh, I'm sure. 517 00:35:15,850 --> 00:35:17,518 And we can figure this out. 518 00:35:17,552 --> 00:35:20,555 -There's nothing to figure out. 519 00:35:26,861 --> 00:35:30,497 -Uh, where -- where does he live? 520 00:35:30,531 --> 00:35:32,600 -Really far away. 521 00:35:32,634 --> 00:35:35,369 Like 900 miles. 522 00:35:35,402 --> 00:35:38,673 -So, you guys have never seen each other? 523 00:35:38,706 --> 00:35:41,576 -No, we have. 524 00:35:41,609 --> 00:35:42,844 -Did you -- 525 00:35:42,877 --> 00:35:44,846 Are you having sex? 526 00:35:50,852 --> 00:35:53,186 He comes here? 527 00:35:53,220 --> 00:35:57,357 He drives 900 miles to see you? 528 00:35:57,391 --> 00:35:58,826 -Yeah. 529 00:36:00,728 --> 00:36:02,362 -Where is he? 530 00:36:02,396 --> 00:36:03,931 Where is he now? 531 00:36:05,967 --> 00:36:08,936 -He's here, actually. 532 00:36:08,970 --> 00:36:10,938 He's outside. 533 00:36:10,972 --> 00:36:12,707 -He's here? 534 00:36:12,740 --> 00:36:14,307 -Yeah. 535 00:36:14,341 --> 00:36:16,611 He wants to meet you, 536 00:36:16,644 --> 00:36:20,280 and I want you to meet him. 537 00:36:20,313 --> 00:36:22,617 Are you sure about that? 538 00:36:24,384 --> 00:36:25,953 Okay. 539 00:36:28,990 --> 00:36:30,490 Okay. 540 00:36:39,600 --> 00:36:41,501 -Nobody's dead yet. 541 00:36:41,536 --> 00:36:44,005 -It's still early. 542 00:36:44,038 --> 00:36:46,507 Come on. 543 00:36:51,012 --> 00:36:53,614 -Hey. -Hey. 544 00:36:55,683 --> 00:36:57,752 -Hey. Tim. 545 00:36:57,785 --> 00:36:59,721 Eric. -Nice to meet you. 546 00:36:59,754 --> 00:37:01,923 -And that's my mom, Beth. 547 00:37:04,559 --> 00:37:06,527 -Hey, Beth. 548 00:37:12,432 --> 00:37:13,901 -Yeah, yeah. 549 00:37:13,935 --> 00:37:15,536 We're taking all this in right now. 550 00:37:15,570 --> 00:37:17,705 -Sure, I understand. -It's a lot of new info. 551 00:37:17,739 --> 00:37:21,676 -Yeah, yeah. Yeah, I'm sorry. 552 00:37:23,945 --> 00:37:27,014 Um... 553 00:37:27,048 --> 00:37:30,885 Yeah. Uh, look, let me -- let me start out by saying 554 00:37:30,918 --> 00:37:35,990 I never intended for any of this to happen. 555 00:37:38,391 --> 00:37:40,628 We met online. 556 00:37:40,661 --> 00:37:42,362 -On a poetry forum. -Yeah. 557 00:37:42,395 --> 00:37:44,899 We was -- We were talking poetry. 558 00:37:44,932 --> 00:37:47,001 I mean, that's it. I didn't know 559 00:37:47,034 --> 00:37:52,507 anything about Anna. 560 00:37:52,540 --> 00:37:55,510 I don't know. Really, the truth is we -- 561 00:37:55,543 --> 00:37:58,713 we fell in love before we even knew it. 562 00:38:01,048 --> 00:38:02,850 -Mom. 563 00:38:04,685 --> 00:38:05,753 -Give her a second. -Yeah, yeah. 564 00:38:05,787 --> 00:38:08,488 I'm sorry. 565 00:38:08,523 --> 00:38:10,024 -I'm sorry. -No, you don't have 566 00:38:10,057 --> 00:38:11,859 anything to be sorry about. 567 00:38:19,033 --> 00:38:20,400 -Hey. 568 00:38:24,105 --> 00:38:26,007 We can handle this. 569 00:38:26,040 --> 00:38:28,009 It's a crush. 570 00:38:28,042 --> 00:38:29,409 Hailey did something similar. 571 00:38:29,442 --> 00:38:31,846 -I want him out. 572 00:38:31,879 --> 00:38:33,514 -What? 573 00:38:33,548 --> 00:38:37,051 -He needs to be out of my house. 574 00:38:37,084 --> 00:38:38,686 -I think if you make it off limits to Anna, 575 00:38:38,719 --> 00:38:40,353 she's just gonna -- 576 00:38:44,725 --> 00:38:46,727 -Get the hell out of my house. -No, Mom. 577 00:38:46,761 --> 00:38:48,495 -Get out now. -Okay. 578 00:38:48,529 --> 00:38:49,831 -Out. -No, it's not okay. 579 00:38:49,864 --> 00:38:52,667 No, if he goes, I go. 580 00:38:52,700 --> 00:38:55,002 -No. -Yes, I go with him. 581 00:38:59,106 --> 00:39:01,742 -Eric, can I talk to you alone for a minute? 582 00:39:01,776 --> 00:39:02,844 -No. -Yeah. 583 00:39:02,877 --> 00:39:04,712 -It is Eric, right? -No, no. 584 00:39:04,745 --> 00:39:05,947 -Hey, it's okay. -No, it's not okay. 585 00:39:05,980 --> 00:39:08,448 -It's okay. It's okay. 586 00:39:24,799 --> 00:39:26,868 You look beautiful. 587 00:39:29,637 --> 00:39:30,938 -What? 588 00:39:39,080 --> 00:39:41,048 I mean... 589 00:39:46,787 --> 00:39:49,557 -Hey, come on. Give them a second. 590 00:39:52,727 --> 00:39:54,896 What am I doing here? 591 00:39:54,929 --> 00:39:56,564 Well, that's an interesting question. 592 00:39:56,597 --> 00:40:03,704 I don't know. What am I -- What am I doing here? 593 00:40:03,738 --> 00:40:05,706 -What's going on? 594 00:40:07,141 --> 00:40:08,643 -Nothing. I-I just have to go. 595 00:40:08,676 --> 00:40:09,911 -What did she say to you? -She didn't -- 596 00:40:09,944 --> 00:40:11,478 I just have to go. -What did you say? 597 00:40:11,512 --> 00:40:13,147 -Nothing. Hey, she didn't say anything, okay? 598 00:40:13,180 --> 00:40:15,182 There's just nothing to be done right now. 599 00:40:15,216 --> 00:40:16,884 We're just stuck. That's it. -I don't want you to go. 600 00:40:16,918 --> 00:40:18,519 -Everybody needs a little break. 601 00:40:18,552 --> 00:40:20,453 I'll come with you. -No, Anna. 602 00:40:20,487 --> 00:40:22,123 -You're mom's right. This isn't the way to do this. 603 00:40:22,156 --> 00:40:25,059 -Where are you going? 604 00:40:25,092 --> 00:40:27,561 -I'll be back. 605 00:40:27,595 --> 00:40:29,130 Okay? I promise. 606 00:40:35,970 --> 00:40:38,639 Look, I know that this is hard for you. 607 00:40:40,808 --> 00:40:42,743 And I'm sorry. 608 00:40:44,779 --> 00:40:47,815 But we felt like this was the right thing to do. 609 00:40:50,885 --> 00:40:52,820 Getting it out in the open. 610 00:40:55,923 --> 00:40:57,224 It'll be okay. 611 00:41:02,797 --> 00:41:04,198 I'll talk to you soon, okay? 612 00:41:04,231 --> 00:41:05,800 -Okay. 613 00:41:07,835 --> 00:41:09,003 -It's going to be okay. 614 00:41:17,311 --> 00:41:18,913 -What did you say to him? 615 00:41:18,946 --> 00:41:20,781 -Anna, take it easy. -Stay out of it. 616 00:42:03,057 --> 00:42:04,859 This will pass. 617 00:42:04,892 --> 00:42:06,227 She has a crush. 618 00:42:06,260 --> 00:42:08,896 -They had sex. 619 00:42:08,929 --> 00:42:11,732 -When? -I don't know. 620 00:42:11,766 --> 00:42:15,636 Her birthday or just after he waited until she was 17. 621 00:42:15,669 --> 00:42:18,105 He knew what he was doing. 622 00:42:18,139 --> 00:42:22,810 He knew exactly what he was doing. 623 00:42:22,843 --> 00:42:24,211 -It's a hell of a lot of calculation. 624 00:42:24,245 --> 00:42:26,847 -Yes, it is. 625 00:42:26,881 --> 00:42:28,149 -What if that's not the case? 626 00:42:28,182 --> 00:42:31,252 -It is the case. -How do you know? 627 00:42:31,285 --> 00:42:34,789 -Because I know, Tim. 628 00:42:34,822 --> 00:42:36,657 -Okay. 629 00:42:36,690 --> 00:42:39,226 -I never want to see that man again. 630 00:42:49,804 --> 00:42:52,706 -Hey. 631 00:42:52,740 --> 00:42:56,010 We got this, okay? 632 00:42:56,043 --> 00:42:57,378 We got this together. 633 00:42:57,411 --> 00:42:59,046 I know it seems like a big deal right now, 634 00:42:59,080 --> 00:43:02,983 but we got this. 635 00:43:03,017 --> 00:43:04,185 Okay? 636 00:43:09,957 --> 00:43:11,158 Are you okay? 637 00:43:23,037 --> 00:43:25,706 -I made you one of your protein smoothies. 638 00:43:25,739 --> 00:43:28,375 Extra mango. 639 00:43:28,409 --> 00:43:30,945 Anna, please. 640 00:43:33,948 --> 00:43:35,216 I don't want you to get hurt. 641 00:43:35,249 --> 00:43:38,152 You understand that, right? 642 00:43:38,185 --> 00:43:40,688 -Then why are you hurting me? 643 00:43:40,721 --> 00:43:42,823 -Anna. 644 00:43:42,857 --> 00:43:45,659 -Jesus Christ. 645 00:43:45,693 --> 00:43:48,129 -Did you really think that your mom and her cop fiancé 646 00:43:48,162 --> 00:43:51,065 were just going to grab your man boyfriend in for a big group hug 647 00:43:51,098 --> 00:43:52,433 when they met or what? -No, but I 648 00:43:52,466 --> 00:43:54,435 didn't think she'd go as crazy as she did. 649 00:43:54,468 --> 00:43:56,337 Surprised the shit out of me. 650 00:43:58,439 --> 00:44:00,241 -What are you going to do? 651 00:44:00,274 --> 00:44:03,077 -I don't know. Eric won't call me back. 652 00:44:03,110 --> 00:44:05,679 -Yeah, maybe his future father-in-law cop 653 00:44:05,713 --> 00:44:07,047 freaked him out a little bit. 654 00:44:07,081 --> 00:44:10,417 -No, trust me, my mom was way more terrifying. 655 00:44:10,451 --> 00:44:12,887 -Look, maybe it's for the best, you know? 656 00:44:12,920 --> 00:44:15,890 Let's not, Brit. Don't say that. 657 00:44:15,923 --> 00:44:17,691 -Okay. -She's not going 658 00:44:17,725 --> 00:44:19,226 to win this one. 659 00:44:21,362 --> 00:44:23,164 -Okay. 660 00:44:25,266 --> 00:44:27,801 -I think we look good in it. -Mm-hmm. 661 00:44:27,835 --> 00:44:30,171 I mean, it's -- it's stunning. 662 00:44:30,204 --> 00:44:31,906 -Thank you. -And if you decide you want 663 00:44:31,939 --> 00:44:34,975 to make an offer, just give me a call or... 664 00:44:35,009 --> 00:44:36,343 -Okay, thank you. -Thank you so much. 665 00:44:36,377 --> 00:44:39,013 -Bye-bye. -Bye, guys. 666 00:44:58,832 --> 00:45:00,734 Jesus. -Sorry. 667 00:45:00,768 --> 00:45:03,771 I, uh... 668 00:45:03,804 --> 00:45:05,406 thought you were at the door. 669 00:45:08,543 --> 00:45:10,311 -You can't be here. 670 00:45:10,344 --> 00:45:15,482 -Well, I mean, sign out front says open house. 671 00:45:23,324 --> 00:45:28,963 It's weird to see you do something other than teaching. 672 00:45:28,996 --> 00:45:30,931 -Jesse. 673 00:45:34,835 --> 00:45:37,371 -I'll see you in a little bit. 674 00:45:37,404 --> 00:45:39,840 -What? -Those were the last words 675 00:45:39,873 --> 00:45:42,042 that you ever said to me. 676 00:45:43,877 --> 00:45:45,112 -I don't remember. 677 00:45:47,348 --> 00:45:49,850 -I do. 678 00:45:49,883 --> 00:45:51,519 I guess I just didn't realize that a little bit 679 00:45:51,553 --> 00:45:54,355 could mean 12 years. -We couldn't talk. 680 00:45:54,388 --> 00:45:57,559 -Why? -What was stopping us? 681 00:45:57,592 --> 00:46:04,098 Well, your parents, my husband, attorneys, everyone. 682 00:46:04,131 --> 00:46:07,401 -Yeah, but what they said didn't matter. 683 00:46:07,434 --> 00:46:10,070 What you said did. 684 00:46:12,172 --> 00:46:13,541 And then I'll see you in a little bit, 685 00:46:13,575 --> 00:46:16,176 and -- and , what? 686 00:46:16,210 --> 00:46:18,145 Nothing. 687 00:46:18,178 --> 00:46:21,148 For 12 years until I seek you out. 688 00:46:21,181 --> 00:46:23,350 -Via my daughter. 689 00:46:25,452 --> 00:46:28,255 -Well, I mean, that just happened. 690 00:46:28,289 --> 00:46:30,424 -You just happened to seek me out on the Internet 691 00:46:30,457 --> 00:46:34,061 and run into her and somehow just end up, 692 00:46:34,094 --> 00:46:39,333 whoops, falling in love with my child? 693 00:46:39,366 --> 00:46:43,070 -She's an amazing person, 694 00:46:43,103 --> 00:46:45,039 but I'm sure you already know that. 695 00:46:49,343 --> 00:46:52,012 -Whatever you think you have with Anna, it's over. 696 00:46:52,046 --> 00:46:53,213 -You're going to ruin that, too. 697 00:46:53,247 --> 00:46:57,184 -She's 16. -She's 17. 698 00:46:57,217 --> 00:46:59,887 And that's your argument? 699 00:46:59,920 --> 00:47:02,624 That she's too young? -That is different. 700 00:47:02,657 --> 00:47:04,091 -Why? 701 00:47:04,124 --> 00:47:05,359 Because she's a girl? 702 00:47:05,392 --> 00:47:07,194 -No. 703 00:47:07,227 --> 00:47:10,064 -The difference is and this is a huge difference, 704 00:47:10,097 --> 00:47:12,399 is nothing ever happened between you and me. 705 00:47:17,071 --> 00:47:21,075 -What do... 706 00:47:21,108 --> 00:47:22,343 What do you mean? 707 00:47:22,376 --> 00:47:23,611 -This isn't good, Jesse? -What do you mean 708 00:47:23,645 --> 00:47:25,346 nothing happened? -Something happened, 709 00:47:25,379 --> 00:47:27,081 just not what you think, not what you told the school. 710 00:47:27,114 --> 00:47:31,318 -How can you even say that? -Because it's the truth. 711 00:47:31,352 --> 00:47:33,420 I know this might be hard for you to hear, 712 00:47:33,454 --> 00:47:36,924 but it's important that you hear it. 713 00:47:36,957 --> 00:47:40,227 We were close, too close. That's on me. 714 00:47:40,260 --> 00:47:43,230 I was the adult, and I should have known better, but -- 715 00:47:43,263 --> 00:47:47,134 -But what? 716 00:47:47,167 --> 00:47:52,473 -This thing happens, happens sometimes, Jesse. 717 00:47:52,507 --> 00:47:56,043 People want things to be a certain way, 718 00:47:56,076 --> 00:48:00,013 and so they begin to believe that it's true. 719 00:48:06,688 --> 00:48:08,055 -Hold on. 720 00:48:08,088 --> 00:48:10,090 -Particularly when you're young, 721 00:48:10,124 --> 00:48:11,925 and there's nothing wrong with that. 722 00:48:11,959 --> 00:48:14,962 -You know, I think that goes both ways, too. 723 00:48:14,995 --> 00:48:17,398 -What do you mean? 724 00:48:17,431 --> 00:48:19,133 -That some people don't want to remember something 725 00:48:19,166 --> 00:48:21,636 so they block it out? 726 00:48:21,669 --> 00:48:24,506 I hear about that, too. 727 00:48:24,539 --> 00:48:28,275 It doesn't mean there's something wrong with you. 728 00:48:28,308 --> 00:48:31,145 -Jesse. -Beth. 729 00:48:33,347 --> 00:48:38,152 -I had always hoped that you found some help. 730 00:48:38,185 --> 00:48:43,223 And I'm sorry that no one ever stepped in to help you. 731 00:48:45,593 --> 00:48:47,629 You need to go home. 732 00:48:47,662 --> 00:48:50,297 -I don't have a home. -Well, I do. 733 00:48:50,330 --> 00:48:53,568 And I don't ever want to see you near it again. 734 00:48:53,601 --> 00:48:55,202 Move away from the door. 735 00:49:06,480 --> 00:49:09,183 -Sorry. 736 00:49:09,216 --> 00:49:11,285 I should probably move that, right? 737 00:49:11,318 --> 00:49:14,087 -Please, Jesse. 738 00:49:14,121 --> 00:49:15,590 -There you go. It's perfect. 739 00:49:15,623 --> 00:49:17,692 You want to tell him everything or should I? 740 00:49:19,561 --> 00:49:22,196 -I mean this in the most caring way possible. 741 00:49:22,229 --> 00:49:24,398 You need to speak with someone. -Yeah. 742 00:49:24,431 --> 00:49:27,167 You. 743 00:49:27,201 --> 00:49:28,603 -Everything okay? 744 00:49:28,636 --> 00:49:30,705 -Can you please just move your car? 745 00:49:30,738 --> 00:49:33,240 -Yeah. Hey, Beth. 746 00:49:33,273 --> 00:49:36,143 When you see Anna, 747 00:49:36,176 --> 00:49:38,412 tell her that nothing happened, okay? 748 00:49:38,445 --> 00:49:40,214 That there is no love between us. 749 00:49:40,247 --> 00:49:42,617 That it's just her overly active imagination, that it's just 750 00:49:42,650 --> 00:49:44,485 some sort of psychotic wish fulfillment at work. 751 00:49:44,519 --> 00:49:47,354 Can you tell her that for me? Please, get some help. 752 00:49:47,387 --> 00:49:49,691 -You want to help me? 753 00:49:49,724 --> 00:49:51,492 Tell the truth? -What truth? 754 00:49:51,526 --> 00:49:53,227 -That you were in love with me 755 00:49:53,260 --> 00:49:54,495 as much as I was in love with you. 756 00:49:54,529 --> 00:49:58,165 I want to hear you say it out loud. 757 00:49:58,198 --> 00:50:00,000 Say it! -Okay. 758 00:50:01,636 --> 00:50:03,237 Let's think about this for a second. 759 00:50:08,543 --> 00:50:10,377 There's two ways this could go. 760 00:50:10,410 --> 00:50:13,313 You want to know what they are? -Sure. 761 00:50:13,347 --> 00:50:16,316 -I can handcuff you, arrest you, trespassing, 762 00:50:16,350 --> 00:50:18,620 maybe resisting arrest, haul you off to jail, 763 00:50:18,653 --> 00:50:21,054 hand you off to my real good buddies down there. 764 00:50:21,088 --> 00:50:22,356 It's not my favorite way. 765 00:50:22,389 --> 00:50:26,460 It's inefficient for both you and me. 766 00:50:26,493 --> 00:50:29,329 You want to know the second way? 767 00:50:29,363 --> 00:50:31,398 I'm guessing you do, so here it is. 768 00:50:31,431 --> 00:50:32,634 Get in your truck. 769 00:50:32,667 --> 00:50:36,804 You go home, all the way home, 770 00:50:36,838 --> 00:50:38,706 and you never come back. 771 00:50:40,675 --> 00:50:43,076 How do I know this plays out? 772 00:50:43,110 --> 00:50:44,411 Because I have your plates. 773 00:50:44,444 --> 00:50:46,480 I have everything about you. I know you. 774 00:50:46,514 --> 00:50:47,749 I got you. 775 00:50:50,284 --> 00:50:53,253 So yeah, what do you think? 776 00:50:53,287 --> 00:50:55,055 Option two? 777 00:50:58,292 --> 00:50:59,827 -Yep. 778 00:51:01,161 --> 00:51:03,497 Yeah, that's what I would do, too. 779 00:51:03,531 --> 00:51:05,098 Smart. 780 00:51:07,401 --> 00:51:09,269 -I get it. 781 00:51:13,708 --> 00:51:15,242 You're not the first person to abuse 782 00:51:15,275 --> 00:51:16,744 their power over me. 783 00:51:19,814 --> 00:51:21,381 Right, Beth? 784 00:51:21,415 --> 00:51:23,450 Hey, Eric. 785 00:51:23,483 --> 00:51:26,153 What do you think? 786 00:51:26,186 --> 00:51:27,655 You think this is over? 787 00:51:27,689 --> 00:51:30,558 This whole messed up thing that you're doing here? 788 00:51:30,592 --> 00:51:31,726 You think it's done? 789 00:51:34,796 --> 00:51:36,798 Yeah. 790 00:51:36,831 --> 00:51:40,233 Yeah, I do. 791 00:51:40,267 --> 00:51:41,468 -Me, too. 792 00:52:25,880 --> 00:52:28,148 -I was embarrassed. 793 00:52:33,821 --> 00:52:35,857 -Okay. 794 00:52:35,890 --> 00:52:37,659 And? 795 00:52:40,962 --> 00:52:44,599 -I was embarrassed, so I didn't say anything. 796 00:52:48,502 --> 00:52:51,606 -Well, maybe now is a pretty good time to start talking. 797 00:52:59,681 --> 00:53:02,583 -His name is Jesse, first off. 798 00:53:05,485 --> 00:53:08,623 He was a student of mine at the academy. 799 00:53:11,425 --> 00:53:13,628 -Okay. 800 00:53:13,661 --> 00:53:16,296 -I never wanted to have to tell you this. 801 00:53:16,329 --> 00:53:20,267 -Jesus, Beth. Spit it out. 802 00:53:20,300 --> 00:53:22,469 -There was a scandal. 803 00:53:24,404 --> 00:53:26,574 Or a near scandal. 804 00:53:28,576 --> 00:53:29,844 I was accused of having 805 00:53:29,877 --> 00:53:32,914 an inappropriate relationship with him. 806 00:53:35,348 --> 00:53:38,786 Yeah, a sexual relationship. 807 00:53:42,557 --> 00:53:46,828 I took him under my wing too much. 808 00:53:50,497 --> 00:53:55,536 He developed these feelings for me. 809 00:53:58,539 --> 00:54:00,273 -Okay. -And he ended up 810 00:54:00,307 --> 00:54:04,277 creating this fiction. 811 00:54:06,514 --> 00:54:09,717 But I bear some of the responsibility, too. 812 00:54:09,751 --> 00:54:13,353 He's right. It should have never been personal. 813 00:54:13,386 --> 00:54:14,956 We should have never... 814 00:54:17,457 --> 00:54:18,760 gotten close. 815 00:54:18,793 --> 00:54:21,863 -Hmm, okay, okay. 816 00:54:52,927 --> 00:54:55,696 -No prior arrests? -Nothing. 817 00:54:55,730 --> 00:54:58,099 Looks like he lives in an apartment that his parents own. 818 00:54:58,132 --> 00:55:01,569 Not in school, I'm not even sure he has a job. 819 00:55:01,602 --> 00:55:03,037 -Hmm. Alright. 820 00:55:03,070 --> 00:55:04,371 Let's keep an eye out for those tags. 821 00:55:04,404 --> 00:55:05,940 Understood? Absolutely. 822 00:55:12,580 --> 00:55:14,582 -Hey. 823 00:55:14,615 --> 00:55:16,416 We need to talk. 824 00:55:16,449 --> 00:55:18,052 -What is there to say? 825 00:55:20,154 --> 00:55:21,989 -I owe you a huge apology. 826 00:55:24,125 --> 00:55:27,829 There's things I haven't told you. 827 00:55:27,862 --> 00:55:29,697 A lot of things. 828 00:55:31,632 --> 00:55:37,004 -So, he knew who I was when we started talking online? 829 00:55:37,038 --> 00:55:41,075 -I can only assume that he was looking for me. 830 00:55:41,108 --> 00:55:49,449 Came across you and decided to use you to get to me, I guess. 831 00:55:49,482 --> 00:55:52,385 I'm so sorry, honey. 832 00:55:56,190 --> 00:55:58,693 -Why didn't you say anything? 833 00:56:02,129 --> 00:56:06,000 -I saw him there and I froze. 834 00:56:06,033 --> 00:56:10,805 I panicked, and it immediately brought me 835 00:56:10,838 --> 00:56:12,874 back to that time when you were four years old 836 00:56:12,907 --> 00:56:17,477 and I let this kid get too close to me. 837 00:56:17,511 --> 00:56:19,080 -You should have told me. 838 00:56:25,786 --> 00:56:29,489 -I was embarrassed and just sick 839 00:56:29,523 --> 00:56:31,458 that I had brought this heartache on you. 840 00:56:31,491 --> 00:56:33,961 Anna. -Mom, just please. 841 00:57:23,711 --> 00:57:26,547 -I assigned a patrol car to your street, 842 00:57:26,580 --> 00:57:28,182 keep an eye on you and Anna. 843 00:57:28,215 --> 00:57:30,017 -Good. 844 00:57:30,051 --> 00:57:31,852 -How's Anna? 845 00:57:34,522 --> 00:57:37,091 -Distant. 846 00:57:37,124 --> 00:57:40,861 -Yeah. She'll be all right. 847 00:57:40,895 --> 00:57:43,664 -Yes, eventually. 848 00:57:46,000 --> 00:57:50,071 -I do you have a bit of other news? 849 00:57:50,104 --> 00:57:52,707 -What? -The caterer said they could do 850 00:57:52,740 --> 00:57:54,809 the poppyseed ham biscuits after all. 851 00:58:16,163 --> 00:58:17,832 Come in. 852 00:58:22,603 --> 00:58:25,272 -Hey, want some dinner, honey? 853 00:58:25,306 --> 00:58:26,974 -Huh? 854 00:58:46,093 --> 00:58:47,995 -Okay, you got to get out of your head 855 00:58:48,029 --> 00:58:51,732 and do something dumb and fun. 856 00:58:51,766 --> 00:58:55,169 -Remember how you hounded me after Jake pulled that shit 857 00:58:55,202 --> 00:58:57,004 that he pulled on me? 858 00:58:57,038 --> 00:58:59,940 -I'm here to hound you back. 859 00:58:59,974 --> 00:59:02,877 -I just don't get it. 860 00:59:02,910 --> 00:59:05,646 -Well, there's nothing to get, really. 861 00:59:05,679 --> 00:59:07,248 You just landed a psychopath. 862 00:59:07,281 --> 00:59:10,317 -Or a psychopath landed on me, which makes me an idiot. 863 00:59:10,351 --> 00:59:13,788 -The last thing you are is an idiot. 864 00:59:13,821 --> 00:59:15,723 Let's just focus on the fact 865 00:59:15,756 --> 00:59:17,958 that you just dodged a big, fat bullet. 866 00:59:40,815 --> 00:59:42,283 -No! No! 867 01:00:37,371 --> 01:00:38,772 Hey. -Hey. 868 01:00:46,914 --> 01:00:48,883 You're here. 869 01:00:48,916 --> 01:00:50,251 -So I am. 870 01:01:03,864 --> 01:01:06,433 -Wow. You're killing it. 871 01:01:06,467 --> 01:01:08,169 -Thanks. 872 01:01:08,202 --> 01:01:09,904 -You heading out? -Uh, yeah. 873 01:01:09,937 --> 01:01:12,406 I'm going to pick up Brit a little before the party. 874 01:01:12,439 --> 01:01:14,208 -Okay. -Okay. 875 01:01:22,883 --> 01:01:25,019 I love you, Mom. 876 01:01:25,052 --> 01:01:27,054 -I love you too, baby. 877 01:01:46,106 --> 01:01:48,776 -They're trying to get me to test the wine. 878 01:01:48,809 --> 01:01:50,110 -Uh-oh. -Come on. 879 01:01:50,144 --> 01:01:52,947 The caterers are already setting up. 880 01:01:52,980 --> 01:01:58,919 -Hey, this is your last chance to bail. 881 01:01:58,953 --> 01:02:01,388 We'd only owe for the catering. 882 01:02:01,422 --> 01:02:03,224 -Not a chance. 883 01:02:03,257 --> 01:02:05,125 -Shit. I need you to zip me up. 884 01:02:05,159 --> 01:02:07,194 - I got to go. The florist is here. 885 01:02:07,228 --> 01:02:08,796 Love you. -You, too. 886 01:02:08,829 --> 01:02:12,199 Anna? 887 01:02:12,233 --> 01:02:13,867 Is that you? 888 01:02:13,901 --> 01:02:15,269 Hey, can you come sit me up? 889 01:02:17,238 --> 01:02:18,739 -Sure. 890 01:02:20,174 --> 01:02:23,477 Don't call your cop fiancé. 891 01:02:23,511 --> 01:02:25,179 Please, just give me a second. 892 01:02:25,212 --> 01:02:27,081 -You cannot be here. 893 01:02:27,114 --> 01:02:29,083 -And then I'll leave. 894 01:02:29,116 --> 01:02:32,052 -They're expecting me any minute. 895 01:02:32,086 --> 01:02:34,522 -Do you know why I'm here? 896 01:02:34,556 --> 01:02:36,524 -You've put me through enough, Jesse. 897 01:02:36,558 --> 01:02:40,294 So, no, I don't know and I just can't care anymore. 898 01:02:43,598 --> 01:02:46,000 -I think you will, though. 899 01:02:46,033 --> 01:02:49,436 I really do. 900 01:02:49,470 --> 01:02:51,905 First things first. 901 01:02:51,939 --> 01:02:54,208 I'm here for Anna. -Well, you can forget that. 902 01:02:54,241 --> 01:02:55,843 -Hmm? 903 01:02:55,876 --> 01:02:57,344 -She's not here, 904 01:02:57,378 --> 01:03:00,314 and she will never go anywhere with you. 905 01:03:00,347 --> 01:03:02,283 -No? 906 01:03:02,316 --> 01:03:04,852 -She knows who you are, Jesse. 907 01:03:04,885 --> 01:03:07,221 She knows everything. 908 01:03:09,290 --> 01:03:10,558 -You're right about that. 909 01:03:15,062 --> 01:03:16,598 Maybe you should check her room. 910 01:04:10,284 --> 01:04:13,621 So maybe you care a little now. 911 01:04:13,655 --> 01:04:15,557 -What do you want from me? 912 01:04:19,993 --> 01:04:22,129 -No one believed me. 913 01:04:25,966 --> 01:04:27,569 Not even my dad. 914 01:04:29,470 --> 01:04:31,405 My mom, I think she wanted to, 915 01:04:31,438 --> 01:04:36,310 but mostly I think she just wanted it to go away. 916 01:04:38,479 --> 01:04:43,016 The embarrassment to go away. 917 01:04:43,050 --> 01:04:47,121 For her, for the school. 918 01:04:47,154 --> 01:04:50,958 And then you are the only person I ever trusted. 919 01:04:50,991 --> 01:04:54,128 You -- you turned on me, too. 920 01:04:54,161 --> 01:04:57,364 I heard what you said about me. 921 01:04:57,398 --> 01:05:00,334 Troubled, delusional, I think were your words of choice. 922 01:05:00,367 --> 01:05:04,071 -Jesse, no. 923 01:05:04,104 --> 01:05:05,906 -And then our phone call. 924 01:05:07,975 --> 01:05:11,011 Do you remember? 925 01:05:11,044 --> 01:05:15,249 -No. -I'll see you in a little bit. 926 01:05:19,253 --> 01:05:23,157 And then I never heard another word from you again. 927 01:05:23,190 --> 01:05:28,362 -Jesse, this is not something that we can settle now. 928 01:05:28,395 --> 01:05:30,632 We -- -I tried to kill myself. 929 01:05:34,067 --> 01:05:37,171 Yeah. 930 01:05:37,204 --> 01:05:39,139 That happened. 931 01:05:41,141 --> 01:05:44,679 I mean I failed, obviously. 932 01:05:46,681 --> 01:05:49,183 -Jesse. 933 01:05:49,216 --> 01:05:52,186 -But to have you call me a liar... 934 01:05:55,523 --> 01:06:00,127 -We can't do this, just the two of us. 935 01:06:00,160 --> 01:06:01,596 We need to talk to someone. 936 01:06:01,629 --> 01:06:04,398 -Mnh-mnh. -Just give me my phone. 937 01:06:04,431 --> 01:06:06,333 -I don't need to talk to someone, Beth. 938 01:06:06,366 --> 01:06:09,503 I need to talk to you. 939 01:06:09,537 --> 01:06:14,742 But since I've been here, I... 940 01:06:14,776 --> 01:06:16,678 -What, Jesse? 941 01:06:18,746 --> 01:06:20,682 -Can I show you something? 942 01:06:36,129 --> 01:06:37,699 Please? 943 01:06:52,580 --> 01:06:54,348 Here. 944 01:06:56,551 --> 01:07:01,723 This was that year. This was spring of that year. 945 01:07:01,756 --> 01:07:06,326 -Yes. -I mean, your hair is -- 946 01:07:06,360 --> 01:07:08,796 your hair is short. 947 01:07:08,830 --> 01:07:14,334 -Yeah, I cut it over the holidays and... 948 01:07:14,368 --> 01:07:16,303 kept it short. 949 01:07:18,372 --> 01:07:20,808 -Because I cannot be more perfectly sure 950 01:07:20,842 --> 01:07:24,278 that your hair was long that spring. 951 01:07:24,311 --> 01:07:25,613 I could not be more sure. 952 01:07:25,647 --> 01:07:28,282 I mean, I-I remember specific occasions. 953 01:07:28,315 --> 01:07:33,688 I remember your hair, I remember your face. 954 01:07:33,721 --> 01:07:34,856 But you are -- you're in -- 955 01:07:34,889 --> 01:07:37,525 you're in this picture, and... 956 01:07:40,795 --> 01:07:42,830 -It was short then. 957 01:07:42,864 --> 01:07:45,365 - I'm like feeling, like, messed up 958 01:07:45,399 --> 01:07:47,301 about all of this right now. 959 01:07:53,741 --> 01:07:57,277 I mean, what? Did I just want it so bad? 960 01:07:57,311 --> 01:07:59,681 Did I want it so bad that I -- that I made it up. 961 01:07:59,714 --> 01:08:02,182 You know? I mean, like... 962 01:08:02,215 --> 01:08:04,217 -It happens, Jesse. It's okay. 963 01:08:04,251 --> 01:08:06,521 -And everything that I've done since falling 964 01:08:06,554 --> 01:08:09,724 for Anne and now? I mean, Jesus Christ. 965 01:08:09,757 --> 01:08:12,492 Because if that's -- if that's the case, Beth, then -- 966 01:08:12,527 --> 01:08:14,328 then -- then -- -Then what?. 967 01:08:14,361 --> 01:08:16,864 -Then I'm a fucking idiot! 968 01:08:19,399 --> 01:08:21,268 God! Like, delusional. 969 01:08:21,301 --> 01:08:22,804 I'm like what everybody says I am. 970 01:08:22,837 --> 01:08:24,572 I'm wrong. I'm a liar. 971 01:08:24,606 --> 01:08:28,843 Like, all of these years. Like, what -- what is that?! 972 01:08:30,645 --> 01:08:33,280 I ruined everything. I ruined everything. 973 01:08:33,313 --> 01:08:34,882 I ruined your life. 974 01:08:34,916 --> 01:08:38,318 I mean, I know how much you love teaching, and I ruined that. 975 01:08:38,352 --> 01:08:41,923 And I hate myself for doing that! 976 01:08:41,956 --> 01:08:43,758 Oh, my God. 977 01:08:53,266 --> 01:08:55,570 I don't understand. 978 01:09:28,402 --> 01:09:30,203 -It's funny. 979 01:09:32,272 --> 01:09:36,443 You're looking at this photo as proof of a truth. 980 01:09:38,579 --> 01:09:40,581 All I see is a lie. 981 01:09:46,521 --> 01:09:48,556 We look happy. 982 01:09:51,759 --> 01:09:54,696 Gary was abusive, cheating. 983 01:09:59,000 --> 01:10:00,835 This photo's bullshit. 984 01:10:02,737 --> 01:10:05,238 I wasn't a capable mother. 985 01:10:08,275 --> 01:10:09,777 I just wasn't. 986 01:10:16,617 --> 01:10:19,987 And then that night in the car. 987 01:10:20,021 --> 01:10:23,758 If I had told the truth, I would have gone to prison. 988 01:10:26,894 --> 01:10:30,732 They would have taken Anna from me. 989 01:10:30,765 --> 01:10:32,399 You get that, right? 990 01:10:32,432 --> 01:10:33,935 -What truth? 991 01:10:35,937 --> 01:10:37,872 -That I had fallen in love with you. 992 01:10:46,514 --> 01:10:48,616 -You were in love with me? 993 01:10:48,649 --> 01:10:50,785 -It was wrong. 994 01:10:50,818 --> 01:10:52,452 -Mnh-mnh. 995 01:10:54,488 --> 01:10:57,058 Mnh-mnh. 996 01:10:57,091 --> 01:10:59,861 -Maybe not the feelings, but the acting on them. 997 01:11:02,395 --> 01:11:03,598 -What do you mean? 998 01:11:06,667 --> 01:11:08,502 -The sex, Jesse. 999 01:11:12,807 --> 01:11:14,609 What happened in the car. 1000 01:11:23,350 --> 01:11:24,685 I made a mistake. 1001 01:11:29,757 --> 01:11:32,527 -What? 1002 01:11:32,560 --> 01:11:34,595 Me? 1003 01:11:34,629 --> 01:11:35,763 I was the mistake. 1004 01:11:35,797 --> 01:11:41,035 -I wish I could take it all back. 1005 01:11:41,068 --> 01:11:43,805 I wish -- 1006 01:11:43,838 --> 01:11:46,007 -I wish I could undo it all. 1007 01:11:47,942 --> 01:11:49,577 -See, that's the messed up thing. 1008 01:11:49,610 --> 01:11:52,479 I don't -- 1009 01:11:52,513 --> 01:11:53,981 I don't wish that at all. 1010 01:12:04,559 --> 01:12:06,828 Here, your zipper. -No, it's... 1011 01:12:06,861 --> 01:12:10,131 -No, it's -- Here. 1012 01:12:10,164 --> 01:12:11,866 -Thank you. -That's it. 1013 01:12:25,012 --> 01:12:26,781 Beth? 1014 01:12:26,814 --> 01:12:28,115 -Hmm? 1015 01:12:30,985 --> 01:12:35,890 -Do you think it's possible that maybe... 1016 01:12:35,923 --> 01:12:37,390 -What? 1017 01:12:40,962 --> 01:12:44,031 -That maybe you still have feelings for me? 1018 01:12:45,867 --> 01:12:48,636 -No. 1019 01:12:48,669 --> 01:12:50,503 Not like that. 1020 01:12:52,740 --> 01:12:56,611 -Anna does. 1021 01:12:56,644 --> 01:12:59,113 -And what are you doing to her? 1022 01:13:01,582 --> 01:13:03,383 -Oh. 1023 01:13:16,631 --> 01:13:19,834 -I know it's just a word at this point. 1024 01:13:23,470 --> 01:13:26,941 But I am... 1025 01:13:26,974 --> 01:13:30,443 so sorry. 1026 01:13:30,477 --> 01:13:32,046 -Me, too. 1027 01:13:46,227 --> 01:13:49,664 I'm sorry I had to record this conversation. 1028 01:13:51,866 --> 01:13:53,567 Just happens to be one of those states 1029 01:13:53,601 --> 01:13:56,938 with a generous statute of limitations. 1030 01:13:59,006 --> 01:14:02,143 That isn't about ruining your life. 1031 01:14:04,512 --> 01:14:06,814 It's about fixing mine. 1032 01:14:06,847 --> 01:14:11,953 -And will this fix you? 1033 01:14:15,890 --> 01:14:17,858 -In a way I think it will. 1034 01:14:20,294 --> 01:14:22,797 You know what? I -- 1035 01:14:22,830 --> 01:14:28,669 What I've always wanted is just -- 1036 01:14:28,703 --> 01:14:31,739 just to be acknowledged. 1037 01:14:34,075 --> 01:14:37,244 And you deserve to be acknowledged. 1038 01:14:46,287 --> 01:14:48,255 -Thank you. 1039 01:14:48,289 --> 01:14:49,790 -Just... 1040 01:14:49,824 --> 01:14:52,626 -Just what? 1041 01:14:52,660 --> 01:14:54,562 -Please don't do this. 1042 01:14:57,732 --> 01:14:59,033 Take that. 1043 01:14:59,066 --> 01:15:01,102 -Take me, take my words, 1044 01:15:01,135 --> 01:15:04,939 but please just don't take her. 1045 01:15:04,972 --> 01:15:07,942 -He's not taking me anywhere. 1046 01:15:07,975 --> 01:15:11,979 I'm going with him. There's a difference. 1047 01:15:14,115 --> 01:15:15,583 You okay? 1048 01:15:22,356 --> 01:15:24,125 -Yeah. 1049 01:15:26,327 --> 01:15:30,264 Thought I said pack light. 1050 01:15:30,297 --> 01:15:32,033 -Sorry. 1051 01:15:36,103 --> 01:15:37,204 -We got to go. 1052 01:15:37,238 --> 01:15:39,640 Hey. 1053 01:15:39,673 --> 01:15:41,042 -One second, Jesse. 1054 01:16:10,838 --> 01:16:12,873 -We got to go. 1055 01:16:12,907 --> 01:16:14,108 -You should forgive her. 1056 01:16:19,280 --> 01:16:20,681 -I should forgive her? 1057 01:16:20,714 --> 01:16:22,750 -Yes. 1058 01:16:22,783 --> 01:16:26,320 'Cause that's what you told me this is all about. 1059 01:16:26,353 --> 01:16:32,693 Not vengeance, moving forward, 1060 01:16:32,726 --> 01:16:35,162 so we can all move forward. 1061 01:16:37,865 --> 01:16:39,633 Like you said. 1062 01:16:41,936 --> 01:16:43,871 That is what we're doing, right? 1063 01:17:13,000 --> 01:17:15,402 -I'll go get the car. 1064 01:17:15,436 --> 01:17:19,773 Um... 1065 01:17:19,807 --> 01:17:21,909 I parked at the dead end. 1066 01:17:23,744 --> 01:17:26,981 Apparently the cops drove down every 20 minutes. 1067 01:17:27,014 --> 01:17:28,749 -Okay. 1068 01:17:32,786 --> 01:17:33,854 -Just be ready, okay? 1069 01:17:33,888 --> 01:17:35,122 -Yeah. 1070 01:17:41,762 --> 01:17:43,164 -Anna. 1071 01:17:43,197 --> 01:17:44,965 -Yeah? 1072 01:17:46,834 --> 01:17:48,402 -I'll see you a little bit. 1073 01:18:17,131 --> 01:18:20,267 -I know what you're thinking. 1074 01:18:20,301 --> 01:18:24,471 You think I'm making a huge mistake, 1075 01:18:24,506 --> 01:18:27,274 that I'm abandoning you, but... 1076 01:18:27,308 --> 01:18:29,443 -I don't think you are, no. 1077 01:18:31,845 --> 01:18:33,414 -Why not? 1078 01:18:35,249 --> 01:18:38,152 -Because I don't think he's coming back. 1079 01:18:40,522 --> 01:18:42,089 -You're wrong. 1080 01:18:45,025 --> 01:18:46,260 -Anna! 1081 01:20:06,240 --> 01:20:08,008 -I'm so sorry, baby. 1082 01:20:44,378 --> 01:20:46,280 -There's my lady. 1083 01:20:54,121 --> 01:20:56,090 -We should go in. 1084 01:21:01,929 --> 01:21:03,531 -I know. 1085 01:21:10,437 --> 01:21:12,239 Thank you. 1086 01:21:14,475 --> 01:21:16,410 -For what? 1087 01:21:20,280 --> 01:21:22,517 -For saving me back there. 1088 01:21:28,690 --> 01:21:31,392 -The only thing I saved you from is prison. 1089 01:21:35,963 --> 01:21:37,665 Fix your hair. 1090 01:21:42,637 --> 01:21:44,639 It's your party. 1091 01:21:44,672 --> 01:21:46,173 Smile. 1092 01:22:13,434 --> 01:22:15,637 -That is amazing. 1093 01:22:45,533 --> 01:22:50,605 -♪ Crooked face inside the mirror ♪ 1094 01:22:50,638 --> 01:22:55,577 ♪ Plucking hair upon the comb ♪ 1095 01:22:55,610 --> 01:23:00,515 ♪ Turn around and find you laughing ♪ 1096 01:23:00,548 --> 01:23:03,317 ♪ Safe home ♪ 1097 01:23:08,055 --> 01:23:13,327 ♪ Here's a little wine left over ♪ 1098 01:23:13,360 --> 01:23:18,165 ♪ And a little kiss for my ♪ 1099 01:23:18,198 --> 01:23:20,167 ♪ Turn around and smile ♪ 1100 01:23:20,200 --> 01:23:22,269 ♪ Somebody sees you ♪ 1101 01:23:22,302 --> 01:23:24,438 ♪ You are free, you are ♪ 1102 01:23:24,471 --> 01:23:28,108 ♪ Safe home ♪ 1103 01:23:28,141 --> 01:23:31,378 ♪ Mm-hmm ♪ 1104 01:23:31,411 --> 01:23:35,650 ♪ Mmmmmm ♪ 1105 01:23:35,683 --> 01:23:38,151 ♪ Mm-mm ♪ 1106 01:23:38,185 --> 01:23:41,154 ♪ Safe home ♪ 1107 01:23:45,593 --> 01:23:50,532 ♪ Had a dream that we were soldiers ♪ 1108 01:23:50,565 --> 01:23:55,837 ♪ Pillow fighting on the lawn ♪ 1109 01:23:55,870 --> 01:24:00,407 ♪ When I woke a child was over ♪ 1110 01:24:00,440 --> 01:24:03,845 ♪ Safe home ♪ 1111 01:24:03,878 --> 01:24:07,314 ♪ Safe home ♪ 1112 01:24:07,347 --> 01:24:09,483 ♪ Safe home ♪ 1113 01:24:09,517 --> 01:24:10,818 ♪ You are you ♪ 1114 01:24:10,852 --> 01:24:14,421 ♪ Safe home ♪ 1115 01:24:14,454 --> 01:24:21,395 ♪ Cancer, we survived the death ♪ 1116 01:24:21,428 --> 01:24:28,101 ♪ Now can we survive the day? ♪ 1117 01:24:28,135 --> 01:24:34,308 ♪ Numbers gnawing at our bones ♪ 1118 01:24:34,341 --> 01:24:38,445 ♪ In our safe home ♪ 1119 01:24:38,478 --> 01:24:41,749 ♪ Safe home ♪ 1120 01:24:41,783 --> 01:24:43,885 ♪ Safe home ♪ 1121 01:24:43,918 --> 01:24:45,352 ♪ You are you ♪ 1122 01:24:45,385 --> 01:24:48,188 ♪ Safe home ♪ 75236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.