All language subtitles for Uyare.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:06:25,880 --> 00:06:27,320 {\an8}Flying to flight level 240. 4 00:06:27,400 --> 00:06:28,240 {\an8}Check the data sheet. 5 00:06:28,560 --> 00:06:30,080 Jet Air 516, turn right. 6 00:06:30,160 --> 00:06:31,640 Descend to fight level 130. 7 00:06:31,720 --> 00:06:33,240 Advice, Chennai ATC, 221. 8 00:06:33,320 --> 00:06:34,720 Yes, yes! Please check that. 9 00:06:34,800 --> 00:06:36,120 Runway in use 27. 10 00:06:36,200 --> 00:06:37,920 -What's the status? -Medium turbulence reported. 11 00:06:38,000 --> 00:06:39,800 Use convenient runway and report preference. 12 00:06:39,880 --> 00:06:41,680 Approach runway 29 on your left... 13 00:06:41,880 --> 00:06:43,840 -Morning, sir! -Good morning! 14 00:06:44,960 --> 00:06:47,760 -All good? -Yes, sir. Perfectly all right. 15 00:06:48,200 --> 00:06:49,240 -Vijay? -Sir? 16 00:06:49,320 --> 00:06:51,160 -Everything under control? -Yes, sir! 17 00:06:51,360 --> 00:06:52,440 Good! 18 00:06:52,520 --> 00:06:55,160 -Copy that. -Did you have your tea? 19 00:06:55,320 --> 00:06:57,640 -Yes, sir! -Tea time for me! 20 00:06:58,280 --> 00:06:59,560 Check latest visibility. 21 00:06:59,640 --> 00:07:03,360 Tower 2, please check latest visibility and RVR with Met Office. 22 00:07:03,960 --> 00:07:05,200 Okay. 23 00:07:06,120 --> 00:07:08,640 -It's Jet Air 729. Seabird? -Yeah, Seabird. 24 00:07:12,080 --> 00:07:14,560 SEJ 232 behind Airbus 320. 25 00:07:14,640 --> 00:07:16,480 On short final, line up behind. 26 00:07:16,800 --> 00:07:19,160 -You got the details? -No, not yet. 27 00:07:26,120 --> 00:07:27,920 Sir, we have a situation! 28 00:07:33,480 --> 00:07:35,520 Roger Mayday! Roger Mayday! C-FLY 218. 29 00:07:36,080 --> 00:07:37,240 -C-FLY-- -Loudspeaker! 30 00:07:37,320 --> 00:07:38,160 Sir! 31 00:07:38,360 --> 00:07:39,200 Copy that. 32 00:07:39,280 --> 00:07:40,280 Captain incapacitated! 33 00:07:40,360 --> 00:07:41,880 Requesting permission for emergency landing. 34 00:07:41,960 --> 00:07:43,040 C-FLY 218. 35 00:07:43,120 --> 00:07:44,880 -What happened to the Captain? -Don't know exactly. 36 00:07:44,960 --> 00:07:45,800 Bangalore-Chennai, right? 37 00:07:45,880 --> 00:07:48,200 -Cabin crew is with him. -Is the aircraft under control? 38 00:07:48,280 --> 00:07:50,920 -I am trying to get the control. -What is the assistance required? 39 00:07:51,000 --> 00:07:52,840 I am descending to flight level 1-0-0. 40 00:07:52,920 --> 00:07:55,320 On reaching, we will hold at flight level 1-0-0, 41 00:07:55,400 --> 00:07:57,240 and will report when ready for approach. 42 00:07:57,320 --> 00:07:59,160 -Radar! -Sir. 43 00:07:59,240 --> 00:08:01,040 Chennai Radar, turn right immediately! 44 00:08:01,120 --> 00:08:03,760 Leading 0-7-0 due emergency landing. 45 00:08:04,400 --> 00:08:06,760 Roger! Turning right! Leading 0-5-0! 46 00:08:07,960 --> 00:08:12,760 C-FLY 218, any passengers with professional pilot license on board? 47 00:08:13,240 --> 00:08:14,160 Negative! 48 00:08:14,880 --> 00:08:16,840 Prepare for emergency landing, C-FLY 218. 49 00:08:16,920 --> 00:08:18,280 C-FLY 218, 50 00:08:18,400 --> 00:08:20,280 Chennai Radar. Traffic 12 o'clock. 51 00:08:21,440 --> 00:08:23,800 18 miles Boeing 737. 52 00:08:23,880 --> 00:08:26,760 Maintaining flight level 3-0-0, turning right. 53 00:08:27,400 --> 00:08:28,240 Traffic on TCAS. 54 00:08:29,320 --> 00:08:31,560 Confirm C-FLY 218. Reply. 55 00:08:31,720 --> 00:08:33,039 Confirm, sir. 56 00:08:33,159 --> 00:08:34,440 Confirm Captain back to normal? 57 00:08:34,520 --> 00:08:37,440 -Negative. -Confirm squawk 7-5-0-0? 58 00:08:37,679 --> 00:08:38,520 Negative! 59 00:08:38,600 --> 00:08:40,720 We are experiencing severe turbulence. 60 00:08:40,799 --> 00:08:42,919 Passing flight level 1-8-0. 61 00:08:43,000 --> 00:08:45,120 Suspected hydraulic failure, and after landing, 62 00:08:45,200 --> 00:08:46,680 we might block the runway. 63 00:08:46,760 --> 00:08:49,280 Captain! Who is the person in the cockpit with you? 64 00:08:49,360 --> 00:08:51,680 -Sir, it's Pallavi. -Pallavi? 65 00:08:56,680 --> 00:08:58,680 -Pallavi Raveendran? -Yes. 66 00:08:58,920 --> 00:09:01,400 We are a group. Ten students and two teachers. 67 00:09:02,200 --> 00:09:03,800 -Are you all NCC cadets? -Yes. 68 00:09:03,880 --> 00:09:04,720 Okay. 69 00:09:08,400 --> 00:09:10,160 Could you give me a side-seat? 70 00:09:11,000 --> 00:09:12,480 -First time? -Yes. 71 00:09:12,880 --> 00:09:15,000 On a flight, it's called a window seat, not a side seat. 72 00:09:15,400 --> 00:09:17,840 -Right, window seat. -Okay. 73 00:09:22,200 --> 00:09:24,000 -Enjoy! -Thank you. 74 00:09:27,760 --> 00:09:30,000 You put it in like this and pull. 75 00:09:30,080 --> 00:09:31,200 All set? 76 00:09:33,200 --> 00:09:34,920 -Good morning! -Good morning! 77 00:09:35,000 --> 00:09:38,120 I am Natalia D'Costa, the captain of this flight. 78 00:09:38,680 --> 00:09:41,360 We have an NCC batch flying with us today. 79 00:09:41,440 --> 00:09:43,720 They have been selected for the Republic Day parade. 80 00:09:44,040 --> 00:09:45,960 I used to be in the NCC too. 81 00:09:46,040 --> 00:09:47,840 Just thought of those days when I saw you. 82 00:09:48,560 --> 00:09:50,560 So, we are off to Delhi! 83 00:09:50,640 --> 00:09:52,000 Have a great flight! 84 00:09:53,120 --> 00:09:54,760 -Ma'am? -Yes? 85 00:09:55,200 --> 00:09:56,720 Could I see the cockpit? 86 00:09:58,240 --> 00:10:00,320 -What's your name? -Pallavi Raveendran. 87 00:10:03,080 --> 00:10:04,720 What's this, Pallavi? Keep quiet! 88 00:11:25,480 --> 00:11:26,760 -Thank you! -Come, come. 89 00:11:26,840 --> 00:11:28,080 Thank you! 90 00:11:28,160 --> 00:11:29,520 You haven't forgotten your boarding pass, right? 91 00:11:29,600 --> 00:11:30,440 -No, teacher. -Thank you! 92 00:11:30,520 --> 00:11:31,520 Pallavi? 93 00:11:32,040 --> 00:11:33,640 -Come. -Thank you. 94 00:11:33,720 --> 00:11:34,560 Come. 95 00:11:34,640 --> 00:11:35,480 Thank you. 96 00:11:47,960 --> 00:11:50,480 You aren't allowed in. Only pilots. 97 00:11:50,560 --> 00:11:51,560 That's the law. 98 00:11:52,520 --> 00:11:54,920 Ma'am, are you going to be flying to another place from here? 99 00:11:55,800 --> 00:11:57,880 I'll fly tonight to Dubai, and from there to London. 100 00:11:57,960 --> 00:12:00,840 After two days, back to India. Then again to Germany. 101 00:12:01,920 --> 00:12:04,320 May I ask you something? 102 00:12:04,400 --> 00:12:07,200 -Hope that's okay with you. -You've already asked something. 103 00:12:07,280 --> 00:12:08,120 Shoot. 104 00:12:08,200 --> 00:12:10,880 What's the reason you chose this profession? 105 00:12:11,440 --> 00:12:14,240 Because no other job gives you a schedule like the one I just said. 106 00:12:14,320 --> 00:12:18,000 Or rather, because all other jobs are down on earth. 107 00:12:18,080 --> 00:12:19,760 We're always flying! 108 00:12:54,520 --> 00:12:55,720 Dad! 109 00:12:56,920 --> 00:12:59,200 Dad, I want to become a pilot! 110 00:13:07,640 --> 00:13:12,200 Initially, I did not take it seriously, but she kept on it. 111 00:13:12,280 --> 00:13:13,400 And she made it. 112 00:13:14,200 --> 00:13:16,520 This is, in fact, a surprise for her. 113 00:13:16,600 --> 00:13:19,040 -She doesn't know yet about her selection. -What's she doing now? 114 00:13:19,400 --> 00:13:20,880 It's the second year of her degree. 115 00:13:20,960 --> 00:13:22,560 Now she will have to discontinue that. 116 00:13:22,640 --> 00:13:27,040 So, as I was saying, this job is not a hobby for me. 117 00:13:27,320 --> 00:13:28,680 I need the money. 118 00:13:29,520 --> 00:13:32,960 All the money I got on retirement was spent on my elder daughter. 119 00:13:34,480 --> 00:13:35,600 Now this is the only... 120 00:13:36,880 --> 00:13:40,160 My dad won't spare me if he comes to know I bargained with you. 121 00:13:41,280 --> 00:13:43,800 -But as you know, I am a beginner. -Yes. 122 00:13:43,880 --> 00:13:46,000 -I am just getting the hang of things. -Okay. 123 00:13:46,080 --> 00:13:49,960 So, this is what I can afford... 124 00:13:50,480 --> 00:13:51,600 for now. 125 00:14:45,760 --> 00:14:48,320 -Hey! How'd the interview go? -Pallavi, where's everyone? 126 00:14:48,400 --> 00:14:50,840 -Commerce Department. Room 12. -Okay! 127 00:14:51,200 --> 00:14:52,400 Can't you pull that up a bit? 128 00:14:54,880 --> 00:14:56,520 -Let's go? -But I have recitation. 129 00:14:58,040 --> 00:14:59,880 Tell me how the interview went. 130 00:15:01,240 --> 00:15:04,520 Pallavi, this is not the dance costume you sent me the picture of, right? 131 00:15:05,440 --> 00:15:07,600 It was changed suddenly last afternoon. 132 00:15:08,160 --> 00:15:10,720 The other one was not very comfortable for anyone. 133 00:15:11,040 --> 00:15:13,080 And even Mr. Sandeep said this one was fine. 134 00:15:13,160 --> 00:15:14,440 I am asking why I did not know! 135 00:15:15,400 --> 00:15:17,720 Or does only Mr. Sandeep have to know? 136 00:15:20,120 --> 00:15:22,280 I forgot, Govind. Now don't make a big issue of it. 137 00:15:24,120 --> 00:15:27,040 -Tell me how the interview went. -No miracles happened. 138 00:15:27,160 --> 00:15:28,000 What? 139 00:15:35,160 --> 00:15:38,240 Are you angry because you did not ace the interview 140 00:15:38,320 --> 00:15:39,320 or because I am wearing this dress? 141 00:15:43,080 --> 00:15:44,360 Did you like my dance? 142 00:15:45,600 --> 00:15:47,640 Winners of the group dance competition, 143 00:15:47,720 --> 00:15:49,800 first place goes to chest number 4. 144 00:15:49,880 --> 00:15:51,200 Oh, my God! 145 00:15:53,920 --> 00:15:54,840 Okay, come on! 146 00:15:54,920 --> 00:15:56,400 One, two... 147 00:16:00,560 --> 00:16:01,920 I'll be right back! 148 00:16:04,520 --> 00:16:06,480 We never expected it! 149 00:16:08,600 --> 00:16:10,800 Go ahead. I'm leaving. 150 00:16:12,240 --> 00:16:14,120 "Even if that night and the mountains glowing 151 00:16:14,200 --> 00:16:16,200 in the moonlight remain unchanged, 152 00:16:16,280 --> 00:16:18,120 we can never be those lovers again. 153 00:16:19,360 --> 00:16:21,000 How we have changed!" 154 00:16:23,000 --> 00:16:25,640 Malayalam recitation. First prize. 155 00:16:25,920 --> 00:16:28,400 Pallavi Raveendran? Won't you stay to watch? 156 00:16:37,600 --> 00:16:38,440 Who's that for? 157 00:16:39,160 --> 00:16:40,760 Just tell me if it's good or not. 158 00:16:42,640 --> 00:16:44,640 -Did you see the price tag? -Yes! 159 00:16:45,280 --> 00:16:46,360 -Pack this for me. -Okay, sir. 160 00:16:48,080 --> 00:16:50,880 When a pilot trainee with a 65-liter Wildcraft bag 161 00:16:50,960 --> 00:16:53,400 walks into the campus, it's her father who swells with pride. 162 00:16:56,040 --> 00:16:57,560 Friday, 2:30, Mumbai flight. 163 00:17:10,920 --> 00:17:12,280 Yes! 164 00:17:13,960 --> 00:17:16,079 So you are going to fly now? 165 00:17:16,560 --> 00:17:18,200 Wonder if you will remember those you leave behind. 166 00:17:19,119 --> 00:17:23,040 As you said today, there goes my singing and dancing! 167 00:17:23,119 --> 00:17:23,960 It's a tough syllabus. 168 00:17:24,040 --> 00:17:25,520 W-I-N-G. 169 00:17:26,119 --> 00:17:28,480 -Who knows? It's Mumbai! -Son... 170 00:17:28,560 --> 00:17:30,720 Must be all-night parties and dance clubs. 171 00:17:30,800 --> 00:17:31,720 Oh, shut up. 172 00:17:32,360 --> 00:17:35,680 Are the men's and women's hostels on the same campus? 173 00:17:36,960 --> 00:17:37,880 I don't know. 174 00:17:41,160 --> 00:17:42,400 Govind? 175 00:17:44,160 --> 00:17:47,200 -Aren't you happy for me? -Definitely! 176 00:17:47,640 --> 00:17:50,600 At least one of us is getting a chance for a good future. 177 00:17:50,680 --> 00:17:51,640 I'm very happy. 178 00:17:56,880 --> 00:17:57,880 I'll call you. 179 00:18:05,480 --> 00:18:07,720 Honey, shall we? 180 00:18:08,760 --> 00:18:09,600 Dad. 181 00:18:13,080 --> 00:18:15,240 There's something I need to tell you. 182 00:18:16,800 --> 00:18:19,240 You said the first two services would be free. 183 00:18:19,320 --> 00:18:22,320 -Now you are telling a different story. -Any service entails a small charge. 184 00:18:22,400 --> 00:18:24,080 -What? -A small charge. 185 00:18:24,160 --> 00:18:26,760 Small charge? Rs. 3,000 is a small amount? 186 00:18:26,840 --> 00:18:29,040 You think so? Take a look at this! 187 00:18:29,120 --> 00:18:31,000 -Tell me! -Excuse me. 188 00:18:31,640 --> 00:18:32,520 Govind? 189 00:18:32,600 --> 00:18:34,920 He's speaking with a customer. There. 190 00:18:35,000 --> 00:18:36,240 Either you give me an explanation... 191 00:18:37,480 --> 00:18:38,600 or call your manager! 192 00:18:38,680 --> 00:18:39,920 Sir, excuse me a minute! 193 00:18:40,960 --> 00:18:43,720 The manager will be right here. Please wait, okay? 194 00:18:43,920 --> 00:18:45,280 Let the manager come. 195 00:18:53,560 --> 00:18:55,320 You've been here for two months now? 196 00:18:55,960 --> 00:18:57,200 Yes, almost. 197 00:18:58,160 --> 00:18:59,760 Campus selection... 198 00:19:00,320 --> 00:19:03,000 No, at that time I was... 199 00:19:03,120 --> 00:19:04,840 I wasn't well. 200 00:19:04,920 --> 00:19:06,880 I have an issue with migraines. 201 00:19:10,080 --> 00:19:12,240 I have a cousin in Riyadh 202 00:19:12,320 --> 00:19:13,720 who is helping me find a better job. 203 00:19:13,800 --> 00:19:15,080 Good. 204 00:19:20,320 --> 00:19:21,600 See... 205 00:19:22,680 --> 00:19:24,520 I guess you know... 206 00:19:25,000 --> 00:19:26,720 why I am here, right, Govind? 207 00:19:28,880 --> 00:19:31,000 You are both young. 208 00:19:31,760 --> 00:19:35,640 I am not at all worried about you getting a better job. 209 00:19:35,760 --> 00:19:37,720 There is so much time to think about all that. 210 00:19:38,200 --> 00:19:42,400 Till then, if both of you could give each other 211 00:19:42,480 --> 00:19:44,360 some individual space, 212 00:19:44,440 --> 00:19:47,680 it will have a positive effect on the growth of both of you. 213 00:19:49,400 --> 00:19:53,760 Especially, for someone like Pallavi who is so ambitious. 214 00:19:56,120 --> 00:19:58,000 Don't take it the wrong way. 215 00:20:00,360 --> 00:20:03,640 Did you come all the way to tell me this? 216 00:20:05,200 --> 00:20:07,400 As long as I am around, 217 00:20:07,480 --> 00:20:08,880 it falls on me to say this, doesn't it? 218 00:20:13,360 --> 00:20:14,440 I have customers waiting. 219 00:20:16,560 --> 00:20:17,800 Of course! 220 00:20:18,720 --> 00:20:19,560 Thank you. 221 00:20:20,000 --> 00:20:21,560 Thank you for the time. 222 00:20:26,360 --> 00:20:28,400 I don't like to see her smiles fade. 223 00:20:37,920 --> 00:20:38,760 Greetings. 224 00:20:38,840 --> 00:20:41,160 A new Zumba academy has opened up in Chennai today. 225 00:20:41,240 --> 00:20:43,160 And guess who's behind it! 226 00:20:44,200 --> 00:20:46,040 -Hello, sir. Hi. -Hi! 227 00:20:46,320 --> 00:20:47,360 Hi. 228 00:20:47,840 --> 00:20:49,200 What time is your flight? 229 00:20:49,280 --> 00:20:52,360 -2:30 flight. -So I guess we should leave by 10,00. 230 00:20:52,440 --> 00:20:53,560 Yes. 231 00:20:53,920 --> 00:20:56,240 We already have one in Mumbai and one in Delhi. 232 00:20:56,320 --> 00:20:58,040 And I've named it Zumba Dance Clinic. 233 00:20:58,120 --> 00:20:59,520 This guy seems good. 234 00:20:59,600 --> 00:21:02,240 Do you know who he is? Have you heard of Cloud 9 airlines? 235 00:21:02,320 --> 00:21:05,240 He is their executive vice-president. Vishal Rajashekharan. 236 00:21:05,320 --> 00:21:07,680 Really? And he goes around teaching dance? 237 00:21:08,240 --> 00:21:09,520 He's a little crazy, 238 00:21:09,600 --> 00:21:11,040 and has lots of interests. 239 00:21:11,120 --> 00:21:13,480 Coffee shops and dance schools. 240 00:21:13,560 --> 00:21:15,400 This is his Chennai dance school opening. 241 00:21:15,480 --> 00:21:17,360 Life is not just working 24 hours a day. 242 00:21:17,440 --> 00:21:19,160 Good-looking, isn't he? 243 00:21:21,120 --> 00:21:22,680 Not too bad, I suppose. 244 00:21:23,640 --> 00:21:25,600 So for some fun and fitness, 245 00:21:25,680 --> 00:21:27,640 -please come and join us. -Thank you, Vishal! 246 00:21:27,720 --> 00:21:30,520 To think of you flying a plane, I mean... 247 00:21:31,080 --> 00:21:32,440 I still think of you as-- 248 00:21:32,520 --> 00:21:34,840 A five-year-old in pigtails? 249 00:21:34,920 --> 00:21:36,880 -Quit the drama and give me that! -Here. 250 00:21:36,960 --> 00:21:39,400 How's it that you are sisters? You should learn something from her! 251 00:21:41,640 --> 00:21:45,440 After dropping you off, we'll drop Dad here and we'll leave. 252 00:21:46,200 --> 00:21:47,800 Abhi has an inspection in his office. 253 00:21:47,880 --> 00:21:50,920 And I have my check-up. Dad will be here alone. 254 00:21:51,240 --> 00:21:52,800 That makes me sad. 255 00:22:11,720 --> 00:22:13,360 We should leave a bit early on Friday. 256 00:22:14,040 --> 00:22:15,720 There'll be lots of traffic. 257 00:22:17,680 --> 00:22:19,440 That's about Friday. 258 00:22:20,000 --> 00:22:21,160 What's bugging you now? 259 00:22:32,560 --> 00:22:34,360 Are you sure he's the one for you? 260 00:22:40,760 --> 00:22:41,600 Yes. 261 00:22:44,360 --> 00:22:47,640 I won't ask what quality of his attracted you 262 00:22:47,760 --> 00:22:51,240 because I've only met him for ten minutes. 263 00:22:53,560 --> 00:22:54,720 Dad, do you remember... 264 00:22:55,480 --> 00:22:58,360 when you had to leave for a training program in Hyderabad, 265 00:22:58,440 --> 00:23:00,080 and I had to stay in the boarding house for ten days? 266 00:23:01,800 --> 00:23:04,520 It had been only two months since Mom passed away. 267 00:23:05,960 --> 00:23:08,480 I had a lot of fears at that time. 268 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 Especially of being alone. 269 00:23:11,960 --> 00:23:13,640 Sister was at her college hostel. 270 00:23:14,320 --> 00:23:17,680 One day at the boarding house, while I was asleep... 271 00:23:18,480 --> 00:23:20,000 I peed in bed. 272 00:23:21,280 --> 00:23:22,840 Remember, I was 14! 273 00:23:23,520 --> 00:23:25,360 Everyone in school found out. 274 00:23:26,440 --> 00:23:29,320 It was a huge joke among the kids. 275 00:23:31,800 --> 00:23:32,840 I was a huge joke. 276 00:23:37,280 --> 00:23:40,120 At that time, Govind was in the tenth grade. 277 00:23:41,200 --> 00:23:43,240 He did not know me at all. 278 00:23:44,120 --> 00:23:47,720 And yet, he came in search of me and talked to me... 279 00:23:48,560 --> 00:23:51,640 like no teacher or classmate had done. 280 00:23:52,920 --> 00:23:54,320 Without the least bit of ridicule. 281 00:23:57,040 --> 00:23:59,680 At that time, for a girl that age, 282 00:23:59,800 --> 00:24:01,200 you know what a girl needs, Dad? 283 00:24:02,560 --> 00:24:04,880 A friend to hold your hand and talk like he did. 284 00:24:07,560 --> 00:24:09,400 If I hadn't had that then... 285 00:24:09,960 --> 00:24:10,880 I don't know... 286 00:24:11,960 --> 00:24:13,520 what I might have turned into. 287 00:24:15,800 --> 00:24:17,720 Whatever faults he may have now... 288 00:24:19,000 --> 00:24:21,240 he was the only one for me at that time. 289 00:24:23,040 --> 00:24:25,520 You've never told me all this. 290 00:24:27,160 --> 00:24:28,320 Dad. 291 00:24:32,920 --> 00:24:34,760 For those ten days... 292 00:24:36,480 --> 00:24:38,600 Those ten days, I hated you, Dad. 293 00:24:43,760 --> 00:24:47,400 Now it's my turn to stand by him. 294 00:24:48,640 --> 00:24:50,160 I want to do it. 295 00:25:14,800 --> 00:25:19,760 Are you a cloud or a drop of rain? 296 00:25:19,920 --> 00:25:24,680 Bright sunshine Or a shadow of the dark night? 297 00:25:24,760 --> 00:25:29,880 I don't know the allure that is you 298 00:25:30,360 --> 00:25:35,120 But I do know that my life is you 299 00:25:35,200 --> 00:25:38,160 My being is filled 300 00:25:38,240 --> 00:25:40,640 With a wondrous feeling 301 00:25:43,360 --> 00:25:48,280 Are you a cloud or a drop of rain? 302 00:25:48,960 --> 00:25:54,200 Bright sunshine Or a shadow of the dark night? 303 00:26:14,960 --> 00:26:19,320 On the wings of the song that is you 304 00:26:20,280 --> 00:26:23,080 What is this world 305 00:26:23,160 --> 00:26:25,160 That I have stumbled into? 306 00:26:25,800 --> 00:26:30,720 And when it is time 307 00:26:31,040 --> 00:26:35,360 For me to sing 308 00:26:35,760 --> 00:26:38,320 I don't know the tune 309 00:26:38,400 --> 00:26:41,080 Not the notes or the chords 310 00:26:41,160 --> 00:26:46,200 Are you a cloud or a drop of rain? 311 00:26:46,440 --> 00:26:51,800 Bright sunshine Or a shadow of the dark night? 312 00:27:17,760 --> 00:27:22,760 I ascend the steps To the cloud that is you 313 00:27:22,840 --> 00:27:27,840 And look for the blossoms of rain 314 00:27:28,560 --> 00:27:33,320 But in the hands that reach out 315 00:27:33,840 --> 00:27:38,200 Longing to wear them 316 00:27:38,680 --> 00:27:41,080 Are the petals crumbling? 317 00:27:41,200 --> 00:27:43,760 Like a mere fantasy? 318 00:27:43,840 --> 00:27:48,800 Are you a cloud or a drop of rain? 319 00:27:49,120 --> 00:27:53,880 Bright sunshine Or a shadow of the dark night? 320 00:27:54,040 --> 00:27:59,160 I don't know the allure that is you 321 00:27:59,240 --> 00:28:04,560 But I know this is my life 322 00:28:04,640 --> 00:28:07,240 My life is filled 323 00:28:07,520 --> 00:28:10,200 With a wondrous feeling 324 00:28:35,080 --> 00:28:36,720 Welcome, trainees, and good morning! 325 00:28:36,800 --> 00:28:39,480 -Morning, Chief! -Well, this is Cessna 172. 326 00:28:39,560 --> 00:28:41,720 Four-seater, single-engine air craft. 327 00:28:42,080 --> 00:28:45,280 And that is Cessna 152, two-seater, single-engine. 328 00:28:46,080 --> 00:28:47,640 Seen this before? 329 00:28:49,560 --> 00:28:51,640 -Pilot family? -My mother was a pilot. 330 00:28:52,720 --> 00:28:54,800 -What's her name? -Natalia D'Costa. 331 00:28:58,120 --> 00:29:00,880 Okay! 200 hours of flying. 332 00:29:01,000 --> 00:29:03,720 Approximately 100 hours with instructor. 333 00:29:03,880 --> 00:29:05,840 And a minimum 100, solo. 334 00:29:05,920 --> 00:29:08,960 Yes? Well, it can be two years, 335 00:29:09,040 --> 00:29:10,480 five years, or even more. 336 00:29:10,880 --> 00:29:11,840 That's up to you! 337 00:29:11,920 --> 00:29:15,000 But at the end of the day, what matters 338 00:29:15,080 --> 00:29:17,200 is whether you are a good pilot or not! 339 00:29:17,600 --> 00:29:19,520 So, be a good pilot! 340 00:29:21,640 --> 00:29:22,800 She was more than that! 341 00:29:22,880 --> 00:29:26,760 The quick decision-making skill a pilot needs, she had it! 342 00:29:26,840 --> 00:29:29,320 -How do you know that, Vijay? -I was her instructor. 343 00:29:29,400 --> 00:29:30,480 At the training academy. 344 00:29:30,560 --> 00:29:33,360 But this is an Airbus 320, not a Cessna, Vijay. 345 00:29:33,720 --> 00:29:35,360 I am not defending her 346 00:29:35,440 --> 00:29:37,400 or saying she can handle this situation. 347 00:29:37,480 --> 00:29:38,920 Maybe she can't. 348 00:29:39,240 --> 00:29:41,800 But I was with her on her first flight. 349 00:29:42,560 --> 00:29:45,520 She's a brave girl, and I am witness to that. 350 00:29:49,440 --> 00:29:52,200 Harness tight. Windows closed. 351 00:29:52,520 --> 00:29:55,560 Doors closed and locked on both sides. 352 00:29:55,960 --> 00:29:59,160 Strobe light on. Navigation light on. 353 00:29:59,240 --> 00:30:02,320 Taxi light on. Landing light on. 354 00:30:05,200 --> 00:30:07,360 -Shall we, sir? -Yes. 355 00:30:07,680 --> 00:30:10,120 -Scared? -No, sir. 356 00:30:11,000 --> 00:30:13,600 Dhule Tower. Victor Mike X-ray. Ready for departure. 357 00:30:13,680 --> 00:30:16,040 -Runway 27. -Clear for take-off. Runway 27. 358 00:30:16,560 --> 00:30:18,720 Clear for take-off. Runway 27. Rolling. 359 00:30:45,600 --> 00:30:47,960 Did you send all these pics to Govind? 360 00:30:48,680 --> 00:30:50,080 Yeah. Of course. 361 00:30:54,000 --> 00:30:54,840 This one too? 362 00:30:56,720 --> 00:30:59,680 -Yeah. -Sure, you did! 363 00:31:00,040 --> 00:31:02,000 Go away! Give that to me! 364 00:31:03,240 --> 00:31:05,160 Did you have any issues with landing? 365 00:31:05,240 --> 00:31:07,680 Mine is day after. I'm really worried. 366 00:31:07,760 --> 00:31:09,280 You will love it, Saariya! 367 00:31:09,360 --> 00:31:11,200 If you experience it once, 368 00:31:11,320 --> 00:31:13,800 you won't feel like doing anything else on earth! 369 00:31:13,880 --> 00:31:15,640 It gives you so much power! 370 00:31:16,920 --> 00:31:19,760 God! I'm going to chop all this off someday! 371 00:31:19,840 --> 00:31:22,400 But you'll have to get permission from Mr. Govind, won't you? 372 00:31:22,680 --> 00:31:26,320 And all the power you get flying goes this way with him! 373 00:31:28,520 --> 00:31:31,480 Listen, you've been making fun of Govind a little too much. 374 00:31:31,560 --> 00:31:34,320 And you don't know how nice it feels to ask for permission sometimes. 375 00:31:34,400 --> 00:31:37,840 True! That is why I said goodbye to someone once. 376 00:31:38,640 --> 00:31:41,880 In life, your relationship should be just one of many things. 377 00:31:41,960 --> 00:31:44,600 If you put everything into just this one thing, it gets messy! 378 00:31:44,680 --> 00:31:46,560 -Got it? -No! 379 00:31:46,640 --> 00:31:48,640 Do you know long it takes to do this? 380 00:31:49,920 --> 00:31:52,360 Each color represents five kt of wind. 381 00:31:52,440 --> 00:31:56,440 It would be parallel to the ground when the wind speed is just 25 kt or more. 382 00:31:56,800 --> 00:32:00,320 Sideslip cannot be felt during take-off if it is properly managed. 383 00:32:00,800 --> 00:32:04,160 If the recovery is not slow and smooth, we can feel it. 384 00:32:04,560 --> 00:32:05,920 Lights. 385 00:32:06,280 --> 00:32:08,080 Okay. That's all for the day! 386 00:32:08,680 --> 00:32:10,360 -Good job, Avinash! -Thank you, sir! 387 00:32:13,720 --> 00:32:16,120 We are having a campus interview in the afternoon 388 00:32:16,200 --> 00:32:17,440 for your senior batch. 389 00:32:17,520 --> 00:32:18,360 Okay? 390 00:32:18,440 --> 00:32:20,520 Pallavi and Suryakanth. 391 00:32:20,600 --> 00:32:22,680 You both are posted in the reception committee. 392 00:32:22,760 --> 00:32:24,440 Sir, but I have circuit flying at 2:00. 393 00:32:24,680 --> 00:32:27,120 That's only at 4:00, my dear. Don't worry! 394 00:32:27,200 --> 00:32:28,520 Next time I'll post Saariya. 395 00:32:31,960 --> 00:32:33,920 Hey! Could you go to the room 396 00:32:34,000 --> 00:32:36,200 and get me a pair of jeans and any nice top? 397 00:32:36,400 --> 00:32:37,240 Done. 398 00:32:37,600 --> 00:32:39,280 -Let me somehow get this done. -Okay. 399 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 Gloss and eye liner too! 400 00:32:58,680 --> 00:32:59,960 No worries! 401 00:33:00,040 --> 00:33:01,560 Chill! Just chill, okay? 402 00:33:01,640 --> 00:33:02,760 The guy outside told me... 403 00:33:03,600 --> 00:33:04,440 Damn it! 404 00:33:06,000 --> 00:33:06,840 Damn! 405 00:33:08,880 --> 00:33:11,120 Seriously, the guy told me it's here and the signs are... 406 00:33:11,200 --> 00:33:14,000 It's okay, sir. I am Pallavi. 407 00:33:14,080 --> 00:33:15,800 -I am on the reception committee. -Vishal. 408 00:33:15,880 --> 00:33:19,120 -I know, sir! If you need anything-- -I need to smoke. 409 00:33:19,200 --> 00:33:20,960 Where's the place for that? 410 00:33:21,040 --> 00:33:22,920 There is no designated spot for that. 411 00:33:23,520 --> 00:33:24,760 You can do it over there. Please. 412 00:33:24,840 --> 00:33:26,240 -Can I ask you something? -Yes, sir. 413 00:33:26,320 --> 00:33:28,280 How does this work? 414 00:33:28,960 --> 00:33:32,160 They say, "Men talk only when necessary." 415 00:33:32,240 --> 00:33:34,320 -At least that's what men say. -Okay? 416 00:33:34,720 --> 00:33:36,520 -So it's just "Bla." -Okay. 417 00:33:36,600 --> 00:33:39,880 And with us, it's "Blablabla..." 418 00:33:40,120 --> 00:33:41,880 And who is the genius behind this creation? 419 00:33:42,400 --> 00:33:44,560 I don't know. But must be a man for sure! 420 00:33:44,640 --> 00:33:45,480 Please come! 421 00:33:45,960 --> 00:33:47,480 What about the wash room? 422 00:33:47,560 --> 00:33:49,280 No, come! 423 00:33:59,400 --> 00:34:01,520 You can leave if you want. I'm fine. 424 00:34:01,680 --> 00:34:04,600 It's okay. We are supposed to stay with the guest. 425 00:34:05,120 --> 00:34:07,360 I mean, I am not particular about that. 426 00:34:08,040 --> 00:34:09,960 I'm not particular about it either, sir. 427 00:34:12,840 --> 00:34:15,239 -What agency are you with? -Sir? 428 00:34:15,360 --> 00:34:18,280 You should tell them to give you better clothes next time. 429 00:34:18,360 --> 00:34:19,800 This is very unflattering. 430 00:34:22,600 --> 00:34:23,560 What is the name of the agency? 431 00:34:25,400 --> 00:34:26,600 Jadugar. 432 00:34:27,480 --> 00:34:28,880 Jadugar? 433 00:34:29,080 --> 00:34:30,920 The name says everything! 434 00:34:31,120 --> 00:34:33,920 No wonder they give such cheap outfits to the employees! 435 00:34:34,000 --> 00:34:36,440 -How long have you been with them? -A while. 436 00:34:38,120 --> 00:34:40,080 You should look for better opportunities. 437 00:34:40,159 --> 00:34:43,040 -You look smart. -Well, someone has to give me a job. 438 00:34:43,639 --> 00:34:45,199 This is the problem! 439 00:34:45,320 --> 00:34:46,239 Negative attitude! 440 00:34:46,840 --> 00:34:50,000 Some people dig for treasure and give up on the 99th try. 441 00:34:50,080 --> 00:34:51,840 And the next one to come along will get it on the first try... 442 00:34:52,760 --> 00:34:54,679 without making any effort! 443 00:34:54,920 --> 00:34:58,000 Like some guys who take over their father's business, am I right? 444 00:35:00,960 --> 00:35:01,800 Yeah! 445 00:35:02,560 --> 00:35:05,440 The heat and dust and horrible traffic in Mumbai. 446 00:35:06,120 --> 00:35:07,200 And the smoke is horrible too, sir. 447 00:35:20,600 --> 00:35:23,560 As pilots, you should always remember one rule. 448 00:35:23,840 --> 00:35:25,560 An airline should be an emotion. 449 00:35:25,640 --> 00:35:27,080 It has to touch the passengers' hearts. 450 00:35:28,280 --> 00:35:30,720 And the pilot is the person who runs the show. 451 00:35:31,560 --> 00:35:34,120 So your attitude as a pilot matters a lot. 452 00:35:34,240 --> 00:35:36,600 After all, you are not just driving or sailing. 453 00:35:36,680 --> 00:35:38,320 You are flying a machine! Good luck, guys! 454 00:35:39,760 --> 00:35:41,040 Thank you! 455 00:35:44,320 --> 00:35:47,200 You know, when someone takes over a company from someone else, 456 00:35:47,280 --> 00:35:50,600 they need to have enough talent to run it. 457 00:35:50,680 --> 00:35:52,520 And that is the reason it goes forward. 458 00:35:52,880 --> 00:35:54,240 Or it would have been destroyed long back. 459 00:35:57,120 --> 00:35:58,360 Let's go. 460 00:36:01,680 --> 00:36:04,000 A. M is equal to 0,6. 461 00:36:04,080 --> 00:36:05,800 B. M is equal to... 462 00:36:09,400 --> 00:36:10,600 0,8. 463 00:36:10,960 --> 00:36:12,920 Go waves approaching from front. 464 00:36:19,640 --> 00:36:21,680 Is my class disturbing you? 465 00:36:23,400 --> 00:36:24,320 No, sir. I was-- 466 00:36:24,400 --> 00:36:26,760 Should I stop my class so that you can continue talking? 467 00:36:27,360 --> 00:36:28,840 Sir, I was just putting it on silent. 468 00:36:28,920 --> 00:36:30,160 No! 469 00:36:31,200 --> 00:36:32,480 You were messaging! 470 00:36:33,720 --> 00:36:35,400 -Yes. But... -Boyfriend? 471 00:36:38,720 --> 00:36:41,320 I think that's a very personal question to ask, sir. 472 00:36:46,600 --> 00:36:49,200 Then I guess I'll stick to impersonal questions. 473 00:36:49,280 --> 00:36:50,120 What is V2? 474 00:36:51,320 --> 00:36:52,920 Take-off safety speed. 475 00:36:53,000 --> 00:36:55,440 And what is the relationship between VS and V2? 476 00:36:55,520 --> 00:36:57,680 V2 is equal to or greater than 1,2 VS. 477 00:36:57,760 --> 00:36:59,720 -What is Vx? -Best angle of climb. 478 00:36:59,800 --> 00:37:01,240 -Vy? -Best rate of climb. 479 00:37:03,440 --> 00:37:04,840 What is Dutch roll? 480 00:37:06,720 --> 00:37:10,280 Sir, this question is from a chapter we haven't been taught yet. 481 00:37:10,800 --> 00:37:12,400 But I think it's an oscillatory instability 482 00:37:12,480 --> 00:37:13,800 of swept back winds. 483 00:37:15,560 --> 00:37:17,520 Do you know mobile phones are not allowed in the class? 484 00:37:18,280 --> 00:37:20,960 -I am sorry, sir. -Leave the class. 485 00:37:24,200 --> 00:37:27,720 So I was telling you sudden increase of pressure, 486 00:37:27,840 --> 00:37:30,960 temperature and humidity increases the air density 487 00:37:31,040 --> 00:37:33,560 in go waves approaching from the front. 488 00:37:40,600 --> 00:37:42,960 Don't you understand when I say I am in class? 489 00:37:43,040 --> 00:37:45,360 I was asked to get out. Are you happy now? 490 00:37:45,440 --> 00:37:47,920 Don't ever call me at this time again, Govind! 491 00:38:09,960 --> 00:38:11,040 No! 492 00:38:36,400 --> 00:38:37,400 Sorry. 493 00:38:40,000 --> 00:38:41,360 Really sorry. 494 00:38:44,880 --> 00:38:46,640 Do your parents know? 495 00:38:47,200 --> 00:38:48,040 No. 496 00:38:48,760 --> 00:38:50,880 I was here when I called you. 497 00:38:57,160 --> 00:38:58,600 I got a job. 498 00:39:01,160 --> 00:39:02,760 And you were the first person I wanted to tell. 499 00:39:05,520 --> 00:39:07,840 If you don't have the time to listen, 500 00:39:07,920 --> 00:39:09,240 what do I need a job for? 501 00:39:12,120 --> 00:39:13,560 Forget the job, 502 00:39:14,320 --> 00:39:15,880 am I even needed? 503 00:39:30,840 --> 00:39:32,080 It's in Riyadh. 504 00:39:33,120 --> 00:39:34,560 It's my dream job. 505 00:39:35,960 --> 00:39:39,040 One more interview and it will be okay. 506 00:39:41,120 --> 00:39:44,440 After that... we don't have to wait. 507 00:39:46,680 --> 00:39:48,160 I can't be without you. 508 00:40:06,480 --> 00:40:08,120 Dhule Tower. Victor Mike X-ray. 509 00:40:08,200 --> 00:40:10,240 -Left downwind to 7. -Roger. 510 00:40:10,320 --> 00:40:12,400 Three-four left, downwind zero-nine. 511 00:40:12,480 --> 00:40:14,080 Wind zero-nine, zero-four knots. 512 00:40:14,800 --> 00:40:16,840 Winds monitored. Will use runway 27. 513 00:40:17,200 --> 00:40:19,360 Roger. Report final runway 27. 514 00:40:19,440 --> 00:40:21,520 So, Pallavi, this is your first solo landing. 515 00:40:21,600 --> 00:40:23,040 All the best! 516 00:40:46,600 --> 00:40:49,600 What you have earned today is not just a license... 517 00:40:50,480 --> 00:40:53,960 it is a power to lend wings to the dreams of many! 518 00:40:55,480 --> 00:40:56,880 Congratulations! 519 00:40:59,200 --> 00:41:00,680 Avinash Kumar. 520 00:41:08,240 --> 00:41:09,680 Pallavi Raveendran. 521 00:41:34,640 --> 00:41:37,560 Rise, rise 522 00:41:37,640 --> 00:41:40,640 Rise, rise 523 00:41:50,760 --> 00:41:52,160 Pallavi, they're here! 524 00:41:54,600 --> 00:41:56,160 Hello? 525 00:42:00,880 --> 00:42:03,400 -Oh, my God! -So? 526 00:42:04,280 --> 00:42:06,080 I mean... wow! 527 00:42:10,240 --> 00:42:12,400 Guess for now it will be Delhi or Chandigarh. 528 00:42:12,480 --> 00:42:14,480 I might settle in Delhi. 529 00:42:14,760 --> 00:42:17,840 For you, it's your home town. It's pretty convenient. 530 00:42:17,920 --> 00:42:20,040 -Is it TNC? -Or IGI. 531 00:42:20,200 --> 00:42:21,040 I haven't decided. 532 00:42:21,120 --> 00:42:23,600 I have decided to go on a Kullu-Manali trip. 533 00:42:23,680 --> 00:42:24,520 With friends. 534 00:42:24,600 --> 00:42:25,680 Wow! 535 00:42:25,760 --> 00:42:27,320 I am taking it easy, too. 536 00:42:27,400 --> 00:42:29,400 Once we start with international flying... 537 00:42:29,480 --> 00:42:30,600 Hello, Dad! 538 00:42:30,680 --> 00:42:32,080 Both of you... 539 00:42:32,160 --> 00:42:34,280 We are in Bandra, having dinner. 540 00:42:35,560 --> 00:42:38,040 No, Dad! You go to bed! We'll probably be late. 541 00:42:38,120 --> 00:42:39,960 I'll call you in the morning. 542 00:42:41,040 --> 00:42:42,240 We are not on bikes, Dad! 543 00:42:42,320 --> 00:42:44,000 We are using Avinash's car. Don't worry! 544 00:42:44,080 --> 00:42:45,360 -Who is it? -My dad. 545 00:42:45,440 --> 00:42:46,400 Say hi for me. 546 00:42:46,480 --> 00:42:48,480 Avinash says hi to you, Dad. 547 00:42:48,680 --> 00:42:50,680 And he says hi back! I'll call in the morning. 548 00:42:50,760 --> 00:42:52,200 Okay, then. Good night! 549 00:42:52,280 --> 00:42:53,760 So, what are your plans? 550 00:42:54,480 --> 00:42:57,520 -What's the discussion about? -Domestic or international? 551 00:42:57,800 --> 00:42:59,640 International! What's to ask about that? 552 00:43:02,160 --> 00:43:04,240 -And you? -Yeah. 553 00:43:11,160 --> 00:43:12,920 -Hey, guys! Just a second. -Okay. 554 00:43:13,000 --> 00:43:14,440 So what's the plan? 555 00:43:23,960 --> 00:43:25,120 Hello? 556 00:43:26,400 --> 00:43:28,040 I am in the room. 557 00:43:29,200 --> 00:43:30,920 My phone was on silent. 558 00:43:32,360 --> 00:43:34,160 No. I was just going to bed. 559 00:43:34,240 --> 00:43:35,760 I'm really tired. 560 00:43:38,720 --> 00:43:40,920 Can I call you tomorrow? 561 00:43:42,160 --> 00:43:43,840 I'm really sleepy. 562 00:43:46,040 --> 00:43:47,360 I love you. 563 00:44:09,040 --> 00:44:11,560 My heart throbs 564 00:44:12,480 --> 00:44:15,160 It whistles out 565 00:44:15,840 --> 00:44:19,800 My heart throbs It whistles out 566 00:44:19,920 --> 00:44:23,440 Road side Romeos do the jig 567 00:44:23,520 --> 00:44:25,880 Guys do the gestures 568 00:44:25,960 --> 00:44:28,280 And the girl 569 00:44:41,320 --> 00:44:42,840 Okay, guys! Good night! 570 00:44:42,960 --> 00:44:44,920 -All right, then! See you, guys! -See you! 571 00:44:45,000 --> 00:44:47,600 -Cyrus! Bye! -Bye, bye! Good night! 572 00:44:55,680 --> 00:44:57,080 You didn't tell me... 573 00:44:57,160 --> 00:44:59,000 So you could be prepared? 574 00:45:00,600 --> 00:45:02,400 I wanted to surprise you. 575 00:45:02,480 --> 00:45:04,480 Now I am the one that's surprised. 576 00:45:05,160 --> 00:45:08,200 The last time we met, your hair and clothes were different. 577 00:45:08,280 --> 00:45:09,320 I meant to tell you. 578 00:45:09,400 --> 00:45:11,000 After it was all done? 579 00:45:13,320 --> 00:45:15,800 Is this how you've been calling every night? 580 00:45:15,880 --> 00:45:16,720 No! 581 00:45:16,800 --> 00:45:18,120 -No? -No! 582 00:45:19,840 --> 00:45:23,040 So the fact that you happened to lie today was just coincidence? 583 00:45:25,000 --> 00:45:26,120 I believe you. 584 00:45:26,200 --> 00:45:27,440 With blind trust. 585 00:45:29,360 --> 00:45:31,600 What else have you been hiding from me? 586 00:45:33,040 --> 00:45:34,480 Answer me! 587 00:45:39,840 --> 00:45:40,960 I am scared of you. 588 00:45:43,000 --> 00:45:44,760 Have I ever told you that? 589 00:45:47,040 --> 00:45:49,200 I need to breathe, Govind. 590 00:45:50,600 --> 00:45:52,440 I need to breathe without fear. 591 00:45:52,520 --> 00:45:54,680 -And I am what's in the way? -Yes! 592 00:45:55,000 --> 00:45:56,800 You are what's in the way. 593 00:45:59,920 --> 00:46:01,800 I want to be me, Govind. 594 00:46:01,880 --> 00:46:03,160 At least from now on. 595 00:46:05,440 --> 00:46:07,400 Not the me that you want me to be. 596 00:46:07,480 --> 00:46:09,480 But the me I want myself to be. 597 00:46:11,080 --> 00:46:14,080 Love me only if you can love that me as well. 598 00:46:14,240 --> 00:46:17,360 I need to know where I stand with that you. 599 00:46:17,720 --> 00:46:19,520 Should I expect more lies about sleeping 600 00:46:19,600 --> 00:46:22,280 when you've been hanging out till midnight? 601 00:46:23,320 --> 00:46:24,520 Should I? 602 00:46:29,800 --> 00:46:31,960 I had my job interview here today. 603 00:46:32,040 --> 00:46:33,640 The job is confirmed. 604 00:46:35,000 --> 00:46:37,400 We leave for Riyadh next month. 605 00:46:38,000 --> 00:46:40,240 I have two more months to complete here. 606 00:46:40,320 --> 00:46:43,520 -And I am saying that can't be done! -That's what you are saying. 607 00:46:43,640 --> 00:46:45,840 And it's my course I am talking about! 608 00:46:45,920 --> 00:46:49,800 So... things have to be as you say? 609 00:46:49,960 --> 00:46:52,160 Yes! At least sometimes! 610 00:46:55,920 --> 00:46:57,600 Guess you don't want the course to be over. 611 00:46:57,680 --> 00:47:01,280 Since there are so many well-built guys to sleep with around here. 612 00:47:05,280 --> 00:47:06,600 Get lost! 613 00:47:08,240 --> 00:47:10,200 Get lost from my life! 614 00:47:13,360 --> 00:47:14,680 What did you think? 615 00:47:14,760 --> 00:47:16,120 That I would kill myself over what you said? 616 00:47:46,280 --> 00:47:48,080 Pallavi! I'm sorry! 617 00:47:48,680 --> 00:47:51,320 Sorry! You know me! 618 00:47:51,640 --> 00:47:53,640 I don't know what got into me! 619 00:47:53,720 --> 00:47:55,800 Pick up the phone. Please! 620 00:47:56,560 --> 00:47:59,200 Pallavi, we'll do everything as you say! 621 00:47:59,520 --> 00:48:01,240 Let's wait for your course to finish. 622 00:48:01,320 --> 00:48:03,320 And then... As you wish! 623 00:48:04,320 --> 00:48:06,800 Okay, so you've decided not to talk. 624 00:48:07,000 --> 00:48:10,640 I won't trouble you again. You or anyone else on earth. 625 00:48:11,040 --> 00:48:13,280 I am going to die. Hear me? 626 00:48:13,520 --> 00:48:16,120 You never have to worry about me again. 627 00:49:07,320 --> 00:49:09,000 I'm not taking the scooter today. 628 00:49:09,080 --> 00:49:11,440 In case you want to go out or something... 629 00:49:12,840 --> 00:49:15,400 Listen! Please come out for coffee at the very least! 630 00:49:15,480 --> 00:49:17,560 I will die of boredom on my own! 631 00:49:34,240 --> 00:49:35,520 Pallavi! 632 00:49:40,280 --> 00:49:41,760 I need to talk to you. 633 00:50:28,960 --> 00:50:31,400 -Pallavi? Pallavi Raveendran? -Who are you? 634 00:50:31,480 --> 00:50:33,480 -A friend. -Just a minute. 635 00:50:37,280 --> 00:50:39,960 -Dr. Prasant Mathew. -We are Pallavi's classmates. 636 00:50:40,400 --> 00:50:41,560 The burn is very deep. 637 00:50:41,640 --> 00:50:45,920 So the surgery normally done in the initial stage, "Grafting," 638 00:50:46,000 --> 00:50:47,640 it can't be done for Pallavi. 639 00:50:48,840 --> 00:50:50,160 I'm Jayesh Deshai. 640 00:50:50,240 --> 00:50:52,440 Deputy Chief Flying Instructor of Pallavi's academy. 641 00:50:52,520 --> 00:50:53,840 Have you informed her parents? 642 00:50:53,920 --> 00:50:55,680 Father and sister will be here in a couple of hours. 643 00:50:56,240 --> 00:50:57,080 Okay. 644 00:50:57,840 --> 00:50:59,520 Will she be okay? 645 00:51:00,320 --> 00:51:03,040 See, if you are asking about her mental state, 646 00:51:03,120 --> 00:51:04,520 I don't know, you know better. 647 00:51:04,640 --> 00:51:06,680 If you're asking about her face... 648 00:51:13,280 --> 00:51:14,760 What's his name? 649 00:51:18,560 --> 00:51:21,120 Govind. 650 00:51:22,600 --> 00:51:26,760 Are you sure it was him? 651 00:51:27,120 --> 00:51:29,120 It was him. Govind. 652 00:51:29,200 --> 00:51:32,720 Son of Balakrishnan Nair. Sreevalsam House. Cochin 24. 653 00:51:42,000 --> 00:51:43,200 Here. 654 00:51:44,520 --> 00:51:45,360 Go to her, child. 655 00:51:45,440 --> 00:51:47,600 Sir, can I say something? 656 00:51:47,800 --> 00:51:49,040 This is a technical matter. 657 00:51:49,200 --> 00:51:52,080 I feel that you should get this case transferred to Kerala. 658 00:51:52,160 --> 00:51:54,720 It will be difficult for you if it's registered in Mumbai. 659 00:51:54,800 --> 00:51:56,880 We'll get in touch with the Kerala Police. 660 00:51:56,960 --> 00:51:58,960 -Just think about it. Okay? -Okay. 661 00:52:03,640 --> 00:52:05,840 He is excited about the job in Riyadh. 662 00:52:06,200 --> 00:52:09,320 He has applied for the visa, but he hasn't got it yet. 663 00:52:09,400 --> 00:52:11,160 Please get it done somehow, Aakash. 664 00:52:20,840 --> 00:52:22,000 -Govind's house? -Yes. 665 00:52:22,080 --> 00:52:23,120 We are from the police. 666 00:52:23,200 --> 00:52:25,240 This is S.I. Susheel Kumar from Maharashtra Police. 667 00:52:25,320 --> 00:52:27,680 -Has Govind been to Mumbai lately? -Yes. 668 00:52:28,080 --> 00:52:30,480 -Why did he go? -For an interview. 669 00:52:30,640 --> 00:52:32,680 -Is he home? -Yes. 670 00:52:34,840 --> 00:52:36,040 What is it, sir? 671 00:52:37,240 --> 00:52:39,480 -What is this about? -There is a case registered in Mumbai. 672 00:52:39,560 --> 00:52:40,840 For throwing acid in a girl's face. 673 00:52:40,920 --> 00:52:42,040 Which room is he in? 674 00:52:42,120 --> 00:52:43,320 That one. 675 00:54:16,440 --> 00:54:18,160 I had an interview in Pune. 676 00:54:18,240 --> 00:54:20,240 I got back late last night. 677 00:54:20,320 --> 00:54:22,760 Okay, I need to go home. 678 00:54:22,840 --> 00:54:24,520 I left the baby with my mother-in-law. 679 00:54:36,360 --> 00:54:37,560 Honey! 680 00:54:47,960 --> 00:54:49,120 Pallavi! 681 00:54:52,520 --> 00:54:54,280 Pallavi! Open the door! 682 00:54:56,040 --> 00:54:56,880 Please. 683 00:54:58,560 --> 00:54:59,720 Pallavi! 684 00:55:19,520 --> 00:55:20,360 Hey. 685 00:55:55,800 --> 00:55:58,880 These are letters for the DGCA medical fitness test. 686 00:55:59,000 --> 00:55:59,960 Whenever you're ready. 687 00:56:00,800 --> 00:56:03,120 It's required when there is an accident. 688 00:56:03,200 --> 00:56:04,160 It's just a formality. 689 00:56:05,840 --> 00:56:06,880 I'm not fit. 690 00:56:07,480 --> 00:56:09,680 I told you, it doesn't have to be soon. 691 00:56:09,760 --> 00:56:11,640 Next month or the month after. 692 00:56:21,280 --> 00:56:23,280 Let me find a reason to not die first. 693 00:56:23,840 --> 00:56:24,960 That's easy. 694 00:56:25,040 --> 00:56:28,560 Just think of that loser's smiling face, you'll want to live. 695 00:56:30,920 --> 00:56:33,120 Now I've got myself in a fix because of what happened to you. 696 00:56:33,640 --> 00:56:35,040 In a burst of emotion, 697 00:56:35,120 --> 00:56:39,320 I declared I wouldn't attend the campus interview till you could. 698 00:56:39,720 --> 00:56:42,320 And everyone in the hall applauded. 699 00:56:42,400 --> 00:56:44,400 I can't back out of it now. 700 00:56:44,480 --> 00:56:46,560 Whenever you're ready, but don't take too long. 701 00:56:48,880 --> 00:56:50,240 Saariya... 702 00:56:52,960 --> 00:56:56,520 whatever you're saying or asking, 703 00:56:56,640 --> 00:56:59,080 I don't understand any of it now. Just... 704 00:57:03,640 --> 00:57:05,200 It hurts like hell. 705 00:57:10,480 --> 00:57:13,280 Just let me be by myself for a while. 706 00:57:17,560 --> 00:57:21,080 Sorry! I already said I would be spending the night here. 707 00:57:21,160 --> 00:57:24,200 The mess might have closed too. I'll stay quiet here. 708 00:57:25,240 --> 00:57:28,400 Or when your dad is back from talking to the doctor, I'll leave. 709 00:57:57,000 --> 00:58:00,160 O-F-L-C-V-A-P-E-O-H. 710 00:58:04,680 --> 00:58:08,720 T-Z-V-F-C-E-H-P-N-L. 711 00:58:20,480 --> 00:58:22,200 You're going to fly, girl! 712 00:58:23,040 --> 00:58:24,000 Are there any more tests, Doctor? 713 00:58:24,080 --> 00:58:25,920 -Just a couple of eye tests. -What about the results? 714 00:58:26,000 --> 00:58:27,600 -All fine. -Okay. 715 00:58:38,000 --> 00:58:40,480 Cover your eye. I want you to look at my nose. 716 00:58:40,560 --> 00:58:43,400 And let me know when you see my finger coming in, okay? 717 00:58:46,200 --> 00:58:47,640 Yeah, very good. 718 00:58:48,000 --> 00:58:49,240 We're gonna do the other eye. 719 00:58:58,120 --> 00:58:59,880 Okay, we're gonna try it again. 720 00:59:00,480 --> 00:59:02,480 Let me know when you see my finger. 721 00:59:10,320 --> 00:59:11,960 Don't worry. 722 00:59:12,280 --> 00:59:14,160 Okay. We'll try it again. 723 00:59:19,000 --> 00:59:20,280 Can you? 724 00:59:21,760 --> 00:59:22,840 Now? 725 00:59:24,840 --> 00:59:26,040 Now? 726 00:59:42,960 --> 00:59:45,800 So a person with compromised vision is controlling the aircraft? 727 01:00:32,400 --> 01:00:35,440 Govind has known my client very well for eight years. 728 01:00:36,160 --> 01:00:39,120 He did this deliberately in order to destroy her future. 729 01:00:39,200 --> 01:00:43,640 The case has been charged under section 326A IPC. 730 01:00:43,920 --> 01:00:47,400 My client has clearly identified the assailant. 731 01:00:50,560 --> 01:00:52,880 Your Honor, the fact that my client, Govind, 732 01:00:52,960 --> 01:00:55,480 happened to be in Mumbai the day of the incident 733 01:00:55,560 --> 01:00:57,080 is the only evidence cited against him. 734 01:00:57,200 --> 01:00:59,720 He was there to attend a job interview. 735 01:01:00,040 --> 01:01:03,240 The related documents are submitted before you. 736 01:01:05,680 --> 01:01:07,040 Does the complainant have anything to say? 737 01:01:09,120 --> 01:01:10,120 Tell him, my child. 738 01:01:17,160 --> 01:01:18,400 It was him. 739 01:01:19,320 --> 01:01:20,800 Look at the accused and then say it. 740 01:01:26,640 --> 01:01:28,280 Look and then say it. 741 01:01:28,360 --> 01:01:30,640 You have to look at the judge when you answer. 742 01:01:47,120 --> 01:01:49,160 He was the one who attacked me. 743 01:01:49,520 --> 01:01:52,640 And threw acid in my face. Govind Balakrishnan. 744 01:01:54,960 --> 01:01:56,240 Does the accused have anything to say? 745 01:01:57,240 --> 01:01:59,480 Sir, I didn't do it. 746 01:02:00,400 --> 01:02:02,440 They say this happened 747 01:02:02,520 --> 01:02:04,320 on a public road in front of their lodging. 748 01:02:04,840 --> 01:02:07,520 In that case, wouldn't there be a witness? 749 01:02:07,960 --> 01:02:09,000 At least one? 750 01:02:09,080 --> 01:02:11,480 Your Honor, the night before the incident, 751 01:02:11,560 --> 01:02:13,160 he was seen arguing with my client. 752 01:02:13,240 --> 01:02:14,280 There are witnesses to that. 753 01:02:14,360 --> 01:02:15,200 Pallavi's friends. 754 01:02:15,280 --> 01:02:17,920 Your Honor, they may have witnessed an argument, 755 01:02:18,000 --> 01:02:20,440 but they haven't seen my client attack the complainant. 756 01:02:20,520 --> 01:02:21,880 So that argument can't stand. 757 01:02:22,000 --> 01:02:24,880 They were in a relationship, and then they had a falling-out. 758 01:02:24,960 --> 01:02:28,480 She has mistaken him for an attack someone else committed. 759 01:02:28,560 --> 01:02:31,520 Or on account of the negativity between them, 760 01:02:31,600 --> 01:02:35,120 she is trying to vent her anger by pinning the blame on him. 761 01:02:35,640 --> 01:02:37,680 My client had decided to get married to her. 762 01:02:38,360 --> 01:02:41,320 And he is still willing, if she agrees. 763 01:02:42,360 --> 01:02:43,960 If my client had done this, 764 01:02:44,040 --> 01:02:47,440 why would he decide to take her under his wing? 765 01:02:48,240 --> 01:02:50,320 Do you have anything to say to that? 766 01:02:51,360 --> 01:02:52,240 What do you mean? 767 01:02:53,000 --> 01:02:55,200 Do you want to respond to his offer? 768 01:02:55,320 --> 01:02:57,040 And mind your language! 769 01:02:57,200 --> 01:02:58,680 Sorry, Your Honor. 770 01:03:01,800 --> 01:03:04,560 My client has been trying for a long time to get a good job. 771 01:03:04,640 --> 01:03:07,080 He's got a good opening in Riyadh right now. 772 01:03:07,520 --> 01:03:10,320 If this goes forward, his future will be destroyed. 773 01:03:10,440 --> 01:03:11,880 Taking that into consideration, 774 01:03:11,960 --> 01:03:15,600 I request this court to kindly grant him bail. 775 01:03:16,600 --> 01:03:19,520 Prosecutor, is the investigation against him completed? 776 01:03:19,640 --> 01:03:21,640 Yes, Your Honor. It's in the final stages. 777 01:03:27,080 --> 01:03:29,400 The accused Govind's motive to carry out this crime 778 01:03:29,520 --> 01:03:32,520 has not been clearly established prima facie 779 01:03:32,600 --> 01:03:34,160 by the prosecution. 780 01:03:34,240 --> 01:03:36,480 The police formalities are complete. 781 01:03:36,560 --> 01:03:38,800 The accused has been in remanded custody for 28 days. 782 01:03:38,880 --> 01:03:41,400 This court considers him eligible to request bail. 783 01:03:42,000 --> 01:03:43,160 That is his right. 784 01:03:43,240 --> 01:03:47,680 So the court allows bail on stringent conditions. 785 01:04:01,000 --> 01:04:04,560 Normally, in cases like these, bail is not granted this soon. 786 01:04:05,160 --> 01:04:08,400 So why wasn't this one like normal cases? 787 01:04:09,000 --> 01:04:11,920 Sometimes it depends on the judge. 788 01:04:12,480 --> 01:04:15,520 Some are more liberal in granting bail. 789 01:04:16,280 --> 01:04:18,600 Also, the granting of bail 790 01:04:18,680 --> 01:04:20,480 does not mean he is let off scot-free. 791 01:04:21,760 --> 01:04:23,760 Nor does it mean the case is over. 792 01:04:23,920 --> 01:04:27,000 We can move through the High Court to have his bail cancelled. 793 01:04:27,520 --> 01:04:30,520 And how long will that take? 794 01:04:30,760 --> 01:04:32,280 A couple of months. 795 01:04:32,360 --> 01:04:33,960 It depends on the date granted for the hearing. 796 01:04:35,520 --> 01:04:37,760 Of course! Couple of months! 797 01:04:41,760 --> 01:04:43,160 And till then, 798 01:04:43,920 --> 01:04:45,320 he'll be out. 799 01:04:45,560 --> 01:04:46,400 Free. 800 01:04:47,240 --> 01:04:49,280 Pallavi, this is the reality. 801 01:04:49,360 --> 01:04:51,680 -The court might-- -The court might punish him. 802 01:04:52,040 --> 01:04:53,960 Or post the case to a later date. 803 01:04:54,320 --> 01:04:55,800 Maybe even let him go free. 804 01:04:55,880 --> 01:04:57,320 Which of these, sir, is the reality? 805 01:05:01,520 --> 01:05:02,920 This is my reality. 806 01:05:06,240 --> 01:05:08,320 I have to hide this face for the rest of my life. 807 01:05:10,000 --> 01:05:14,400 And convince myself every minute that I'm not a burden on my family. 808 01:05:14,520 --> 01:05:15,760 Honey! 809 01:05:16,680 --> 01:05:18,640 A dream I've had since I was 14, 810 01:05:18,720 --> 01:05:20,200 I have to give it up. 811 01:05:23,160 --> 01:05:24,080 This case... 812 01:05:25,720 --> 01:05:27,720 We will take it forward. 813 01:05:28,480 --> 01:05:31,200 The hearing will go on for what, a month? 814 01:05:31,360 --> 01:05:33,360 Or two, right? 815 01:05:34,760 --> 01:05:36,880 And if the appeal gets dismissed, 816 01:05:36,960 --> 01:05:39,160 more months, years, am I right? 817 01:05:40,880 --> 01:05:42,640 My face will remain the same even then, sir. 818 01:05:42,720 --> 01:05:44,440 For me, it will be the same reality. 819 01:05:47,520 --> 01:05:49,680 If an enemy had done this... 820 01:05:52,720 --> 01:05:54,240 I may not have pursued him. 821 01:06:05,920 --> 01:06:07,600 Just quote your price, sir. 822 01:06:09,480 --> 01:06:11,040 I want to win this. 823 01:06:13,080 --> 01:06:14,880 Hey! I need your help. 824 01:06:14,960 --> 01:06:17,080 On the 23rd, I am flying for the first time with passengers. 825 01:06:17,640 --> 01:06:18,920 And I don't think I can do it! 826 01:06:19,400 --> 01:06:20,280 What do you mean? 827 01:06:20,360 --> 01:06:22,080 My hands shake just thinking about it. 828 01:06:22,440 --> 01:06:23,760 I know what to do, 829 01:06:23,840 --> 01:06:25,920 but at times, I just go blank! 830 01:06:26,080 --> 01:06:27,360 Pallavi, please, can you come here? 831 01:06:28,680 --> 01:06:31,040 -Come where? -To me, to Delhi. 832 01:06:31,720 --> 01:06:34,280 -And? -And nothing. 833 01:06:34,360 --> 01:06:35,400 Just be with me! 834 01:06:36,160 --> 01:06:38,720 And you can come along on my first flight if you like. 835 01:06:38,800 --> 01:06:40,760 Or maybe not! That might be a risk! 836 01:06:40,840 --> 01:06:42,920 Just come over! I need you here! 837 01:06:43,480 --> 01:06:44,320 Saariya... 838 01:06:46,200 --> 01:06:47,040 What? 839 01:06:48,280 --> 01:06:49,360 I'm okay. 840 01:06:51,360 --> 01:06:52,920 I am doing fine. 841 01:06:54,120 --> 01:06:55,440 I'll manage. 842 01:06:56,200 --> 01:06:57,600 I promise. 843 01:06:59,720 --> 01:07:01,600 It's enough for me that you called, 844 01:07:01,800 --> 01:07:03,080 that you asked me to come. 845 01:07:05,400 --> 01:07:06,240 That'll do! 846 01:07:07,280 --> 01:07:09,680 See, to be a company secretary, 847 01:07:09,760 --> 01:07:10,840 it's a prestigious thing. 848 01:07:10,920 --> 01:07:11,760 I hope you know that! 849 01:07:12,240 --> 01:07:14,960 Chennai, Bangalore, Mumbai, Dubai. 850 01:07:15,040 --> 01:07:17,480 If you check with all the major companies there, 851 01:07:17,560 --> 01:07:20,880 the company secretaries there are my students. 852 01:07:21,480 --> 01:07:24,360 And you know what they earn? Yearly five lakhs! 853 01:07:24,440 --> 01:07:26,440 So all of you are lucky! 854 01:07:26,760 --> 01:07:28,840 Now, let us come back to the syllabus. 855 01:07:28,920 --> 01:07:31,200 Module 1, Company Law, 856 01:07:31,280 --> 01:07:33,400 Cost Accounting and Management. 857 01:07:50,120 --> 01:07:51,840 I guess you know... 858 01:07:52,320 --> 01:07:53,520 why I am here. 859 01:07:55,200 --> 01:07:56,040 No. 860 01:08:00,280 --> 01:08:02,280 I was in government service. 861 01:08:03,680 --> 01:08:05,840 It required me to be in various places. 862 01:08:07,120 --> 01:08:09,200 My wife and son were here. 863 01:08:10,600 --> 01:08:14,560 I could never focus on him, and he has some issues related to that. 864 01:08:15,720 --> 01:08:17,720 And he was bad at studies, too. 865 01:08:18,640 --> 01:08:21,960 Once the case came up, he was dismissed from his job. 866 01:08:23,840 --> 01:08:26,640 The opportunity that was opening up in Riyadh... 867 01:08:27,359 --> 01:08:28,880 appears to be gone, too. 868 01:08:28,960 --> 01:08:30,800 I have some work at the office. 869 01:08:35,279 --> 01:08:36,840 He is all I have. 870 01:08:37,520 --> 01:08:39,520 I'll give whatever you ask for. 871 01:08:40,200 --> 01:08:43,040 Please tell your daughter to withdraw the case. 872 01:09:39,240 --> 01:09:41,479 One day at eighteen 873 01:09:42,240 --> 01:09:44,479 On an early morning 874 01:09:45,240 --> 01:09:47,640 When I woke up from sleep 875 01:09:48,399 --> 01:09:50,600 And looked in the mirror 876 01:09:51,520 --> 01:09:53,640 Such sadness! 877 01:09:54,600 --> 01:09:56,680 Such a life! 878 01:09:57,600 --> 01:09:59,680 Why go forward? 879 01:10:00,640 --> 01:10:02,800 Why go forward? 880 01:10:03,880 --> 01:10:06,760 One day at eighteen 881 01:10:06,840 --> 01:10:09,800 On an early morning 882 01:10:09,920 --> 01:10:12,960 When I woke up from sleep 883 01:10:13,040 --> 01:10:16,000 And looked in the mirror 884 01:10:16,080 --> 01:10:18,960 Such sadness! 885 01:10:19,160 --> 01:10:21,920 Such a life! 886 01:10:22,200 --> 01:10:25,080 Why go forward? 887 01:10:25,240 --> 01:10:28,160 Why go forward? 888 01:10:28,360 --> 01:10:31,320 The sand slips away from under my feet 889 01:10:31,400 --> 01:10:34,480 And I want nothing I want nothing 890 01:10:34,560 --> 01:10:37,880 Nothing at all Now I need nothing more! 891 01:10:40,640 --> 01:10:43,480 Someone seems to be knocking at my door 892 01:10:43,600 --> 01:10:46,840 When I open, I am touched By a thousand lights 893 01:10:46,920 --> 01:10:49,000 Who else would it be 894 01:10:49,080 --> 01:10:52,280 But our very own Sun! 895 01:10:52,720 --> 01:10:55,120 The friend who whispers that 896 01:10:55,280 --> 01:10:58,400 The dark night is gone 897 01:10:59,160 --> 01:11:02,080 And tagging along playfully 898 01:11:02,160 --> 01:11:05,120 Were the wind and scattered clouds 899 01:11:05,360 --> 01:11:08,160 What I saw next was the Sea 900 01:11:08,240 --> 01:11:11,200 Upon whose infinite sands 901 01:11:11,280 --> 01:11:14,440 Wiped clean and renewed Again and again 902 01:11:14,520 --> 01:11:17,400 Slowly written with my fingers 903 01:11:17,480 --> 01:11:20,440 One and only one 904 01:11:20,520 --> 01:11:23,480 One and only one 905 01:11:23,560 --> 01:11:26,440 Rise 906 01:11:26,720 --> 01:11:29,640 Rise 907 01:11:29,720 --> 01:11:32,160 One and only one word 908 01:11:32,960 --> 01:11:35,920 {\an8}Rise, rise 909 01:11:50,240 --> 01:11:52,120 Ladies and gentlemen, this is Jisha Murali, 910 01:11:52,200 --> 01:11:53,760 and I'm your chief flight attendant. 911 01:11:53,840 --> 01:11:57,840 On behalf of Captain Arun Choudhary and the entire crew, welcome aboard. 912 01:11:57,920 --> 01:12:02,080 Cloud 9 Airlines. Flight CH-901. 913 01:12:02,160 --> 01:12:05,000 Non-stop service from Delhi to Cochin. 914 01:12:06,400 --> 01:12:09,160 Our flight time will be three hours and 30 minutes. 915 01:12:09,240 --> 01:12:14,720 We will be flying at an altitude between 31,000 and 38,000 feet... 916 01:12:37,560 --> 01:12:39,240 -Excuse me! -Yes, ma'am? 917 01:12:39,320 --> 01:12:41,120 Can you please ask that lady sitting behind 918 01:12:41,200 --> 01:12:42,360 to cover her face? 919 01:12:42,440 --> 01:12:43,920 -Sorry, ma'am. -My daughter is crying. 920 01:12:44,000 --> 01:12:45,400 We are not supposed to... 921 01:12:45,720 --> 01:12:46,960 It's nothing, my love. 922 01:12:47,040 --> 01:12:48,080 It's nothing. 923 01:12:48,160 --> 01:12:51,120 Stop crying, sweetheart! 924 01:12:52,320 --> 01:12:53,800 Please tell her. 925 01:12:53,880 --> 01:12:56,200 Either you change her seat or give us another seat. 926 01:12:56,280 --> 01:12:58,600 -The child is uncomfortable. -But, ma'am, please listen to me. 927 01:12:58,680 --> 01:13:00,320 She's really getting scared. 928 01:13:00,400 --> 01:13:02,240 Sorry, ma'am, I understand. 929 01:13:02,320 --> 01:13:04,160 We're not supposed to make such requests to passengers. 930 01:13:04,240 --> 01:13:07,280 Excuse me. Is that seat taken? 931 01:13:07,760 --> 01:13:09,200 -No, it's not. -Can I? 932 01:13:09,280 --> 01:13:10,840 Yeah. You can sit. No problem! 933 01:13:11,280 --> 01:13:13,840 Sorry, ma'am! I am sorry for the inconvenience. 934 01:13:13,920 --> 01:13:15,120 It's okay. 935 01:13:40,520 --> 01:13:41,760 Hey! 936 01:13:46,400 --> 01:13:48,960 We've... Haven't we? 937 01:13:51,160 --> 01:13:53,200 Hey! Would you mind sitting here? 938 01:13:53,280 --> 01:13:55,280 -Yeah, sure! -Yeah, thanks! 939 01:14:01,200 --> 01:14:03,080 Yes! Mumbai! 940 01:14:03,520 --> 01:14:04,880 Aviation institute! 941 01:14:05,680 --> 01:14:07,040 But your name... 942 01:14:07,680 --> 01:14:09,080 Wasn't it Jadugar or something? 943 01:14:10,360 --> 01:14:12,480 -Pallavi. -Yes! Pallavi! 944 01:14:12,720 --> 01:14:13,560 Going to Kochi? 945 01:14:15,040 --> 01:14:16,320 Isn't that where this flight is headed? 946 01:14:20,360 --> 01:14:21,320 Why were you in Delhi? 947 01:14:23,520 --> 01:14:26,440 -I came to meet a friend. -I am off to meet mine! 948 01:14:26,520 --> 01:14:27,880 College reunion. 949 01:14:27,960 --> 01:14:31,080 So what's new with you? Long time! 950 01:14:32,960 --> 01:14:35,960 -This is what is new with me! -Oh, my God! 951 01:14:37,760 --> 01:14:39,160 I'm sorry. 952 01:14:44,000 --> 01:14:45,200 What happened? 953 01:14:46,160 --> 01:14:48,160 Someone threw acid in my face. 954 01:14:48,920 --> 01:14:50,480 Is that enough for small talk? 955 01:15:10,200 --> 01:15:11,360 See, Pallavi, 956 01:15:11,440 --> 01:15:13,720 the sun, the moon, the stars, 957 01:15:13,840 --> 01:15:15,320 they're all part of nature. 958 01:15:15,400 --> 01:15:16,240 And so are we. 959 01:15:16,960 --> 01:15:19,480 We have to move along with nature's rhythm. 960 01:15:19,560 --> 01:15:22,880 For instance, even acid falling on your face 961 01:15:22,960 --> 01:15:23,960 is predestined in nature. 962 01:15:25,640 --> 01:15:28,480 No, I didn't mean it is a good thing. 963 01:15:28,920 --> 01:15:30,840 It was a pretty bad thing. 964 01:15:30,920 --> 01:15:35,120 But our meeting today is also predestined by nature. 965 01:15:35,240 --> 01:15:36,640 That's my point. 966 01:15:37,560 --> 01:15:40,800 And as a messenger of nature, I'm asking you... 967 01:15:40,880 --> 01:15:44,040 No, I'm telling you, I'm making a promise to you, 968 01:15:44,200 --> 01:15:46,400 if there is anything I can do to help... 969 01:15:50,920 --> 01:15:53,880 Vishal Rajashekharan is a man of his word. 970 01:16:00,520 --> 01:16:02,120 That's what I want to be. 971 01:16:02,960 --> 01:16:04,800 -What? -Like them. 972 01:16:08,520 --> 01:16:10,280 -Air hostess? -Yes. 973 01:16:12,240 --> 01:16:13,840 I had seventh rank in the 12th grade. 974 01:16:13,920 --> 01:16:16,080 Two hundred hours of flying experience. 975 01:16:16,160 --> 01:16:18,240 I'm fluent in English, Malayalam, and Hindi. 976 01:16:18,680 --> 01:16:19,520 Can you do it? 977 01:16:23,760 --> 01:16:25,680 You should think twice before making promises 978 01:16:25,760 --> 01:16:27,480 to people who lack beauty. 979 01:16:27,640 --> 01:16:30,680 Didn't nature tell you that before sending you over, messenger? 980 01:16:34,240 --> 01:16:35,320 -I-- -Please! 981 01:16:35,400 --> 01:16:37,920 I just want to be left alone. Please! 982 01:16:45,560 --> 01:16:46,920 Ajoy doesn't seem to be around. 983 01:16:47,000 --> 01:16:50,240 He is extremely busy. His very first book was a bestseller! 984 01:16:50,320 --> 01:16:52,920 I met him at Mumbai airport last week. 985 01:16:53,000 --> 01:16:55,960 Did you know Tessa is a known designer in Bangalore these days? 986 01:16:56,040 --> 01:16:58,120 Her boutique is quite popular. 987 01:16:58,200 --> 01:17:00,000 She said she'd come even if a bit late. 988 01:17:00,080 --> 01:17:02,440 Her husband is also a designer, right? A European? 989 01:17:02,520 --> 01:17:04,240 Yeah, yeah! Adam Phillips! 990 01:17:04,320 --> 01:17:06,040 International figure! 991 01:17:06,120 --> 01:17:08,400 -Talk of the devil! -Long time! 992 01:17:08,520 --> 01:17:10,200 -That's my husband! -Janaki! 993 01:17:10,280 --> 01:17:12,520 -Hi, Tessa! -Janaki! 994 01:17:12,720 --> 01:17:15,000 -How are you? -We were just talking about you! 995 01:17:15,080 --> 01:17:15,920 Hi, Tessa! 996 01:17:16,000 --> 01:17:17,480 Hey! How are you? Long time! 997 01:17:17,560 --> 01:17:20,440 -I am good! -Come, come! Let's go meet him! 998 01:17:26,440 --> 01:17:28,120 Hi! How are you? 999 01:17:28,200 --> 01:17:30,640 -Good! You? -I'm good! 1000 01:17:32,040 --> 01:17:33,280 My husband. 1001 01:17:34,240 --> 01:17:35,080 Okay. 1002 01:17:36,320 --> 01:17:37,440 What does he do? 1003 01:17:38,600 --> 01:17:40,520 -He runs a fried food business. -What? 1004 01:17:41,600 --> 01:17:43,520 You know, fried foods manufacturing company. 1005 01:17:46,720 --> 01:17:49,280 -He's a designer, isn't he? -So you already knew. 1006 01:17:51,920 --> 01:17:53,920 What are you up to these days? 1007 01:17:54,120 --> 01:17:55,720 Airline. Cloud 9. 1008 01:17:56,600 --> 01:17:58,800 You mean your father's airline? 1009 01:17:58,880 --> 01:18:03,320 Salaried job or does he trust you to do anything more? 1010 01:18:05,080 --> 01:18:07,400 The father commands, the son obeys. 1011 01:18:07,480 --> 01:18:08,760 Same as always. 1012 01:18:09,560 --> 01:18:11,000 For everything. 1013 01:18:16,560 --> 01:18:18,240 You missed her, man! 1014 01:18:23,000 --> 01:18:25,320 That time everyone said it was foolishness. 1015 01:18:25,400 --> 01:18:26,960 -That's why, I... -Listen. 1016 01:18:27,040 --> 01:18:29,160 When we set out to do something, 1017 01:18:29,400 --> 01:18:31,160 and everyone calls it foolishness, 1018 01:18:31,240 --> 01:18:32,720 it can mean one of two things. 1019 01:18:32,800 --> 01:18:34,720 Either it really is a giant folly, 1020 01:18:34,800 --> 01:18:37,560 or it could change the world! 1021 01:19:05,600 --> 01:19:06,480 Hello, Vishal. 1022 01:19:06,560 --> 01:19:08,680 Deepak, I'll be in Chennai in the morning. 1023 01:19:08,760 --> 01:19:10,200 Meet me at 10:00! 1024 01:19:11,520 --> 01:19:13,920 What's with the sudden board meeting? Where is everyone else? 1025 01:19:14,000 --> 01:19:15,080 Sit. 1026 01:19:15,280 --> 01:19:16,120 Sit! 1027 01:19:17,520 --> 01:19:19,600 Deepak, do you trust me? 1028 01:19:20,680 --> 01:19:22,920 -Regarding what? -Just anything. 1029 01:19:23,840 --> 01:19:25,840 In some matters, you are okay! 1030 01:19:25,960 --> 01:19:27,440 But in some... 1031 01:19:28,160 --> 01:19:30,840 -So I am not okay at anything. -I didn't mean that. 1032 01:19:30,920 --> 01:19:34,120 For instance, your sense of fashion is fantastic! 1033 01:19:34,200 --> 01:19:36,440 You know a lot about cars. 1034 01:19:36,520 --> 01:19:39,000 And the knowledge you have about cinemas! 1035 01:19:39,480 --> 01:19:41,880 See! There's a girl... 1036 01:19:41,960 --> 01:19:43,720 Hey! Not like that! 1037 01:19:43,800 --> 01:19:46,440 She is really brilliant. 1038 01:19:48,200 --> 01:19:50,960 We have air hostess interviews going on, right? Can I hire her? 1039 01:19:52,960 --> 01:19:55,800 Sure! That falls within your powers anyhow. 1040 01:19:56,160 --> 01:19:58,360 It's not like that. I'll need your support on this. 1041 01:19:58,440 --> 01:20:01,720 If I make a decision on my own, everyone may not support it. 1042 01:20:02,200 --> 01:20:05,440 You remember the fuss when I suggested an idea for a simple TV ad. 1043 01:20:06,680 --> 01:20:09,680 You mean the one where an angel is watching our flight go by? 1044 01:20:09,760 --> 01:20:10,600 Yeah. 1045 01:20:11,320 --> 01:20:12,320 I remember! 1046 01:20:13,240 --> 01:20:15,960 Dad will take it seriously only if you support me. 1047 01:20:16,120 --> 01:20:17,800 He thinks of me as a fool. 1048 01:20:18,280 --> 01:20:19,120 Look! 1049 01:20:20,240 --> 01:20:21,080 This is the girl. 1050 01:20:23,280 --> 01:20:25,840 Confidence, boldness... 1051 01:20:26,480 --> 01:20:27,320 class. 1052 01:20:29,040 --> 01:20:32,040 Tell me the truth! Are you in love with her or something? 1053 01:20:32,120 --> 01:20:34,880 Come on! Just because I've had a few flings, 1054 01:20:34,960 --> 01:20:36,240 don't see everyone that way! 1055 01:20:36,320 --> 01:20:37,800 Then what is all this preface for? 1056 01:20:37,880 --> 01:20:39,440 She is good. Let's take her. 1057 01:20:42,280 --> 01:20:43,840 What's this about, Vishal? Be quick. 1058 01:20:44,600 --> 01:20:48,440 Sir, Vishal would like to hire this girl as an air-hostess. 1059 01:20:48,520 --> 01:20:50,280 I think she's pretty perfect too. 1060 01:20:50,360 --> 01:20:52,760 She has the attitude and the looks. I strongly recommend her. 1061 01:21:02,680 --> 01:21:04,200 You didn't wait to see it all. 1062 01:21:04,680 --> 01:21:07,960 I've heard there are no limits to human intelligence and capability. 1063 01:21:08,480 --> 01:21:10,480 For reminding me everyday that the same applies to stupidity, 1064 01:21:10,560 --> 01:21:13,840 you deserve a special thanks! 1065 01:21:14,240 --> 01:21:17,680 It's just my misfortune that it happens to come from my own son. 1066 01:21:19,120 --> 01:21:21,080 -And you? Come to my office! -Yes, sir. 1067 01:21:42,720 --> 01:21:44,640 -Hi, sis. -Where are you? 1068 01:21:45,160 --> 01:21:46,240 At home. 1069 01:21:46,600 --> 01:21:49,760 They are saying on the news that you are going to be an air hostess. 1070 01:21:50,600 --> 01:21:53,280 -Where? -On FB. Just now. 1071 01:21:55,960 --> 01:21:56,800 What? 1072 01:21:57,320 --> 01:21:58,160 Yes! 1073 01:21:58,240 --> 01:22:00,640 There is something special about what I am going to say. 1074 01:22:00,720 --> 01:22:02,960 That's why I thought of doing it in your presence. 1075 01:22:03,040 --> 01:22:06,360 Cloud 9 Airlines, the one where I am the executive vice president, 1076 01:22:06,440 --> 01:22:08,800 is making a decision, right here, right now. 1077 01:22:08,880 --> 01:22:11,680 We are hiring someone to work with us 1078 01:22:11,760 --> 01:22:13,000 as an air hostess. 1079 01:22:13,080 --> 01:22:14,360 Her name is Pallavi Raveendran, 1080 01:22:14,920 --> 01:22:16,800 and she is an acid attack victim. 1081 01:22:17,560 --> 01:22:18,880 Sounds like a gimmick. 1082 01:22:19,320 --> 01:22:22,640 Someone throws acid in the face of a person with bright prospects, 1083 01:22:22,920 --> 01:22:25,360 and that puts an end to her future and career. 1084 01:22:26,080 --> 01:22:27,960 How can telling someone the road has not ended 1085 01:22:28,040 --> 01:22:29,240 be a gimmick, my friend? 1086 01:22:29,320 --> 01:22:32,960 Mr. Vishal. Being an air hostess is a job that places beauty at a premium. 1087 01:22:33,040 --> 01:22:34,920 She has brains. And a heart. 1088 01:22:35,560 --> 01:22:37,440 This is 2019, sir! 1089 01:22:37,520 --> 01:22:39,400 Can't we start defining beauty in that way? 1090 01:22:46,040 --> 01:22:49,600 If my decision was wrong, how do you explain the boom in our shares? 1091 01:22:49,720 --> 01:22:52,360 They closed at 1173,45. 1092 01:22:52,440 --> 01:22:54,320 And just take a look at the social media, 1093 01:22:55,000 --> 01:22:56,880 they're calling it revolutionary. 1094 01:22:57,440 --> 01:22:58,800 And there is an increase 1095 01:22:58,880 --> 01:23:00,440 in passenger traffic rates in the domestic sector. 1096 01:23:00,520 --> 01:23:03,560 -The whole world is with us! -Vishal, that is because it's exotic! 1097 01:23:03,640 --> 01:23:05,560 It will die down as soon as the curiosity ends. 1098 01:23:05,640 --> 01:23:09,120 No, Uncle. From now on, beauty shall be defined differently. 1099 01:23:09,240 --> 01:23:11,120 It's before this and after this! 1100 01:23:11,200 --> 01:23:13,520 -Sir, we really should not-- -I want to talk to this girl. 1101 01:23:13,960 --> 01:23:16,760 -Sure! Why not? Number? -Okay. 1102 01:23:17,640 --> 01:23:18,960 9746... 1103 01:23:19,320 --> 01:23:20,920 The international airline company, Cloud 9, 1104 01:23:21,000 --> 01:23:24,040 with its head office in Chennai... 1105 01:23:24,120 --> 01:23:26,120 Honey, your phone. 1106 01:23:26,200 --> 01:23:27,360 ...and its vice president, Vishal Rajashekharan, 1107 01:23:27,440 --> 01:23:29,720 reported this news on social media. 1108 01:23:29,800 --> 01:23:30,640 Hello. 1109 01:23:30,840 --> 01:23:32,000 Hey, Pallavi. 1110 01:23:32,080 --> 01:23:33,720 This is Vishal Rajashekharan. 1111 01:23:33,800 --> 01:23:35,280 Mr. Vishal Rajashekharan, 1112 01:23:35,360 --> 01:23:37,240 who did you check with before holding this press conference? 1113 01:23:37,680 --> 01:23:40,360 Who gave you the authority to decide my future? 1114 01:23:40,680 --> 01:23:44,000 Save your CEO-style power-playing gimmicks for your airline, not me! 1115 01:23:44,080 --> 01:23:45,360 You get me? 1116 01:23:54,160 --> 01:23:55,200 Okay! 1117 01:23:56,240 --> 01:23:59,000 She is all excited right now. She'll call back. 1118 01:24:00,560 --> 01:24:03,240 Let's drop it, sir. We can't take this big a risk. 1119 01:24:03,320 --> 01:24:05,640 The entire media has covered this. 1120 01:24:05,720 --> 01:24:07,400 We can't back out now. 1121 01:24:07,680 --> 01:24:09,280 And if this goes wrong... 1122 01:24:11,400 --> 01:24:13,800 Vishal Rajashekharan will be out of Cloud 9. 1123 01:24:23,440 --> 01:24:25,320 It's from some media house. 1124 01:24:25,400 --> 01:24:26,760 This is the third one. 1125 01:24:30,400 --> 01:24:33,840 You said you asked him if he could make you an air hostess. 1126 01:24:33,920 --> 01:24:36,080 I just said it to shut him up. 1127 01:24:36,440 --> 01:24:38,600 I've never even thought about it! 1128 01:24:40,080 --> 01:24:41,920 What job have you thought of, child? 1129 01:24:42,640 --> 01:24:44,120 Other than being a pilot? 1130 01:24:46,480 --> 01:24:48,280 It's not that I am forcing you. 1131 01:24:48,640 --> 01:24:50,440 It just occurred to me when I saw this. 1132 01:24:50,520 --> 01:24:52,080 With this job... 1133 01:24:52,240 --> 01:24:54,320 you will be where you most love to be. 1134 01:24:57,080 --> 01:24:58,240 The skies! 1135 01:25:09,680 --> 01:25:11,000 Sister, we saw the news on TV. 1136 01:25:11,080 --> 01:25:14,040 It feels like we got our own faces back. 1137 01:25:14,120 --> 01:25:16,080 It's a chance to hold our heads high. 1138 01:25:16,160 --> 01:25:18,360 You've given us something to be proud of! 1139 01:25:18,440 --> 01:25:20,960 Thank you, sister. Thank you! 1140 01:25:41,440 --> 01:25:45,680 Somewhere along the way, someone 1141 01:25:45,760 --> 01:25:50,080 Handed me a candle With an undying flame 1142 01:25:50,160 --> 01:25:54,080 And someone has written in my fate Dreams that I've longed to see 1143 01:25:54,160 --> 01:25:56,200 And someone has arrived 1144 01:25:56,280 --> 01:25:58,160 In my eyes 1145 01:25:58,280 --> 01:26:02,280 The sky seems to be extending a hand 1146 01:26:02,680 --> 01:26:06,920 To lovingly lend me wings 1147 01:26:07,000 --> 01:26:11,280 And with the bright red of longing 1148 01:26:11,720 --> 01:26:15,640 The roses are blooming again! 1149 01:26:24,240 --> 01:26:28,880 On the wings of a dream Into the far horizons 1150 01:26:28,960 --> 01:26:32,680 Are you taking flight, my mind? 1151 01:26:32,880 --> 01:26:37,040 On the wings of a dream Into the far horizons 1152 01:26:37,600 --> 01:26:41,360 Have you taken flight, my soul? 1153 01:26:41,560 --> 01:26:45,600 Somewhere along the way, someone 1154 01:26:45,680 --> 01:26:50,120 Has handed me a candle With an undying flame 1155 01:26:50,200 --> 01:26:54,680 And someone has written in my fate Dreams that I've longed to see 1156 01:26:54,840 --> 01:26:56,400 And someone has arrived 1157 01:26:56,480 --> 01:26:58,520 In my eyes 1158 01:27:15,920 --> 01:27:18,000 One day it'll come in search of me 1159 01:27:18,080 --> 01:27:20,160 One day it will come in search of me 1160 01:27:20,280 --> 01:27:24,400 The dreams that I had once crushed Within me 1161 01:27:24,480 --> 01:27:28,480 Along paths that I did not know 1162 01:27:28,840 --> 01:27:33,120 Someone is now coming along Offering shade 1163 01:27:33,560 --> 01:27:35,280 At each moment 1164 01:27:35,360 --> 01:27:37,760 You touch me with moonlight 1165 01:27:37,880 --> 01:27:39,560 And all on its own 1166 01:27:39,640 --> 01:27:42,120 The sweetness of hope goes up 1167 01:27:42,200 --> 01:27:44,280 As my own dear companion 1168 01:27:44,360 --> 01:27:46,400 Can I hold you 1169 01:27:46,480 --> 01:27:50,360 Close to my heart? 1170 01:28:28,520 --> 01:28:30,880 Yeah, I'll call you back. 1171 01:28:36,120 --> 01:28:38,040 -How many kids did you say there are? -Seven, sir. 1172 01:28:40,160 --> 01:28:42,360 We'll be priming the passengers before take-off. 1173 01:28:42,440 --> 01:28:45,080 You know it's the first time we are having such a cabin crew on board. 1174 01:28:45,160 --> 01:28:46,000 Be alert. 1175 01:28:46,080 --> 01:28:47,680 We don't know how some passengers will react. 1176 01:28:47,760 --> 01:28:48,600 Yes, sir. 1177 01:28:48,920 --> 01:28:49,920 You'll find this 1178 01:28:50,000 --> 01:28:52,760 and all other safety information in the card located 1179 01:28:52,840 --> 01:28:54,680 in the seat pocket in front of you. 1180 01:28:54,760 --> 01:28:57,560 We strongly suggest you read it before take-off. 1181 01:28:57,640 --> 01:29:00,120 If you have any questions, please don't hesitate 1182 01:29:00,200 --> 01:29:01,480 to ask one of our crew members. 1183 01:29:01,560 --> 01:29:03,000 Excuse me, young lady. 1184 01:29:05,160 --> 01:29:06,000 Yes, sir. 1185 01:29:06,280 --> 01:29:07,920 What's your name? 1186 01:29:08,000 --> 01:29:09,160 Pallavi. 1187 01:29:12,280 --> 01:29:14,080 Can I give you a hug? 1188 01:29:14,840 --> 01:29:15,920 Okay. 1189 01:29:19,200 --> 01:29:21,600 I want a cup of hot coffee. 1190 01:29:21,680 --> 01:29:23,280 -Yes, sir. -Thank you. 1191 01:30:13,200 --> 01:30:14,200 Wake up! 1192 01:30:28,120 --> 01:30:29,040 Yeah. Good morning. 1193 01:30:29,120 --> 01:30:31,040 Two coffees, please. Black. 1194 01:30:31,120 --> 01:30:32,120 Yeah. 1195 01:30:40,240 --> 01:30:41,240 Hi! 1196 01:30:41,800 --> 01:30:43,840 -Flying today? -Yeah. 1197 01:30:43,920 --> 01:30:45,880 -Hyderabad. -Layover? 1198 01:30:46,280 --> 01:30:48,840 -No. -See, today is my birthday. 1199 01:30:48,920 --> 01:30:51,160 We're having a small cake-cutting at our dance floor. 1200 01:30:51,240 --> 01:30:54,040 -I want you to come, Pallavi. -Okay. 1201 01:30:54,120 --> 01:30:55,640 8:00, okay? 1202 01:30:55,720 --> 01:30:56,800 Okay. 1203 01:30:56,960 --> 01:30:58,800 Okay, great! Bye, bye! 1204 01:31:00,400 --> 01:31:03,040 We are also working with the same company, 1205 01:31:03,120 --> 01:31:06,720 but we don't get any parties or invitations! 1206 01:31:26,400 --> 01:31:27,560 Where's everyone? 1207 01:31:28,120 --> 01:31:29,960 It's just you. 1208 01:31:30,160 --> 01:31:31,600 That's too bad! 1209 01:31:31,680 --> 01:31:33,600 You should've at least called your old girlfriends. 1210 01:31:49,520 --> 01:31:52,000 Because you're so fond of philosophy. 1211 01:31:52,320 --> 01:31:55,040 You should've given it ten years later. 1212 01:31:56,200 --> 01:31:57,480 Sorry! 1213 01:31:57,840 --> 01:31:59,200 No, that's okay! 1214 01:31:59,720 --> 01:32:01,760 Have you heard him speak about love? 1215 01:32:02,600 --> 01:32:04,360 Love is not the beauty on the outside. 1216 01:32:04,440 --> 01:32:06,600 It's the sweetness within the heart. 1217 01:32:08,520 --> 01:32:10,520 -Shall we cut the cake? -Yes. 1218 01:32:16,720 --> 01:32:19,360 After we cut the cake, there's something I want to tell you. 1219 01:32:20,640 --> 01:32:23,520 When you hear it, don't brush it away as something 1220 01:32:23,600 --> 01:32:26,080 Vishal has said to many people over the years. 1221 01:32:27,840 --> 01:32:30,280 Everything I say is not a joke. 1222 01:32:32,760 --> 01:32:33,800 Vishal. 1223 01:32:34,720 --> 01:32:38,280 You are one of the people I value the most in my life right now. 1224 01:32:40,320 --> 01:32:43,880 Because what I miss in life right now... 1225 01:32:44,560 --> 01:32:45,920 are good friendships. 1226 01:32:47,600 --> 01:32:49,600 I have that in you. 1227 01:32:51,760 --> 01:32:53,640 And I want that to go on... 1228 01:32:54,440 --> 01:32:59,240 without any conditions, any rules or obligations. 1229 01:32:59,880 --> 01:33:01,080 Just a beautiful friendship. 1230 01:33:03,640 --> 01:33:06,880 Let's not steer that in any other direction. 1231 01:33:09,040 --> 01:33:10,760 Let's be the best of friends. 1232 01:33:15,920 --> 01:33:18,960 Happy birthday to you 1233 01:33:29,560 --> 01:33:30,600 Hi, sir. 1234 01:33:30,680 --> 01:33:31,840 -Veg or non-veg. -Veg. 1235 01:33:31,920 --> 01:33:32,960 Okay. 1236 01:33:34,160 --> 01:33:35,680 -And you, sir. -Coffee. 1237 01:33:35,880 --> 01:33:36,720 Sorry. 1238 01:33:36,800 --> 01:33:37,840 -Tea. -Okay. 1239 01:33:41,200 --> 01:33:42,480 Pallavi... 1240 01:33:47,200 --> 01:33:48,920 I wanted to talk to you. 1241 01:33:49,560 --> 01:33:53,040 I asked around for your schedule so I could be on this flight. 1242 01:33:54,400 --> 01:33:56,120 Just so I could talk to you. 1243 01:33:57,040 --> 01:33:58,720 Just 15 minutes. 1244 01:34:00,360 --> 01:34:01,880 Where can we meet? 1245 01:34:06,840 --> 01:34:07,960 Excuse me. 1246 01:34:08,040 --> 01:34:10,080 -Would you like to have veg or non-veg? -Non-veg. 1247 01:34:10,160 --> 01:34:11,440 -Okay. -Veg. 1248 01:34:13,080 --> 01:34:14,280 Thank you. 1249 01:34:14,440 --> 01:34:15,480 And you, sir. 1250 01:34:15,560 --> 01:34:16,560 Thank you. 1251 01:34:16,640 --> 01:34:17,720 And for you. 1252 01:34:19,520 --> 01:34:20,560 Coffee. 1253 01:34:22,280 --> 01:34:23,480 I have no job offers. 1254 01:34:24,240 --> 01:34:26,800 And to go abroad, I can't get a visa because of the case. 1255 01:34:28,760 --> 01:34:30,320 You have to withdraw it. 1256 01:34:31,040 --> 01:34:33,240 It's my future that is getting wasted, Pallavi! 1257 01:34:38,160 --> 01:34:40,560 If I get sentenced, I won't stay alive! 1258 01:34:40,640 --> 01:34:41,800 That's for sure! 1259 01:34:46,640 --> 01:34:48,360 You're all settled in life now. 1260 01:34:48,440 --> 01:34:50,320 You might even end up with a compensation. 1261 01:34:50,400 --> 01:34:51,480 Safe. 1262 01:34:52,160 --> 01:34:53,720 Can I have some water, please? 1263 01:34:58,360 --> 01:35:01,080 Don't think you can live in peace if I get thrown in jail. 1264 01:35:04,840 --> 01:35:06,200 Are you crazy? 1265 01:35:06,320 --> 01:35:07,400 What the-- 1266 01:35:07,480 --> 01:35:08,800 I am not pouring this on you... 1267 01:35:09,360 --> 01:35:11,040 because I know what a burn feels like. 1268 01:35:11,120 --> 01:35:12,560 Hello, what's happening? 1269 01:35:12,640 --> 01:35:14,600 Sorry, sir, sorry. 1270 01:35:16,120 --> 01:35:17,560 Sorry, sir. Sorry. 1271 01:35:36,880 --> 01:35:38,200 Is there anything more I should do? 1272 01:35:38,280 --> 01:35:40,240 I will forward this to the appellate authority. 1273 01:35:40,320 --> 01:35:43,240 -If you want, you can also send a mail. -Can I have the mail ID? 1274 01:35:45,040 --> 01:35:47,200 It's on this. 1275 01:35:48,480 --> 01:35:49,920 And you will let me know what action was taken? 1276 01:35:50,000 --> 01:35:51,800 -Definitely. -Okay. 1277 01:36:06,520 --> 01:36:10,680 See, all that happened to you and the related backstory, 1278 01:36:10,760 --> 01:36:13,360 I know everything. 1279 01:36:15,040 --> 01:36:18,360 But along with that, I am also responsible 1280 01:36:18,480 --> 01:36:21,440 for your hiring and for running this company. 1281 01:36:23,760 --> 01:36:24,880 Look! 1282 01:36:27,080 --> 01:36:28,200 It's viral. 1283 01:36:33,480 --> 01:36:35,120 It's not just Govind, 1284 01:36:35,200 --> 01:36:38,280 many others on the flight have also submitted complaints. 1285 01:36:38,560 --> 01:36:41,880 Against you for behaving badly. 1286 01:36:43,080 --> 01:36:44,920 The company needs an explanation. 1287 01:36:45,520 --> 01:36:46,360 Written. 1288 01:36:46,760 --> 01:36:48,840 And it needs to be posted on social media, too. 1289 01:36:50,200 --> 01:36:52,920 By explanation, you mean an apology. 1290 01:36:53,720 --> 01:36:56,600 That I have made a mistake, so please forgive me. 1291 01:36:56,880 --> 01:36:58,840 -Right? -All that will be needed, Pallavi. 1292 01:36:58,920 --> 01:37:00,920 -The company has rules. -I know, Vishal. 1293 01:37:01,760 --> 01:37:03,720 But a clause that I won't give in anymore 1294 01:37:03,800 --> 01:37:06,160 is something I have put in my own rule books. 1295 01:37:06,280 --> 01:37:08,720 I am prepared to say anything that is not against that rule. 1296 01:37:08,800 --> 01:37:11,080 Whether before a board member or on any social media. 1297 01:37:12,200 --> 01:37:15,040 If this same person does this again on the same flight, 1298 01:37:15,120 --> 01:37:17,120 I will react exactly like this. 1299 01:37:17,200 --> 01:37:19,480 That is my explanation. 1300 01:37:19,560 --> 01:37:21,800 If you want me to write that down, I'll do it. 1301 01:37:23,120 --> 01:37:24,720 I don't want to lose you. 1302 01:37:25,360 --> 01:37:28,360 And I don't wish to be the person who hands you a dismissal letter. 1303 01:37:34,160 --> 01:37:35,000 Okay. 1304 01:37:40,480 --> 01:37:41,680 Sorry, Vishal... 1305 01:37:43,960 --> 01:37:45,400 I can't lie to myself. 1306 01:37:54,280 --> 01:37:55,880 Notice period is a month, am I right? 1307 01:37:56,920 --> 01:37:57,760 Yes. 1308 01:37:59,400 --> 01:38:02,360 If you won't give a written explanation, it starts today. 1309 01:38:07,320 --> 01:38:08,440 Today is... 1310 01:38:10,760 --> 01:38:12,360 May 17th. 1311 01:38:13,800 --> 01:38:17,560 June 17th will be your last day with this company. 1312 01:38:30,040 --> 01:38:31,120 Anything else? 1313 01:38:32,240 --> 01:38:33,080 No. 1314 01:38:51,320 --> 01:38:52,840 I'll call you, dear. 1315 01:39:56,600 --> 01:39:57,960 Hey! 1316 01:39:58,040 --> 01:40:00,840 Get off me! Move! 1317 01:40:01,880 --> 01:40:03,040 Help! 1318 01:40:03,600 --> 01:40:05,960 You asked if there were eye witnesses that day. 1319 01:40:07,240 --> 01:40:09,160 Now find some... Find eye witnesses for this! 1320 01:40:29,480 --> 01:40:30,560 Sure, sir. 1321 01:40:34,120 --> 01:40:36,160 Please be seated! 1322 01:40:39,840 --> 01:40:42,960 Ma'am, you will be okay. Please, don't be scared. 1323 01:40:46,440 --> 01:40:49,920 Sir? Yes, sir! 1324 01:40:57,280 --> 01:40:58,280 Captain. 1325 01:41:04,600 --> 01:41:07,200 -Are you all right, sir? -Yeah, I am fine. 1326 01:41:07,320 --> 01:41:08,440 Some more, please! 1327 01:41:18,000 --> 01:41:19,800 -Oh, my God! -Captain! 1328 01:41:19,880 --> 01:41:22,000 -Sir! Are you all right? -Captain! 1329 01:41:22,520 --> 01:41:23,920 -Sir! -Is he okay? 1330 01:41:24,000 --> 01:41:25,240 No, I don't think so! 1331 01:41:25,360 --> 01:41:27,240 Crew! Crew report immediately to the cockpit! 1332 01:41:27,680 --> 01:41:28,520 Sir! 1333 01:41:29,440 --> 01:41:30,760 He is unconscious! 1334 01:41:30,840 --> 01:41:32,560 Check if there are doctors among the passengers. Fast! 1335 01:41:32,640 --> 01:41:34,000 -Okay! -Fast! 1336 01:41:35,360 --> 01:41:36,520 Any doctors on board? 1337 01:41:40,960 --> 01:41:42,840 Sir, can you please sit there? 1338 01:41:47,240 --> 01:41:48,280 What happened to him? 1339 01:41:48,360 --> 01:41:50,360 He just collapsed. I'm not sure what happened. 1340 01:41:50,440 --> 01:41:51,840 Okay, let me see. 1341 01:41:51,920 --> 01:41:54,600 -Okay! You be here! -Captain! Are you okay? 1342 01:41:54,680 --> 01:41:55,560 Sir? 1343 01:41:55,640 --> 01:41:58,360 Any passengers with professional pilot license on board? 1344 01:41:59,400 --> 01:42:00,440 I'll check, sir. 1345 01:42:03,240 --> 01:42:05,440 Mayday! C-FLY 218. 1346 01:42:05,520 --> 01:42:07,880 -Roger Mayday, C-FLY 218. -Captain incapacitated. 1347 01:42:07,960 --> 01:42:10,560 Requesting permission for emergency landing, C-FLY 218. 1348 01:42:10,640 --> 01:42:11,720 What happened to the captain? 1349 01:42:12,240 --> 01:42:14,560 Don't know exactly. Cabin crew is with him. 1350 01:42:15,360 --> 01:42:16,640 Is the aircraft under control? 1351 01:42:17,640 --> 01:42:19,160 I'm trying to get the control, sir. 1352 01:42:28,840 --> 01:42:32,680 C-FLY 218, any passenger with professional pilot license on board? 1353 01:42:33,120 --> 01:42:34,400 Any pilots on board? 1354 01:42:37,080 --> 01:42:38,080 Negative! 1355 01:42:39,040 --> 01:42:41,200 Prepare for emergency landing, C-FLY 218. 1356 01:42:45,680 --> 01:42:46,920 I need help. 1357 01:42:47,000 --> 01:42:49,080 This is just my second flight. 1358 01:43:19,240 --> 01:43:20,400 Traffic twelve o'clock. 1359 01:43:20,480 --> 01:43:22,640 18 miles Boeing 737 1360 01:43:22,720 --> 01:43:26,120 maintaining flight level 3-0-0, turning right. 1361 01:43:26,200 --> 01:43:28,840 -Traffic on TCAS. -Confirm C-FLY 218. Reply. 1362 01:43:29,320 --> 01:43:31,480 -Affirmative, sir. -Confirm Captain back to normal? 1363 01:43:32,680 --> 01:43:35,760 -Negative! -Confirm squawk 7-5-0-0? 1364 01:43:36,000 --> 01:43:36,840 Negative, sir! 1365 01:43:37,080 --> 01:43:40,560 We are experiencing severe turbulence. Passing flight level 1-8-0. 1366 01:43:41,000 --> 01:43:42,320 Suspected hydraulic failure. 1367 01:43:42,400 --> 01:43:44,680 And after landing, we might block the runway. 1368 01:43:46,040 --> 01:43:48,120 Captain! Who is the person in the cockpit with you? 1369 01:43:49,080 --> 01:43:50,080 Sir, it's Pallavi! 1370 01:44:04,520 --> 01:44:06,960 -Follow it up and get back to me! -Hi, sir! 1371 01:44:07,160 --> 01:44:09,320 -How's the visibility now? -Still poor, sir. 1372 01:44:10,320 --> 01:44:11,240 Sir, Vishal! 1373 01:44:11,320 --> 01:44:13,880 See, one of your cabin crew is inside the cockpit! 1374 01:44:13,960 --> 01:44:16,120 -Ask her to get out! -Sir, that is Pallavi! 1375 01:44:16,200 --> 01:44:19,600 See, our duty is towards the pilot in the cockpit, you get me? 1376 01:44:20,040 --> 01:44:21,920 We talk to the pilots. 1377 01:44:22,000 --> 01:44:24,800 Sir, please listen! Pallavi has had pilot training. 1378 01:44:25,400 --> 01:44:28,480 How many hours of professional flying experience does she have? 1379 01:44:29,000 --> 01:44:31,160 And her commercial pilot license is cancelled! 1380 01:44:31,240 --> 01:44:34,240 You know why? Because her vision is compromised! 1381 01:44:34,800 --> 01:44:37,200 A person like that, how dare she get into the cockpit? 1382 01:44:37,320 --> 01:44:39,080 Sir, unless she was confident about landing the plane, 1383 01:44:39,160 --> 01:44:40,040 she wouldn't be in the cockpit. 1384 01:44:40,160 --> 01:44:42,960 See, the weather is very bad. And there is severe turbulence! 1385 01:44:43,040 --> 01:44:45,880 Even an experienced pilot would be under pressure in this situation. 1386 01:44:46,400 --> 01:44:48,720 Looking at her credentials, 1387 01:44:48,800 --> 01:44:51,520 I wouldn't be surprised if something happened to that plane. 1388 01:44:51,600 --> 01:44:54,800 And now I repeat, please ask her to get out of the cockpit. 1389 01:44:55,120 --> 01:44:57,720 Mr. Vishal! Your airline is up in the air! 1390 01:44:57,880 --> 01:45:00,120 Will you take the responsibility if it crash-lands? 1391 01:45:05,800 --> 01:45:07,240 No, you listen carefully, son! 1392 01:45:07,320 --> 01:45:09,400 If you wish to continue in my airline, 1393 01:45:09,480 --> 01:45:11,880 ask that woman to get out now! 1394 01:45:11,960 --> 01:45:13,160 There's a limit to everything, Vishal! 1395 01:45:14,360 --> 01:45:16,120 I won't call you again about this matter. 1396 01:45:18,000 --> 01:45:19,600 Come on! Talk to her! 1397 01:45:28,320 --> 01:45:29,640 Pallavi. Vishal! 1398 01:45:31,080 --> 01:45:31,920 Yes, Vishal. 1399 01:45:32,000 --> 01:45:35,640 There is pressure from Air Traffic Control as well as the company CEO 1400 01:45:35,960 --> 01:45:37,960 to have you leave the cockpit. 1401 01:45:39,760 --> 01:45:42,760 But this flight and myself 1402 01:45:42,840 --> 01:45:44,640 depends on you right now! 1403 01:45:45,560 --> 01:45:48,840 I trust you to do your best! And make us safe. 1404 01:45:54,000 --> 01:45:56,520 Sir, please be seated with your seat belt on. 1405 01:46:00,360 --> 01:46:02,320 Sir, 9W16 requesting for landing. 1406 01:46:02,400 --> 01:46:05,280 9W16, expect the delay. Delay not determined... 1407 01:46:05,360 --> 01:46:07,160 Mr. Vishal! This is an authorization letter. 1408 01:46:07,240 --> 01:46:10,400 The ATC will have no responsibility with regard to your aircraft. 1409 01:46:10,480 --> 01:46:11,520 So please sign it. 1410 01:46:18,200 --> 01:46:20,960 -Requesting single frequency approach. -Roger. 1411 01:46:22,600 --> 01:46:25,560 Tower requests landing clearance for C-FLY 218. 1412 01:46:26,960 --> 01:46:30,200 -Descend to 5-0, C-FLY 218. -Prepare to descend. 1413 01:46:40,840 --> 01:46:43,440 Prepare for landing C-FLY 218 in 09 minutes. 1414 01:46:43,520 --> 01:46:45,560 Ambulance and fire brigade to be ready! Go! 1415 01:46:45,640 --> 01:46:48,040 -Okay, sir! -You handle the medic team. 1416 01:46:50,720 --> 01:46:51,720 We land in eight minutes. 1417 01:46:57,440 --> 01:46:59,880 Why don't you talk to the passengers and tell them we're landing? 1418 01:47:00,480 --> 01:47:04,000 Ladies and gentlemen, we hope to land at Chennai airport in 08 minutes. 1419 01:47:04,080 --> 01:47:06,760 As we are facing really bad weather and severe turbulence, 1420 01:47:06,840 --> 01:47:07,960 please remain seated. 1421 01:47:08,600 --> 01:47:10,280 We hope to have a safe landing. 1422 01:47:10,600 --> 01:47:13,080 C-FLY 218, clear for emergency landing. 1423 01:47:14,920 --> 01:47:16,080 I can't see the runway. 1424 01:47:18,040 --> 01:47:18,880 I can. 1425 01:47:20,800 --> 01:47:22,760 This is your first officer. Brace for impact! 1426 01:47:23,840 --> 01:47:27,080 Brace! Brace! Brace! Heads down! Heads forward! 1427 01:47:27,200 --> 01:47:29,080 Heads down! Heads forward! 1428 01:47:32,440 --> 01:47:35,080 Landing C-FLY 218, runway two-niner left. 1429 01:47:35,880 --> 01:47:37,680 -Flaps 30. -Check. 1430 01:47:39,280 --> 01:47:40,600 -Landing gear down? -Check. 1431 01:47:43,320 --> 01:47:45,480 -Speed brakes on? -Check. 1432 01:47:54,960 --> 01:47:56,280 We're landing. 1433 01:47:59,880 --> 01:48:02,360 Either crash-landing or slip away! 1434 01:51:00,800 --> 01:51:03,960 Rise, rise 1435 01:51:04,040 --> 01:51:07,000 Rise, rise 1436 01:51:08,240 --> 01:51:11,680 Are you saying we should have no hopes about the verdict tomorrow? 1437 01:51:12,240 --> 01:51:14,480 We can go appeal to the High Court. 1438 01:51:14,560 --> 01:51:15,960 We have that option. 1439 01:51:16,040 --> 01:51:18,840 But he will have to be in jail till then? 1440 01:51:19,520 --> 01:51:21,520 I just want to know something. 1441 01:51:21,960 --> 01:51:24,760 How long... What could it be... 1442 01:51:25,680 --> 01:51:28,120 Around five years. 1443 01:51:54,280 --> 01:51:56,360 -Dad! -Honey, where are you? 1444 01:51:57,080 --> 01:51:59,280 It's my last flight today, Dad. To Delhi. 1445 01:52:01,440 --> 01:52:04,240 Today the court will hand out the verdict. 1446 01:52:05,360 --> 01:52:09,120 And, honey, Govind met with an accident yesterday. 1447 01:52:09,800 --> 01:52:11,760 His bike collided with a truck. 1448 01:52:12,880 --> 01:52:14,360 He is in critical condition. 1449 01:52:17,320 --> 01:52:20,400 Onlookers said he did it deliberately. 1450 01:52:31,960 --> 01:52:34,480 Honey, are you okay? 1451 01:52:36,000 --> 01:52:37,480 I'm okay, Dad. 1452 01:52:38,080 --> 01:52:40,360 Okay. I am on my way to court. 1453 01:52:40,880 --> 01:52:42,880 I'll call as soon as I know the verdict. 1454 01:52:48,400 --> 01:52:50,320 That's not necessary, Dad. 1455 01:52:58,680 --> 01:53:00,120 -Hi! -Hi! 1456 01:53:01,480 --> 01:53:02,320 I... 1457 01:53:03,520 --> 01:53:04,680 came to say good-bye. 1458 01:53:08,160 --> 01:53:10,160 Are you looking for other openings? 1459 01:53:10,360 --> 01:53:12,880 -I need to start. -As an air hostess? 1460 01:53:12,960 --> 01:53:14,240 Not necessarily. 1461 01:53:14,520 --> 01:53:16,560 But let me find out if there are other crazy guys 1462 01:53:16,640 --> 01:53:20,000 like Vishal Rajashekharan who will give me a job. 1463 01:53:21,040 --> 01:53:23,600 I am on my way too. To Dubai. 1464 01:53:23,680 --> 01:53:26,120 Flying today? Or are you done? 1465 01:53:26,200 --> 01:53:28,640 I'm on my way to the airport. My last flight. 1466 01:53:28,720 --> 01:53:29,560 To Delhi. 1467 01:53:31,600 --> 01:53:33,440 Anyway, till we meet again. 1468 01:53:35,720 --> 01:53:36,920 Thank you! 1469 01:53:38,560 --> 01:53:39,920 For firing you? 1470 01:53:42,040 --> 01:53:43,920 For being the cause. 1471 01:53:44,520 --> 01:53:47,280 For me to be a pilot at least once. 1472 01:53:48,000 --> 01:53:50,880 For me to be in the cockpit at least once. 1473 01:53:52,280 --> 01:53:54,560 To reach the heights I've always dreamt of. 1474 01:54:07,840 --> 01:54:09,720 Welcome to Cloud 9 airlines. 1475 01:54:09,800 --> 01:54:12,640 The captain has turned off the fasten seatbelt sign. 1476 01:54:12,960 --> 01:54:16,760 In a few moments, the flight attendants will be passing around the cabin 1477 01:54:16,840 --> 01:54:19,040 to offer you hot and cold drinks. 1478 01:54:19,120 --> 01:54:21,240 Sweetheart! Could you please go... 1479 01:54:21,840 --> 01:54:23,080 Thank you. 1480 01:54:23,160 --> 01:54:25,560 My father was on that flight. 1481 01:54:46,560 --> 01:54:47,560 Pallavi! 1482 01:54:47,880 --> 01:54:48,840 This is the captain. 1483 01:54:49,760 --> 01:54:51,200 Just wanted to say... 1484 01:54:51,400 --> 01:54:53,040 we salute you! 102769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.