Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
yts.mx
2
00:00:06,174 --> 00:00:07,408
woman: once upon a time,
3
00:00:07,441 --> 00:00:08,676
the magical kingdom
of coventry
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
official yify movies site:
yts.mx
5
00:00:08,709 --> 00:00:12,446
was besieged
by the forces of darkness.
6
00:00:13,581 --> 00:00:15,683
In the midst
of this battle,
7
00:00:15,716 --> 00:00:18,586
the twin daughters
of miranda and aron were born.
8
00:00:18,619 --> 00:00:21,522
For their safety,
the twins were separated
9
00:00:21,555 --> 00:00:24,492
and hidden away
in another dimension.
10
00:00:24,525 --> 00:00:27,728
[thunder]
11
00:00:28,762 --> 00:00:30,531
21 years later,
12
00:00:30,564 --> 00:00:32,800
the sisters were reunited...
13
00:00:32,833 --> 00:00:35,169
aah!
aah!
14
00:00:35,203 --> 00:00:36,737
unh!
15
00:00:36,770 --> 00:00:37,605
uhh!
16
00:00:37,638 --> 00:00:39,273
And returned to the land
of their birth,
17
00:00:39,307 --> 00:00:42,276
where they vanquished
their evil uncle thantos...
18
00:00:42,310 --> 00:00:45,113
[roars]
19
00:00:46,847 --> 00:00:49,650
[screaming]
20
00:00:50,718 --> 00:00:54,688
and destroyed
the darkness forever.
21
00:00:54,722 --> 00:00:56,224
mom!
mom!
22
00:00:56,257 --> 00:00:57,091
Oh, mom!
Hee hee!
23
00:00:57,125 --> 00:01:08,669
[gasps] oh, I knew
you'd have the power.
24
00:01:08,702 --> 00:01:11,405
Woman: or did they?
25
00:01:36,764 --> 00:01:40,301
Miranda:
aron, I Miss you so much.
26
00:02:01,889 --> 00:02:05,359
Ghostly voice:
miranda...
27
00:02:05,393 --> 00:02:07,195
Is someone there?
28
00:02:07,228 --> 00:02:10,564
Ghostly voice:
miranda...
29
00:02:23,577 --> 00:02:25,713
[growl]
30
00:02:28,349 --> 00:02:31,185
ghostly voice:
miranda...
31
00:02:43,864 --> 00:02:47,401
Man on radio:
ok, let's take a look
at the weather.
32
00:02:47,435 --> 00:02:48,902
Looks like it's gonna be
partly cloudy,
33
00:02:48,936 --> 00:02:53,207
so be sure to break out
those jackets
and windbreakers.
34
00:02:53,241 --> 00:02:54,642
Woman: here you go.
35
00:02:54,675 --> 00:02:56,210
Good morning, camryn.
36
00:02:56,244 --> 00:02:57,945
Did you sleep well,
honey?
37
00:02:57,978 --> 00:02:59,247
Uh, that'd be a no.
38
00:02:59,280 --> 00:03:00,848
Ha ha! Can't say
that I'm surprised.
39
00:03:00,881 --> 00:03:03,951
You and your sister
were probably up
half the night
40
00:03:03,984 --> 00:03:05,353
talking and laughing.
41
00:03:05,386 --> 00:03:07,688
You guys probably have
so much to catch up on.
42
00:03:07,721 --> 00:03:08,656
And again, no.
43
00:03:08,689 --> 00:03:10,691
Little Miss has-my-face
spent the whole night
44
00:03:10,724 --> 00:03:13,961
loudly agonizing over
her college catalogue.
45
00:03:13,994 --> 00:03:14,995
With the light on.
46
00:03:15,028 --> 00:03:17,931
Well, school
is very important
to alex right now
47
00:03:17,965 --> 00:03:20,468
she has not had
the opportunities
that you have, camryn.
48
00:03:20,501 --> 00:03:23,571
Whole countries haven't
had the opportunities
she's had.
49
00:03:23,604 --> 00:03:24,805
ha!
Heard that.
50
00:03:24,838 --> 00:03:27,508
Just give her some time
to settle in.
51
00:03:27,541 --> 00:03:28,942
This is all new for her.
Thank you.
52
00:03:28,976 --> 00:03:31,779
Mr. Barnes,
are you finished
with your plate?
53
00:03:31,812 --> 00:03:32,780
Oh! Let me do that.
54
00:03:32,813 --> 00:03:36,350
Mr. Barnes, there's
something wrong with camryn.
55
00:03:36,384 --> 00:03:38,319
She offered to help.
56
00:03:38,352 --> 00:03:39,119
You ok?
57
00:03:39,152 --> 00:03:40,888
Ohh. Ha ha ha.
You're both hilarious.
58
00:03:40,921 --> 00:03:44,992
But watch this--
I've been practicing.
59
00:03:50,063 --> 00:03:51,932
Whee!
Oh! Ha ha ha!
60
00:03:51,965 --> 00:03:54,502
ooh!
Ha ha ha ha!
61
00:03:54,935 --> 00:03:56,704
oh!
oh!
62
00:03:56,737 --> 00:03:58,906
aah!
63
00:03:59,907 --> 00:04:01,942
uh!
ooh.
64
00:04:01,975 --> 00:04:05,279
[sighs]
honey?
65
00:04:08,682 --> 00:04:09,883
[scoffs]
oops.
66
00:04:09,917 --> 00:04:12,386
Camryn elizabeth!
I'm sorry.
67
00:04:12,420 --> 00:04:15,789
I don't know why,
but that actually
happens a lot, and--
68
00:04:15,823 --> 00:04:17,558
A lot? What else
you been practicing?
69
00:04:17,591 --> 00:04:19,893
Camryn, this might be
a good time
70
00:04:19,927 --> 00:04:22,363
to tell your father
about the car.
71
00:04:22,396 --> 00:04:23,697
What about the car?
72
00:04:23,731 --> 00:04:25,633
Now don't get
too upset.
73
00:04:25,666 --> 00:04:26,967
She's got
all the pieces.
74
00:04:27,000 --> 00:04:28,736
Pieces?! Cars aren't
supposed to be in pieces.
75
00:04:28,769 --> 00:04:30,871
Isn't there a spell
to fix all of this?
76
00:04:30,904 --> 00:04:31,939
I thought that, too,
77
00:04:31,972 --> 00:04:33,507
but when I tried
to do everything
78
00:04:33,541 --> 00:04:34,708
I had just done
backwards,
79
00:04:34,742 --> 00:04:36,644
that's when I lost
the other tire.
80
00:04:36,677 --> 00:04:37,978
Oh, I found it!
It's in the pool.
81
00:04:38,011 --> 00:04:40,848
oh.
Ha ha ha!
You lost the tires.
82
00:04:40,881 --> 00:04:44,585
No! One's in the pool.
Aren't you listening?!
83
00:04:44,618 --> 00:04:45,353
oh.
84
00:04:45,386 --> 00:04:46,487
Gosh, this would be
so much easier
85
00:04:46,520 --> 00:04:47,821
if someone would
just write all this
magic stuff down.
86
00:04:47,855 --> 00:04:51,759
I'm pretty much having
to figure everything out
by trial and error.
87
00:04:51,792 --> 00:04:53,861
Heavy on the error.
Mm-hmm.
88
00:04:53,894 --> 00:04:58,532
And the rest of the time,
I just get a vision
or something.
89
00:04:58,566 --> 00:04:59,900
A vision?
90
00:04:59,933 --> 00:05:01,569
[pendant hums]
91
00:05:01,602 --> 00:05:03,904
alex.
Alex?
92
00:05:03,937 --> 00:05:05,906
Something's wrong.
93
00:05:05,939 --> 00:05:08,909
What about alex?
94
00:05:17,551 --> 00:05:18,852
[hisses]
95
00:05:18,886 --> 00:05:20,654
alex!
96
00:05:20,688 --> 00:05:22,556
aah!
97
00:05:24,024 --> 00:05:25,926
Alex, are you all right?
98
00:05:25,959 --> 00:05:26,960
Where are you?
99
00:05:26,994 --> 00:05:28,629
Alex, muffled: I'm in here
100
00:05:28,662 --> 00:05:31,098
[gasps] ooh.
101
00:05:31,665 --> 00:05:34,034
[gasps]
uhh!
102
00:05:36,637 --> 00:05:38,372
what is your problem?
103
00:05:38,406 --> 00:05:39,973
I thought I saw something.
[scoffs]
104
00:05:40,007 --> 00:05:41,074
or at least I thought
I saw something.
105
00:05:41,108 --> 00:05:42,676
Now I'm not exactly
sure what I saw.
106
00:05:42,710 --> 00:05:44,111
Well, you hurled me
against the wall!
107
00:05:44,144 --> 00:05:48,416
Well, I wasn't exactly sure
what was gonna happen.
I kinda just pointed.
108
00:05:48,449 --> 00:05:50,851
Oh, you mean like this?
109
00:05:50,884 --> 00:05:52,953
[gasps]
110
00:05:54,522 --> 00:05:55,389
aah!
111
00:05:55,423 --> 00:05:57,858
you know that blue
isn't one of my colors!
112
00:05:57,891 --> 00:06:01,862
Well, it is now.
And what could you
have possibly seen--
113
00:06:01,895 --> 00:06:03,631
[gasps]
114
00:06:03,664 --> 00:06:05,966
you did not just
give me a tail.
115
00:06:05,999 --> 00:06:08,502
Yes, I did,
and you're gonna get
ears to match
116
00:06:08,536 --> 00:06:10,003
if you don't do something
about this!
117
00:06:10,037 --> 00:06:12,873
How is this my fault?
My butt is wagging.
118
00:06:12,906 --> 00:06:14,708
And do you see
a smile on my face?
119
00:06:14,742 --> 00:06:16,043
Would it kill you
to say I'm sorry?
120
00:06:16,076 --> 00:06:19,046
Sorry? How about
a "thank you, alex,
121
00:06:19,079 --> 00:06:21,915
you save me
from a shadow, ok?"
122
00:06:21,949 --> 00:06:24,752
yeah? A light bulb
can do the same thing!
123
00:06:24,785 --> 00:06:26,487
There is no way--
What's going on?
124
00:06:26,520 --> 00:06:27,955
Not a clue,
but then again,
125
00:06:27,988 --> 00:06:29,457
I never have
a clue anymore.
126
00:06:29,490 --> 00:06:32,860
Yeah, welcome
to the last 21 years
of my life.
127
00:06:32,893 --> 00:06:34,728
[sighs]
128
00:06:34,762 --> 00:06:36,163
[gasps]
what's the matter?
129
00:06:36,196 --> 00:06:38,866
I don't know.
I thought I saw...
130
00:06:38,899 --> 00:06:39,733
Camryn elizabeth!
131
00:06:39,767 --> 00:06:44,037
Do not turn your sister
into that!
oh.
132
00:06:46,807 --> 00:06:49,777
* lay your arms
at your side... *
133
00:06:49,810 --> 00:06:50,611
mm. This is good.
134
00:06:50,644 --> 00:06:51,679
Thanks for letting
me stay here again.
135
00:06:51,712 --> 00:06:54,915
Just say the word,
and I'll head back
to lucinda's.
136
00:06:54,948 --> 00:06:56,083
Alex, you have got to
stop thanking us.
137
00:06:56,116 --> 00:06:59,987
You're family now.
You can stay here
as long as you like.
138
00:07:00,020 --> 00:07:02,556
Besides, the university's
only a mile away.
139
00:07:02,590 --> 00:07:04,692
Mm. And I can't believe
i'm meeting
140
00:07:04,725 --> 00:07:06,894
with the admissions
counselor this morning.
141
00:07:06,927 --> 00:07:08,228
This is like a dream.
142
00:07:08,261 --> 00:07:09,463
Alex.
Alex.
143
00:07:09,497 --> 00:07:10,498
Sorry, sorry, sorry.
I just--
144
00:07:10,531 --> 00:07:11,932
I just want to let you know
how appreciative I am
145
00:07:11,965 --> 00:07:13,901
of everything
you're doing for me.
146
00:07:13,934 --> 00:07:16,203
We know, honey.
147
00:07:17,738 --> 00:07:19,172
Oh! Let me get that
for you.
148
00:07:19,206 --> 00:07:20,841
Why? My hands aren't
painted on.
149
00:07:20,874 --> 00:07:23,511
I noticed that nobody
checked your forehead.
150
00:07:23,544 --> 00:07:25,879
[whispering]
you're just doing this
to make me look bad.
151
00:07:25,913 --> 00:07:29,850
No, that's one area
where you actually
don't need my help.
152
00:07:29,883 --> 00:07:31,719
Ok, ladies, enough.
153
00:07:31,752 --> 00:07:35,789
I know this is gonna
take a little
getting used to,
154
00:07:35,823 --> 00:07:37,691
but trust me,
before you know it,
155
00:07:37,725 --> 00:07:39,927
this will all seem
completely normal.
156
00:07:39,960 --> 00:07:42,229
[woman screams]
157
00:07:47,635 --> 00:07:50,203
nothing about this
will ever seem normal.
158
00:07:50,237 --> 00:07:53,541
Brrrr!
Brrrr!
159
00:07:54,808 --> 00:07:56,544
A pool?
Do you really think
160
00:07:56,577 --> 00:07:59,547
opening an underwater
portal was such
a good idea?
161
00:07:59,580 --> 00:08:01,549
You know I have
inner ear issues.
162
00:08:01,582 --> 00:08:04,618
Well, this
is what happens
when you rush me. I--
163
00:08:04,652 --> 00:08:07,888
[whooshing]
164
00:08:09,189 --> 00:08:10,991
[whirring]
165
00:08:11,024 --> 00:08:12,926
ha ha!
That's probably enough!
166
00:08:12,960 --> 00:08:15,996
That's good!
Ok! All right!
167
00:08:16,029 --> 00:08:17,531
Hi, guys!
hi!
168
00:08:17,565 --> 00:08:19,933
Hello. All right.
169
00:08:19,967 --> 00:08:21,835
Ooh! Are those pancakes?
170
00:08:21,869 --> 00:08:23,904
Oh, yeah, well,
here you are...
171
00:08:23,937 --> 00:08:26,940
Uh, actually, we're here
on official business. Hmm?
172
00:08:26,974 --> 00:08:29,042
Why don't we leave you
alone for a few minutes,
173
00:08:29,076 --> 00:08:32,880
and help yourself
to whatever you
haven't dripped on.
174
00:08:32,913 --> 00:08:35,182
Official business?
Sounds exciting.
175
00:08:35,215 --> 00:08:37,585
Uh, this isn't gonna
take long, is it?
176
00:08:37,618 --> 00:08:39,252
I have an important meeting
in like 20 minutes.
177
00:08:39,286 --> 00:08:43,090
Well, first, it isn't
actually official.
It's really more personal.
178
00:08:43,123 --> 00:08:44,958
You're gonna
tell them now?
179
00:08:44,992 --> 00:08:46,259
Why not now?
180
00:08:46,293 --> 00:08:47,728
There seemed to be a
certain sense of urgency
to miranda's voice.
181
00:08:47,761 --> 00:08:51,331
Yeah, but that's what I said
when we stopped so you
could change your shoes.
182
00:08:51,364 --> 00:08:53,333
Oh, well, a lot
of good it did me.
183
00:08:53,366 --> 00:08:54,968
Look,
these are ruined.
184
00:08:55,002 --> 00:08:56,036
You know, I never
liked those shoes.
185
00:08:56,069 --> 00:08:58,739
They make you look short
and make your nose look big.
186
00:08:58,772 --> 00:09:00,674
I don't think his nose
looks that big.
187
00:09:00,708 --> 00:09:03,977
Alex: ok, guys, guys,
guys, guys, guys!
188
00:09:04,011 --> 00:09:07,280
Sorry, but, you know,
kind of in a hurry.
189
00:09:07,314 --> 00:09:08,582
Go ahead.
190
00:09:08,616 --> 00:09:10,851
We're getting married!
191
00:09:10,884 --> 00:09:15,689
[girls screaming]
192
00:09:17,691 --> 00:09:19,693
of course, we want
the two of you
to be in the wedding.
193
00:09:19,727 --> 00:09:22,696
It's going to be small.
We both wanted
something intimate.
194
00:09:22,730 --> 00:09:26,299
And, well, with everyone
thinking that we've been
dead for the last 21 years,
195
00:09:26,333 --> 00:09:28,669
we don't have
a lot of friends.
196
00:09:28,702 --> 00:09:29,369
None.
197
00:09:29,402 --> 00:09:30,604
We'd love to be in it.
198
00:09:30,638 --> 00:09:33,774
Love. Well, I hate to
squeal with joy and run,
but I really--
199
00:09:33,807 --> 00:09:36,877
Oh, right, sorry.
Your mother sent us to--
200
00:09:36,910 --> 00:09:37,878
Karsh: what is this?
201
00:09:37,911 --> 00:09:39,680
Camryn: I drew that
this morning.
202
00:09:39,713 --> 00:09:40,981
I have no idea
what it is.
203
00:09:41,014 --> 00:09:43,116
It's your father's crest.
204
00:09:43,150 --> 00:09:45,753
Our father? Aron?
205
00:09:45,786 --> 00:09:48,722
I've been dreaming about
him every single night.
206
00:09:48,756 --> 00:09:50,991
You--you don't
suppose...
207
00:09:51,024 --> 00:09:52,292
No, no, no.
208
00:09:52,325 --> 00:09:55,362
Aron died the night
the twins were born.
I know this for a fact.
209
00:09:55,395 --> 00:09:56,964
So dead.
210
00:09:56,997 --> 00:09:58,265
Dead?
Dead?
211
00:09:58,298 --> 00:09:59,366
Yeah, gone.
212
00:09:59,399 --> 00:10:00,868
Did he say dead?
Did he say dead?
213
00:10:00,901 --> 00:10:04,004
Uh, of course,
miranda will want to--
214
00:10:04,037 --> 00:10:06,073
Oh, miranda! That's what
we came to tell you.
215
00:10:06,106 --> 00:10:09,009
Your mother wants
to see you. Now.
now?
216
00:10:09,042 --> 00:10:11,845
Oh, no, no, no.
Not now.
217
00:10:11,879 --> 00:10:14,181
Ha ha!
But you're a princess.
218
00:10:14,214 --> 00:10:16,884
You have certain
responsibilities.
219
00:10:16,917 --> 00:10:18,151
Yeah, and one of them
is to make sure
220
00:10:18,185 --> 00:10:19,953
that I'm not late for
my first day of school.
221
00:10:19,987 --> 00:10:23,023
Sorry, but I don't have time
to play princess.
222
00:10:23,056 --> 00:10:24,892
It's not playing
if you really are one.
223
00:10:24,925 --> 00:10:27,294
Oh! Do we get to wear
a tiara or a crown?
224
00:10:27,327 --> 00:10:30,864
Will there be
a prince involved?
I would love a prince.
225
00:10:30,898 --> 00:10:31,631
Look, your highness,
226
00:10:31,665 --> 00:10:32,733
you'll have to go
without me, ok?
227
00:10:32,766 --> 00:10:37,004
Just tell mom
i'll portal over
as soon as I can. Bye.
228
00:10:37,037 --> 00:10:39,339
Camryn: alex!
What?
229
00:10:39,372 --> 00:10:41,975
Good luck.
You'll do great.
230
00:10:42,009 --> 00:10:43,911
Thanks. You, too.
231
00:10:43,944 --> 00:10:45,979
bye.
232
00:10:46,479 --> 00:10:49,817
Ok, so that didn't
go so well.
233
00:10:49,850 --> 00:10:52,419
Oh, well, one twitch
is better than no twitch.
234
00:10:52,452 --> 00:10:54,988
Really not feeling
the love right now.
235
00:10:55,022 --> 00:10:56,924
Ooh, on the way back,
can we stop in
the dimension
236
00:10:56,957 --> 00:10:58,191
where everything
is made out of sugar?
237
00:10:58,225 --> 00:10:59,693
I want to look
at wedding cakes.
238
00:10:59,727 --> 00:11:00,794
Oh, that's convenient.
239
00:11:00,828 --> 00:11:02,395
Why, so you can visit
your ex-boyfriend
the dentist?
240
00:11:02,429 --> 00:11:06,366
You know what?
Boat has sunk
23 1/2 years ago.
241
00:11:06,399 --> 00:11:08,235
Are you coming?
242
00:11:08,268 --> 00:11:09,202
I, uh...
243
00:11:09,236 --> 00:11:11,138
I think I'll take
my closet.
244
00:11:11,171 --> 00:11:13,006
That would've been
a good idea.
245
00:11:13,040 --> 00:11:14,942
Oh, you think so?
246
00:11:14,975 --> 00:11:16,376
hmm.
247
00:11:32,125 --> 00:11:33,994
Oh, finally.
248
00:11:34,027 --> 00:11:35,863
I was getting worried.
249
00:11:35,896 --> 00:11:39,232
I am so relieved
to know that you're safe.
250
00:11:39,266 --> 00:11:40,768
Safe? Why wouldn't
I be safe?
251
00:11:40,801 --> 00:11:44,104
We just destroyed thantos
and the darkness, right?
252
00:11:44,137 --> 00:11:45,138
Right?
Right. Right?
253
00:11:45,172 --> 00:11:48,976
Right. Of course,
there's always
work to be done.
254
00:11:49,009 --> 00:11:51,945
Which is why I was hoping
that you and your sister
255
00:11:51,979 --> 00:11:54,915
would help
their poor mother
finish securing her kingdom.
256
00:11:54,948 --> 00:11:58,418
Of course,
that begs the question,
where is your sister?
257
00:11:58,451 --> 00:11:59,419
She starts school today.
258
00:11:59,452 --> 00:12:01,922
I'm doing independent study
this semester, so--
259
00:12:01,955 --> 00:12:04,024
So we'll have to
make do without her,
260
00:12:04,057 --> 00:12:06,326
even though I believe
specifically requested
261
00:12:06,359 --> 00:12:08,528
the presence of both
of my daughters.
262
00:12:08,561 --> 00:12:10,297
See? I told you
she'd notice.
263
00:12:10,330 --> 00:12:11,531
Look, I'm trying.
264
00:12:11,564 --> 00:12:12,866
Well, not that
securing the kingdom
265
00:12:12,900 --> 00:12:14,802
doesn't sound like
a whole lot of fun,
266
00:12:14,835 --> 00:12:17,871
but when do I get to
start princessing?
267
00:12:17,905 --> 00:12:20,007
Princessing?
268
00:12:20,040 --> 00:12:21,875
You know...princessing.
269
00:12:21,909 --> 00:12:25,879
Going to balls,
riding in carriages, waving.
270
00:12:25,913 --> 00:12:29,349
I'm really good
at waving.
271
00:12:31,218 --> 00:12:33,020
[gasps]
272
00:12:33,053 --> 00:12:34,187
uhh! Hi.
273
00:12:34,221 --> 00:12:36,957
Well, there won't be
too much of that
274
00:12:36,990 --> 00:12:39,192
until you learn
to control your magic.
275
00:12:39,226 --> 00:12:40,560
And your walking.
276
00:12:40,593 --> 00:12:42,796
Since ileana
is your protector,
277
00:12:42,830 --> 00:12:44,097
she will also be
your teacher.
278
00:12:44,131 --> 00:12:45,833
Don't worry.
I'm a cool teacher.
279
00:12:45,866 --> 00:12:47,367
We can totally have class
on the lawn.
280
00:12:47,400 --> 00:12:50,270
If the dragons
aren't loose.
281
00:12:50,303 --> 00:12:52,172
Desire? Magdalena?
282
00:12:52,205 --> 00:12:53,106
Could you please
take my daughter
283
00:12:53,140 --> 00:12:56,309
and see that she's
properly...princessed up?
284
00:12:56,343 --> 00:12:59,479
Then you can meet ileana
in the conservatory.
285
00:12:59,512 --> 00:13:04,484
Yeah. Let's start
with the tiara, ladies.
286
00:13:06,086 --> 00:13:09,022
Work to do?
Secure the kingdom?
287
00:13:09,056 --> 00:13:10,023
What are you
talking about?
288
00:13:10,057 --> 00:13:12,592
I don't want
to alarm them
until we're certain,
289
00:13:12,625 --> 00:13:16,229
but there's
something moving
through the shadowlands.
290
00:13:16,263 --> 00:13:18,098
Something evil.
291
00:13:18,131 --> 00:13:20,167
Thantos?
He's still alive?
292
00:13:20,200 --> 00:13:21,935
But if he regains
human form,
293
00:13:21,969 --> 00:13:24,437
the first thing he'll do
is go after the twins.
294
00:13:24,471 --> 00:13:25,505
I know.
295
00:13:25,538 --> 00:13:27,908
Use an illuminating
spell to secure
the entrances,
296
00:13:27,941 --> 00:13:29,076
then meet me
in the dungeons.
297
00:13:29,109 --> 00:13:32,045
I want every inch
of this castle searched.
298
00:13:32,079 --> 00:13:34,481
Should I insist that
alex return to coventry?
299
00:13:34,514 --> 00:13:38,886
And by insist, I mean
beg, plead, and cajole.
300
00:13:38,919 --> 00:13:42,622
No. For now, she might
actually be safer
301
00:13:42,655 --> 00:13:45,025
in her own dimension.
302
00:13:48,395 --> 00:13:51,865
Just when you think
you're gonna get
a little time off.
303
00:13:51,899 --> 00:13:55,969
Yeah. It seems like
we just defeated
the darkness yesterday.
304
00:13:56,003 --> 00:13:57,404
huh.
Back to work.
305
00:13:57,437 --> 00:13:59,072
Yeah. You know,
to be honest,
306
00:13:59,106 --> 00:14:01,942
I thought we were
finally gonna get
a little "us" time.
307
00:14:01,975 --> 00:14:06,947
21 years in exile's not
enough "us" time for--
308
00:14:09,182 --> 00:14:13,020
* you do your best
to write off my name *
309
00:14:13,053 --> 00:14:17,124
* try to control me,
that's gonna change *
310
00:14:17,157 --> 00:14:21,028
* if you look closer,
you'll know what I mean *
311
00:14:21,061 --> 00:14:24,898
* you'll see the girl
become a machine *
312
00:14:24,932 --> 00:14:25,899
* so bring it on
313
00:14:25,933 --> 00:14:28,568
* I'll have you wrapped up
around my finger *
314
00:14:28,601 --> 00:14:29,769
* so bring it on
315
00:14:29,802 --> 00:14:32,639
* when I start
wearing you thin,
you'll know for sure *
316
00:14:32,672 --> 00:14:36,209
* I don't
wanna get dangerous,
put down your fists... *
317
00:14:36,243 --> 00:14:38,011
hey.
318
00:14:38,045 --> 00:14:39,980
what, you can't even
say hi?
319
00:14:40,013 --> 00:14:40,981
Uh, hi.
320
00:14:41,014 --> 00:14:43,050
Come on,
don't be that way.
321
00:14:43,083 --> 00:14:45,385
Don't be--
322
00:14:45,718 --> 00:14:48,688
Ah, I'm sorry. Hi.
323
00:14:48,721 --> 00:14:51,158
That's better.
324
00:14:51,691 --> 00:14:52,659
hi.
325
00:14:52,692 --> 00:14:54,694
You know,
i'm pretty sure
you just said that.
326
00:14:54,727 --> 00:14:57,931
Right. Ok, um,
as fun as this,
327
00:14:57,965 --> 00:14:59,199
I've got to find
mcgregor hall.
328
00:14:59,232 --> 00:15:02,702
I'm sitting in on
a renaissance poets lecture.
329
00:15:02,735 --> 00:15:04,004
Ok, uh...
330
00:15:04,037 --> 00:15:05,072
Other side of the quad.
331
00:15:05,105 --> 00:15:06,373
And, you know,
it is good to see you
branching out,
332
00:15:06,406 --> 00:15:09,642
'cause I've never
really seen you outside
of the art department.
333
00:15:09,676 --> 00:15:10,643
Art department?
334
00:15:10,677 --> 00:15:12,645
Yeah. Later.
Wait, um...
335
00:15:12,679 --> 00:15:16,183
I know what's going on.
You're making a huge mistake.
336
00:15:16,216 --> 00:15:19,152
Maybe. But...how about
I call you later?
337
00:15:19,186 --> 00:15:21,488
And I like the new hair.
It's nice.
338
00:15:21,521 --> 00:15:23,356
Like the new hair, it's--
Later, cam.
339
00:15:23,390 --> 00:15:24,557
Wait! Um...
340
00:15:24,591 --> 00:15:27,394
I'm not who you think I am.
341
00:15:27,427 --> 00:15:29,262
Uh, no kidding.
342
00:15:29,296 --> 00:15:29,929
hi.
343
00:15:29,963 --> 00:15:30,830
Of course, I knew
it was you
344
00:15:30,863 --> 00:15:31,831
the minute
that you walked
on the campus.
345
00:15:31,864 --> 00:15:32,865
Camryn wouldn't be
caught dead
in those jeans.
346
00:15:32,899 --> 00:15:37,637
Uh, not that
they don't look
totally cute on you.
347
00:15:37,670 --> 00:15:38,571
We're identical, beth.
348
00:15:38,605 --> 00:15:40,740
And to set the record.
I tried to tell him--
349
00:15:40,773 --> 00:15:43,676
Uh-huh. I guess
you didn't get off
the flirt-tan express
350
00:15:43,710 --> 00:15:45,545
long enough
to introduce yourself?
351
00:15:45,578 --> 00:15:46,980
I don't even know who he is.
352
00:15:47,014 --> 00:15:49,983
Marcus warburton.
Your sister's
ex-boyfriend.
353
00:15:50,017 --> 00:15:51,985
Yeah, emphasis
on the "ex" part.
354
00:15:52,019 --> 00:15:53,753
She broke up
with him 2 weeks ago.
355
00:15:53,786 --> 00:15:55,655
We don't talk
to him anymore.
356
00:15:55,688 --> 00:15:57,991
She broke up with him?
357
00:15:58,025 --> 00:16:00,393
Hmm. But he's so...
358
00:16:00,427 --> 00:16:04,331
Knowledgeable about
campus geography.
359
00:16:04,364 --> 00:16:05,565
oh.
360
00:16:05,598 --> 00:16:07,767
Oh, look,
there's mcgregor hall,
right where he said it was.
361
00:16:07,800 --> 00:16:09,002
See ya.
362
00:16:09,036 --> 00:16:14,074
Oh, and don't worry,
I won't say a word
to camryn about this.
363
00:16:14,541 --> 00:16:19,246
But I do plan on texting
every single person I know.
364
00:16:19,779 --> 00:16:24,051
Now this is what
i'm talkin' about.
365
00:16:25,452 --> 00:16:27,487
Oh, magic books!
366
00:16:27,520 --> 00:16:30,623
Someone did
write it all down.
367
00:16:31,358 --> 00:16:34,694
Doesn't look so hard.
368
00:16:47,640 --> 00:16:49,042
oh!
369
00:16:49,076 --> 00:16:49,942
Thanks.
370
00:16:49,976 --> 00:16:54,114
It's actually a lot
harder than it looks.
371
00:16:54,414 --> 00:16:57,484
No problem.
Here you go.
372
00:16:59,452 --> 00:17:00,787
[gasps] oh!
373
00:17:00,820 --> 00:17:03,756
Sorry! Sorry!
374
00:17:06,859 --> 00:17:08,495
All right,
all right, look.
375
00:17:08,528 --> 00:17:10,163
You're just trying
too hard, all right?
376
00:17:10,197 --> 00:17:12,432
Just pick what you want
to have happen,
377
00:17:12,465 --> 00:17:14,467
all right, and let it
flow through you.
378
00:17:14,501 --> 00:17:15,802
oh.
You ready?
379
00:17:15,835 --> 00:17:17,704
Mm-hmm.
380
00:17:20,773 --> 00:17:21,708
Thanks!
381
00:17:21,741 --> 00:17:22,975
No problem.
382
00:17:23,009 --> 00:17:27,447
I...really could have
used you yesterday
in my parent's garage.
383
00:17:27,480 --> 00:17:29,782
I'm demitri.
Are you a prince?
384
00:17:29,816 --> 00:17:33,320
I prefer not to use titles.
385
00:17:33,353 --> 00:17:34,387
I'm camryn.
386
00:17:34,421 --> 00:17:36,689
Oh, everyone knows
who you are.
Welcome to coventry.
387
00:17:36,723 --> 00:17:40,193
Thanks, your high--
Demitri!
388
00:17:40,827 --> 00:17:44,331
I really should
find ileana.
389
00:17:44,364 --> 00:17:46,533
She's probably looking--
390
00:17:46,566 --> 00:17:48,468
Ok, now that's going
to be really tricky,
391
00:17:48,501 --> 00:17:49,802
because I talk
with my hands a lot.
392
00:17:49,836 --> 00:17:52,639
Well, it just takes
some getting used to.
393
00:17:52,672 --> 00:17:55,542
But don't worry about that.
I'll--i'll clean it up for you.
394
00:17:55,575 --> 00:17:58,511
Oh, thanks! Again.
No problem.
395
00:17:59,212 --> 00:18:00,647
bye.
396
00:18:02,682 --> 00:18:05,218
Demitri, right? Oh!
397
00:18:05,252 --> 00:18:05,752
uh--
398
00:18:05,785 --> 00:18:07,620
Walls keep movin'.
399
00:18:07,654 --> 00:18:10,457
Princess camryn.
400
00:18:10,490 --> 00:18:11,791
Whoa.
401
00:18:11,824 --> 00:18:13,160
bye.
402
00:18:13,193 --> 00:18:15,395
oh!
[glass breaks]
403
00:18:15,428 --> 00:18:17,664
[sighs]
404
00:18:17,697 --> 00:18:19,199
"i prefer
not to use titles?"
405
00:18:19,232 --> 00:18:20,400
no reason
I can't talk to her.
406
00:18:20,433 --> 00:18:24,737
No reason except
for the fact you broke,
like, 1,400 laws.
407
00:18:25,605 --> 00:18:27,407
She wasn't what I was
expecting, though.
408
00:18:27,440 --> 00:18:28,775
No, me, neither.
409
00:18:28,808 --> 00:18:29,609
I think she likes me.
410
00:18:29,642 --> 00:18:31,244
Well, we'll see
how much she likes you
411
00:18:31,278 --> 00:18:32,645
when she finds out
you work in the kitchen
412
00:18:32,679 --> 00:18:35,548
and don't have
any magic.
413
00:18:41,754 --> 00:18:44,791
Hey, uh, alex, wait up.
414
00:18:44,824 --> 00:18:45,792
Oh, hi!
415
00:18:45,825 --> 00:18:48,395
Um...i was hoping
I was going to see you again.
416
00:18:48,428 --> 00:18:51,531
Look, there's been
a huge misunderstanding.
417
00:18:51,564 --> 00:18:54,701
I know this is gonna sound--
You just called me alex.
418
00:18:54,734 --> 00:18:57,570
Yeah, yeah,
that's your name,
isn't it?
419
00:18:57,604 --> 00:19:00,273
Well, yeah, but, um--
420
00:19:00,307 --> 00:19:01,774
Beth got to you.
421
00:19:01,808 --> 00:19:02,709
[laughs]
got to me?
422
00:19:02,742 --> 00:19:04,777
She basically
tackled me
in the cafeteria,
423
00:19:04,811 --> 00:19:08,581
but other then that,
I did know something
was different.
424
00:19:08,615 --> 00:19:09,716
I'm just sayin'.
425
00:19:09,749 --> 00:19:12,585
Well, apparently,
my sister's very popular
around here.
426
00:19:12,619 --> 00:19:13,453
Yeah.
427
00:19:13,486 --> 00:19:15,555
So far, I've been
invited to 7 parties,
428
00:19:15,588 --> 00:19:16,956
and asked out twice.
429
00:19:16,989 --> 00:19:19,526
Ok, so why don't we
make that 3 times, then?
430
00:19:19,559 --> 00:19:21,928
You feel like
gettin' something
to eat?
431
00:19:21,961 --> 00:19:26,599
Sorry, but that has
bad idea written all over it.
432
00:19:26,633 --> 00:19:27,934
Ok, um, well,
433
00:19:27,967 --> 00:19:29,369
if it makes
any difference,
434
00:19:29,402 --> 00:19:30,503
one of the reasons
your sister
and I broke up
435
00:19:30,537 --> 00:19:32,905
was because we really
just didn't have much
in common.
436
00:19:32,939 --> 00:19:34,974
Well, it doesn't
make a difference.
437
00:19:35,007 --> 00:19:38,811
It just means I'll be
borrowing your notes.
438
00:19:38,845 --> 00:19:40,780
See ya.
ok.
439
00:19:49,689 --> 00:19:52,225
Uh, hey, uh, alex, wait!
440
00:19:52,659 --> 00:19:54,761
Why don't you let me
walk you home?
441
00:19:54,794 --> 00:19:56,996
Didn't we just play
2 rounds of this game?
442
00:19:57,029 --> 00:20:01,268
Yeah, I just--I just
want to make sure
you're safe, right?
443
00:20:01,301 --> 00:20:02,835
Besides, camryn would
never forgive me
444
00:20:02,869 --> 00:20:05,805
if I let anything happen
to her sister. Come on.
445
00:20:05,838 --> 00:20:07,374
Well--ok.
446
00:20:07,407 --> 00:20:08,341
[laughs]
447
00:20:08,375 --> 00:20:11,378
so did you find
your way ok?
448
00:20:11,411 --> 00:20:12,645
Uh, yeah.
449
00:20:12,679 --> 00:20:15,448
[conversation continues]
450
00:20:22,722 --> 00:20:24,857
a little help here, please!
451
00:20:24,891 --> 00:20:28,928
Gosh! Stupid, stupid spell!
452
00:20:28,961 --> 00:20:30,797
oh!
453
00:20:31,698 --> 00:20:33,666
Help! Help!
454
00:20:33,700 --> 00:20:36,703
Oh, what are you doing?
455
00:20:36,736 --> 00:20:38,971
You were supposed
to wait for me!
456
00:20:39,005 --> 00:20:39,806
I got bored.
457
00:20:39,839 --> 00:20:41,274
Oh. Well, I wish
you would have started
458
00:20:41,308 --> 00:20:42,642
with something
a little more basic.
459
00:20:42,675 --> 00:20:44,411
What could be
more basic
460
00:20:44,444 --> 00:20:45,912
than walking
through walls?
461
00:20:45,945 --> 00:20:46,479
Nothing.
462
00:20:46,513 --> 00:20:48,948
Just get me out of here.
463
00:20:49,749 --> 00:20:50,383
None.
464
00:20:50,417 --> 00:20:52,952
Oh, you meant with this.
yes.
465
00:20:52,985 --> 00:20:55,488
Still none.
466
00:20:55,522 --> 00:20:57,824
No. Nothing.
467
00:20:58,825 --> 00:21:02,695
Uh! Wait,
don't leave me here!
468
00:21:03,896 --> 00:21:04,597
[grunts]
469
00:21:04,631 --> 00:21:08,835
uh...ok.
Don't worry about that.
470
00:21:08,868 --> 00:21:11,471
Ah, here we go.
ooh.
471
00:21:13,473 --> 00:21:14,441
hey!
472
00:21:14,474 --> 00:21:16,443
Heh! Sorry.
473
00:21:16,476 --> 00:21:18,611
Uh, all right.
474
00:21:18,645 --> 00:21:19,278
ok.
475
00:21:19,312 --> 00:21:20,413
Oh, we could try
a noodle me.
476
00:21:20,447 --> 00:21:23,550
Oh, no, no.
Last time I couldn't
get his head on right.
477
00:21:23,583 --> 00:21:25,385
[bang]
478
00:21:26,419 --> 00:21:27,720
hi.
479
00:21:27,754 --> 00:21:29,356
princess camryn.
480
00:21:29,389 --> 00:21:31,391
First day.
481
00:21:31,424 --> 00:21:33,326
Defeated the darkness.
482
00:21:33,360 --> 00:21:35,895
Nice weather
we're having, huh?
483
00:21:36,696 --> 00:21:37,797
Hurry up!
484
00:21:37,830 --> 00:21:38,498
Step back, let me--
485
00:21:38,531 --> 00:21:40,099
Oh, no, no.
I'll handle this.
486
00:21:40,132 --> 00:21:40,967
What do you mean?
487
00:21:41,000 --> 00:21:42,669
Well, I'll do this.
You always do this.
488
00:21:42,702 --> 00:21:44,737
You can't.
I can't do this?
489
00:21:44,771 --> 00:21:45,505
No, well, I should--
490
00:21:45,538 --> 00:21:46,305
Well, I'm never
gonna get to do it
491
00:21:46,339 --> 00:21:47,774
unless you give me
a chance to do it.
492
00:21:47,807 --> 00:21:48,808
Fine. Go for it.
Give it a shot.
493
00:21:48,841 --> 00:21:49,776
Mr. I know how to do
all the spells.
494
00:21:49,809 --> 00:21:51,043
I do the spells
all the time.
495
00:21:51,077 --> 00:21:52,479
Ok, let's see
how this works out.
496
00:21:52,512 --> 00:21:53,746
Oh, you want
to see it?
yes.
497
00:21:53,780 --> 00:21:54,881
Well, all right,
fine.
498
00:21:54,914 --> 00:21:57,650
[inhales]
499
00:21:58,017 --> 00:21:59,919
ooh.
500
00:22:00,620 --> 00:22:03,756
would you please
just try not to misplace
501
00:22:03,790 --> 00:22:06,359
any more body parts
before we get back?
502
00:22:06,393 --> 00:22:08,495
I once lost my elbow
for 2 weeks.
503
00:22:08,528 --> 00:22:11,030
Had to put up signs
and everything.
504
00:22:11,063 --> 00:22:12,665
Wait!
Where are you going?
505
00:22:12,699 --> 00:22:14,767
I thought you were going to
help me with my magic.
506
00:22:14,801 --> 00:22:15,902
Oh, we will.
507
00:22:15,935 --> 00:22:19,606
I'm sorry, we have
to finish a couple
more things first.
508
00:22:20,039 --> 00:22:21,774
Is something wrong?
509
00:22:21,808 --> 00:22:22,575
no.
510
00:22:22,609 --> 00:22:23,510
Not really.
511
00:22:23,543 --> 00:22:25,845
Well, ok,
there is kind of
a force looming,
512
00:22:25,878 --> 00:22:26,579
a really dark thing.
513
00:22:26,613 --> 00:22:27,313
And if you go around
any corner--
514
00:22:27,346 --> 00:22:29,782
Wedding details.
Wedding details.
515
00:22:29,816 --> 00:22:34,387
We have, uh, some
wedding things.
516
00:22:34,421 --> 00:22:35,655
We do?
517
00:22:35,688 --> 00:22:36,556
Yes, we do.
518
00:22:36,589 --> 00:22:39,826
Good, because
we still have
a ton to do.
519
00:22:39,859 --> 00:22:40,693
There's
the guest list.
520
00:22:40,727 --> 00:22:42,795
We'll be back.
Just stay out of trouble.
521
00:22:42,829 --> 00:22:43,863
Menus.
I'm thinking fondue.
522
00:22:43,896 --> 00:22:45,798
Because nothing
says love like a big
pot of cheese.
523
00:22:45,832 --> 00:22:50,703
Something
is definitely wrong.
524
00:22:55,508 --> 00:22:56,443
Then her arm
fell off.
525
00:22:56,476 --> 00:22:57,710
They had to put her
in a museum.
526
00:22:57,744 --> 00:22:59,812
She's falling apart.
527
00:23:05,718 --> 00:23:08,655
[whispering]
and her big toe
fell off as well.
528
00:23:08,688 --> 00:23:11,023
[indistinct whispering]
529
00:23:18,130 --> 00:23:21,801
[door opens]
530
00:23:42,855 --> 00:23:45,858
this is kind of chunky.
531
00:24:23,262 --> 00:24:24,697
aah!
532
00:24:39,779 --> 00:24:41,714
Hello?
533
00:24:41,748 --> 00:24:44,050
Is someone there?
534
00:25:00,299 --> 00:25:01,934
[clink]
535
00:25:14,947 --> 00:25:18,851
ghostly voice: artemus.
536
00:25:22,789 --> 00:25:23,790
Here we go.
537
00:25:23,823 --> 00:25:25,091
Oh, thanks.
538
00:25:25,124 --> 00:25:26,726
Hey, um,
is marcus still--
539
00:25:26,759 --> 00:25:28,260
Still sitting
across the street,
540
00:25:28,294 --> 00:25:29,862
just staring
at the house?
541
00:25:29,896 --> 00:25:32,298
Yep. Very strange.
542
00:25:32,331 --> 00:25:33,800
Alex!
543
00:25:33,833 --> 00:25:34,834
oh!
544
00:25:34,867 --> 00:25:35,668
Look what
I just found.
545
00:25:35,702 --> 00:25:37,203
Ok, they don't
pay me enough for this.
546
00:25:37,236 --> 00:25:38,805
I'll bring you
a sandwich as well.
547
00:25:38,838 --> 00:25:40,907
And I might as well
go across the street
548
00:25:40,940 --> 00:25:42,308
and give one to
you know who.
549
00:25:42,341 --> 00:25:43,976
Heaven only knows
what you did to that boy.
550
00:25:44,010 --> 00:25:45,277
I didn't do anything.
551
00:25:45,311 --> 00:25:47,079
Oh, sure.
I didn't do anything.
552
00:25:47,113 --> 00:25:48,280
Whatever, it
doesn't matter.
553
00:25:48,314 --> 00:25:51,651
The most amazing
thing--
554
00:25:51,684 --> 00:25:52,752
What boy?
555
00:25:52,785 --> 00:25:53,552
Marcus.
556
00:25:53,586 --> 00:25:56,288
He walked me home,
and he never left.
557
00:25:56,322 --> 00:25:58,625
Wait, my marcus
walked you home?
558
00:25:58,658 --> 00:26:00,660
Yeah. Yeah, but it's
not like that.
559
00:26:00,693 --> 00:26:03,129
He asked me out,
and I said no.
560
00:26:03,162 --> 00:26:04,831
My marcus
asked you out?
561
00:26:04,864 --> 00:26:05,998
Since when
is he your marcus?
562
00:26:06,032 --> 00:26:07,734
I thought you broke up
with him.
563
00:26:07,767 --> 00:26:10,036
You're right.
We did.
564
00:26:10,069 --> 00:26:11,003
I did.
565
00:26:11,037 --> 00:26:14,674
And clearly
he's devastated
and not himself.
566
00:26:14,707 --> 00:26:16,909
Clearly.
But it doesn't
matter.
567
00:26:16,943 --> 00:26:17,977
Want to know why?
568
00:26:18,010 --> 00:26:19,679
Because I met
a prince.
569
00:26:19,712 --> 00:26:20,647
Really?
570
00:26:20,680 --> 00:26:21,480
Really. So cute.
571
00:26:21,513 --> 00:26:23,382
Demitri. We're on
a first-name basis.
572
00:26:23,415 --> 00:26:25,685
Title's really aren't
that important
to either of us.
573
00:26:25,718 --> 00:26:27,687
I had the best day.
574
00:26:27,720 --> 00:26:28,621
Actually--
Camryn.
575
00:26:28,655 --> 00:26:30,122
It was a weird day.
Mom was really worried.
576
00:26:30,156 --> 00:26:32,825
And ileana and karsh
were acting
really strange.
577
00:26:32,859 --> 00:26:34,226
I know,
how can you tell, right?
578
00:26:34,260 --> 00:26:35,027
Karsh--
Camryn.
579
00:26:35,061 --> 00:26:36,295
Gave me like this
weird--
Camryn.
580
00:26:36,328 --> 00:26:37,830
What did you find?
What did i?
581
00:26:37,864 --> 00:26:40,099
Yeah, when you came in,
you said that you
found...
582
00:26:40,132 --> 00:26:41,734
Oh! Look.
583
00:26:41,768 --> 00:26:43,770
It just appeared
out of nowhere.
584
00:26:43,803 --> 00:26:45,805
Literally.
585
00:26:46,806 --> 00:26:48,908
It has our
father's crest on it.
586
00:26:48,941 --> 00:26:49,809
I know.
587
00:26:49,842 --> 00:26:51,644
So it is true.
588
00:26:51,678 --> 00:26:54,080
This is a sign.
589
00:26:54,113 --> 00:26:55,247
He's alive.
590
00:26:55,281 --> 00:26:58,217
Camryn, I think our
father is still alive.
591
00:26:58,250 --> 00:26:59,786
What are you talking about?
592
00:26:59,819 --> 00:27:00,820
Look.
593
00:27:00,853 --> 00:27:03,422
I've been writing
all of these stories
about him,
594
00:27:03,455 --> 00:27:05,992
that's he out there
asking for our help.
595
00:27:06,025 --> 00:27:09,696
But your stories
always come true.
596
00:27:09,729 --> 00:27:10,797
I know.
597
00:27:10,830 --> 00:27:12,999
I didn't want
to say anything
because I wasn't sure.
598
00:27:13,032 --> 00:27:14,667
Where is he?
599
00:27:14,701 --> 00:27:16,669
[sighs]
he's trapped.
600
00:27:16,703 --> 00:27:20,773
He's trapped
in a place called
the shadowlands.
601
00:27:21,874 --> 00:27:22,574
Come on.
602
00:27:22,608 --> 00:27:24,711
Both: we've got
to tell miranda.
603
00:27:27,213 --> 00:27:28,147
Alex: here.
604
00:27:28,180 --> 00:27:30,850
No, no, there.
605
00:27:32,151 --> 00:27:34,253
no.
606
00:27:36,188 --> 00:27:37,156
Alex:
ileana. Karsh.
607
00:27:37,189 --> 00:27:38,691
Good,
you're still safe.
608
00:27:38,725 --> 00:27:39,458
What's wrong?
609
00:27:39,491 --> 00:27:41,427
[whispering]
thantos is back.
610
00:27:41,460 --> 00:27:42,695
eh?
eh?
611
00:27:42,729 --> 00:27:44,831
Thantos is back.
612
00:27:44,864 --> 00:27:45,932
eh?
eh?
613
00:27:45,965 --> 00:27:48,300
Thantos is back.
614
00:27:48,334 --> 00:27:50,770
aah!
aah!
615
00:27:52,805 --> 00:27:54,440
Alex: I thought
we destroyed the darkness.
616
00:27:54,473 --> 00:27:55,674
How could thantos
still be alive?
617
00:27:55,708 --> 00:27:58,344
Camryn: yeah, I thought
we love is light,
light is loved him
618
00:27:58,377 --> 00:27:59,078
right out of
existence.
619
00:27:59,111 --> 00:28:01,180
And one very angry
scream later,
620
00:28:01,213 --> 00:28:02,815
it was good-bye
thantos.
621
00:28:02,849 --> 00:28:04,150
Well, apparently
when he was destroyed,
622
00:28:04,183 --> 00:28:08,454
what was left of him
was able to cling to life
in the shadowlands.
623
00:28:08,487 --> 00:28:09,922
Shadowlands?
624
00:28:09,956 --> 00:28:14,226
See, it really does exist.
625
00:28:16,528 --> 00:28:20,032
I've felt a dark presence
for the last few days,
626
00:28:20,066 --> 00:28:20,967
moving through the shadows.
627
00:28:21,000 --> 00:28:24,070
But I wasn't sure
it was thantos until now.
628
00:28:24,103 --> 00:28:26,973
This afternoon
one of my servants
629
00:28:27,006 --> 00:28:28,841
was attacked
in the north tower.
630
00:28:28,875 --> 00:28:31,143
[gasps]
that's horrible.
631
00:28:31,177 --> 00:28:32,244
I was in
the north tower.
632
00:28:32,278 --> 00:28:33,880
That could have
been me.
633
00:28:33,913 --> 00:28:35,214
What she really means is,
634
00:28:35,247 --> 00:28:38,818
"oh, that's horrible.
Is he ok?"
635
00:28:38,851 --> 00:28:40,086
it was implied.
636
00:28:40,119 --> 00:28:42,521
He'll be fine...
ish.
637
00:28:42,554 --> 00:28:46,292
But his shadow,
not so fine-ish.
638
00:28:46,325 --> 00:28:48,394
His shadow?
639
00:28:48,427 --> 00:28:50,429
Shadows exist
on their own here?
640
00:28:50,462 --> 00:28:51,397
Oh, yes. Yeah.
641
00:28:51,430 --> 00:28:55,234
It's in that world,
the world of the shadows,
642
00:28:55,267 --> 00:28:58,404
that thantos is hiding
and plotting his return.
643
00:28:58,437 --> 00:29:02,141
I just hope
we're not too late.
644
00:29:02,174 --> 00:29:04,110
Too late?
645
00:29:04,143 --> 00:29:06,512
What does she mean
too late?
646
00:29:06,545 --> 00:29:08,114
They're doomed.
647
00:29:08,147 --> 00:29:09,181
Oh, yeah.
648
00:29:09,215 --> 00:29:12,484
Too late to stop him
from regaining
his human form.
649
00:29:12,518 --> 00:29:15,087
why?
What happens then.
650
00:29:15,121 --> 00:29:16,188
It's bad, right?
651
00:29:16,222 --> 00:29:17,556
I can tell
it's going to be bad.
652
00:29:17,589 --> 00:29:19,125
He's got
one purpose
653
00:29:19,158 --> 00:29:20,192
and one purpose
only--
654
00:29:20,226 --> 00:29:22,494
To destroy
the two of you.
655
00:29:22,528 --> 00:29:23,595
Yeah.
656
00:29:23,629 --> 00:29:28,167
Yeah, that would
fall underneath
the category of bad.
657
00:29:30,369 --> 00:29:31,871
If thantos does come back,
658
00:29:31,904 --> 00:29:35,174
I doubt we'll be able
to stop him a second time.
659
00:29:35,207 --> 00:29:36,242
Wait.
660
00:29:36,275 --> 00:29:39,278
That's what I saw
standing over you
this morning.
661
00:29:39,311 --> 00:29:41,147
It wasn't a man,
662
00:29:41,180 --> 00:29:43,382
it was a shadow
of a man.
663
00:29:43,415 --> 00:29:44,951
Thantos was
in our house!
664
00:29:44,984 --> 00:29:46,118
No, he wasn't.
665
00:29:46,152 --> 00:29:47,086
Yes, he was.
666
00:29:47,119 --> 00:29:49,455
If he can freely
travel between
the 2 worlds,
667
00:29:49,488 --> 00:29:51,490
then he's
already stronger
than we feared.
668
00:29:51,523 --> 00:29:53,492
Alex: what is up with you
and this shadow business?
669
00:29:53,525 --> 00:29:55,461
It was not a shadow.
Yes, it was.
670
00:29:55,494 --> 00:29:57,930
Miranda: but I'm afraid
that once again
671
00:29:57,964 --> 00:30:00,599
you two are the only
ones that can stop him.
672
00:30:00,632 --> 00:30:01,800
Us? Why us?
673
00:30:01,834 --> 00:30:04,403
Why can't they do
some of the heavy pointing
for a change?
674
00:30:04,436 --> 00:30:06,038
Heh. No offense.
675
00:30:06,072 --> 00:30:07,239
None taken.
676
00:30:07,273 --> 00:30:08,340
But it is
a good question.
677
00:30:08,374 --> 00:30:10,877
They never do
anything.
678
00:30:10,910 --> 00:30:13,279
Ok, some taken.
679
00:30:17,549 --> 00:30:23,222
In 2 days, the sun
and the moon will be
in perfect alignment.
680
00:30:25,091 --> 00:30:26,025
A solar eclipse.
681
00:30:26,058 --> 00:30:28,160
And both of you will be
at your most powerful.
682
00:30:28,194 --> 00:30:31,197
I always wanted
a solar eclipse wedding.
Please.
683
00:30:31,230 --> 00:30:33,232
You know my mother
can't be here
in 2 days.
684
00:30:33,265 --> 00:30:35,567
Oh, that's right.
Pretty please.
685
00:30:35,601 --> 00:30:36,068
no.
686
00:30:36,102 --> 00:30:37,003
Are you sure?
yes.
687
00:30:37,036 --> 00:30:38,537
I need them to perform
the vanquishing spell.
688
00:30:38,570 --> 00:30:41,073
[chuckles] well,
that's not possible.
689
00:30:41,107 --> 00:30:43,175
They can't do
a vanquishing spell.
690
00:30:43,209 --> 00:30:44,877
They're still
at wall walking.
691
00:30:44,911 --> 00:30:46,345
Remedial wall walking.
692
00:30:46,378 --> 00:30:47,279
[whispering]
there was an incident.
693
00:30:47,313 --> 00:30:49,115
In fact, stuck in the wall
is more accurate.
694
00:30:49,148 --> 00:30:51,050
I don't think we have
any other choice.
695
00:30:51,083 --> 00:30:52,651
They're not ready.
696
00:30:52,684 --> 00:30:54,186
Then get them ready.
697
00:30:54,220 --> 00:30:57,156
Uh, hey, shouldn't it
be up to us
698
00:30:57,189 --> 00:30:59,892
whether we perform this
vanquishing spell or not?
699
00:30:59,926 --> 00:31:01,293
Yeah. What is it?
700
00:31:01,327 --> 00:31:02,594
It's a spell
so powerful
701
00:31:02,628 --> 00:31:03,362
that it will
destroy anything
702
00:31:03,395 --> 00:31:06,565
that's hidden
in the shadowlands.
703
00:31:07,433 --> 00:31:09,335
Camryn: but if we do
that spell,
704
00:31:09,368 --> 00:31:11,370
it'll vanquish
dad's shadow.
705
00:31:11,403 --> 00:31:12,604
We can't do it.
706
00:31:12,638 --> 00:31:14,606
Excuse me?
707
00:31:14,640 --> 00:31:17,276
I found it today
in the north tower.
708
00:31:17,309 --> 00:31:19,445
It was dad's,
wasn't it?
709
00:31:19,478 --> 00:31:21,647
I think he's trying
to communicate with us.
710
00:31:21,680 --> 00:31:23,015
He's alive.
711
00:31:23,049 --> 00:31:26,285
I think he's
in the shadowlands.
712
00:31:31,457 --> 00:31:32,258
I am so sorry.
713
00:31:32,291 --> 00:31:35,627
I know you don't want
to believe this,
714
00:31:35,661 --> 00:31:38,030
but your father's gone.
715
00:31:38,064 --> 00:31:40,066
He's not coming back.
716
00:31:40,099 --> 00:31:44,136
I searched for years
through the shadows.
717
00:31:44,170 --> 00:31:44,870
He's not there.
718
00:31:44,903 --> 00:31:48,007
But...but my stories,
my dreams.
719
00:31:48,040 --> 00:31:50,009
Are the work
of thantos.
720
00:31:50,042 --> 00:31:51,710
The moon is half
in darkness.
721
00:31:51,743 --> 00:31:53,479
You have
a connection to
the shadowlands.
722
00:31:53,512 --> 00:31:54,313
He's using you.
723
00:31:54,346 --> 00:31:56,648
But the ring.
What about aron's ring?
724
00:31:56,682 --> 00:31:59,318
Only thantos could
have aron's ring.
725
00:31:59,351 --> 00:32:02,154
He took it from him
when he killed him.
726
00:32:02,188 --> 00:32:03,689
But it's not thantos.
727
00:32:03,722 --> 00:32:05,024
I know it's not.
728
00:32:05,057 --> 00:32:07,393
It's aron,
our father.
729
00:32:07,426 --> 00:32:08,527
He needs our help.
730
00:32:08,560 --> 00:32:12,298
No, we need
your help.
731
00:32:12,331 --> 00:32:13,465
I'm sorry,
but on this,
732
00:32:13,499 --> 00:32:15,267
you're just going to
have to trust me.
733
00:32:15,301 --> 00:32:18,437
Now, I'm counting on
you and your sister.
734
00:32:18,470 --> 00:32:22,108
The future of coventry
depends on you.
735
00:32:24,510 --> 00:32:25,544
[sighs]
736
00:32:25,577 --> 00:32:28,247
it's amazing this
place ever got along
without us.
737
00:32:28,280 --> 00:32:29,081
[sighs]
738
00:32:29,115 --> 00:32:32,551
prepare for the spell.
Man: yes, ma'am.
739
00:32:41,560 --> 00:32:42,494
[door closes]
740
00:32:42,528 --> 00:32:45,464
all right, now.
741
00:32:45,497 --> 00:32:49,701
Now, the most
important aspect of
the vanquishing spell
742
00:32:49,735 --> 00:32:51,703
is getting
the proportions correct.
743
00:32:51,737 --> 00:32:53,739
It's a very delicate
balance.
744
00:32:53,772 --> 00:32:56,642
So what you need--aah!
745
00:32:58,544 --> 00:32:59,511
hey.
746
00:32:59,545 --> 00:33:00,746
A little help, please!
747
00:33:00,779 --> 00:33:06,185
You need equal parts sun
and equal parts moon.
748
00:33:07,186 --> 00:33:08,054
Oh, come back.
749
00:33:08,087 --> 00:33:10,522
I got it.
Here we go.
750
00:33:10,556 --> 00:33:11,623
ohh!
751
00:33:11,657 --> 00:33:13,392
[whistles]
752
00:33:13,425 --> 00:33:15,127
[karsh screams]
753
00:33:15,161 --> 00:33:17,296
sit!
754
00:33:18,064 --> 00:33:19,531
ok.
755
00:33:20,166 --> 00:33:22,134
[both panting]
756
00:33:23,135 --> 00:33:24,203
ok.
ok.
757
00:33:24,236 --> 00:33:25,537
so as I was saying,
758
00:33:25,571 --> 00:33:28,540
the most important part
of the vanquishing spell is--
759
00:33:28,574 --> 00:33:31,643
Ok, what do you say
we just jump in
and get right to it?
760
00:33:31,677 --> 00:33:33,679
All this talk, talk
never pulled a
rabbit out of a hat.
761
00:33:33,712 --> 00:33:36,615
No, but it does help
prevent small villages
762
00:33:36,648 --> 00:33:38,617
from turning into donkeys.
763
00:33:38,650 --> 00:33:39,451
I said I was sorry.
764
00:33:39,485 --> 00:33:41,187
Oh, and I suppose
it's no coincidence
765
00:33:41,220 --> 00:33:43,489
that that village
happened to be my mother's.
766
00:33:43,522 --> 00:33:44,490
oh.
767
00:33:44,523 --> 00:33:45,491
Kind of sorry.
768
00:33:45,524 --> 00:33:48,594
Ok, join hands.
We'll just do
the first part.
769
00:33:48,627 --> 00:33:49,528
Ok, come on.
770
00:33:49,561 --> 00:33:51,197
Karsh: now remember,
it's all about balance.
771
00:33:51,230 --> 00:33:52,598
Equal parts sun,
equal part moon.
772
00:33:52,631 --> 00:33:54,366
Equal part hot,
equal part cold.
773
00:33:54,400 --> 00:33:56,602
Ok, I think
they got it.
774
00:33:56,635 --> 00:33:57,469
Ready?
775
00:33:57,503 --> 00:33:59,671
[exhales]
ready.
776
00:33:59,705 --> 00:34:01,573
"power of the sun.
777
00:34:01,607 --> 00:34:05,144
And the forces
of the moon."
778
00:34:05,177 --> 00:34:08,614
[pendants hum]
779
00:34:08,647 --> 00:34:10,682
oh! That's my
favorite part.
780
00:34:10,716 --> 00:34:13,485
"become one
in our quest.
781
00:34:13,519 --> 00:34:16,822
To open the door
to the shadowlands."
782
00:34:17,889 --> 00:34:20,092
That was so cool.
783
00:34:20,126 --> 00:34:21,627
How'd we--
784
00:34:21,660 --> 00:34:24,563
[coughing]
785
00:34:27,666 --> 00:34:28,400
whew.
786
00:34:28,434 --> 00:34:32,138
Perhaps a little bit
too much sun.
787
00:34:32,671 --> 00:34:35,107
Alex, were you even trying?
788
00:34:35,141 --> 00:34:37,243
Yes. No.
789
00:34:37,276 --> 00:34:38,277
Uh, kind of.
790
00:34:38,310 --> 00:34:40,179
Guys, I really don't think
we should be doing this.
791
00:34:40,212 --> 00:34:41,313
But you heard mom.
792
00:34:41,347 --> 00:34:42,548
Well, I know what she said,
but it doesn't mean I agree.
793
00:34:42,581 --> 00:34:45,517
Right now I don't think
it matters whether
you agree or not.
794
00:34:45,551 --> 00:34:47,886
Your mother wouldn't
ask you to do this
795
00:34:47,919 --> 00:34:50,088
unless it was essential.
796
00:34:50,856 --> 00:34:53,125
[sighs] fine.
797
00:34:53,159 --> 00:34:54,726
Vanquish away.
798
00:34:54,760 --> 00:34:55,627
[coughs]
799
00:34:55,661 --> 00:34:56,695
why don't the two of you
give it another go
800
00:34:56,728 --> 00:35:01,267
while we go and change
into something a little less--
801
00:35:01,300 --> 00:35:04,370
[ahem] charred.
802
00:35:06,638 --> 00:35:07,539
Sorry.
803
00:35:07,573 --> 00:35:09,241
Me, too.
804
00:35:09,275 --> 00:35:12,311
Well, I'm surprised
you're still here.
805
00:35:12,344 --> 00:35:13,612
Why wouldn't I be here?
806
00:35:13,645 --> 00:35:15,647
Oh, well, I thought
you would have zapped
yourself home by now.
807
00:35:15,681 --> 00:35:19,785
Especially since
I haven't seen
a single carriage
808
00:35:19,818 --> 00:35:21,253
or a white horse.
809
00:35:21,287 --> 00:35:23,189
They keep them
around back.
810
00:35:23,222 --> 00:35:25,691
Plus, mom needs us.
811
00:35:25,724 --> 00:35:28,860
Emphasis on the "us."
812
00:35:28,894 --> 00:35:32,531
Please. I can't do this
without you.
813
00:35:32,564 --> 00:35:35,334
2 halves of a whole.
814
00:35:36,302 --> 00:35:39,805
Twin witches.
815
00:35:41,507 --> 00:35:42,808
Twitches.
816
00:35:42,841 --> 00:35:44,476
Twitches.
817
00:35:44,510 --> 00:35:46,778
Both: go, twitches.
818
00:35:46,812 --> 00:35:47,946
ok.
819
00:35:47,979 --> 00:35:49,515
[sighs]
[sighs]
820
00:35:49,548 --> 00:35:51,617
"the power of the sun.
821
00:35:51,650 --> 00:35:53,452
"and the forces
of the moon.
822
00:35:53,485 --> 00:35:55,454
Become one in our quest."
823
00:35:55,487 --> 00:35:57,823
All right, stay focused.
824
00:35:57,856 --> 00:36:01,460
All our energy
and concentration
has to be on...
825
00:36:01,493 --> 00:36:03,629
[gasps]
demitri!
826
00:36:03,662 --> 00:36:04,730
ahh!
827
00:36:04,763 --> 00:36:06,532
[alex thuds]
828
00:36:07,766 --> 00:36:09,468
nice focus.
829
00:36:09,501 --> 00:36:11,437
[grunts]
830
00:36:11,470 --> 00:36:12,904
ahh.
831
00:36:14,540 --> 00:36:17,676
demitri!
832
00:36:19,711 --> 00:36:21,613
Demitri!
833
00:36:21,647 --> 00:36:24,383
Alex: cam! Cam!
834
00:36:25,517 --> 00:36:27,286
Demitri!
835
00:36:27,919 --> 00:36:28,920
[cat screeches]
hi.
836
00:36:28,954 --> 00:36:32,491
hey, hi. Sorry, I didn't want
to disturb you guys.
837
00:36:32,524 --> 00:36:33,625
Oh, you weren't
disturbing us.
838
00:36:33,659 --> 00:36:35,594
We were
just goofing around.
Yeah.
839
00:36:35,627 --> 00:36:39,731
Trying to save
the kingdom and all
that is good and pure.
840
00:36:39,765 --> 00:36:42,334
[chuckles]
[laughs]
841
00:36:42,368 --> 00:36:45,571
oh, demitri,
this is my sister--
842
00:36:45,604 --> 00:36:46,472
Alex.
843
00:36:46,505 --> 00:36:48,407
Alex. I knew that.
844
00:36:48,440 --> 00:36:49,341
My pleasure.
845
00:36:49,375 --> 00:36:50,876
[whispering]
that's him,
that's my prince.
846
00:36:50,909 --> 00:36:53,845
Yeah, I kind of got that.
847
00:36:54,680 --> 00:36:56,315
What?
848
00:36:58,450 --> 00:36:59,951
Demitri
is so amazing.
849
00:36:59,985 --> 00:37:02,521
He totally showed me
how to fix things.
850
00:37:04,523 --> 00:37:06,592
Look.
851
00:37:06,625 --> 00:37:08,560
[grunts]
852
00:37:08,927 --> 00:37:09,761
ooh!
853
00:37:09,795 --> 00:37:11,597
[gasps] cam!
854
00:37:11,630 --> 00:37:12,664
[laughs]
show her.
855
00:37:12,698 --> 00:37:15,301
Um, heh heh.
Why don't you show her?
856
00:37:15,334 --> 00:37:16,535
I wouldn't be much
of a teacher
857
00:37:16,568 --> 00:37:18,804
if I took all the glory.
Right?
858
00:37:18,837 --> 00:37:20,906
oh.
859
00:37:25,777 --> 00:37:27,346
[laughs]
860
00:37:27,379 --> 00:37:29,348
isn't he great?
Yeah. He's great.
861
00:37:29,381 --> 00:37:31,817
Uh, well, look,
I should probably
leave the two of you
862
00:37:31,850 --> 00:37:33,452
to save the world.
863
00:37:33,485 --> 00:37:35,487
But, listen,
I was wondering
864
00:37:35,521 --> 00:37:37,356
if I could show you
around the gardens--
865
00:37:37,389 --> 00:37:38,624
yes!
866
00:37:38,657 --> 00:37:40,926
I mean, yes.
867
00:37:40,959 --> 00:37:42,661
That would be yes.
868
00:37:42,694 --> 00:37:44,896
Karsh: there you are.
869
00:37:44,930 --> 00:37:46,131
Can I get some tea, please?
870
00:37:46,164 --> 00:37:48,834
Ileana: and could
I get one of those
chicken salad sandwiches
871
00:37:48,867 --> 00:37:50,436
with the crust cut off?
872
00:37:50,469 --> 00:37:51,670
Ooh, and some olives.
873
00:37:51,703 --> 00:37:54,673
Mmm. I love me
the olives.
874
00:37:55,106 --> 00:37:56,808
Well?
875
00:37:56,842 --> 00:37:58,377
Right away, sir.
876
00:37:58,410 --> 00:38:00,312
And where is your apron?
877
00:38:00,346 --> 00:38:02,581
Put your apron on.
878
00:38:02,614 --> 00:38:06,352
Wow, things have
really slipped since
we went into exile.
879
00:38:06,385 --> 00:38:08,454
You guys should
probably order
something, too.
880
00:38:08,487 --> 00:38:11,089
We're gonna be
working late.
881
00:38:11,122 --> 00:38:14,292
You're not
a prince?
882
00:38:15,561 --> 00:38:16,795
no.
883
00:38:16,828 --> 00:38:19,598
Excuse me.
884
00:38:20,131 --> 00:38:22,634
Cam, what's the matter
with you?
885
00:38:22,668 --> 00:38:23,569
Go after him.
886
00:38:23,602 --> 00:38:24,636
He's working.
887
00:38:24,670 --> 00:38:26,004
I don't...
888
00:38:26,037 --> 00:38:28,640
We should probably
get back to the spell.
889
00:38:28,674 --> 00:38:31,042
You're impossible.
890
00:38:31,076 --> 00:38:33,645
Demitri!
891
00:38:34,513 --> 00:38:36,548
Demitri!
892
00:38:37,783 --> 00:38:39,618
Hey, demitri.
893
00:38:39,651 --> 00:38:40,452
Demitri.
894
00:38:40,486 --> 00:38:41,487
Hail your
divinity.
895
00:38:41,520 --> 00:38:42,621
Princess artemis.
Princess artemis.
896
00:38:42,654 --> 00:38:44,856
Ok, you guys
have got to stop
doing that.
897
00:38:44,890 --> 00:38:47,726
Hey, look, I'm sorry, ok?
Please don't be mad.
I didn't lie to her.
898
00:38:47,759 --> 00:38:50,496
Granted I didn't completely
tell her the truth,
but I didn't lie.
899
00:38:50,529 --> 00:38:52,698
No, no. It's ok.
Calm down.
900
00:38:52,731 --> 00:38:53,765
Nobody's mad.
901
00:38:53,799 --> 00:38:55,401
I just wanted
to impress her.
902
00:38:55,434 --> 00:38:57,736
You know, I just...
I want her to like me.
903
00:38:57,769 --> 00:38:58,670
Even though
you're a waiter,
904
00:38:58,704 --> 00:39:01,807
it does not mean
you cannot be
impressive.
905
00:39:01,840 --> 00:39:04,576
I've cleaned
people's houses.
906
00:39:04,610 --> 00:39:05,677
Toilets included.
907
00:39:05,711 --> 00:39:07,613
[whispering]
for 2 summers.
Really?
908
00:39:07,646 --> 00:39:09,648
Well, hey,
you got to do
what you got to do.
909
00:39:09,681 --> 00:39:12,451
But your job doesn't
define who you are.
910
00:39:12,484 --> 00:39:14,686
No, of course not.
Who your parents are does.
911
00:39:14,720 --> 00:39:17,423
And again, no.
912
00:39:17,456 --> 00:39:18,289
Ok, I'm sorry.
913
00:39:18,323 --> 00:39:19,458
Are you sure
you're a princess?
'cause--
914
00:39:19,491 --> 00:39:21,026
Well, I'm kind of
new at it.
915
00:39:21,059 --> 00:39:22,027
Just give me
a few more weeks.
916
00:39:22,060 --> 00:39:25,497
I promise to be
way more stuck up
and snotty.
917
00:39:25,531 --> 00:39:28,700
And camryn--
Well...
918
00:39:28,734 --> 00:39:30,001
She likes you,
919
00:39:30,035 --> 00:39:32,137
so don't give up.
920
00:39:32,170 --> 00:39:34,105
Tcch. Ok?
921
00:39:34,139 --> 00:39:34,840
ok.
922
00:39:34,873 --> 00:39:36,842
Actually,
can I ask you a favor?
923
00:39:36,875 --> 00:39:38,043
Sure. Anything.
924
00:39:38,076 --> 00:39:41,112
Can I borrow
some of your magic?
925
00:39:41,980 --> 00:39:43,815
My magic?
926
00:39:43,849 --> 00:39:45,417
Why would you
want that?
927
00:39:45,451 --> 00:39:48,086
Well, so I can do
something special
for camryn.
928
00:39:48,119 --> 00:39:50,656
Well, don't you have
any of your own?
929
00:39:50,689 --> 00:39:52,491
no.
930
00:39:52,524 --> 00:39:54,426
Oh. Ok.
931
00:39:54,460 --> 00:39:55,827
One...
932
00:39:56,161 --> 00:39:57,996
[demitri screams]
933
00:39:58,029 --> 00:39:59,865
what happened?
Are you all right?
934
00:39:59,898 --> 00:40:01,132
It was thantos,
I know it.
935
00:40:01,166 --> 00:40:03,602
He tried to take over
demitri's shadow.
936
00:40:03,635 --> 00:40:04,603
Where is he now?
937
00:40:04,636 --> 00:40:05,937
He's in there.
938
00:40:05,971 --> 00:40:07,473
Where?
[dishes rattling]
939
00:40:07,506 --> 00:40:09,007
in there.
940
00:40:09,040 --> 00:40:09,775
Where?
941
00:40:09,808 --> 00:40:11,477
He's in there.
942
00:40:11,510 --> 00:40:14,480
[dishes rattling]
943
00:40:14,513 --> 00:40:17,783
ah,
he's in there.
944
00:40:20,185 --> 00:40:21,620
I didn't know
what else to do.
945
00:40:21,653 --> 00:40:25,557
He asked
to borrow my magic
to impress cam.
946
00:40:25,591 --> 00:40:26,858
Uh-huh.
947
00:40:26,892 --> 00:40:27,793
Oh, come on.
948
00:40:27,826 --> 00:40:29,628
Only thantos
would ask something
like that.
949
00:40:29,661 --> 00:40:30,629
This is coventry.
950
00:40:30,662 --> 00:40:31,763
Everyone has magic,
right?
951
00:40:31,797 --> 00:40:35,066
I'm afraid that's not
entirely true.
952
00:40:35,100 --> 00:40:38,504
[high-pitched voice]
I could use
a chiropractor.
953
00:40:38,537 --> 00:40:41,039
You see, after
your father was killed,
954
00:40:41,072 --> 00:40:42,674
your mother thought
it would best
955
00:40:42,708 --> 00:40:44,075
to leave magic
in the hands
956
00:40:44,109 --> 00:40:45,977
of those who could
best control it,
957
00:40:46,011 --> 00:40:47,546
like the royal family
958
00:40:47,579 --> 00:40:49,948
and your protectors.
959
00:40:49,981 --> 00:40:51,049
That's us.
960
00:40:51,082 --> 00:40:53,685
They took
everyone's magic?
961
00:40:53,719 --> 00:40:55,921
That's horrible.
That's so unfair.
962
00:40:55,954 --> 00:40:58,724
Uh, alex, I really
don't think you understand--
963
00:40:58,757 --> 00:41:02,761
No, no, I understand
just fine.
964
00:41:08,834 --> 00:41:13,539
Absolutely
no rush on that
chicken salad.
965
00:41:17,876 --> 00:41:19,144
Beth: cammy!
966
00:41:19,177 --> 00:41:21,547
Beth!
967
00:41:21,580 --> 00:41:22,413
Have you seen alex?
968
00:41:22,447 --> 00:41:24,249
I got up this morning
and she was gone.
969
00:41:24,282 --> 00:41:25,684
Cammy, oh, my gosh.
970
00:41:25,717 --> 00:41:26,484
I was getting
so worried.
971
00:41:26,518 --> 00:41:28,620
I have been texting you
all morning.
972
00:41:28,654 --> 00:41:31,557
Sorry, I was out of range.
Have you seen her?
973
00:41:31,590 --> 00:41:35,661
Duh. Twin 2
is in the caf doing
the marcus whoop-de-doo.
974
00:41:35,694 --> 00:41:37,629
I sent you pictures.
975
00:41:37,663 --> 00:41:38,564
[gasps]
976
00:41:38,597 --> 00:41:39,965
I can't believe her.
977
00:41:39,998 --> 00:41:40,666
I know.
978
00:41:40,699 --> 00:41:42,801
They're just
going over notes.
979
00:41:42,834 --> 00:41:45,303
I mean, no giggling,
no hair flipping.
980
00:41:45,336 --> 00:41:47,272
She's really bad
at this.
981
00:41:47,305 --> 00:41:50,275
Thanks.
You're a good friend.
982
00:41:50,308 --> 00:41:51,442
Muah.
983
00:41:51,476 --> 00:41:54,646
Well, apparently
not good enough for
you to text me back.
984
00:41:54,680 --> 00:41:57,115
I have blisters.
985
00:41:57,148 --> 00:41:58,049
um.
986
00:41:58,083 --> 00:42:00,285
I think I should
be telling you
what to do.
987
00:42:00,318 --> 00:42:01,219
I'm trying.
988
00:42:01,252 --> 00:42:04,089
Ok, I think
I got it covered.
989
00:42:04,623 --> 00:42:06,692
Later.
990
00:42:13,665 --> 00:42:15,567
[indistinct chatter]
991
00:42:19,871 --> 00:42:21,807
hmm. Look at me.
992
00:42:21,840 --> 00:42:24,810
I think I'm better
than everyone.
993
00:42:25,243 --> 00:42:28,279
And I don't even
use conditioner.
994
00:42:28,313 --> 00:42:29,681
ugh.
995
00:42:29,715 --> 00:42:31,583
Gosh.
996
00:42:31,617 --> 00:42:33,351
[sighs]
hey, marcus.
997
00:42:33,384 --> 00:42:35,787
It's me, alex.
Again.
998
00:42:35,821 --> 00:42:36,888
I can see that.
999
00:42:36,922 --> 00:42:39,958
Um, what happened?
I thought you had
studying to do?
1000
00:42:39,991 --> 00:42:40,892
I do?
1001
00:42:40,926 --> 00:42:42,728
Oh, I do.
1002
00:42:42,761 --> 00:42:45,363
So many books by
dead people to read.
1003
00:42:45,396 --> 00:42:46,865
Um, but before I go,
1004
00:42:46,898 --> 00:42:49,367
I was wondering,
you know my sister
camryn--
1005
00:42:49,400 --> 00:42:51,837
Really pretty,
you used to date.
1006
00:42:51,870 --> 00:42:54,305
What do you think
of her?
1007
00:42:58,409 --> 00:42:59,244
hmm.
1008
00:42:59,277 --> 00:43:00,712
Ok, that's a little random.
1009
00:43:00,746 --> 00:43:03,014
Um, I don't know.
She's great.
1010
00:43:03,048 --> 00:43:04,182
I mean, she's fun.
1011
00:43:04,215 --> 00:43:06,685
She tends to be a little vapid
and self-centered sometimes.
1012
00:43:06,718 --> 00:43:08,153
I am not
self-centered.
1013
00:43:08,186 --> 00:43:10,155
I didn't say you were.
1014
00:43:10,188 --> 00:43:11,623
[whoosh]
1015
00:43:11,657 --> 00:43:12,724
hi, marcus.
1016
00:43:12,758 --> 00:43:14,292
Hi, alex.
[clears throat]
1017
00:43:14,325 --> 00:43:15,761
uh, yeah, sorry.
1018
00:43:15,794 --> 00:43:18,664
Oh, my gosh.
So, what are you two
talking about?
1019
00:43:18,697 --> 00:43:22,333
[gasps] aren't these
just the cutest shoes?
1020
00:43:22,367 --> 00:43:23,802
I wouldn't
say that!
1021
00:43:23,835 --> 00:43:25,671
I wouldn't
say that.
1022
00:43:25,704 --> 00:43:29,875
And that only works
if those shoes
are actually cute.
1023
00:43:29,908 --> 00:43:31,209
Well, they're your shoes.
1024
00:43:31,242 --> 00:43:33,211
What are you
even doing here.
1025
00:43:33,244 --> 00:43:34,746
We have work to do.
1026
00:43:34,780 --> 00:43:36,381
Uh, living my life.
1027
00:43:36,414 --> 00:43:39,685
And I am so done
with that place.
1028
00:43:40,786 --> 00:43:42,420
I'm gonna go.
1029
00:43:42,453 --> 00:43:44,389
Uh...later.
1030
00:43:44,422 --> 00:43:45,757
Bye, marcus.
1031
00:43:45,791 --> 00:43:47,625
Bye, marcus.
1032
00:43:53,431 --> 00:43:56,134
What is your problem?
Don't you trust me?
1033
00:43:56,167 --> 00:43:58,770
No. I turn my back
for, like, 2 minutes
1034
00:43:58,804 --> 00:43:59,838
and you're all over him.
1035
00:43:59,871 --> 00:44:00,806
Why would I trust you?
1036
00:44:00,839 --> 00:44:03,374
Because I would never do
anything to hurt you.
1037
00:44:03,408 --> 00:44:05,376
You should know that.
1038
00:44:05,410 --> 00:44:07,779
I do know that.
1039
00:44:07,813 --> 00:44:09,380
I didn't break up
with him,
1040
00:44:09,414 --> 00:44:10,448
he broke up with me.
1041
00:44:10,481 --> 00:44:14,786
I just told
everybody that so
I wouldn't look bad.
1042
00:44:14,820 --> 00:44:17,689
Oh, cam, I'm sorry.
1043
00:44:17,723 --> 00:44:19,290
[sighs]
1044
00:44:19,324 --> 00:44:20,191
it's ok.
1045
00:44:20,225 --> 00:44:24,796
At least
I found out why.
1046
00:44:27,065 --> 00:44:28,433
unh.
1047
00:44:28,466 --> 00:44:30,435
[gasps]
[gasps]
1048
00:44:32,871 --> 00:44:33,905
well, he actually
told me
1049
00:44:33,939 --> 00:44:35,373
it was because
you two didn't have
much in common.
1050
00:44:35,406 --> 00:44:39,044
So you don't think
i'm self-centered?
1051
00:44:39,077 --> 00:44:40,245
no.
1052
00:44:40,278 --> 00:44:43,248
A truly self-centered
person would have run
from coventry,
1053
00:44:43,281 --> 00:44:44,415
kind of like I did.
1054
00:44:44,449 --> 00:44:46,752
Well, what are you
suppose to do, alex,
1055
00:44:46,785 --> 00:44:49,254
if you really think
dad might still be
alive somewhere?
1056
00:44:49,287 --> 00:44:52,023
I don't think, camryn,
I know.
1057
00:44:52,057 --> 00:44:55,493
Why do you think
he's only communicating
with me?
1058
00:44:55,526 --> 00:44:58,296
He gave me the ring.
1059
00:44:58,830 --> 00:45:01,166
And the drawing.
1060
00:45:01,199 --> 00:45:03,401
You had a vision
and drew his crest.
1061
00:45:03,434 --> 00:45:04,402
Do you still have it?
1062
00:45:04,435 --> 00:45:06,838
It's in my backpack.
1063
00:45:09,440 --> 00:45:12,410
Ahh, 600 pictures
of marcus.
1064
00:45:12,443 --> 00:45:15,446
And--here it is.
1065
00:45:15,480 --> 00:45:16,882
This is the castle.
1066
00:45:16,915 --> 00:45:17,783
so?
1067
00:45:17,816 --> 00:45:20,952
Well, I've never seen
those doors before.
1068
00:45:21,519 --> 00:45:24,756
We have to get
to coventry fast.
1069
00:45:24,790 --> 00:45:26,091
Fast?
1070
00:45:26,124 --> 00:45:27,926
Camryn, no.
1071
00:45:27,959 --> 00:45:29,060
What? Don't worry.
1072
00:45:29,094 --> 00:45:29,928
I've been
practicing.
1073
00:45:29,961 --> 00:45:33,298
You'd be surprised
at what I can do now.
1074
00:45:33,331 --> 00:45:35,934
Camryn!
1075
00:45:37,402 --> 00:45:38,503
Cam...
1076
00:45:38,536 --> 00:45:40,405
This doesn't look
like coventry.
1077
00:45:40,438 --> 00:45:41,873
Are you sure
we're in coventry?
1078
00:45:41,907 --> 00:45:45,276
Of course
we're in coventry.
1079
00:45:49,447 --> 00:45:52,417
aah!
aah!
1080
00:45:52,450 --> 00:45:54,319
My gosh!
1081
00:45:54,352 --> 00:45:58,924
aah!
aah!
1082
00:46:00,491 --> 00:46:02,460
Well, that worked.
1083
00:46:02,493 --> 00:46:05,463
Somehow I'm not surprised.
1084
00:46:08,366 --> 00:46:10,401
Are you sure
this is it?
1085
00:46:10,435 --> 00:46:11,536
It has to be it.
1086
00:46:11,569 --> 00:46:12,838
Everything looks the same.
1087
00:46:12,871 --> 00:46:16,507
You know, except for
the brick wall part.
1088
00:46:17,275 --> 00:46:18,409
Well, maybe
they remodeled.
1089
00:46:18,443 --> 00:46:22,914
Which I have to say
isn't the worst idea
in the whole...
1090
00:46:24,049 --> 00:46:25,350
Alex?
1091
00:46:26,384 --> 00:46:27,819
Alex?
1092
00:46:27,853 --> 00:46:29,454
Remember when I said
there was an incident?
1093
00:46:29,487 --> 00:46:31,957
Well, ileana--
1094
00:46:31,990 --> 00:46:33,491
unh.
1095
00:46:33,959 --> 00:46:35,060
[whimpers]
1096
00:46:35,093 --> 00:46:36,161
I don't know about this.
1097
00:46:36,194 --> 00:46:39,965
Don't you suppose
they bricked this up
for a reason?
1098
00:46:39,998 --> 00:46:40,798
yep.
1099
00:46:40,832 --> 00:46:42,934
And I want to know
what that reason is.
1100
00:46:42,968 --> 00:46:44,402
Just stay close.
1101
00:46:44,435 --> 00:46:45,236
Wait!
1102
00:46:45,270 --> 00:46:47,405
You know when you go
to a horror movie
1103
00:46:47,438 --> 00:46:48,473
and there's always
that stupid girl
1104
00:46:48,506 --> 00:46:49,674
who goes inside
the creepy house,
1105
00:46:49,707 --> 00:46:51,476
even though there are
a gazillion signs
saying "keep out"
1106
00:46:51,509 --> 00:46:54,145
and the whole audience
is screaming
"don't go in there"?
1107
00:46:54,179 --> 00:46:56,915
Yeah.
You're that girl.
1108
00:46:57,348 --> 00:46:58,449
ahh.
What was that?
1109
00:46:58,483 --> 00:47:01,119
Nothing.
Just a shadow.
1110
00:47:01,152 --> 00:47:02,087
[growling]
1111
00:47:02,120 --> 00:47:04,389
aah!
aah!
1112
00:47:04,422 --> 00:47:07,292
[both screaming]
1113
00:47:16,434 --> 00:47:19,404
there,
I think we're safe.
1114
00:47:19,437 --> 00:47:20,438
Miranda: hi.
1115
00:47:20,471 --> 00:47:21,372
aah!
aah!
1116
00:47:21,406 --> 00:47:23,374
Isn't there
a spell you should
be studying?
1117
00:47:23,408 --> 00:47:24,442
Well.
Uh...
1118
00:47:24,475 --> 00:47:27,345
We were just, you know,
checking out the new place.
1119
00:47:27,378 --> 00:47:32,483
And I have to say,
you could use a couple
more bathrooms.
1120
00:47:32,517 --> 00:47:34,352
Uh, cam drew this.
1121
00:47:34,385 --> 00:47:36,221
I used to draw
all the time
1122
00:47:36,254 --> 00:47:37,122
when I was
your age.
1123
00:47:37,155 --> 00:47:38,389
But don't you think
it's kind of strange?
1124
00:47:38,423 --> 00:47:40,258
It would be stranger
if you hadn't.
1125
00:47:40,291 --> 00:47:41,993
Thantos
is many things,
1126
00:47:42,027 --> 00:47:42,827
but he's not a fool.
1127
00:47:42,860 --> 00:47:47,365
he's
Purposely trying
to deceive you.
1128
00:47:47,598 --> 00:47:51,302
This is dad's study,
isn't it?
1129
00:47:51,937 --> 00:47:53,171
Yes, it was.
1130
00:47:53,204 --> 00:47:57,342
It was
his favorite place
in the whole castle.
1131
00:47:57,375 --> 00:48:00,878
It's just like
he left it.
1132
00:48:01,446 --> 00:48:03,481
What was he like?
1133
00:48:03,514 --> 00:48:05,183
Please.
1134
00:48:05,216 --> 00:48:06,684
You never talk
about him.
1135
00:48:06,717 --> 00:48:11,156
I don't know
where to begin.
1136
00:48:11,622 --> 00:48:15,927
He was funny
and sweet and strong.
1137
00:48:15,961 --> 00:48:20,665
I was just about
your age when I met him
at the winter festive.
1138
00:48:29,540 --> 00:48:32,710
We ended up dancing
the whole night
together.
1139
00:48:32,743 --> 00:48:34,379
And when it was over,
1140
00:48:34,412 --> 00:48:36,114
he said he wanted
to give me a present
1141
00:48:36,147 --> 00:48:39,450
so I would
remember him forever.
1142
00:48:40,251 --> 00:48:41,552
I could pick
whatever I wanted.
1143
00:48:41,586 --> 00:48:44,289
What did you ask for?
1144
00:48:44,322 --> 00:48:45,623
A star...
1145
00:48:45,656 --> 00:48:49,494
From the north sky.
1146
00:48:50,761 --> 00:48:52,563
[gasps]
[gasps]
1147
00:48:52,597 --> 00:48:54,966
it's a real star.
1148
00:48:55,000 --> 00:48:56,467
Good gift.
1149
00:48:56,501 --> 00:48:57,702
[laughs]
1150
00:48:57,735 --> 00:49:00,705
I never told anyone
that story.
1151
00:49:00,738 --> 00:49:03,274
It was our secret.
1152
00:49:05,410 --> 00:49:07,245
All right,
it's getting late.
1153
00:49:07,278 --> 00:49:08,579
You should get home.
Bye, mom.
1154
00:49:08,613 --> 00:49:09,447
I think I'll sleep
a little easier
1155
00:49:09,480 --> 00:49:13,051
knowing your safe
in your own dimension.
1156
00:49:21,159 --> 00:49:23,228
I know you're
struggling.
1157
00:49:23,261 --> 00:49:26,431
It's not thantos
who's been coming to me.
1158
00:49:26,464 --> 00:49:28,266
It's dad, I know it.
1159
00:49:28,299 --> 00:49:30,701
I know that
you believe that.
1160
00:49:30,735 --> 00:49:34,505
But you're just going to
have to trust me.
1161
00:49:37,542 --> 00:49:39,444
ok.
1162
00:49:53,158 --> 00:49:55,226
I'm sorry.
1163
00:49:56,327 --> 00:49:59,397
I don't have
any other choice.
1164
00:49:59,430 --> 00:50:00,731
[crickets chirping]
1165
00:50:00,765 --> 00:50:02,067
it's ok, honey.
It's ok.
1166
00:50:02,100 --> 00:50:02,967
I'm sure they're
going to be ok.
1167
00:50:03,000 --> 00:50:06,604
I'm sure they'll
be home anytime.
[sighs]
1168
00:50:06,637 --> 00:50:07,705
[rattling]
1169
00:50:07,738 --> 00:50:08,506
will you just let it go?
1170
00:50:08,539 --> 00:50:10,408
Don't tell me to
let it go. I can't--
1171
00:50:10,441 --> 00:50:11,542
[clears throat]
1172
00:50:11,576 --> 00:50:13,511
so, no one thought
to invent a telephone
1173
00:50:13,544 --> 00:50:15,446
in this magical land
of yours?
1174
00:50:15,480 --> 00:50:16,414
Sorry.
1175
00:50:16,447 --> 00:50:17,515
Yesterday you go slog
off in a swimming pool,
1176
00:50:17,548 --> 00:50:18,516
and you can't call?
1177
00:50:18,549 --> 00:50:20,351
I took the closet.
I'm sorry, dad.
1178
00:50:20,385 --> 00:50:21,552
Your mother has been
worried sick.
1179
00:50:21,586 --> 00:50:23,321
Actually, your mother's
just fine.
1180
00:50:23,354 --> 00:50:26,524
But your father, well,
he drained the pool.
1181
00:50:26,557 --> 00:50:27,692
I'm sorry, daddy.
1182
00:50:27,725 --> 00:50:29,427
I still haven't mastered
inner-dimensional
communication.
1183
00:50:29,460 --> 00:50:31,129
Oh, says the girl
who can text,
download,
1184
00:50:31,162 --> 00:50:33,298
and talk on
a cell phone all
at the same time.
1185
00:50:33,331 --> 00:50:35,400
He's not a multitasker.
1186
00:50:35,433 --> 00:50:36,634
I can hear you.
1187
00:50:36,667 --> 00:50:40,305
We are both very happy
that you're both home
safe and sound.
1188
00:50:40,338 --> 00:50:42,407
Did you have fun?
1189
00:50:42,440 --> 00:50:43,541
yes.
It was great.
1190
00:50:43,574 --> 00:50:45,276
The best.
Really fun.
1191
00:50:45,310 --> 00:50:46,277
So much fun.
It was awesome.
1192
00:50:46,311 --> 00:50:49,380
Is there something
that you're not
telling us?
1193
00:50:49,414 --> 00:50:50,315
no.
1194
00:50:50,348 --> 00:50:52,083
Is there something
that you're not telling us
1195
00:50:52,117 --> 00:50:53,184
because you know
that we'll freak out
1196
00:50:53,218 --> 00:50:56,454
and there's a chance
your father's head
will explode?
1197
00:50:56,487 --> 00:50:57,555
yes.
1198
00:50:57,588 --> 00:50:59,690
Ok. Well.
1199
00:50:59,724 --> 00:51:01,726
Sleep well.
1200
00:51:02,393 --> 00:51:04,862
What, that--that's it?
That's it.
1201
00:51:04,895 --> 00:51:05,563
Good night, daddy.
1202
00:51:05,596 --> 00:51:06,864
Yeah, good night,
mr. Barnes.
1203
00:51:06,897 --> 00:51:08,366
Uh, alex.
Yeah?
1204
00:51:08,399 --> 00:51:12,870
You know, if you want,
you can call me dad.
1205
00:51:12,903 --> 00:51:17,842
Thanks, but, um,
i'm good for now.
1206
00:51:18,576 --> 00:51:21,279
ok.
1207
00:51:22,813 --> 00:51:23,781
Where you going?
1208
00:51:23,814 --> 00:51:26,317
We forgot the car.
1209
00:51:31,789 --> 00:51:34,325
[crickets chirping]
1210
00:51:34,359 --> 00:51:36,727
[whistling]
1211
00:51:47,172 --> 00:51:49,174
[groans]
1212
00:51:49,540 --> 00:51:51,642
what if they're both
still alive?
1213
00:51:51,676 --> 00:51:53,311
Who's still alive?
1214
00:51:53,344 --> 00:51:55,213
Aron and thantos.
1215
00:51:55,246 --> 00:51:56,080
Dad could have been
hiding out
1216
00:51:56,113 --> 00:51:57,815
in the shadowlands
this whole time, too.
1217
00:51:57,848 --> 00:52:00,218
[mumbles]
what? Too long?
1218
00:52:00,251 --> 00:52:01,051
Mm-hmm.
1219
00:52:01,085 --> 00:52:02,553
Camryn, I know it's
been a long time,
1220
00:52:02,587 --> 00:52:05,423
but that's what I wrote
in my story.
1221
00:52:05,623 --> 00:52:08,493
Dad was weak and managed
to escape thantos.
1222
00:52:08,526 --> 00:52:11,762
And he's been living
in the shadows here
ever since,
1223
00:52:11,796 --> 00:52:12,897
watching over us.
1224
00:52:12,930 --> 00:52:14,131
[mumbles]
1225
00:52:14,165 --> 00:52:18,369
people keep telling me
that I have the gift
of knowing, right?
1226
00:52:18,403 --> 00:52:19,270
Well, guess what?
1227
00:52:19,304 --> 00:52:20,538
I know that our father
is still out there.
1228
00:52:20,571 --> 00:52:24,475
And I'm not going
to destroy out hopes
of ever seeing him again
1229
00:52:24,509 --> 00:52:25,576
by doing some stupid spell.
1230
00:52:25,610 --> 00:52:30,281
Are you sure you don't
also have the gift
of wanting?
1231
00:52:30,315 --> 00:52:31,682
You always said
you wanted a father.
1232
00:52:31,716 --> 00:52:34,151
That's not true.
1233
00:52:34,419 --> 00:52:36,287
Not even just a little?
1234
00:52:36,321 --> 00:52:37,288
[whoosh]
1235
00:52:37,322 --> 00:52:39,156
I mean, it's...
1236
00:52:39,590 --> 00:52:42,427
[dog barking in distance]
1237
00:52:42,460 --> 00:52:43,528
alex?
1238
00:52:43,561 --> 00:52:44,462
[knock on door]
1239
00:52:44,495 --> 00:52:46,531
woman: snicker doodles!
1240
00:52:46,564 --> 00:52:47,398
Alex?
1241
00:52:47,432 --> 00:52:49,367
Snicker doodles!
1242
00:52:49,400 --> 00:52:51,402
Alex?
1243
00:52:51,436 --> 00:52:53,338
Snicker doodles!
1244
00:52:54,239 --> 00:52:56,341
Snicker doodles!
1245
00:52:56,874 --> 00:52:57,975
Snicker doodles!
1246
00:52:58,008 --> 00:53:00,211
[whoosh]
1247
00:53:49,427 --> 00:53:52,263
[birds chirping]
1248
00:53:53,931 --> 00:53:55,733
[wind blows]
1249
00:53:56,334 --> 00:53:57,935
is someone there?
1250
00:54:01,406 --> 00:54:03,774
[door creaks]
1251
00:54:06,344 --> 00:54:10,981
look, if it's thantos,
if that's who are you,
1252
00:54:11,015 --> 00:54:13,884
i'm not afraid of you.
1253
00:54:14,852 --> 00:54:18,523
But if it's my father,
1254
00:54:18,556 --> 00:54:20,591
if it really is you,
1255
00:54:20,625 --> 00:54:23,694
well, we don't have
much time.
1256
00:54:23,728 --> 00:54:25,463
I need a sign.
1257
00:54:25,496 --> 00:54:28,399
I need something.
1258
00:54:29,500 --> 00:54:31,969
[squeaking]
1259
00:54:35,940 --> 00:54:38,409
it really is you.
1260
00:54:38,443 --> 00:54:40,044
Miranda!
1261
00:54:40,077 --> 00:54:42,046
Miranda!
1262
00:54:42,079 --> 00:54:43,314
Miranda!
1263
00:54:43,348 --> 00:54:44,782
I was calling you.
1264
00:54:44,815 --> 00:54:46,317
Are you all right?
What happened?
1265
00:54:46,351 --> 00:54:49,019
It's aron.
He's here in the castle,
1266
00:54:49,053 --> 00:54:50,855
trapped in
the shadowlands.
1267
00:54:50,888 --> 00:54:51,722
I know what
you're going to say,
1268
00:54:51,756 --> 00:54:54,058
but this wasn't thantos,
it couldn't be.
1269
00:54:54,091 --> 00:54:57,528
I asked for a sign,
and he drew me a star.
1270
00:54:57,562 --> 00:54:58,829
Karsh: a star?
1271
00:54:58,863 --> 00:55:02,467
Yeah, that's
what he gave mom
the night they met.
1272
00:55:02,500 --> 00:55:03,468
It was their secret.
1273
00:55:03,501 --> 00:55:06,003
A star?
That's so romantic.
1274
00:55:06,036 --> 00:55:07,672
What, you don't think
i'm romantic?
1275
00:55:07,705 --> 00:55:10,575
No. A little.
You gave me a bug.
1276
00:55:10,608 --> 00:55:12,877
Yeah, because
you collect them.
1277
00:55:12,910 --> 00:55:13,844
Well, now.
1278
00:55:13,878 --> 00:55:15,346
This is good news.
1279
00:55:15,380 --> 00:55:16,414
Why aren't you happy?
1280
00:55:16,447 --> 00:55:17,648
We know where he is--
1281
00:55:17,682 --> 00:55:19,384
Enough!
1282
00:55:19,417 --> 00:55:22,887
I don't want
to hear another word
about your father.
1283
00:55:22,920 --> 00:55:27,024
I never should have
told you that story.
1284
00:55:27,958 --> 00:55:30,361
Why won't you even
consider the possibility
1285
00:55:30,395 --> 00:55:31,629
that he might be alive?
1286
00:55:31,662 --> 00:55:33,398
That they both might
be alive?
1287
00:55:33,431 --> 00:55:35,433
You very well
might be right.
1288
00:55:35,466 --> 00:55:36,567
They both may be
out there.
1289
00:55:36,601 --> 00:55:38,369
We still have
to do the spell.
1290
00:55:38,403 --> 00:55:39,537
What?
1291
00:55:39,570 --> 00:55:40,438
no!
1292
00:55:40,471 --> 00:55:41,606
How can you say that?
1293
00:55:41,639 --> 00:55:42,907
I can't take
the chance
1294
00:55:42,940 --> 00:55:44,509
of thantos
regaining power.
1295
00:55:44,542 --> 00:55:46,377
You'd never be safe.
1296
00:55:46,411 --> 00:55:47,912
No one in coventry
would be safe.
1297
00:55:47,945 --> 00:55:50,648
But dad--
Would want us
to do this.
1298
00:55:50,681 --> 00:55:53,751
No, he wouldn't.
I know he wouldn't.
1299
00:55:53,784 --> 00:55:54,619
You said
the vanquishing spell
1300
00:55:54,652 --> 00:55:55,586
would destroy everything
in the shadows.
1301
00:55:55,620 --> 00:55:58,989
Alex, I am trying to do
what I think is best.
1302
00:55:59,023 --> 00:56:00,090
Are you?
1303
00:56:00,124 --> 00:56:02,860
And I suppose you thought
taking away everyone's magic
1304
00:56:02,893 --> 00:56:04,094
was also for the best?
1305
00:56:04,128 --> 00:56:06,497
Karsh: alex.
1306
00:56:08,132 --> 00:56:09,099
I did.
1307
00:56:09,133 --> 00:56:10,701
At the time.
1308
00:56:10,735 --> 00:56:13,938
You and your sister--
You know, just stop.
1309
00:56:14,705 --> 00:56:16,574
You don't care about us.
1310
00:56:16,607 --> 00:56:18,943
You don't even care
about aron.
1311
00:56:18,976 --> 00:56:22,647
All you care about
is your precious kingdom.
1312
00:56:22,680 --> 00:56:24,715
Well, you know what?
You can have it.
1313
00:56:24,749 --> 00:56:27,852
I'm taking the next door
out of this place.
1314
00:56:29,654 --> 00:56:31,121
Oh, look.
1315
00:56:31,889 --> 00:56:33,458
There's one now.
1316
00:56:33,491 --> 00:56:34,459
Alex.
1317
00:56:34,492 --> 00:56:36,727
The eclipse
is almost upon us.
1318
00:56:36,761 --> 00:56:38,429
Wait!
1319
00:56:41,732 --> 00:56:44,001
That was awkward.
1320
00:56:44,034 --> 00:56:46,103
Yeah.
1321
00:56:46,704 --> 00:56:49,840
Someday she's gonna
understand.
1322
00:56:49,874 --> 00:56:52,042
We don't have much time
before the eclipse.
1323
00:56:52,076 --> 00:56:53,077
Where's camryn?
1324
00:56:53,110 --> 00:56:55,446
At home. Well,
her other home,
with her parents.
1325
00:56:55,480 --> 00:56:58,115
Her other parents.
Mom--mother--the other--
1326
00:56:58,148 --> 00:57:00,851
Mother--she's...
Not here.
1327
00:57:00,885 --> 00:57:02,853
Would you find her, please?
Oh, yeah.
1328
00:57:02,887 --> 00:57:05,189
Ask her to talk
to her sister.
1329
00:57:05,222 --> 00:57:06,657
We need them both here.
1330
00:57:06,691 --> 00:57:08,493
Yes, we're on it. Ahem.
1331
00:57:08,526 --> 00:57:10,995
On the way there,
could we stop so I can
change my shoes?
1332
00:57:11,028 --> 00:57:12,062
I think they match
perfectly!
1333
00:57:12,096 --> 00:57:14,164
I have to talk to her?
Why do I have to talk to her?
1334
00:57:14,198 --> 00:57:16,166
Because you're
her sister.
1335
00:57:16,200 --> 00:57:17,502
She'll listen to you.
1336
00:57:17,535 --> 00:57:18,936
Have either of you met alex?
1337
00:57:18,969 --> 00:57:22,139
She's not so good
on the listening
or the sistering.
1338
00:57:22,172 --> 00:57:23,841
And she took my lip gloss!
1339
00:57:23,874 --> 00:57:26,243
Ugh! She's such a little--
1340
00:57:26,276 --> 00:57:27,144
Oh. There it is.
1341
00:57:27,177 --> 00:57:29,079
Oh, camryn,
we don't have much time left.
1342
00:57:29,113 --> 00:57:32,783
If thantos breaks free
of the shadowlands,
we're defenseless.
1343
00:57:32,817 --> 00:57:34,084
But miranda, she's--
1344
00:57:34,118 --> 00:57:37,788
Miranda is still too weak
from her last battle
with the darkness.
1345
00:57:37,822 --> 00:57:39,189
And too proud to say so.
1346
00:57:39,223 --> 00:57:41,626
The eclipse is our only chance
of stopping him,
1347
00:57:41,659 --> 00:57:42,660
and all of coventry is--
1348
00:57:42,693 --> 00:57:44,795
All of coventry
is counting on me.
1349
00:57:44,829 --> 00:57:47,097
I know, I know,
I know.
1350
00:57:47,131 --> 00:57:48,098
[knocking on door]
1351
00:57:48,132 --> 00:57:52,102
sorry. I want to help.
I want to do what's right.
1352
00:57:52,136 --> 00:57:54,805
I just don't know
what the right thing is!
1353
00:57:54,839 --> 00:57:55,906
I think you do.
1354
00:57:55,940 --> 00:57:58,275
You're a princess
of coventry.
1355
00:57:58,308 --> 00:58:00,978
You can't just sit back
and do nothing.
1356
00:58:01,011 --> 00:58:03,581
You have to act,
you have to govern.
1357
00:58:03,614 --> 00:58:07,885
I'm sorry if that's not
what you thought
princessing was,
1358
00:58:07,918 --> 00:58:09,153
but it is.
1359
00:58:09,186 --> 00:58:10,688
Whoa. Tough love.
1360
00:58:10,721 --> 00:58:11,722
Thank you, yeah.
1361
00:58:11,756 --> 00:58:16,126
Look, it's not
what I thought
it would be, but...
1362
00:58:16,160 --> 00:58:18,195
I like it.
1363
00:58:18,228 --> 00:58:20,130
I like having
responsibility,
1364
00:58:20,164 --> 00:58:23,133
and I like having
my life be about
something.
1365
00:58:23,167 --> 00:58:25,536
And the tiara?
Love the tiara!
1366
00:58:25,570 --> 00:58:27,137
So you'll help?
1367
00:58:27,171 --> 00:58:28,238
I'll do more then help.
1368
00:58:28,272 --> 00:58:30,274
I'll make sure
she's there.
1369
00:58:31,709 --> 00:58:34,612
Toodles! Wish me luck.
1370
00:58:35,145 --> 00:58:36,547
Oh, wait, let me do it.
1371
00:58:36,581 --> 00:58:40,250
And I'm takin'
the next door out of here.
1372
00:58:40,284 --> 00:58:41,085
oh!
1373
00:58:41,118 --> 00:58:43,554
Now that's how
you conjure up a portal.
1374
00:58:43,588 --> 00:58:44,555
aah!
1375
00:58:44,589 --> 00:58:48,158
It's...on...
My...foot!
1376
00:58:48,192 --> 00:58:51,228
[both yelling indistinctly]
1377
00:58:52,162 --> 00:58:54,131
ugh!
1378
00:58:55,199 --> 00:58:59,236
well, looks like you
stirred up quite a bit
of dust in twin town.
1379
00:58:59,269 --> 00:59:01,305
Oh, no, that has
nothing to do with me.
1380
00:59:01,338 --> 00:59:04,341
I mean, camryn wants alex
to go somewhere,
1381
00:59:04,374 --> 00:59:05,676
and alex isn't budging.
1382
00:59:05,710 --> 00:59:07,945
Hmm. Well,
give it a minute.
1383
00:59:07,978 --> 00:59:08,879
Alex is so going.
1384
00:59:08,913 --> 00:59:11,649
My camryn tends to get
everything she wants.
1385
00:59:11,682 --> 00:59:13,884
Not everything.
1386
00:59:13,918 --> 00:59:14,652
[scoffs]
1387
00:59:14,685 --> 00:59:16,153
i'm gonna
break this down for you.
1388
00:59:16,186 --> 00:59:17,922
Here's sense.
1389
00:59:17,955 --> 00:59:21,225
You, you're way over
there in no sense land.
1390
00:59:21,258 --> 00:59:22,893
Ok, then something
definitely must be wrong
1391
00:59:22,927 --> 00:59:24,261
if you think you're
the sensible one.
1392
00:59:24,294 --> 00:59:26,196
So you're just
gonna pretend
this isn't happening?
1393
00:59:26,230 --> 00:59:28,098
How's that gonna
help dad, alex?
1394
00:59:28,132 --> 00:59:30,134
Oh, like you even
care, camryn!
1395
00:59:30,167 --> 00:59:31,669
I care more
then you do!
1396
00:59:31,702 --> 00:59:34,138
Oh, please.
Explain that logic to me.
1397
00:59:34,171 --> 00:59:35,940
I care enough to stay.
1398
00:59:35,973 --> 00:59:38,042
I care enough to try
and figure out
what's right.
1399
00:59:38,075 --> 00:59:39,076
I know what's right.
1400
00:59:39,109 --> 00:59:41,211
Then what are you
doing here, alex?
1401
00:59:41,245 --> 00:59:44,682
If I knew,
if I really knew
like you say you do,
1402
00:59:44,715 --> 00:59:47,852
then I'd be doing
everything in my power
to try and help him!
1403
00:59:47,885 --> 00:59:49,887
Ok. And how am I supposed
to do that?
1404
00:59:49,920 --> 00:59:52,256
Not a clue.
I kind of only
figured out
1405
00:59:52,289 --> 00:59:54,224
the first part
of my speech.
1406
00:59:54,258 --> 00:59:55,092
[sighs]
1407
00:59:55,125 --> 00:59:57,762
it doesn't matter.
1408
00:59:57,795 --> 00:59:58,963
You're right.
1409
00:59:58,996 --> 01:00:00,698
Really?
1410
01:00:00,731 --> 01:00:02,166
Really.
1411
01:00:02,733 --> 01:00:04,001
Will you go with me?
1412
01:00:04,034 --> 01:00:06,270
Couldn't stop me
if you wanted to.
1413
01:00:06,303 --> 01:00:08,639
You don't
want to, do you?
1414
01:00:12,276 --> 01:00:14,979
[sighs]
1415
01:00:30,227 --> 01:00:32,062
um, ha ha,
1416
01:00:32,096 --> 01:00:33,898
did you just see--
1417
01:00:33,931 --> 01:00:36,033
Uh, see--see what?
Exactly.
1418
01:00:36,066 --> 01:00:37,935
Ha. Uh, so, later?
1419
01:00:37,968 --> 01:00:39,369
Yeah, yeah, later.
1420
01:00:39,403 --> 01:00:41,171
ok.
1421
01:00:42,139 --> 01:00:44,341
Walking through wall spell.
1422
01:00:44,374 --> 01:00:47,044
Oh, too late for that.
1423
01:00:47,077 --> 01:00:48,312
[both sigh]
1424
01:00:48,345 --> 01:00:50,347
where are you?
1425
01:00:50,380 --> 01:00:52,182
Where is he?
1426
01:00:52,216 --> 01:00:54,752
Alex, we have called,
pleaded, and hollered.
1427
01:00:54,785 --> 01:00:57,988
Whatever you think
you saw before isn't here.
1428
01:00:58,022 --> 01:01:00,891
Ugh! I don't know
what else to do.
1429
01:01:00,925 --> 01:01:04,028
Dad, please!
1430
01:01:04,061 --> 01:01:05,362
Help me.
We gotta go!
1431
01:01:05,395 --> 01:01:07,197
The eclipse
is about to start.
1432
01:01:07,231 --> 01:01:08,365
No, cam!
yes.
1433
01:01:08,398 --> 01:01:12,202
We've got to do this.
It's the only way
to stop thantos.
1434
01:01:12,236 --> 01:01:13,971
It's gonna be ok.
1435
01:01:14,004 --> 01:01:14,939
We're gonna be together.
1436
01:01:14,972 --> 01:01:19,009
It's going to be--[gasps]
ok, a little scared!
1437
01:01:21,846 --> 01:01:24,381
It's a book of spells.
1438
01:01:24,414 --> 01:01:26,884
Still scared!
1439
01:01:28,318 --> 01:01:29,053
He's here.
1440
01:01:29,086 --> 01:01:32,156
He's trying
to tell us something.
1441
01:01:34,825 --> 01:01:36,093
It's a freedom spell.
1442
01:01:36,126 --> 01:01:39,429
It's a spell used to
release spirits trapped
in the shadowlands.
1443
01:01:39,463 --> 01:01:40,931
Alex, no.
1444
01:01:40,965 --> 01:01:42,299
Now I'm sure it's thantos.
1445
01:01:42,332 --> 01:01:43,367
Please, let's just go!
1446
01:01:43,400 --> 01:01:46,236
"the power of the sun
and the forces
of the moon."
1447
01:01:46,270 --> 01:01:47,004
ugh!
1448
01:01:47,037 --> 01:01:48,505
It's almost
the exact same spell.
1449
01:01:48,538 --> 01:01:52,276
What's the last line
of vanquishing spell?
1450
01:01:52,309 --> 01:01:53,811
Uh...
1451
01:01:53,844 --> 01:01:56,180
[mouthing]
1452
01:01:57,915 --> 01:02:00,918
"and vanquish our enemies
in the darkness
that hides them."
1453
01:02:00,951 --> 01:02:02,152
All right, yeah,
well, look.
1454
01:02:02,186 --> 01:02:03,988
The only difference
is that instead you say,
1455
01:02:04,021 --> 01:02:06,356
"and free your friends
from the darkness
that binds them."
1456
01:02:06,390 --> 01:02:08,358
We just have
to substitute
the last line!
1457
01:02:08,392 --> 01:02:10,795
Ugh! That's my line!
1458
01:02:10,828 --> 01:02:11,595
I know.
1459
01:02:11,628 --> 01:02:13,864
You're the only one
who can do this.
1460
01:02:13,898 --> 01:02:16,000
Ugh, again. Why me?
1461
01:02:16,033 --> 01:02:18,135
You have to.
This is a sign!
1462
01:02:18,168 --> 01:02:19,870
I have to talk to miranda.
1463
01:02:19,904 --> 01:02:20,604
No, you can't.
1464
01:02:20,637 --> 01:02:22,372
We already know
what she'll say.
1465
01:02:22,406 --> 01:02:23,107
[door opens]
1466
01:02:23,140 --> 01:02:25,442
ugh, what are you
doing in here?
1467
01:02:25,475 --> 01:02:26,243
The eclipse is starting.
1468
01:02:26,276 --> 01:02:28,078
You can't be late
for these things.
1469
01:02:28,112 --> 01:02:30,480
Alex, I really think--
I know you.
1470
01:02:30,514 --> 01:02:32,316
You'll do
what's right.
1471
01:02:32,349 --> 01:02:33,317
Come on, people!
1472
01:02:33,350 --> 01:02:36,954
Those shadows
aren't gonna
vanquish themselves.
1473
01:02:36,987 --> 01:02:39,523
[all talking at once]
1474
01:02:40,925 --> 01:02:44,061
[indistinct chatter]
1475
01:02:47,197 --> 01:02:48,332
less than a minute.
1476
01:02:48,365 --> 01:02:50,467
[indistinct chatter]
1477
01:02:50,500 --> 01:02:53,437
we're here!
1478
01:02:54,438 --> 01:02:56,506
Yes, thank you.
1479
01:02:56,540 --> 01:02:59,209
I knew you wouldn't
let me down.
1480
01:02:59,243 --> 01:03:00,410
Ok, ok, let's go,
come on.
1481
01:03:00,444 --> 01:03:02,980
Ok, so the fate
of everyone in coventry
is in your hands.
1482
01:03:03,013 --> 01:03:05,082
Not too much pressure. Ok.
Right this way.
1483
01:03:05,115 --> 01:03:06,183
Right this way.
No, this way.
1484
01:03:06,216 --> 01:03:08,152
Oh, no, you've gotta
go this way.
1485
01:03:08,185 --> 01:03:09,519
Hold on. This way.
1486
01:03:09,553 --> 01:03:11,856
No, no, no.
1487
01:03:11,889 --> 01:03:12,589
No, this way?
1488
01:03:12,622 --> 01:03:13,690
All right, everyone, hurry!
1489
01:03:13,723 --> 01:03:18,162
This has to be perfect.
We don't get a second chance.
1490
01:03:18,195 --> 01:03:19,930
Just relax. Ha ha.
1491
01:03:22,867 --> 01:03:24,234
Miranda, the sun.
1492
01:03:24,268 --> 01:03:28,138
Yes, thank you.
I'm well aware.
1493
01:03:28,338 --> 01:03:30,340
Phew. Just breathe.
1494
01:03:30,374 --> 01:03:32,142
Come on!
1495
01:03:37,982 --> 01:03:40,317
[thunder]
1496
01:03:40,985 --> 01:03:42,152
oh, man, I love
a good eclipse.
1497
01:03:42,186 --> 01:03:46,090
Now don't you wish
this was our wedding?
It's so romantic.
1498
01:03:46,123 --> 01:03:47,224
Did you get popcorn?
1499
01:03:47,257 --> 01:03:48,058
Popcorn?
Do you really think
1500
01:03:48,092 --> 01:03:50,194
that's appropriate
for this situation?
1501
01:03:50,227 --> 01:03:52,262
Oh, have a licorice.
1502
01:03:58,435 --> 01:04:01,171
[crowd murmuring]
1503
01:04:05,142 --> 01:04:09,313
it's time to vanquish evil
once and for all.
1504
01:04:10,547 --> 01:04:13,250
Are you all right?
1505
01:04:13,283 --> 01:04:14,952
I'm fine.
1506
01:04:14,985 --> 01:04:16,320
Just a little nervous.
1507
01:04:16,353 --> 01:04:17,287
Yeah, I'm ok, too.
1508
01:04:17,321 --> 01:04:19,423
You're doing
the right thing.
1509
01:04:19,456 --> 01:04:21,892
I know we are.
1510
01:04:21,926 --> 01:04:23,961
ok.
1511
01:04:26,063 --> 01:04:28,332
You're gonna be great.
1512
01:04:28,365 --> 01:04:31,201
Ok? Ready?
1513
01:05:01,265 --> 01:05:05,702
The power of the sun,
and the forces of the moon,
1514
01:05:05,735 --> 01:05:09,306
become on in our quest...
1515
01:05:23,287 --> 01:05:26,223
To open the doors
to the shadowlands.
1516
01:05:26,256 --> 01:05:27,591
[gasps]
1517
01:05:27,624 --> 01:05:31,261
let our light illuminate
the eternal night,
1518
01:05:31,295 --> 01:05:33,330
and leave
no corner untouched
1519
01:05:33,363 --> 01:05:35,365
so that we may...
1520
01:05:37,001 --> 01:05:38,368
[thunder]
1521
01:05:38,402 --> 01:05:41,738
so that we may...
1522
01:05:41,771 --> 01:05:42,672
Free your friends.
1523
01:05:42,706 --> 01:05:44,508
We have to say it,
we have to set them free!
1524
01:05:44,541 --> 01:05:46,310
They're gonna
do a freedom spell!
1525
01:05:46,343 --> 01:05:48,512
They wouldn't!
1526
01:05:49,079 --> 01:05:51,215
Come on, say it!
1527
01:05:51,248 --> 01:05:53,150
[thunder]
1528
01:05:53,350 --> 01:05:56,053
so that we may
vanquish our enemies
1529
01:05:56,086 --> 01:05:57,754
from the darkness
that hides them!
1530
01:05:57,787 --> 01:06:00,290
Cam! No!
1531
01:06:10,500 --> 01:06:12,002
What have you done?!
1532
01:06:12,036 --> 01:06:14,204
[crowd yelling]
1533
01:06:14,638 --> 01:06:17,307
i'm sorry!
I had to!
1534
01:06:17,341 --> 01:06:19,643
Thantos had
to be stopped!
1535
01:06:19,676 --> 01:06:22,246
But it wasn't thantos!
1536
01:06:23,613 --> 01:06:25,182
Do something!
1537
01:06:25,215 --> 01:06:26,716
There's nothing I
or anyone can do!
1538
01:06:26,750 --> 01:06:29,319
You've unleashed the light!
1539
01:06:32,156 --> 01:06:37,194
It won't stop until it
searches for the shadow
that destroyed everything.
1540
01:06:37,227 --> 01:06:39,163
I've got to warn him!
He's got to hide!
1541
01:06:39,196 --> 01:06:43,200
No, nothing
in the shadows
can hide now!
1542
01:06:48,072 --> 01:06:50,474
aah!
Alex!
1543
01:07:02,186 --> 01:07:03,653
Hurry! Hurry!
1544
01:07:03,687 --> 01:07:05,289
The light is coming.
1545
01:07:05,322 --> 01:07:09,226
We did the vanquishing spell
and I can't stop it!
1546
01:07:09,259 --> 01:07:13,697
Tell me what to do!
Give me a sign or something!
1547
01:07:19,836 --> 01:07:21,171
ok!
1548
01:07:21,205 --> 01:07:23,107
Ah. "a transfer spell
1549
01:07:23,140 --> 01:07:25,275
to transfer magic
from one person to another."
1550
01:07:25,309 --> 01:07:28,178
Oh...
1551
01:07:28,212 --> 01:07:30,147
All right, um, I'll do it.
1552
01:07:30,180 --> 01:07:31,548
Just--just tell me how.
1553
01:07:31,581 --> 01:07:34,584
It says that I have
to touch you.
1554
01:07:40,657 --> 01:07:43,560
[man whispering]
1555
01:07:43,593 --> 01:07:47,097
but a shadow won't work!
1556
01:07:54,238 --> 01:07:57,207
[man whispering]
1557
01:08:01,378 --> 01:08:03,713
we're too late!
1558
01:08:07,317 --> 01:08:10,487
[man whispering]
1559
01:08:20,430 --> 01:08:23,867
I give you everything.
1560
01:08:25,902 --> 01:08:28,405
aah!
1561
01:08:28,438 --> 01:08:30,307
Alex, alex!
1562
01:08:30,340 --> 01:08:31,208
Are you all right?
1563
01:08:31,241 --> 01:08:35,245
I did it. I saved dad.
I gave him my magic.
1564
01:08:45,922 --> 01:08:48,158
Thantos.
1565
01:08:48,192 --> 01:08:49,859
In the flesh.
1566
01:08:49,893 --> 01:08:52,196
Miss me?
1567
01:08:52,229 --> 01:08:54,764
I'm sorry.
I was so sure--
1568
01:08:54,798 --> 01:08:57,534
Bad, bad thantos.
1569
01:08:57,967 --> 01:08:59,035
Tch, tch, tch.
1570
01:08:59,068 --> 01:09:01,738
Preying on the hope
and insecurities
of the innocent.
1571
01:09:01,771 --> 01:09:03,573
I should probably
stop doing that.
1572
01:09:03,607 --> 01:09:09,246
And yet nothing
brings me greater joy.
1573
01:09:09,579 --> 01:09:11,381
You won't get away with this.
1574
01:09:11,415 --> 01:09:15,219
Oh, but I already have.
1575
01:09:15,852 --> 01:09:17,120
Now, if you'll
excuse me,
1576
01:09:17,153 --> 01:09:21,225
I think I'd like to
finish off my brother
before the light does.
1577
01:09:21,958 --> 01:09:23,360
He's getting away.
1578
01:09:23,393 --> 01:09:26,196
No, no, no!
Did you hear that?
1579
01:09:26,230 --> 01:09:26,963
You were right.
1580
01:09:26,996 --> 01:09:28,932
Dad's still alive.
1581
01:09:28,965 --> 01:09:30,600
Come on, we have
to go find him.
1582
01:09:30,634 --> 01:09:32,269
But he can be anywhere.
1583
01:09:32,302 --> 01:09:33,136
Not anywhere.
1584
01:09:33,169 --> 01:09:35,439
What he wrote
in your journal was true.
1585
01:09:35,472 --> 01:09:37,907
Aron's been with us
all along.
1586
01:09:37,941 --> 01:09:40,277
There's only one place
he can be.
1587
01:09:40,310 --> 01:09:41,845
ok.
1588
01:09:46,416 --> 01:09:48,985
Dad, are you here?
1589
01:09:49,018 --> 01:09:50,854
[crash, woman screaming]
1590
01:09:50,887 --> 01:09:52,222
come on!
1591
01:09:52,256 --> 01:09:55,191
[gasps]
1592
01:09:55,959 --> 01:09:57,427
hurry!
1593
01:09:57,461 --> 01:09:59,929
Mom! Are you ok?
What happened?
1594
01:09:59,963 --> 01:10:03,233
Thantos! He wanted
my shadow!
1595
01:10:03,267 --> 01:10:04,668
Your poor father!
1596
01:10:04,701 --> 01:10:05,835
Daddy!
Mr. Barnes!
1597
01:10:05,869 --> 01:10:08,572
Here. Help him up.
1598
01:10:08,605 --> 01:10:11,207
[all grunting]
1599
01:10:11,908 --> 01:10:13,410
here, honey.
1600
01:10:13,443 --> 01:10:15,479
Ah, I put up
a good fight.
1601
01:10:15,512 --> 01:10:16,780
Where's thantos?
1602
01:10:16,813 --> 01:10:18,315
Oh, he's--
[woman screaming]
1603
01:10:18,348 --> 01:10:20,284
whoa!
Honey, here.
1604
01:10:20,317 --> 01:10:22,919
You'll be all right.
How do you know that?
1605
01:10:22,952 --> 01:10:24,621
I don't.
It's just what I say.
1606
01:10:24,654 --> 01:10:26,856
[crash]
oh! Honey!
1607
01:10:26,890 --> 01:10:29,626
[both yelling]
1608
01:10:33,930 --> 01:10:34,831
you may go.
1609
01:10:34,864 --> 01:10:37,000
Just make sure you leave
your shadow behind.
1610
01:10:37,033 --> 01:10:38,868
[screaming]
1611
01:10:38,902 --> 01:10:41,805
[groaning]
1612
01:10:44,007 --> 01:10:49,546
hiding out in the little
old lady's shadow.
1613
01:10:49,579 --> 01:10:51,981
I'm truly disappointed.
1614
01:10:54,083 --> 01:10:56,353
I quit!
1615
01:10:59,956 --> 01:11:01,591
Hello, brother.
1616
01:11:01,625 --> 01:11:04,494
You don't look so good.
1617
01:11:04,528 --> 01:11:08,298
I think I should finish
what I started 21 years ago.
1618
01:11:08,332 --> 01:11:10,334
[groaning]
1619
01:11:11,401 --> 01:11:12,969
[gasps] dad!
1620
01:11:13,002 --> 01:11:14,504
oh!
1621
01:11:14,538 --> 01:11:16,540
Ugh, it's locked!
1622
01:11:16,573 --> 01:11:17,974
Stand back.
1623
01:11:18,007 --> 01:11:20,009
Hi-yah!
1624
01:11:20,677 --> 01:11:22,879
What kind of princess school
do you go to?
1625
01:11:22,912 --> 01:11:25,048
I teach taekwondo.
1626
01:11:26,650 --> 01:11:29,085
Upstairs.
1627
01:11:29,118 --> 01:11:32,088
They have to be
in coventry.
1628
01:11:32,121 --> 01:11:33,857
Where else would he have--
1629
01:11:33,890 --> 01:11:35,792
He must have
locked the portal
from the other side.
1630
01:11:35,825 --> 01:11:38,061
How are we going
to get to coventry?
1631
01:11:38,094 --> 01:11:40,697
I think I know another way.
1632
01:11:42,065 --> 01:11:44,534
Cam! Wait, cam!
1633
01:11:44,568 --> 01:11:47,103
[woman screaming]
1634
01:11:47,136 --> 01:11:49,606
[both screaming]
1635
01:11:50,006 --> 01:11:52,075
next time, I'll walk.
1636
01:11:52,108 --> 01:11:54,544
ugh!
1637
01:11:55,945 --> 01:11:57,080
Hurry!
1638
01:11:57,113 --> 01:11:59,015
The eclipse
is still happening.
1639
01:11:59,048 --> 01:12:02,118
Run, come on!
We can still save dad.
1640
01:12:02,151 --> 01:12:03,920
Wait, wait, wait!
1641
01:12:03,953 --> 01:12:06,390
[both groaning]
1642
01:12:06,423 --> 01:12:09,926
oh, the old protector spell
trick, huh?
1643
01:12:09,959 --> 01:12:11,595
Yeah, it gets us
every time.
1644
01:12:11,628 --> 01:12:12,929
Well, not us.
It's gotten you.
1645
01:12:12,962 --> 01:12:14,764
No, I think
it's gotten
at least--
1646
01:12:14,798 --> 01:12:18,067
Both: now is not the time.
1647
01:12:19,102 --> 01:12:21,137
Thantos just cast a spell
and locked us out.
1648
01:12:21,170 --> 01:12:23,072
The castle can only be
opened from the inside now.
1649
01:12:23,106 --> 01:12:26,476
But how did thantos
escape the light
and get his power back?
1650
01:12:26,510 --> 01:12:29,746
The how doesn't matter.
1651
01:12:29,779 --> 01:12:32,482
The why...
1652
01:12:32,516 --> 01:12:33,983
Was very noble.
1653
01:12:34,017 --> 01:12:35,151
Thank you.
1654
01:12:35,184 --> 01:12:37,721
[thunder]
1655
01:12:38,988 --> 01:12:41,458
it's down here.
1656
01:12:42,125 --> 01:12:44,661
Come on, let's go, let's go.
Door's down there.
1657
01:12:44,694 --> 01:12:46,963
Listen, hey,
could I get that
chicken salad now?
1658
01:12:46,996 --> 01:12:48,064
Ileana, come on!
1659
01:12:48,097 --> 01:12:48,898
Where is he?
Where's thantos?
1660
01:12:48,932 --> 01:12:50,800
He's taking aron
up to the north tower.
1661
01:12:50,834 --> 01:12:51,935
Demitri, how did you
open the door?
1662
01:12:51,968 --> 01:12:53,102
Miranda gave us
our magic back,
1663
01:12:53,136 --> 01:12:57,707
and yeah, you're right,
it is a lot harder
then it looks.
1664
01:12:58,074 --> 01:12:59,008
Come on.
1665
01:12:59,042 --> 01:13:00,810
You were so brave.
1666
01:13:00,844 --> 01:13:01,978
[chuckles]
1667
01:13:02,011 --> 01:13:03,447
see? Now that was
impressive.
1668
01:13:03,480 --> 01:13:05,449
Does now seem like
the best time for that?
1669
01:13:05,482 --> 01:13:07,651
Oh, you so like him!
1670
01:13:12,956 --> 01:13:15,992
[grunting]
1671
01:13:21,765 --> 01:13:23,667
bad day for you, brother.
1672
01:13:23,700 --> 01:13:25,869
One daughter unleashes
the vanquishing spell.
1673
01:13:25,902 --> 01:13:28,605
The other gives
your mortal enemy
all her power.
1674
01:13:28,638 --> 01:13:32,041
Tch, tch, tch.
Kids. What are you gonna do?
1675
01:13:34,110 --> 01:13:35,945
Out of the way!
1676
01:13:35,979 --> 01:13:37,981
Oh, sorry.
1677
01:13:39,048 --> 01:13:42,786
I didn't bring you up here
to make small talk.
1678
01:13:42,819 --> 01:13:44,187
[groaning]
1679
01:13:44,220 --> 01:13:47,090
after you.
ok.
1680
01:13:47,123 --> 01:13:49,893
I alone with cometh.
1681
01:13:49,926 --> 01:13:51,861
Stay away from him!
1682
01:14:00,203 --> 01:14:01,871
dad!
1683
01:14:01,905 --> 01:14:03,106
Girls, stop!
1684
01:14:03,139 --> 01:14:05,542
Let us handle this.
1685
01:14:07,744 --> 01:14:08,645
All right,
we have a plan.
1686
01:14:08,678 --> 01:14:11,114
Ok, I'll distract him,
come in from the side.
1687
01:14:11,147 --> 01:14:12,482
[yelling]
1688
01:14:12,516 --> 01:14:14,651
karsh, ileana!
1689
01:14:14,684 --> 01:14:16,119
Don't let go!
1690
01:14:16,152 --> 01:14:18,822
Me don't let go?
You don't let go!
1691
01:14:18,855 --> 01:14:21,925
Hey, just remember
to mail the invitations.
1692
01:14:21,958 --> 01:14:23,727
Ileana!
What?
1693
01:14:23,760 --> 01:14:26,029
Actually, no.
I didn't.
1694
01:14:26,062 --> 01:14:27,230
I've--I've been
a little busy lately.
1695
01:14:27,263 --> 01:14:32,135
Oh, maybe it's
for the best.
1696
01:14:35,705 --> 01:14:37,874
Thantos!
1697
01:14:39,709 --> 01:14:41,077
This is good.
1698
01:14:41,110 --> 01:14:44,714
I was afraid
you might miss
this special moment.
1699
01:14:44,948 --> 01:14:47,116
As soon as the sun
comes out from
behind the moon,
1700
01:14:47,150 --> 01:14:50,019
your beloved husband
and father will be no more.
1701
01:14:50,053 --> 01:14:52,989
I'm not gonna let you
get away with this.
1702
01:14:53,022 --> 01:14:54,257
But I'm afraid
there's nothing
1703
01:14:54,290 --> 01:14:56,092
you can do
about it,
your majesty.
1704
01:14:56,125 --> 01:14:59,062
You seem to have
your hands full.
1705
01:14:59,095 --> 01:15:01,998
[screaming]
1706
01:15:02,932 --> 01:15:05,001
no!
1707
01:15:10,306 --> 01:15:12,175
alex!
1708
01:15:13,009 --> 01:15:15,545
[groaning]
1709
01:15:17,146 --> 01:15:19,683
[chuckling]
1710
01:15:28,091 --> 01:15:29,158
ah, such a shame
1711
01:15:29,192 --> 01:15:33,096
when children
get in the middle
of family squabbles.
1712
01:15:35,331 --> 01:15:38,067
[groaning]
1713
01:15:38,768 --> 01:15:39,936
just hold on.
1714
01:15:39,969 --> 01:15:41,070
To what?!
1715
01:15:41,104 --> 01:15:42,972
[groaning]
1716
01:15:51,114 --> 01:15:54,217
[grunting]
1717
01:15:55,985 --> 01:15:58,554
no!
1718
01:15:59,388 --> 01:16:01,591
stay back!
1719
01:16:01,625 --> 01:16:02,892
Ooh, gladly.
1720
01:16:02,926 --> 01:16:05,962
It's too late for you
to do anything now.
1721
01:16:05,995 --> 01:16:08,131
He has nothing left.
1722
01:16:08,164 --> 01:16:10,934
[thunder]
1723
01:16:14,337 --> 01:16:17,774
now I know
you'll never understand.
1724
01:16:18,141 --> 01:16:20,043
With us here...
1725
01:16:21,978 --> 01:16:24,714
He has everything left.
1726
01:16:41,831 --> 01:16:45,068
Both: we give you everything.
1727
01:16:58,114 --> 01:17:00,383
no!
1728
01:17:03,319 --> 01:17:06,022
[thantos groaning]
1729
01:17:15,431 --> 01:17:18,034
both: dad!
1730
01:17:22,105 --> 01:17:23,306
Thank you.
1731
01:17:23,339 --> 01:17:25,709
Thank you.
1732
01:17:37,253 --> 01:17:40,056
[grunting]
1733
01:17:40,089 --> 01:17:41,891
watch out!
1734
01:17:49,032 --> 01:17:51,400
[screaming]
1735
01:17:56,205 --> 01:17:59,242
both: loser!
1736
01:18:12,088 --> 01:18:14,824
[chuckles]
1737
01:18:24,801 --> 01:18:25,969
you were right.
1738
01:18:26,002 --> 01:18:29,973
This kind of bond
is something he could
never understand.
1739
01:18:30,006 --> 01:18:31,841
Karsh: hello!
1740
01:18:31,875 --> 01:18:34,010
Hey! How's it going
up there?
1741
01:18:34,043 --> 01:18:35,979
oh!
A little help, please!
1742
01:18:36,012 --> 01:18:37,446
Both: hi!
1743
01:18:37,480 --> 01:18:38,147
Seriously!
1744
01:18:38,181 --> 01:18:40,216
We don't have
a flying spell.
1745
01:18:40,249 --> 01:18:41,217
Oh! Come to think of it,
1746
01:18:41,250 --> 01:18:43,753
we don't--we don't have
a landing spell, either.
1747
01:18:43,787 --> 01:18:44,754
[laughter]
1748
01:18:44,788 --> 01:18:48,858
I don't know how long
this gargoyle can hold us.
1749
01:18:49,859 --> 01:18:51,494
And do you, karsh,
take the lovely ileana
1750
01:18:51,527 --> 01:18:54,730
to be your lawful
wedded wife?
1751
01:18:58,034 --> 01:19:00,904
I do, yes! Absolutely! Yeah.
1752
01:19:00,937 --> 01:19:03,006
And do you, ileana,
take the handsome--
1753
01:19:03,039 --> 01:19:05,541
You look great.
1754
01:19:05,574 --> 01:19:07,143
Oh, you know you love it.
1755
01:19:07,176 --> 01:19:09,913
Yeah, you're right.
I kinda love it.
1756
01:19:09,946 --> 01:19:11,347
Ileana: of course I do.
1757
01:19:11,380 --> 01:19:14,350
Minister: well, we certainly
got lucky with the weather,
1758
01:19:14,383 --> 01:19:15,551
didn't we, everyone?
1759
01:19:15,584 --> 01:19:19,155
I just want to say,
uh, does anyone
have any objections--
1760
01:19:19,188 --> 01:19:20,389
[donkey braying]
1761
01:19:20,423 --> 01:19:23,192
I know. They grow up
so fast, don't they?
1762
01:19:23,226 --> 01:19:24,493
[braying]
1763
01:19:24,527 --> 01:19:25,361
I hear ya.
1764
01:19:25,394 --> 01:19:28,097
Well, may we have
the rings now, please?
1765
01:19:28,131 --> 01:19:29,098
Oh, yes.
1766
01:19:29,132 --> 01:19:30,967
Both: you were my favorite.
1767
01:19:31,000 --> 01:19:33,002
oh!
1768
01:19:33,036 --> 01:19:35,939
I can't believe
you're not more
freaked out about this.
1769
01:19:35,972 --> 01:19:38,441
What is there to be
freaked out about?
1770
01:19:38,474 --> 01:19:41,077
I'm just jealous
she has this much space
1771
01:19:41,110 --> 01:19:42,912
in the back of her closet.
1772
01:19:42,946 --> 01:19:45,381
[ileana giggles]
1773
01:19:49,052 --> 01:19:50,286
aw!
1774
01:19:50,319 --> 01:19:52,856
we now pronounce you
husband--
1775
01:19:52,889 --> 01:19:54,423
And wife.
1776
01:19:54,457 --> 01:19:56,359
ok.
1777
01:20:00,029 --> 01:20:01,931
You may now
kiss the bride.
1778
01:20:01,965 --> 01:20:04,067
Oh, right! Ok.
1779
01:20:04,100 --> 01:20:05,334
Oh, we shouldn't go
head on--
why?
1780
01:20:05,368 --> 01:20:08,037
Because our noses--
No, nothing.
1781
01:20:08,071 --> 01:20:09,038
No, did you say
it was big?
1782
01:20:09,072 --> 01:20:10,106
No, no, honey!
Are you sure?
1783
01:20:10,139 --> 01:20:11,307
I don't think it's big!
You don't?
1784
01:20:11,340 --> 01:20:14,577
No, not at all! I just--
Both: kiss her!
1785
01:20:14,610 --> 01:20:16,279
ok.
ok.
1786
01:20:17,513 --> 01:20:20,149
[cheers and applause]
1787
01:20:22,485 --> 01:20:24,287
[both giggle]
1788
01:20:24,320 --> 01:20:25,321
rose petals.
1789
01:20:25,354 --> 01:20:27,190
Yeah, I know, disgusting.
It was the twin's idea.
1790
01:20:27,223 --> 01:20:28,892
Can't believe
you did that
to her mother.
1791
01:20:28,925 --> 01:20:32,195
I don't think she's ever
looked lovelier.
1792
01:20:38,067 --> 01:20:39,903
That was lovely.
1793
01:20:39,936 --> 01:20:41,304
No, that was weird.
1794
01:20:41,337 --> 01:20:42,405
No, david, how
could you say that?
1795
01:20:42,438 --> 01:20:45,441
[donkey braying]
yeah, that was weird.
1796
01:20:45,474 --> 01:20:48,111
[music playing]
1797
01:20:52,115 --> 01:20:55,051
* you, we certainly agree
1798
01:20:55,084 --> 01:20:57,453
* you're just like--
1799
01:20:57,486 --> 01:20:58,988
No, I got it.
1800
01:20:59,022 --> 01:21:01,124
No, you--I need to--
1801
01:21:01,157 --> 01:21:04,994
Mrs. Karsh and I are going
to start a club.
1802
01:21:05,028 --> 01:21:08,464
Well, you finally know how
your fairy tale ends.
1803
01:21:08,497 --> 01:21:10,433
I never doubted
it had a happy ending.
1804
01:21:10,466 --> 01:21:11,968
You so doubted it.
1805
01:21:12,001 --> 01:21:14,337
You were like
the princess of doubt.
1806
01:21:14,370 --> 01:21:15,471
What?
yes.
1807
01:21:15,504 --> 01:21:17,206
Ha ha, me?
Mm-hmm.
1808
01:21:17,240 --> 01:21:20,309
No, that was you!
So not true.
1809
01:21:20,944 --> 01:21:22,411
Your tiara slipped.
1810
01:21:22,445 --> 01:21:24,113
oh.
1811
01:21:25,949 --> 01:21:28,217
Ah. Well.
1812
01:21:28,251 --> 01:21:30,086
I think we look fabulous.
1813
01:21:30,119 --> 01:21:32,989
You think?
Mm-hmm.
1814
01:21:34,623 --> 01:21:36,025
* go, twitches,
go, twitches *
1815
01:21:36,059 --> 01:21:37,961
* go, twitches,
go, twitches *
1816
01:21:37,994 --> 01:21:40,096
* go, twitches,
go, twitches *
1817
01:21:40,129 --> 01:21:42,031
[laughter]
1818
01:21:42,065 --> 01:21:44,267
* make me shine
1819
01:21:44,300 --> 01:21:46,002
* shine
1820
01:21:46,035 --> 01:21:48,504
* girl, I won't have time
1821
01:21:48,537 --> 01:21:53,242
* to make me shine
123278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.