Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,230 --> 00:00:22,814
[high-pitched ringing]
2
00:00:24,566 --> 00:00:26,693
♪
3
00:00:26,693 --> 00:00:28,570
Oh, no!
4
00:00:38,246 --> 00:00:40,749
Ow, ow! Hot!
5
00:00:40,749 --> 00:00:43,209
That was quite
a crash, son.
6
00:00:44,794 --> 00:00:47,255
Oh, look at
that goose egg.
7
00:00:48,965 --> 00:00:51,051
Where are your parents, sweetie?
8
00:00:51,051 --> 00:00:54,137
- I don't know.
- How old are you?
9
00:00:54,137 --> 00:00:56,181
10, 11?
10
00:00:56,181 --> 00:00:58,058
I-I don't know.
11
00:00:58,058 --> 00:01:00,226
The crash must
have rung your bell.
12
00:01:00,226 --> 00:01:01,853
Well, let's start simple.
You got a name?
13
00:01:01,853 --> 00:01:04,606
I don't know!
- [Wandering woman] Shh, shh!
14
00:01:04,606 --> 00:01:06,399
Hey, hey, it's okay.
Let me help you.
15
00:01:06,399 --> 00:01:08,443
I can help
get you home safe.
16
00:01:08,443 --> 00:01:10,320
[groaning]
17
00:01:11,571 --> 00:01:12,697
Wait!
18
00:01:12,697 --> 00:01:14,449
Fat chance, kid!
Watkin storm's a comin'.
19
00:01:16,659 --> 00:01:18,411
Hey, that's my car!
20
00:01:23,667 --> 00:01:25,502
[yelping]
21
00:01:29,631 --> 00:01:32,092
[panting]
22
00:01:32,092 --> 00:01:33,927
[thunder crackling]
23
00:01:33,927 --> 00:01:44,896
♪
24
00:01:44,896 --> 00:01:46,398
Who is this asshole?
25
00:01:53,321 --> 00:01:55,240
Give me those glasses.
The sun's bullying me.
26
00:01:55,240 --> 00:01:56,866
I can't, I'm dyin'.
27
00:01:56,866 --> 00:01:59,119
Say nice things
at my funeral.
28
00:01:59,119 --> 00:02:01,830
Take the time to speak
highly of my good deeds.
29
00:02:01,830 --> 00:02:05,125
Man, dudes cannot handle
hangovers for shit.
30
00:02:05,125 --> 00:02:07,085
No hangovers in
New San Francisco,
31
00:02:07,085 --> 00:02:08,545
I'll tell you that.
32
00:02:08,545 --> 00:02:11,297
Oh, I had this sexy
pork tenderloin last time.
33
00:02:11,297 --> 00:02:14,342
[smacking lips]
God, I can't wait.
34
00:02:14,342 --> 00:02:16,970
I can't wait for a dog.
35
00:02:16,970 --> 00:02:18,430
Nah, too gamey.
36
00:02:18,430 --> 00:02:20,682
What?! No!
Not to eat.
37
00:02:20,682 --> 00:02:22,100
Oh.
38
00:02:22,100 --> 00:02:23,935
I always wanted a pet.
39
00:02:23,935 --> 00:02:28,398
You know, like a wolfdog
with three legs named Patrick.
40
00:02:28,398 --> 00:02:30,275
I'm not taking
care of a dog.
41
00:02:30,275 --> 00:02:31,609
Nobody asked you to!
42
00:02:31,609 --> 00:02:33,028
Well, we're living
together. I mean...
43
00:02:33,028 --> 00:02:34,571
What?!
Are we living together?
44
00:02:34,571 --> 00:02:35,822
What?! No!
45
00:02:35,822 --> 00:02:38,158
What? No!
Why? No!
46
00:02:38,158 --> 00:02:40,577
I mean, like living together
in the same city.
47
00:02:40,577 --> 00:02:41,995
Oh.
48
00:02:41,995 --> 00:02:43,079
You call me to walk your dog
when you're not home,
49
00:02:43,079 --> 00:02:44,831
at your home,
and I'm home at my home.
50
00:02:44,831 --> 00:02:48,335
See, two separate homes.
51
00:02:48,335 --> 00:02:50,045
So, that makes two homes.
52
00:02:50,045 --> 00:02:52,088
Hmm.
53
00:02:52,088 --> 00:02:53,840
Unless you want
to live together.
54
00:02:53,840 --> 00:02:55,592
- Do you?
- I don't know.
55
00:02:55,592 --> 00:02:57,344
Do you?
56
00:02:57,344 --> 00:02:58,720
You seem like
a shitty roommate.
57
00:02:58,720 --> 00:03:00,347
I mean, you can't even share
your fuckin' sunglasses.
58
00:03:00,347 --> 00:03:03,892
Yeah, I can share
my shitty popcorn.
59
00:03:03,892 --> 00:03:07,854
Wow, your aim
is so good.
60
00:03:07,854 --> 00:03:10,273
Oh, shit!
[gasps]
61
00:03:10,273 --> 00:03:12,484
Is this the infamous photo?
62
00:03:12,484 --> 00:03:13,735
- Hey!
- Dude, what the hell happened?
63
00:03:13,735 --> 00:03:14,694
You were so cute.
64
00:03:14,694 --> 00:03:16,821
- Take it easy with that.
- Oh!
65
00:03:16,821 --> 00:03:19,616
This is the only photo
you have of your past life
66
00:03:19,616 --> 00:03:20,825
and you keep it
in your visor.
67
00:03:20,825 --> 00:03:22,869
I think I can handle
holding it for one...
68
00:03:22,869 --> 00:03:24,371
Shit!
69
00:03:24,371 --> 00:03:26,206
I fuckin' told you
to be careful.
70
00:03:26,206 --> 00:03:27,999
Stupid!
71
00:03:31,795 --> 00:03:33,213
Hey, I said stay back
with Evelyn
72
00:03:33,213 --> 00:03:34,422
and watch the package.
73
00:03:34,422 --> 00:03:37,133
I can do two things.
74
00:03:37,133 --> 00:03:38,635
[sighs]
75
00:03:38,635 --> 00:03:40,512
How old were you
in that photo anyway?
76
00:03:40,512 --> 00:03:42,722
How does anyone keep
track of that shit?
77
00:03:42,722 --> 00:03:45,767
I mean, birthdays,
moon phases,
78
00:03:45,767 --> 00:03:47,560
cut your dick open
and count the rings.
79
00:03:47,560 --> 00:03:49,104
Can we just focus on
finding the picture?
80
00:03:49,104 --> 00:03:50,355
We're running out
of day light.
81
00:03:50,355 --> 00:03:52,732
[Quiet] Oh, found it!
82
00:03:55,402 --> 00:03:57,070
Ah-ah, what do you say?
83
00:03:57,070 --> 00:03:59,406
- Don't drop it again.
- Hmm.
84
00:03:59,406 --> 00:04:00,865
[engine starting]
85
00:04:00,865 --> 00:04:03,410
Come on, get in the car!
86
00:04:03,410 --> 00:04:05,036
No, no, no, no!
87
00:04:05,036 --> 00:04:06,746
[gun firing]
88
00:04:06,746 --> 00:04:09,082
[grunting]
89
00:04:09,082 --> 00:04:11,418
[gun firing]
Ugh!
90
00:04:11,418 --> 00:04:15,296
[retching]
- [Quiet] Fucking holy men!
91
00:04:15,296 --> 00:04:17,590
[John Doe]
Goddamn [indistinct].
92
00:04:17,590 --> 00:04:21,720
[grunting]
93
00:04:21,720 --> 00:04:23,638
I can't believe some fucking
holy men stole our--
94
00:04:23,638 --> 00:04:26,099
What the fuck
did you do?
95
00:04:26,099 --> 00:04:28,309
- John.
- Fuck.
96
00:04:31,771 --> 00:04:45,869
♪
97
00:04:45,869 --> 00:04:47,287
Okay, we've been
walking for an hour
98
00:04:47,287 --> 00:04:50,165
and you haven't said shit.
99
00:04:50,165 --> 00:04:52,375
I don't know what else
to say, John.
100
00:04:52,375 --> 00:04:54,961
I fucked up.
101
00:04:54,961 --> 00:04:57,714
If you want to focus on
being mad, then... go ahead.
102
00:04:57,714 --> 00:05:00,884
I guess we'll just
walk until we die.
103
00:05:00,884 --> 00:05:05,305
♪
104
00:05:05,305 --> 00:05:07,891
This isn't the first time
I lost Evelyn.
105
00:05:07,891 --> 00:05:11,269
Vultures took her one time,
Necros another time.
106
00:05:11,269 --> 00:05:12,479
Oh, shit!
107
00:05:12,479 --> 00:05:14,147
One time I just forgot
where I parked her.
108
00:05:14,147 --> 00:05:15,940
Okay, well, that's stupid.
109
00:05:15,940 --> 00:05:18,401
Yeah, it's stupid,
but every time I've lost her,
110
00:05:18,401 --> 00:05:20,403
she's come back to me.
111
00:05:20,403 --> 00:05:24,282
Then let me help you
find her this time.
112
00:05:24,282 --> 00:05:26,409
Please.
113
00:05:27,869 --> 00:05:28,995
Fine.
114
00:05:28,995 --> 00:05:31,081
[church bell ringing]
115
00:05:35,627 --> 00:05:37,420
[Quiet] Wait, wait!
Where you going?
116
00:05:37,420 --> 00:05:39,172
I'm following the bells.
That's where Evelyn is.
117
00:05:39,172 --> 00:05:41,216
We can't just waltz into
a holy man murder-palooza.
118
00:05:41,216 --> 00:05:43,426
You saw what those fuckers did
to the convoy's milkman.
119
00:05:43,426 --> 00:05:46,054
Evelyn is so close.
We need to go get her back.
120
00:05:46,054 --> 00:05:48,056
And I can't
do it by myself.
121
00:05:48,056 --> 00:05:50,558
So, what do
you say, partner?
122
00:05:52,769 --> 00:05:54,437
Okay.
123
00:05:54,437 --> 00:05:56,147
Let's go get your car.
124
00:05:56,147 --> 00:05:58,733
- Great.
- What?
125
00:05:58,733 --> 00:05:59,943
We've gotta go get
those masks off
126
00:05:59,943 --> 00:06:02,779
those holy men we killed
so we can blend in.
127
00:06:02,779 --> 00:06:05,115
Isn't that like
an hour that way?
128
00:06:07,409 --> 00:06:10,203
I'm just gonna wait here.
129
00:06:10,203 --> 00:06:12,497
Did you hear me?
130
00:06:13,373 --> 00:06:14,582
He didn't hear me.
131
00:06:21,089 --> 00:06:21,548
Please, please.
132
00:06:24,801 --> 00:06:27,512
Ugh!
133
00:06:27,512 --> 00:06:30,432
[stomach rumbling]
Stomach, shut up!
134
00:06:30,432 --> 00:06:45,572
♪
135
00:06:47,449 --> 00:06:49,743
[grunting]
136
00:07:00,253 --> 00:07:02,672
[groaning]
137
00:07:05,008 --> 00:07:06,384
Oh...
138
00:07:06,384 --> 00:07:11,056
♪
139
00:07:11,056 --> 00:07:13,558
[groaning]
140
00:07:13,558 --> 00:07:28,740
♪
141
00:07:31,242 --> 00:07:32,827
[gasping]
142
00:07:32,827 --> 00:07:35,205
Oh.
143
00:07:35,205 --> 00:07:38,416
Nasty!
144
00:07:38,416 --> 00:07:41,002
Excuse me, sir.
145
00:07:43,338 --> 00:07:45,674
[engine sputters]
146
00:07:47,926 --> 00:07:50,595
Too bad.
147
00:07:50,595 --> 00:07:53,890
TP, beans...
148
00:07:53,890 --> 00:07:55,809
whoa!
149
00:07:58,144 --> 00:08:00,063
Jackpot!
150
00:08:00,063 --> 00:08:14,661
♪
151
00:08:17,997 --> 00:08:21,334
[church bell ringing]
152
00:08:21,334 --> 00:08:23,712
Sounds like this is it.
153
00:08:28,675 --> 00:08:31,302
I don't love
how moist this mask is.
154
00:08:31,302 --> 00:08:33,138
At least your guy
didn't have a beard.
155
00:08:33,138 --> 00:08:35,473
I'm gonna be pullin' face pubes
out of my mouth all night.
156
00:08:35,473 --> 00:08:36,683
Ick!
157
00:08:36,683 --> 00:08:38,852
Also, we gotta work
on your dude voice.
158
00:08:38,852 --> 00:08:40,979
- Dude voice?
- Yeah.
159
00:08:40,979 --> 00:08:43,982
Holy men.
You gotta fit in.
160
00:08:43,982 --> 00:08:45,442
Go deep,
let me hear it.
161
00:08:45,442 --> 00:08:46,651
Um...
162
00:08:46,651 --> 00:08:48,945
I love killing
and guns, I do.
163
00:08:50,864 --> 00:08:53,658
- Just try not to talk.
- Right-o, governor!
164
00:08:53,658 --> 00:08:55,785
[church bell ringing]
165
00:08:58,830 --> 00:09:01,958
[hootin' and hollerin']
166
00:09:01,958 --> 00:09:03,335
[Holy Man 1]
I'm gonna kill you.
167
00:09:03,335 --> 00:09:05,670
Well, I'm gonna kill you.
Let's do it.
168
00:09:05,670 --> 00:09:07,881
Cool party, huh?
169
00:09:09,299 --> 00:09:13,178
Dinner for the sinner!
[chuckling]
170
00:09:13,178 --> 00:09:14,804
Holy shit!
171
00:09:14,804 --> 00:09:16,431
How are these guys
not dead already?
172
00:09:16,431 --> 00:09:18,308
Stop staring.
Just blend in.
173
00:09:18,308 --> 00:09:20,477
My man!
174
00:09:20,477 --> 00:09:22,896
- I want that!
- Too fuckin' bad!
175
00:09:22,896 --> 00:09:26,524
From one brother to another,
I propose a clash.
176
00:09:26,524 --> 00:09:28,443
[chuckles]
- Let it begin!
177
00:09:28,443 --> 00:09:31,112
[grunting]
178
00:09:31,112 --> 00:09:33,198
At least they're
having a good time.
179
00:09:33,198 --> 00:09:35,075
Uh, he's not.
180
00:09:35,075 --> 00:09:36,368
Holy shit!
181
00:09:36,368 --> 00:09:37,869
Maybe he deserved it.
182
00:09:37,869 --> 00:09:41,873
I didn't.
183
00:09:41,873 --> 00:09:44,084
Cool. I hate this place.
184
00:09:44,084 --> 00:09:46,378
[Goddess Janice]
Kiss my leather!
185
00:09:46,378 --> 00:09:47,796
[yelping]
186
00:09:47,796 --> 00:09:50,048
- [Holy Man] We worship you!
- [Janice] Bend down.
187
00:09:50,048 --> 00:09:52,175
[yelping]
188
00:09:53,510 --> 00:09:54,844
Okay, Evelyn
has to be here.
189
00:09:54,844 --> 00:09:56,262
So, just blend in
with these freaks
190
00:09:56,262 --> 00:09:57,555
until we find her.
191
00:09:57,555 --> 00:09:59,391
Damn, very flexible.
192
00:09:59,391 --> 00:10:01,685
Oh, shit!
Uh, uh...
193
00:10:01,685 --> 00:10:03,311
Oh, bullocks.
194
00:10:03,311 --> 00:10:05,230
Who told you to speak?
195
00:10:05,230 --> 00:10:07,399
Agh!
196
00:10:07,399 --> 00:10:08,983
You like pain?
197
00:10:08,983 --> 00:10:12,570
I love it so much,
me lady!
198
00:10:12,570 --> 00:10:14,572
- Damn.
- Good.
199
00:10:14,572 --> 00:10:16,574
Ow.
200
00:10:16,574 --> 00:10:18,910
The Goddess is pleased.
[groaning]
201
00:10:18,910 --> 00:10:20,704
Cupbearer?
- [Cupbearer] Yes, Goddess?
202
00:10:20,704 --> 00:10:22,914
Bring forth libations.
203
00:10:25,125 --> 00:10:26,918
Here.
204
00:10:28,128 --> 00:10:29,879
It's chug-a-lug time!
205
00:10:29,879 --> 00:10:31,214
All chanting:
Chug-a-lug!
206
00:10:31,214 --> 00:10:35,218
Chug-a-lug!
Chug-a-lug! Chug-a-lug!
207
00:10:37,721 --> 00:10:39,681
[sighing]
208
00:10:39,681 --> 00:10:41,182
[gagging]
209
00:10:41,182 --> 00:10:43,601
Nothing like
a Jack and coke.
210
00:10:43,601 --> 00:10:45,061
So, wait, why is
it crunchy?
211
00:10:45,061 --> 00:10:47,981
That'd be the coke.
[laughing]
212
00:10:47,981 --> 00:10:49,441
- It's Preacher.
- It's Preacher.
213
00:10:49,441 --> 00:10:50,775
The preacher's here.
214
00:10:50,775 --> 00:10:52,986
[hootin' and hollerin']
215
00:10:56,156 --> 00:10:57,991
[Holy Man]
I love you, preacher.
216
00:10:57,991 --> 00:11:00,577
[Holy Man] Absolve my sins!
217
00:11:00,577 --> 00:11:01,911
I think the coke
is kicking in.
218
00:11:01,911 --> 00:11:03,371
I can't feel my throat.
219
00:11:03,371 --> 00:11:05,206
I'm gonna shit myself.
220
00:11:07,208 --> 00:11:09,669
[groaning]
- [Preacher] Night, night.
221
00:11:09,669 --> 00:11:12,047
[laughing]
222
00:11:12,047 --> 00:11:14,716
Which one of you
blessed fucks
223
00:11:14,716 --> 00:11:17,344
had seven days
in the death pool?
224
00:11:19,429 --> 00:11:21,973
Blessings on you, Krevin!
[chuckles]
225
00:11:21,973 --> 00:11:24,434
Victory runs
in your veins.
226
00:11:24,434 --> 00:11:28,313
Go on, reward him!
227
00:11:28,313 --> 00:11:30,732
- Here you go.
- [Preacher] Okay.
228
00:11:30,732 --> 00:11:32,150
Enjoy.
229
00:11:32,150 --> 00:11:34,319
Gods and Goddesses,
230
00:11:34,319 --> 00:11:37,864
it is my honor
to be with you again
231
00:11:37,864 --> 00:11:42,035
here in Colorado
for our annual pilgrimage,
232
00:11:42,035 --> 00:11:44,913
The Rocky Mountain
Fuck Fest!
233
00:11:44,913 --> 00:11:47,499
[laughing, cheering]
234
00:11:47,499 --> 00:11:52,837
Now, while we are indulging
in the seven deadly delights,
235
00:11:52,837 --> 00:11:55,048
let us recall
our past
236
00:11:55,048 --> 00:11:57,967
and celebrate
our futures!
237
00:11:57,967 --> 00:12:01,763
Me? I was a man of God.
238
00:12:01,763 --> 00:12:04,349
Shit, I was even celibate.
239
00:12:04,349 --> 00:12:06,017
[laughing]
240
00:12:06,017 --> 00:12:07,519
Shut the fuck up, Krevin.
241
00:12:07,519 --> 00:12:08,770
Oh, okay.
242
00:12:08,770 --> 00:12:11,356
But when the world ended,
243
00:12:11,356 --> 00:12:15,318
God was nowhere
to be found.
244
00:12:15,318 --> 00:12:19,280
And I thought, huh!
This fucker's forsaken us.
245
00:12:19,280 --> 00:12:23,326
Right? But then
I realized, no!
246
00:12:25,328 --> 00:12:27,163
We are the gods!
247
00:12:27,163 --> 00:12:29,791
Always have been,
always will be.
248
00:12:29,791 --> 00:12:31,001
[hootin' and hollerin']
249
00:12:31,001 --> 00:12:35,296
And the roads will be
forever our domain!
250
00:12:35,296 --> 00:12:38,758
[cheering]
251
00:12:38,758 --> 00:12:42,012
[laughter]
252
00:12:42,012 --> 00:12:43,346
Great crowd work.
253
00:12:43,346 --> 00:12:44,723
I can hear you
grinding your teeth.
254
00:12:44,723 --> 00:12:46,391
Dude, that's you!
255
00:12:46,391 --> 00:12:47,559
[laughing]
256
00:12:47,559 --> 00:12:49,561
Now...
257
00:12:49,561 --> 00:12:52,397
what gifts did you
motherfuckers bring me?
258
00:12:52,397 --> 00:12:55,650
Ooh, is that
a generator I see?
259
00:12:55,650 --> 00:12:58,903
Okay.
Uh, gasoline, got it.
260
00:12:58,903 --> 00:13:01,740
Okay, guns.
Guns, drugs.
261
00:13:01,740 --> 00:13:05,577
Okay, guys, you gotta get
more creative than just drugs.
262
00:13:05,577 --> 00:13:06,828
Here you go, Preacher.
263
00:13:06,828 --> 00:13:09,497
Okay, that's just
more drugs, Jeff.
264
00:13:09,497 --> 00:13:11,124
That's just more drugs.
265
00:13:11,124 --> 00:13:14,753
[Evelyn approaching]
266
00:13:14,753 --> 00:13:17,464
Well, now everybody
shut the fuck up!
267
00:13:17,464 --> 00:13:20,592
Hold on! Oh-ho-ho!
268
00:13:20,592 --> 00:13:23,386
Holy shit!
269
00:13:25,013 --> 00:13:27,474
Hey, what are you doing?
Where are you going?
270
00:13:27,474 --> 00:13:30,769
John!
- A token for you, Preacher.
271
00:13:30,769 --> 00:13:35,607
What a hot
piece of ass!
272
00:13:35,607 --> 00:13:38,735
Ooh-ooh-ooh.
273
00:13:38,735 --> 00:13:41,654
[inhales deeply]
274
00:13:41,654 --> 00:13:43,615
I should lube up
with oil
275
00:13:43,615 --> 00:13:45,658
and dick your muffler.
276
00:13:45,658 --> 00:13:48,286
[Holy Men] Dick her muff!
Dick her muff!
277
00:13:48,286 --> 00:13:51,206
Dick her muff!
Dick her muff!
278
00:13:51,206 --> 00:13:53,333
Don't touch her!
279
00:13:54,376 --> 00:13:56,294
Who spoke?
280
00:14:04,094 --> 00:14:07,639
[chuckling]
281
00:14:07,639 --> 00:14:12,018
Your tone sounded... envious.
282
00:14:12,018 --> 00:14:14,229
I like that.
283
00:14:16,606 --> 00:14:18,066
You want her, don't you?
284
00:14:18,066 --> 00:14:20,402
Say no. Say no.
Say no. Say no.
285
00:14:20,402 --> 00:14:24,864
From one brother
to another,
286
00:14:24,864 --> 00:14:26,825
I propose a clash.
287
00:14:26,825 --> 00:14:29,160
[exasperated groan]
288
00:14:29,160 --> 00:14:31,538
Oh, yeah.
289
00:14:31,538 --> 00:14:35,000
[chuckling]
290
00:14:41,506 --> 00:14:42,048
[collective chatter]
291
00:14:45,260 --> 00:14:47,637
Are you ready, son?
292
00:14:47,637 --> 00:14:50,223
[chuckling]
293
00:14:50,223 --> 00:14:52,308
[sniffling]
294
00:14:54,227 --> 00:14:55,979
So, what's your plan
here, stud?
295
00:14:55,979 --> 00:14:57,188
Have you seen this guy?
296
00:14:57,188 --> 00:14:58,773
A strong wind
can blow him over.
297
00:14:58,773 --> 00:15:01,109
I'm gonna kick his ass so bad
I'm gonna be their king.
298
00:15:01,109 --> 00:15:02,277
That's the blow talking!
299
00:15:02,277 --> 00:15:05,321
[screaming]
300
00:15:05,321 --> 00:15:06,906
Oh, God!
301
00:15:06,906 --> 00:15:09,325
[laughing]
302
00:15:10,243 --> 00:15:13,329
Oof, Coke Jesus
has a right hook!
303
00:15:13,329 --> 00:15:15,999
I heard something crack.
I think it was my brain.
304
00:15:15,999 --> 00:15:18,460
Listen up, he's fast,
so keep your distance.
305
00:15:18,460 --> 00:15:20,378
You'll never get a good hit in
if you're too close.
306
00:15:20,378 --> 00:15:22,464
Honestly--
- I told you I got this.
307
00:15:22,464 --> 00:15:24,424
Hit me.
- [Quiet] What? John?
308
00:15:24,424 --> 00:15:26,634
Fine, you're on your own.
309
00:15:27,594 --> 00:15:28,678
[laughter]
- [Preacher] Let's eat this guy!
310
00:15:28,678 --> 00:15:30,847
- Surprise!
- Ah, my eyes!
311
00:15:30,847 --> 00:15:33,641
[grunting, groaning]
312
00:15:35,185 --> 00:15:36,728
[Holy Men] Ooh!
313
00:15:36,728 --> 00:15:38,938
Stay the fuck down,
Preach!
314
00:15:38,938 --> 00:15:42,650
[laughing]
315
00:15:42,650 --> 00:15:44,319
Whoo!
316
00:15:44,319 --> 00:15:46,321
You ever drink
your own blood?
317
00:15:46,321 --> 00:15:48,490
It's intoxicating.
318
00:15:50,367 --> 00:15:52,369
What the f-- Oh!
319
00:15:52,369 --> 00:15:54,496
[manic laughter]
320
00:15:54,496 --> 00:15:55,830
Are you possessed?
321
00:15:55,830 --> 00:15:59,334
I was once.
By a little demon baby.
322
00:15:59,334 --> 00:16:02,253
Fucker made me kill
a whole church of people.
323
00:16:02,253 --> 00:16:04,547
Here we go!
324
00:16:04,547 --> 00:16:07,050
I can still hear
their screams.
325
00:16:07,050 --> 00:16:09,386
I can't wait
to hear yours!
326
00:16:09,386 --> 00:16:13,306
[grunting, groaning]
327
00:16:13,306 --> 00:16:15,016
I can't stop kicking!
328
00:16:15,016 --> 00:16:16,976
He's doing really well.
329
00:16:16,976 --> 00:16:19,562
Heh...
330
00:16:19,562 --> 00:16:21,856
[electricity crackling]
331
00:16:21,856 --> 00:16:24,818
[Preacher] The Holy Ghost
lives through me.
332
00:16:26,277 --> 00:16:28,363
What should I do?
Should I eat this guy?
333
00:16:28,363 --> 00:16:30,281
Should I fuck this guy?
334
00:16:30,281 --> 00:16:32,492
[grunting]
Dirt nap!
335
00:16:37,080 --> 00:16:40,083
[whistles]
336
00:16:40,083 --> 00:16:42,627
Get on your knees,
you greasy little piglet
337
00:16:42,627 --> 00:16:46,047
and lick
my soiled boots.
338
00:16:46,047 --> 00:16:49,050
Oh! Yes, goddess.
339
00:16:49,050 --> 00:16:51,052
Please, goddess.
340
00:16:51,052 --> 00:16:52,762
[whimpering]
341
00:16:54,597 --> 00:16:59,227
Now, where are the keys
to that car, vermin?
342
00:16:59,227 --> 00:17:01,646
I wanna take it
for a ride.
343
00:17:01,646 --> 00:17:05,066
Wait! Goddesses
only ride shotgun.
344
00:17:05,066 --> 00:17:07,569
That is our way.
345
00:17:07,569 --> 00:17:08,737
Not my way!
346
00:17:08,737 --> 00:17:11,948
[groaning]
- Yes, please!
347
00:17:11,948 --> 00:17:14,075
[screaming]
348
00:17:14,075 --> 00:17:15,744
Oh, where are you going?
349
00:17:15,744 --> 00:17:17,620
[grunting]
350
00:17:22,417 --> 00:17:24,461
[manic laughter]
351
00:17:26,129 --> 00:17:29,591
[grunting]
352
00:17:32,469 --> 00:17:34,888
[grunting, groaning]
353
00:17:42,228 --> 00:17:44,647
[grunting]
354
00:17:51,821 --> 00:17:55,784
[cheers, manic laughter]
355
00:17:55,784 --> 00:18:00,413
Yes! Yes!
[laughter]
356
00:18:00,413 --> 00:18:02,290
Take him to the cross!
357
00:18:02,290 --> 00:18:04,626
[laughter]
358
00:18:06,002 --> 00:18:09,422
Oh, come on, guys!
359
00:18:09,422 --> 00:18:10,632
I've got a guy here
360
00:18:10,632 --> 00:18:12,217
perfectly ready
for the cross.
361
00:18:12,217 --> 00:18:15,470
Meanwhile, this dead fucker
is still up there!
362
00:18:15,470 --> 00:18:18,598
[sighs]
Say it with me.
363
00:18:18,598 --> 00:18:22,727
When the heart stops,
the body drops.
364
00:18:22,727 --> 00:18:25,480
See? It's not
that hard. Okay?
365
00:18:25,480 --> 00:18:27,482
Now the whole vibe
is ruined.
366
00:18:27,482 --> 00:18:29,734
I-I guess take the new guy
to timeout
367
00:18:29,734 --> 00:18:33,446
and-and take
that fucker down.
368
00:18:33,446 --> 00:18:34,531
Don't let it
ruin your night!
369
00:18:34,531 --> 00:18:36,157
Too late, Janice!
370
00:18:36,157 --> 00:18:38,243
[groaning]
371
00:18:46,710 --> 00:18:49,170
[tree limbs snapping]
372
00:18:49,170 --> 00:18:51,548
Huh?
373
00:18:54,259 --> 00:18:56,052
Come out!
I heard you!
374
00:18:58,388 --> 00:18:59,931
Hey!
375
00:18:59,931 --> 00:19:02,058
Hey, whoa!
Take it easy, okay?
376
00:19:02,058 --> 00:19:04,477
I-I'm just looking
for some food.
377
00:19:04,477 --> 00:19:06,062
You haven't got any,
do you?
378
00:19:06,062 --> 00:19:07,313
Go away, butthead!
379
00:19:07,313 --> 00:19:08,565
Whoa, I'm not
gonna hurt you.
380
00:19:08,565 --> 00:19:10,358
I said go away!
381
00:19:10,358 --> 00:19:11,693
Fuck!
382
00:19:11,693 --> 00:19:14,529
Ugh, what the hell
did you do that for?
383
00:19:14,529 --> 00:19:16,114
Got me right in
the veneers.
384
00:19:16,114 --> 00:19:18,616
I'm sorry, I was aiming
for your balls.
385
00:19:18,616 --> 00:19:20,702
Well, that would
have hurt, too.
386
00:19:20,702 --> 00:19:23,538
But that's okay.
You can make it up to me.
387
00:19:23,538 --> 00:19:26,541
- Huh?
- 'Cause it's dinnertime.
388
00:19:26,541 --> 00:19:28,793
He's alone!
Soo-ey!
389
00:19:28,793 --> 00:19:30,670
[whooping]
- Dinner time!
390
00:19:30,670 --> 00:19:34,716
Child back on
the menu, boys.
391
00:19:34,716 --> 00:19:36,760
I love veal!
392
00:19:38,595 --> 00:19:39,846
We're gonna getcha.
393
00:19:39,846 --> 00:19:41,639
Please, please,
please, please!
394
00:19:41,639 --> 00:19:44,225
Come on!
[engine starts]
395
00:19:44,225 --> 00:19:45,226
Hey there!
396
00:19:45,226 --> 00:19:48,104
[engine revs]
397
00:19:49,647 --> 00:19:51,608
Fuck you!
398
00:19:54,819 --> 00:19:57,906
[Preacher] Krevin,
you're a fucking dunce!
399
00:19:57,906 --> 00:20:00,450
This fuckin' idiot
can't even get a hose
400
00:20:00,450 --> 00:20:02,702
long enough to fill up
my new baby.
401
00:20:02,702 --> 00:20:04,913
Dented Evelyn's hood,
you asshole.
402
00:20:04,913 --> 00:20:07,123
[Quiet] So, you lost, huh?
403
00:20:07,123 --> 00:20:08,416
You don't know that.
404
00:20:08,416 --> 00:20:09,918
This could be
a winner's cage.
405
00:20:09,918 --> 00:20:11,795
Pssh.
406
00:20:15,840 --> 00:20:17,509
I got us some wheels.
407
00:20:17,509 --> 00:20:18,843
Piece of shit,
408
00:20:18,843 --> 00:20:20,428
but it'll get us out
of this nightmare carnival.
409
00:20:20,428 --> 00:20:22,931
I'm not leaving her.
410
00:20:22,931 --> 00:20:24,766
What?
John, are you kidding?
411
00:20:24,766 --> 00:20:26,059
You almost died!
412
00:20:26,059 --> 00:20:27,268
I can't believe
I have to say this,
413
00:20:27,268 --> 00:20:28,770
but it's just
a car, John.
414
00:20:28,770 --> 00:20:31,147
- You don't get it.
- [Quiet] No, I don't!
415
00:20:33,316 --> 00:20:35,777
But I fought and bled.
416
00:20:35,777 --> 00:20:39,447
I got whipped,
I drank coke for you.
417
00:20:39,447 --> 00:20:41,866
And your car.
418
00:20:41,866 --> 00:20:45,370
And now you say
I don't get it?
419
00:20:45,370 --> 00:20:47,664
Fuck you!
420
00:20:48,998 --> 00:20:50,959
What happened to us
being partners, huh?
421
00:20:50,959 --> 00:20:53,628
I'm not leaving Evelyn.
422
00:20:53,628 --> 00:20:58,591
And I'm not dying
for a fucking car.
423
00:20:58,591 --> 00:21:00,301
[Krevin] Preacher, Preacher!
424
00:21:00,301 --> 00:21:02,595
Someone attacked Fenchy
and took a car!
425
00:21:02,595 --> 00:21:05,015
What? Seal the camp!
426
00:21:05,015 --> 00:21:07,809
- [Holy Man] Seal the camp!
- [Holy Man] Seal the camp!
427
00:21:07,809 --> 00:21:11,438
[indistinct commotion]
428
00:21:11,438 --> 00:21:13,815
We have to leave.
429
00:21:13,815 --> 00:21:17,152
[church bell ringing]
Now, John!
430
00:21:17,152 --> 00:21:18,987
Then go.
431
00:21:42,677 --> 00:21:43,678
[Young John] All right,
where to next?
432
00:21:44,512 --> 00:21:45,722
We can go
anywhere you want.
433
00:21:45,722 --> 00:21:47,057
Your choice.
434
00:21:47,057 --> 00:21:49,225
[engine dies]
435
00:21:52,437 --> 00:21:53,980
Or not.
436
00:21:53,980 --> 00:22:07,619
♪
437
00:22:07,619 --> 00:22:10,914
I owe you for saving me
back there.
438
00:22:10,914 --> 00:22:13,958
I'll fix you up,
I promise.
439
00:22:13,958 --> 00:22:17,128
Just you, me,
and the road.
440
00:22:17,128 --> 00:22:18,672
Sounds good?
441
00:22:18,672 --> 00:22:29,641
♪
442
00:22:29,641 --> 00:22:32,268
Oh, thank God.
I'm here, Evelyn, baby.
443
00:22:32,268 --> 00:22:33,770
Let's get the hell
out of here.
444
00:22:33,770 --> 00:22:35,438
[gun cocks]
445
00:22:35,438 --> 00:22:37,232
I admire your thirst.
446
00:22:37,232 --> 00:22:39,651
But if anybody's
gonna fuck this car,
447
00:22:39,651 --> 00:22:40,860
it's gonna be me.
448
00:22:44,823 --> 00:22:47,075
[grunting, groaning]
449
00:22:47,075 --> 00:22:55,500
♪
450
00:22:55,500 --> 00:22:58,628
You're not worthy
of the mask.
451
00:22:58,628 --> 00:23:00,005
Good, it chafes.
452
00:23:00,005 --> 00:23:02,632
[laughing]
453
00:23:02,632 --> 00:23:06,011
For I am
the angel of death!
454
00:23:06,011 --> 00:23:09,305
And I release you!
455
00:23:09,305 --> 00:23:11,307
[gasps]
456
00:23:13,184 --> 00:23:15,812
No.
457
00:23:15,812 --> 00:23:18,231
No, no, no.
458
00:23:19,983 --> 00:23:23,903
Fuck. Fuck!
459
00:23:23,903 --> 00:23:39,210
♪
460
00:23:58,563 --> 00:24:00,857
Hurry up!
Watch the Preacher's head.
461
00:24:00,857 --> 00:24:03,151
Don't lose those!
462
00:24:03,151 --> 00:24:04,569
That's the last of us.
463
00:24:04,569 --> 00:24:06,738
Drive, prick!
- Yes, goddess.
464
00:24:06,738 --> 00:24:16,790
♪
465
00:24:16,790 --> 00:24:18,291
Oh!
466
00:24:18,291 --> 00:24:20,418
Oh, shit!
467
00:24:23,213 --> 00:24:25,507
Oh, oh, my head.
468
00:24:34,015 --> 00:24:35,266
No.
469
00:24:35,266 --> 00:24:37,102
["My Immortal"
by Evanescence playing]
470
00:24:37,102 --> 00:24:52,242
♪ If you have to leave ♪
471
00:24:52,242 --> 00:24:55,412
♪ I wish that
you would just leave ♪
472
00:24:55,412 --> 00:24:59,040
♪ 'Cause your presence
still lingers here ♪
473
00:24:59,040 --> 00:25:02,627
♪ And it won't
leave me alone ♪
474
00:25:02,627 --> 00:25:05,755
♪ These wounds
won't seem to heal ♪
475
00:25:05,755 --> 00:25:09,092
♪ This pain
is just too real ♪
476
00:25:09,092 --> 00:25:14,806
♪ There's just too much
that time cannot erase ♪
477
00:25:14,806 --> 00:25:21,104
♪ When you cried I'd wipe away
all of your tears ♪
478
00:25:21,104 --> 00:25:27,569
♪ When you'd scream I'd
fight away all of your fears ♪
479
00:25:27,569 --> 00:25:33,867
♪ And I held your hand
through all of these years ♪
480
00:25:33,867 --> 00:25:37,579
♪ But you still have ♪
481
00:25:40,957 --> 00:25:43,168
♪ All of me ♪
482
00:25:43,168 --> 00:25:59,642
♪ You used to
captivate me ♪
483
00:25:59,642 --> 00:26:03,480
♪ By your
resonating light ♪
484
00:26:03,480 --> 00:26:09,903
♪ Now I'm bound by the life
you left behind ♪
485
00:26:09,903 --> 00:26:13,156
♪ Your face it holds ♪
486
00:26:13,156 --> 00:26:16,493
♪ My once plans
and dreams ♪
487
00:26:16,493 --> 00:26:19,996
♪ Your voice
it chased away ♪
488
00:26:19,996 --> 00:26:23,750
♪ All the sanity
in me ♪
489
00:26:23,750 --> 00:26:27,128
♪ These wounds
won't seem to heal ♪
490
00:26:27,128 --> 00:26:30,382
♪ This pain
is just too real ♪
491
00:26:30,382 --> 00:26:35,970
♪ There's just too much
that time cannot erase ♪
492
00:26:35,970 --> 00:26:42,185
♪ When your cried I'd wipe away
all of your tears ♪
493
00:26:42,185 --> 00:26:43,645
♪ When you'd scream ♪
494
00:26:43,645 --> 00:26:48,400
♪ I'd fight away
all of your fears ♪
495
00:26:48,400 --> 00:26:55,198
♪ You still have ♪
496
00:26:55,198 --> 00:27:00,870
♪ All of me ♪
497
00:27:00,870 --> 00:27:07,460
♪ Ah me ♪
498
00:27:07,460 --> 00:27:17,429
♪ Ah me ah ♪
499
00:27:17,429 --> 00:27:29,524
♪
32336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.