Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,231 --> 00:00:26,985
{\an8}[man] Sector 5 harvesting will
conclude in ten minutes.
2
00:00:26,985 --> 00:00:30,071
You heard him.
Ten minutes.
3
00:00:30,071 --> 00:00:32,449
[man] Deposit all crops
before curfew.
4
00:00:32,449 --> 00:00:34,868
[boss] Hurry up!
No slacking!
5
00:00:34,868 --> 00:00:36,703
Get back to work!
6
00:00:36,703 --> 00:00:38,455
Daniel, you dead idiot.
7
00:00:38,455 --> 00:00:40,582
I told you to stay out of
the deep end.
8
00:00:42,751 --> 00:00:45,503
Dude, where you been?
9
00:00:45,503 --> 00:00:48,214
- I got us a contract.
- Fuck off!
10
00:00:48,214 --> 00:00:49,466
We're both about
to fuck off.
11
00:00:49,466 --> 00:00:50,717
Four years, and then we get
12
00:00:50,717 --> 00:00:54,137
two acres of pristine
beachfront O.C. property
13
00:00:54,137 --> 00:00:55,513
as our reward.
14
00:00:55,513 --> 00:00:57,640
"The female has been
assigned to domestic work.
15
00:00:57,640 --> 00:00:59,184
"The male, food service."
16
00:00:59,184 --> 00:01:00,894
We got to do four years
of this shit?
17
00:01:00,894 --> 00:01:03,229
We've been stuck in these
fields since we were kids.
18
00:01:03,229 --> 00:01:06,483
Did you not hear what I said
about beachfront property?
19
00:01:06,483 --> 00:01:08,735
Once we're done, it's blue skies
and yellow sands
20
00:01:08,735 --> 00:01:11,154
for the rest of our lives.
21
00:01:11,154 --> 00:01:12,614
What about Adrian?
22
00:01:12,614 --> 00:01:15,033
Come on, Adrian?
It doesn't mean anything.
23
00:01:15,033 --> 00:01:15,992
We're just having
a little fun.
24
00:01:15,992 --> 00:01:18,119
I know.
We share a wall.
25
00:01:18,119 --> 00:01:20,413
[Tobin] Do you two assholes
ever shut up?
26
00:01:20,413 --> 00:01:21,623
Don't have me report you.
27
00:01:21,623 --> 00:01:22,999
Mind your fucking
business, Tobin!
28
00:01:22,999 --> 00:01:24,292
Don't make me shove this
up your urethra, Tobin.
29
00:01:24,292 --> 00:01:26,836
No one even likes you!
Why are you even talking?
30
00:01:26,836 --> 00:01:28,129
Come on, man.
31
00:01:28,129 --> 00:01:30,465
We're packing our bags,
and we're getting out.
32
00:01:30,465 --> 00:01:32,425
Do I get a say in this
at all or what, huh?
33
00:01:32,425 --> 00:01:33,718
What are you gonna say, fuckhead?
34
00:01:33,718 --> 00:01:35,303
That you're not interested
in a better life?
35
00:01:35,303 --> 00:01:36,846
That you don't
want to be happy?
36
00:01:36,846 --> 00:01:38,431
You seriously wanna spend
the rest of your days
37
00:01:38,431 --> 00:01:41,142
becoming shriveled up and
useless like Tobin?
38
00:01:41,142 --> 00:01:42,644
I heard that.
39
00:01:42,644 --> 00:01:44,521
- We wanted you to hear it!
- She wanted you to hear it.
40
00:01:46,022 --> 00:01:48,024
Okay, let's do it.
41
00:01:48,024 --> 00:01:48,942
But you're finishing
off our work
42
00:01:48,942 --> 00:01:50,443
for the rest of the day.
43
00:01:52,987 --> 00:01:55,281
Done. Pick em up, fuckhead.
44
00:01:59,160 --> 00:02:00,787
[distant laughter]
45
00:02:00,787 --> 00:02:03,164
Fuck. My head.
46
00:02:05,125 --> 00:02:06,668
[John Doe] Quiet?
47
00:02:06,668 --> 00:02:07,919
[groaning]
48
00:02:07,919 --> 00:02:08,962
Why are we here?
49
00:02:08,962 --> 00:02:11,715
We're okay.
50
00:02:11,715 --> 00:02:13,049
Are you sure?
51
00:02:13,049 --> 00:02:14,884
Yeah.
52
00:02:14,884 --> 00:02:16,720
He left a note.
53
00:02:20,557 --> 00:02:24,185
"The astral nauts
of store LIS004
54
00:02:24,185 --> 00:02:25,854
"have left this ruined world
55
00:02:25,854 --> 00:02:29,816
"to ascend to our new home
on the two-ringed planet.
56
00:02:29,816 --> 00:02:33,278
"I, Zachary, await an escape
pod for my mortal flesh.
57
00:02:33,278 --> 00:02:35,697
"Please do not move me."
58
00:02:35,697 --> 00:02:39,159
See? They ascended.
We're good.
59
00:02:39,159 --> 00:02:41,911
Fine. I'll take out
the leftovers.
60
00:02:41,911 --> 00:02:43,747
Come on, Zach.
61
00:02:46,249 --> 00:02:51,171
Oh, these bones feel
like spaghetti.
62
00:02:51,171 --> 00:02:52,714
You're lucky I got you
out of Topeka.
63
00:02:52,714 --> 00:02:55,133
Stone almost
smoked your ass, right?
64
00:02:55,133 --> 00:02:56,343
Ow! What's that for?
65
00:02:56,343 --> 00:02:58,219
I had him!
That was my kill.
66
00:02:58,219 --> 00:03:01,639
Who, Stone?
Are you delusional?
67
00:03:01,639 --> 00:03:03,183
When I saw you,
your car was sideways
68
00:03:03,183 --> 00:03:04,684
and you were
covered with blood.
69
00:03:04,684 --> 00:03:06,561
Matter of fact,
you're still bleeding.
70
00:03:09,397 --> 00:03:11,274
At least
he's dead, right?
71
00:03:11,274 --> 00:03:14,152
Stone? Yeah.
72
00:03:14,152 --> 00:03:15,028
Maybe.
73
00:03:15,028 --> 00:03:16,404
Now that I think of it, no.
74
00:03:16,404 --> 00:03:18,531
- What the fuck, John?
- I was busy trying
75
00:03:18,531 --> 00:03:20,533
to get your ass out of
that amusement park alive.
76
00:03:20,533 --> 00:03:21,618
The fact that we're
both standing here,
77
00:03:21,618 --> 00:03:23,161
I think I made
the right call.
78
00:03:23,161 --> 00:03:24,371
That wasn't
your call to make.
79
00:03:24,371 --> 00:03:26,206
Says the asshole
who poisoned me.
80
00:03:26,206 --> 00:03:28,041
And I told you
not to come back for me.
81
00:03:28,041 --> 00:03:29,334
- Well, I ignored that.
- Why?
82
00:03:29,334 --> 00:03:30,627
Because it was a stupid
fucking thing to say.
83
00:03:30,627 --> 00:03:31,711
Well, you're
fucking stupid.
84
00:03:31,711 --> 00:03:34,631
Well, so are you.
85
00:03:34,631 --> 00:03:35,965
♪ Yeah ♪
86
00:03:37,592 --> 00:03:38,718
♪ Yeah ♪
87
00:03:41,805 --> 00:03:44,265
Do you think something's
about to happen?
88
00:03:44,265 --> 00:03:45,642
Because it definitely is.
89
00:03:48,603 --> 00:03:50,480
- It's been a while since I--
- Why do you talk so much?
90
00:03:51,981 --> 00:03:54,734
♪ One here comes the two
to the three to the four ♪
91
00:03:54,734 --> 00:03:57,320
♪ Like she a groupie
and I ain't even on tour ♪
92
00:03:57,320 --> 00:03:59,572
♪ Everybody in the club
gettin' tipsy ♪
93
00:03:59,572 --> 00:04:02,283
♪ Everybody in
the club gettin' tipsy ♪
94
00:04:02,283 --> 00:04:04,786
♪ Everybody in the club
gettin' tipsy ♪
95
00:04:04,786 --> 00:04:07,580
♪ Everybody in
the club gettin' tipsy ♪
96
00:04:07,580 --> 00:04:09,958
♪ Here comes the five
to the four to the three ♪
97
00:04:09,958 --> 00:04:13,044
♪ Hands in the air
if you cats drunk as me ♪
98
00:04:13,044 --> 00:04:14,838
Ugh! Ahh! Oh, nasty!
99
00:04:14,838 --> 00:04:17,799
♪ Dude I don't care
I'm a P-I-M-P ♪
100
00:04:17,799 --> 00:04:19,884
♪ Everybody in the club
gettin' tipsy ♪
101
00:04:19,884 --> 00:04:22,721
♪ Everybody in
the club gettin' tipsy ♪
102
00:04:32,063 --> 00:04:32,605
{\an8}[seagulls calling]
103
00:04:34,274 --> 00:04:42,323
{\an8}♪
104
00:04:42,323 --> 00:04:46,161
[gasps] Giselle?
You majestic bitch.
105
00:04:46,161 --> 00:04:49,831
It has been forever.
Mwah. Mwah.
106
00:04:49,831 --> 00:04:54,753
Oh, my God,
I love your earrings.
107
00:04:54,753 --> 00:04:58,590
I treated myself to
a new necklace too.
108
00:04:58,590 --> 00:05:00,759
Idiot didn't finish
her chores.
109
00:05:00,759 --> 00:05:03,386
Oh, my God,
I'm starving.
110
00:05:03,386 --> 00:05:07,557
I want a number one,
no bun, fries.
111
00:05:09,059 --> 00:05:11,728
Atkins, right?
112
00:05:14,397 --> 00:05:29,829
♪
113
00:05:44,469 --> 00:05:57,899
♪
114
00:05:57,899 --> 00:05:59,275
Hello!
115
00:05:59,275 --> 00:06:01,986
I totally can see you
holding the tray.
116
00:06:01,986 --> 00:06:12,080
♪
117
00:06:12,080 --> 00:06:14,749
[slurping]
118
00:06:22,298 --> 00:06:26,469
May I have your
attention, please?
119
00:06:26,469 --> 00:06:27,887
Excuse me, everyone.
120
00:06:27,887 --> 00:06:30,473
I was just informed there's
an active shooter nearby.
121
00:06:30,473 --> 00:06:33,435
[collective groan]
Yes, another one.
122
00:06:33,435 --> 00:06:36,271
Now, we're totally safe,
but as a precaution,
123
00:06:36,271 --> 00:06:38,148
we will be locking down.
124
00:06:38,148 --> 00:06:40,942
Now until we get
the all clear, please enjoy
125
00:06:40,942 --> 00:06:43,570
endless Shooting Star fries
on the house.
126
00:06:43,570 --> 00:06:45,905
Oh, my God,
I totally will.
127
00:06:45,905 --> 00:06:48,450
Yes.
128
00:06:48,450 --> 00:06:51,745
- [Kerwin] How we doin', folks?
- [customer] Good, thanks.
129
00:06:51,745 --> 00:06:53,329
Can I get you
some more fries?
130
00:06:53,329 --> 00:06:56,833
[customer] That would
be awesome.
131
00:06:56,833 --> 00:07:02,505
♪
132
00:07:02,505 --> 00:07:11,264
[snoring]
133
00:07:11,264 --> 00:07:13,391
Well, that
complicates things.
134
00:07:13,391 --> 00:07:29,032
♪
135
00:07:33,578 --> 00:07:36,039
[sighing]
136
00:07:43,380 --> 00:07:46,341
[bell ringing]
137
00:07:46,341 --> 00:07:50,345
Hey, you're awake.
138
00:07:50,345 --> 00:07:51,638
Where are you going?
139
00:07:51,638 --> 00:07:55,350
I-I gotta go.
140
00:07:55,350 --> 00:07:57,185
Are you seriously going
back to him?
141
00:07:57,185 --> 00:07:58,895
You don't understand.
142
00:08:00,480 --> 00:08:02,357
Bye.
143
00:08:02,357 --> 00:08:04,818
Goddamn balls.
144
00:08:08,154 --> 00:08:10,198
Next time you see Stone,
he'll give you a bullet enema,
145
00:08:10,198 --> 00:08:11,157
if you're lucky.
146
00:08:11,157 --> 00:08:12,784
Not if I give him
one first.
147
00:08:12,784 --> 00:08:14,285
Yeah, like you'll get within
ten miles of Officer Psychopath
148
00:08:14,285 --> 00:08:16,037
after the shit
you pulled.
149
00:08:17,497 --> 00:08:19,666
[electricity crackling]
150
00:08:20,917 --> 00:08:23,503
- What was that?
- Shit.
151
00:08:23,503 --> 00:08:25,130
We need to get
inside right now.
152
00:08:25,130 --> 00:08:26,589
That's a Watkyn's storm.
153
00:08:26,589 --> 00:08:28,383
[screaming]
154
00:08:28,383 --> 00:08:30,051
[electricity crackling]
155
00:08:36,474 --> 00:08:39,561
Well, bad ass,
what's the plan?
156
00:08:39,561 --> 00:08:42,355
Only a complete idiot
would go out in this.
157
00:08:42,355 --> 00:08:44,190
Isn't that
your car out there?
158
00:08:44,190 --> 00:08:45,567
Shit!
159
00:08:45,567 --> 00:08:48,403
Oh, fuck!
160
00:08:48,403 --> 00:08:50,238
Evelyn!
161
00:08:50,238 --> 00:08:51,698
Man, he runs weird.
162
00:09:00,623 --> 00:09:03,084
[shouting]
163
00:09:08,506 --> 00:09:11,134
Ow! Jesus!
164
00:09:13,803 --> 00:09:15,764
Oh, Zachary.
165
00:09:15,764 --> 00:09:17,766
That's why you shouldn't
join cults.
166
00:09:18,516 --> 00:09:20,977
[groaning]
167
00:09:20,977 --> 00:09:23,772
[grunting]
168
00:09:26,024 --> 00:09:28,693
Oh, fuck me.
Fell on my burn.
169
00:09:28,693 --> 00:09:30,653
[grunting]
170
00:09:33,698 --> 00:09:35,825
That's what I get
for saving your life.
171
00:09:45,251 --> 00:09:47,003
Oh, thank you.
[chuckling]
172
00:09:47,003 --> 00:09:54,094
♪
173
00:09:54,094 --> 00:09:58,056
[indistinct chatter]
174
00:10:03,103 --> 00:10:05,438
This is why I tell you
to drink less water.
175
00:10:05,438 --> 00:10:08,358
Just go.
176
00:10:08,358 --> 00:10:10,110
[scoffs]
177
00:10:20,745 --> 00:10:22,539
I missed you too,
little bunny.
178
00:10:22,539 --> 00:10:24,749
You holding up okay?
179
00:10:24,749 --> 00:10:27,669
No one even
comes back here.
180
00:10:27,669 --> 00:10:30,880
Come on.
It's been three years.
181
00:10:30,880 --> 00:10:33,133
Let me hear that
annoying-ass voice of yours.
182
00:10:36,219 --> 00:10:37,887
Please?
183
00:10:37,887 --> 00:10:39,931
It's me.
184
00:10:45,603 --> 00:10:48,606
See? They can't take
everything away.
185
00:10:48,606 --> 00:10:51,526
See? You're still
the same annoying pest
186
00:10:51,526 --> 00:10:53,111
who's great at
slicing tree fruit
187
00:10:53,111 --> 00:10:56,948
and even better at making Tobin
feel like a piece of shit.
188
00:10:56,948 --> 00:10:58,783
Hey. Hey.
189
00:10:58,783 --> 00:11:00,535
Hey, when my manager
isn't looking,
190
00:11:00,535 --> 00:11:02,662
I fart on his lunch. Yeah.
191
00:11:02,662 --> 00:11:05,123
Yeah, but I'm not talking,
like, a one-cheek squeak.
192
00:11:05,123 --> 00:11:08,793
I'm talking like a full,
bullhorn fucking blast.
193
00:11:08,793 --> 00:11:11,212
[laughing]
There you are. There you are.
194
00:11:11,212 --> 00:11:12,797
[Kerwin] Jesus, these morons.
195
00:11:12,797 --> 00:11:16,301
I gotta do everything myself.
196
00:11:16,301 --> 00:11:18,094
The hell are you two
doing back here?
197
00:11:20,722 --> 00:11:23,600
You're not allowed here.
198
00:11:23,600 --> 00:11:25,352
Oh, your keeper's
not gonna be happy.
199
00:11:25,352 --> 00:11:27,187
Don't touch her!
200
00:11:30,482 --> 00:11:32,275
Know your place!
201
00:11:32,275 --> 00:11:34,110
How dare you speak--
202
00:11:43,495 --> 00:11:46,581
[screaming]
203
00:11:46,581 --> 00:11:48,541
Oh, we are not done.
204
00:11:51,503 --> 00:11:53,713
All of this is lies.
Lies!
205
00:11:53,713 --> 00:11:54,923
It's okay, everyone.
206
00:11:54,923 --> 00:11:57,008
Reaper should be here
any moment.
207
00:11:57,008 --> 00:11:58,176
I hope.
208
00:11:58,176 --> 00:12:00,887
You promised me!
I gave you four years.
209
00:12:00,887 --> 00:12:03,056
Where's my beach?
My freedom?
210
00:12:03,056 --> 00:12:06,226
That contract is bullshit!
All of this is bullshit!
211
00:12:06,226 --> 00:12:06,976
[gunshot]
212
00:12:06,976 --> 00:12:08,561
[gasping]
213
00:12:10,980 --> 00:12:13,149
[laughter]
214
00:12:13,149 --> 00:12:17,737
[applause]
215
00:12:20,490 --> 00:12:22,867
Well, that was stressful.
[laughs]
216
00:12:22,867 --> 00:12:26,037
Anywho, lockdown's lifted.
You're all free to go.
217
00:12:26,037 --> 00:12:28,039
And, please,
grab a Black Hole burger
218
00:12:28,039 --> 00:12:28,873
for the road.
219
00:12:28,873 --> 00:12:30,291
[chuckles]
220
00:12:31,251 --> 00:12:34,254
Just you wait.
221
00:12:38,383 --> 00:12:41,594
[wincing]
222
00:12:42,846 --> 00:12:44,055
Just give me
the napkin.
223
00:12:44,055 --> 00:12:46,558
No, I don't
want your help.
224
00:12:46,558 --> 00:12:48,268
- You need it.
- Do I?
225
00:12:53,523 --> 00:12:55,358
I'll show you.
226
00:12:58,403 --> 00:13:00,697
[humming]
227
00:13:03,116 --> 00:13:04,909
[groaning]
228
00:13:09,539 --> 00:13:10,749
You've done this before,
haven't you?
229
00:13:10,749 --> 00:13:14,544
[grunts, chuckles]
230
00:13:14,544 --> 00:13:17,464
[thunder crashes]
231
00:13:17,464 --> 00:13:19,299
What is a Watkyn's storm, anyway?
232
00:13:19,299 --> 00:13:22,135
A nuclear plant in
Watkyn's Harbor exploded
233
00:13:22,135 --> 00:13:23,720
when the power went out,
234
00:13:23,720 --> 00:13:25,722
poisoned the atmosphere.
235
00:13:25,722 --> 00:13:27,640
The further east you go,
the worse it gets,
236
00:13:27,640 --> 00:13:31,269
so we just got to
wait it out a while.
237
00:13:31,269 --> 00:13:33,146
How long is a while?
238
00:13:35,023 --> 00:13:36,358
Oh, my God.
239
00:13:36,358 --> 00:13:38,318
[thunder crashes]
240
00:13:44,824 --> 00:13:46,910
[thunder crashes]
241
00:14:11,351 --> 00:14:13,645
- Oh, lucky shot.
- Really?
242
00:14:13,645 --> 00:14:14,604
You wanna make it
interesting?
243
00:14:14,604 --> 00:14:16,648
Okay.
244
00:14:16,648 --> 00:14:19,609
I sink it, I get to ask
you whatever I want.
245
00:14:19,609 --> 00:14:21,861
You sink it,
same deal.
246
00:14:21,861 --> 00:14:25,365
Fine.
You go first.
247
00:14:25,365 --> 00:14:27,409
You fucker.
[chuckles]
248
00:14:27,409 --> 00:14:29,244
You played me.
- Me? No!
249
00:14:29,244 --> 00:14:32,831
That was just luck.
But since you lost,
250
00:14:32,831 --> 00:14:34,958
what's the coolest place
you've ever been?
251
00:14:34,958 --> 00:14:36,835
Are you seriously not
gonna ask me my first name?
252
00:14:36,835 --> 00:14:40,547
- Oh, shit. Wait, no.
- Nope!
253
00:14:40,547 --> 00:14:43,633
Disneyland.
- What's that?
254
00:14:43,633 --> 00:14:45,510
You never heard of
Disneyland?
255
00:14:45,510 --> 00:14:46,678
I went there
when I was a kid.
256
00:14:46,678 --> 00:14:48,221
Before the fall.
Lots of kids did.
257
00:14:48,221 --> 00:14:51,474
It had a castle, rides,
princesses, Mickey Mouse.
258
00:14:51,474 --> 00:14:52,600
Why did this mouse
have a name?
259
00:14:52,600 --> 00:14:54,519
Why was he so special?
- Excuse me.
260
00:14:54,519 --> 00:14:56,646
Mickey was very cool.
261
00:14:56,646 --> 00:14:57,689
He had a snappy little tux,
262
00:14:57,689 --> 00:14:59,149
and he gave very
good hugs, too.
263
00:14:59,149 --> 00:15:02,110
You hugged a giant mouse?
That's disgusting.
264
00:15:02,110 --> 00:15:04,529
I would never take a child
to this land of monsters.
265
00:15:04,529 --> 00:15:07,907
It was the happiest place
on earth, motherfucker.
266
00:15:07,907 --> 00:15:09,284
Let me guess, the coolest
place you've ever been
267
00:15:09,284 --> 00:15:10,118
is up your own ass.
268
00:15:10,118 --> 00:15:11,911
Ah, ah, ah, play the game.
269
00:15:17,334 --> 00:15:19,836
The Container Store.
270
00:15:19,836 --> 00:15:22,047
- The Container Store?
- Yes.
271
00:15:22,047 --> 00:15:26,551
Picture a store full of
plastic containers, dispensers,
272
00:15:26,551 --> 00:15:28,970
big, small,
all different colors.
273
00:15:28,970 --> 00:15:31,389
When I get my own spot
in New San Francisco,
274
00:15:31,389 --> 00:15:34,934
everything is gonna have
its own place to go.
275
00:15:34,934 --> 00:15:36,561
Do you own anything
of value?
276
00:15:36,561 --> 00:15:38,480
Ah-- You already asked
your question.
277
00:15:38,480 --> 00:15:41,232
Now it's my turn.
278
00:15:41,232 --> 00:15:42,692
[laughs]
279
00:15:42,692 --> 00:15:44,152
What do you mean you've never
stepped in the ocean?
280
00:15:44,152 --> 00:15:45,987
Never have and never will.
281
00:15:45,987 --> 00:15:48,782
- What? Why?
- Ghosts.
282
00:15:48,782 --> 00:15:50,283
The ghosts in the ocean?
283
00:15:50,283 --> 00:15:52,660
There aren't any fucking
ghosts in the ocean!
284
00:15:52,660 --> 00:15:53,870
Have you ever been
to the ocean?
285
00:15:53,870 --> 00:15:56,122
It's dark, man.
Look, the shadows
286
00:15:56,122 --> 00:15:59,000
are the perfect
breeding ground for spirits.
287
00:15:59,000 --> 00:16:00,377
And, have you ever heard of
ghost ships?
288
00:16:00,377 --> 00:16:03,171
Who the fuck do you think
are piloting those ships?
289
00:16:03,171 --> 00:16:07,342
Dolphins?
- You fucking dunce.
290
00:16:07,342 --> 00:16:10,261
- You don't have to laugh, man.
- Yes, I do.
291
00:16:10,261 --> 00:16:12,055
That is the dumbest shit
I've ever heard.
292
00:16:12,055 --> 00:16:13,682
Next, you're gonna tell me
you believe in
293
00:16:13,682 --> 00:16:16,935
life on other planets.
294
00:16:16,935 --> 00:16:19,229
Oh, fuck off!
- Not aliens like this.
295
00:16:19,229 --> 00:16:20,772
But come on,
you mean to tell me
296
00:16:20,772 --> 00:16:23,066
that you think we're the only
ones in the whole universe?
297
00:16:23,066 --> 00:16:26,027
Just us? It's a sad way of
thinking, if you ask me.
298
00:16:26,027 --> 00:16:27,362
You'd rather
believe in aliens?
299
00:16:27,362 --> 00:16:29,781
I rather believe
we're not in it alone.
300
00:16:29,781 --> 00:16:30,824
Oh, well, we're not alone,
301
00:16:30,824 --> 00:16:33,284
because, you know,
ocean ghosts.
302
00:16:33,284 --> 00:16:34,786
Have you ever been to
the bottom of the ocean,
303
00:16:34,786 --> 00:16:36,079
or space?
- Not lately.
304
00:16:36,079 --> 00:16:40,125
So you don't know
what's out there, do you?
305
00:16:40,125 --> 00:16:42,252
- I'll give you that.
- Thank you.
306
00:16:42,252 --> 00:16:45,380
I never saw a Watkyn's storm
before today, obviously.
307
00:16:45,380 --> 00:16:47,298
But I've never seen
a llama and a goat
308
00:16:47,298 --> 00:16:49,134
in the same room
at the same time.
309
00:16:49,134 --> 00:16:50,719
And if we're being honest...
310
00:16:50,719 --> 00:16:54,889
[both] I think they're
the same animal.
311
00:16:54,889 --> 00:16:56,891
I've never broken my arm.
312
00:16:56,891 --> 00:16:59,144
I've never
ridden a bicycle.
313
00:16:59,144 --> 00:17:00,895
I've never seen snow.
314
00:17:00,895 --> 00:17:04,357
I've never seen
a baby pigeon.
315
00:17:04,357 --> 00:17:08,028
I've never fucked
in a ball pit... twice.
316
00:17:10,447 --> 00:17:12,532
[thunder crashes]
317
00:17:12,532 --> 00:17:13,992
Neither have I.
318
00:17:13,992 --> 00:17:17,746
♪ Burgers and fries
and chips and pies ♪
319
00:17:17,746 --> 00:17:20,165
♪ It was simple and good
back then ♪
320
00:17:20,165 --> 00:17:23,001
[moaning, grunting]
321
00:17:23,001 --> 00:17:24,836
Nope, nope, nope, nope, nope.
The other way.
322
00:17:24,836 --> 00:17:26,338
Left, left.
323
00:17:26,338 --> 00:17:31,009
[screaming]
324
00:17:31,009 --> 00:17:32,886
Oh my God! Oh, my God.
325
00:17:32,886 --> 00:17:34,929
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
326
00:17:34,929 --> 00:17:40,769
Oh, my God.
Oh, my God.
327
00:17:40,769 --> 00:17:42,103
[laughing]
328
00:17:42,103 --> 00:17:43,438
You know what it was?
329
00:17:43,438 --> 00:17:45,523
It was that motherfucker's
teeth, you know?
330
00:17:45,523 --> 00:17:48,276
Like they would have been okay
on somebody else's face,
331
00:17:48,276 --> 00:17:50,070
a bigger face.
332
00:17:50,070 --> 00:17:51,446
Anyway, Adrian was
the last person
333
00:17:51,446 --> 00:17:55,075
that I had sex with,
and it just wasn't very good.
334
00:17:55,075 --> 00:17:57,035
What, the teeth
got in the way?
335
00:17:57,035 --> 00:17:58,620
- Think about it.
- Oh!
336
00:17:58,620 --> 00:18:02,540
Yes, they did.
[laughing]
337
00:18:02,540 --> 00:18:04,542
[thunder crashes]
338
00:18:04,542 --> 00:18:06,628
Hey, you were right.
339
00:18:06,628 --> 00:18:09,130
I should have thanked you.
- Thank me for what?
340
00:18:09,130 --> 00:18:11,758
Saving your ass
or crushing that ass?
341
00:18:11,758 --> 00:18:12,926
Gross!
342
00:18:12,926 --> 00:18:16,638
[laughing]
343
00:18:16,638 --> 00:18:19,057
Look, I was thinking, um--
344
00:18:23,561 --> 00:18:24,896
Oh, I'm sorry,
345
00:18:24,896 --> 00:18:28,733
is John Doe the motor mouth
actually tongue tied?
346
00:18:28,733 --> 00:18:30,902
Oh, my goodness.
347
00:18:30,902 --> 00:18:32,821
Come on, man,
spit it out!
348
00:18:32,821 --> 00:18:35,323
You're giving me blue balls.
349
00:18:35,323 --> 00:18:38,201
You should
come with me.
350
00:18:38,201 --> 00:18:41,413
- What?
- Do this delivery with me.
351
00:18:41,413 --> 00:18:43,748
Look, the only reason
we've made it this far
352
00:18:43,748 --> 00:18:46,042
is because
we've had each other.
353
00:18:46,042 --> 00:18:49,295
- I can't.
- No, we could be partners.
354
00:18:49,295 --> 00:18:50,547
Partners?
355
00:18:50,547 --> 00:18:52,090
What would I get out of
being your partner?
356
00:18:52,090 --> 00:18:56,553
What would you get?
357
00:18:56,553 --> 00:18:58,096
You'd get this.
358
00:18:58,096 --> 00:19:00,724
This delivery gets me
into New San Francisco.
359
00:19:00,724 --> 00:19:02,100
It could get you in, too.
360
00:19:02,100 --> 00:19:03,977
You can have a better life
on the inside.
361
00:19:03,977 --> 00:19:07,564
Security, safety.
- No.
362
00:19:07,564 --> 00:19:10,442
I've been on the inside.
I know what it's like.
363
00:19:10,442 --> 00:19:13,194
No, no, no. New San Francisco
is different than the O.C.
364
00:19:13,194 --> 00:19:14,195
- You don't know that.
- I do.
365
00:19:14,195 --> 00:19:15,655
I've seen it
with my own eyes.
366
00:19:15,655 --> 00:19:18,199
You really think
you know everything, don't you?
367
00:19:18,199 --> 00:19:20,535
Well, in this case, I do.
[sighing]
368
00:19:20,535 --> 00:19:23,204
I can't come with you.
369
00:19:24,873 --> 00:19:25,915
Okay. Okay,
okay, okay,
370
00:19:25,915 --> 00:19:27,542
look, even if
you go back to Stone,
371
00:19:27,542 --> 00:19:29,461
and even if you succeed
in killing him,
372
00:19:29,461 --> 00:19:31,963
which you won't, by the way--
- Fuck you, I won't.
373
00:19:31,963 --> 00:19:33,673
There'll always
be another Stone,
374
00:19:33,673 --> 00:19:36,217
and another and another.
Trust me, it's not worth it.
375
00:19:36,217 --> 00:19:38,720
You don't understand.
376
00:19:38,720 --> 00:19:41,014
Look, I spent decades dealing
with guys just like Stone.
377
00:19:41,014 --> 00:19:43,266
You think he's the only
crazy asshole out here?
378
00:19:43,266 --> 00:19:45,060
I don't want
that life anymore.
379
00:19:45,060 --> 00:19:47,645
That's why I'm doing this,
to find a better one.
380
00:19:47,645 --> 00:19:49,481
There's nothing better!
381
00:19:49,481 --> 00:19:50,857
I tried to find
something better,
382
00:19:50,857 --> 00:19:52,942
and I got my brother killed.
383
00:19:52,942 --> 00:19:54,694
Look, you're
carrying too much,
384
00:19:54,694 --> 00:19:56,613
the jacket, your guilt.
385
00:19:56,613 --> 00:19:59,074
You can't carry around
t-the burden of your brother
386
00:19:59,074 --> 00:20:00,492
for the rest
of your life!
387
00:20:00,492 --> 00:20:01,743
Well, that's easy
for you to say.
388
00:20:01,743 --> 00:20:04,579
You never had a brother.
You never had anyone.
389
00:20:11,419 --> 00:20:12,837
Well, at least
I'm not a stubborn asshole
390
00:20:12,837 --> 00:20:15,382
with a death wish because
she's feeling sorry for herself.
391
00:20:15,382 --> 00:20:17,258
I don't feel
sorry for myself.
392
00:20:17,258 --> 00:20:19,386
Well, you could've fooled me.
393
00:20:19,386 --> 00:20:22,681
You know what?
I don't fuckin' need this.
394
00:20:22,681 --> 00:20:25,433
As soon as that storm's over,
I'm gone.
395
00:20:25,433 --> 00:20:28,395
Fine, you're slowing me
down anyway!
396
00:20:30,730 --> 00:20:33,233
What are you looking at?
397
00:20:40,073 --> 00:20:41,408
No, no, no.
398
00:20:41,408 --> 00:20:44,994
So I'm sick of looking
at your shitty face!
399
00:20:44,994 --> 00:20:47,622
[grunting]
400
00:20:47,622 --> 00:20:51,501
But first,
for my collection.
401
00:20:55,255 --> 00:20:59,634
[screaming]
402
00:21:01,970 --> 00:21:04,806
[chuckling]
403
00:21:04,806 --> 00:21:07,767
[whimpering]
404
00:21:10,687 --> 00:21:12,814
Good.
405
00:21:12,814 --> 00:21:17,235
He's all yours.
406
00:21:17,235 --> 00:21:19,029
What the?
407
00:21:19,029 --> 00:21:21,489
[gagging]
408
00:21:27,370 --> 00:21:30,081
I'm-I'm not leaving
without you...
409
00:21:30,081 --> 00:21:32,792
fuckhead.
410
00:21:36,338 --> 00:21:40,216
Thanks, little bunny.
411
00:21:40,216 --> 00:21:42,469
I wanted a better
life for us,
412
00:21:42,469 --> 00:21:45,347
and this isn't it.
413
00:21:45,347 --> 00:21:47,766
Let's go find one.
414
00:21:49,142 --> 00:22:04,783
♪
415
00:22:04,783 --> 00:22:08,578
[thunder crackling]
416
00:22:35,230 --> 00:22:37,107
Stop moving!
417
00:22:37,107 --> 00:22:40,151
I can't get comfortable.
418
00:22:43,822 --> 00:22:47,575
[rustling]
419
00:22:52,288 --> 00:22:54,416
Stop moving!
420
00:22:54,416 --> 00:22:57,168
I can't sleep
because of you!
421
00:23:02,090 --> 00:23:06,219
Go to sleep!
422
00:23:06,219 --> 00:23:09,055
I'm hungry.
423
00:23:14,477 --> 00:23:17,772
[thunder rumbling]
424
00:23:20,483 --> 00:23:34,956
♪
425
00:23:34,956 --> 00:23:38,626
[gasping]
426
00:23:45,884 --> 00:23:48,595
Cocksucker.
427
00:23:48,595 --> 00:23:51,473
Fucking piece of shit!
Goddammit!
428
00:23:53,725 --> 00:23:56,102
Fuck you,
you stupid motherfucker.
429
00:23:56,102 --> 00:23:57,354
Piece of dog shit!
God!
430
00:23:57,354 --> 00:23:59,230
Oh!
431
00:23:59,230 --> 00:24:01,983
Fucking piece of shit.
432
00:24:01,983 --> 00:24:05,403
God, come on.
433
00:24:05,403 --> 00:24:07,572
Fuck!
434
00:24:07,572 --> 00:24:09,532
Goddammit, why won't
this shit work?
435
00:24:09,532 --> 00:24:11,826
The gas must be out.
436
00:24:11,826 --> 00:24:14,662
[sighing]
437
00:24:17,582 --> 00:24:18,667
I can help.
438
00:24:18,667 --> 00:24:22,879
I don't need your help. Fuck.
439
00:24:22,879 --> 00:24:24,964
You don't have to
carry that alone.
440
00:24:24,964 --> 00:24:27,133
Watch me.
441
00:24:27,133 --> 00:24:28,468
Come on, you're
gonna hurt yourself. Let--
442
00:24:28,468 --> 00:24:29,803
I said, I got it!
443
00:24:29,803 --> 00:24:32,555
Quiet, you have to let go.
444
00:24:32,555 --> 00:24:34,140
I can't just
let go, John.
445
00:24:34,140 --> 00:24:37,852
Yes, you can.
446
00:24:37,852 --> 00:24:41,940
[sobbing]
- I can't.
447
00:24:45,485 --> 00:25:00,834
♪
448
00:25:05,422 --> 00:25:07,632
How is it?
449
00:25:07,632 --> 00:25:09,426
- It's good.
- Yeah?
450
00:25:09,426 --> 00:25:11,177
Yours?
451
00:25:11,177 --> 00:25:13,179
I'm eatin'
the same thing as you.
452
00:25:13,179 --> 00:25:16,016
[chuckling]
453
00:25:23,064 --> 00:25:25,316
You were right.
454
00:25:25,316 --> 00:25:28,653
We are not alone.
455
00:25:32,574 --> 00:25:34,200
Told you.
456
00:25:34,200 --> 00:25:36,619
♪ From this moment ♪
457
00:25:36,619 --> 00:25:40,248
♪ how can I feel ♪
458
00:25:40,248 --> 00:25:43,251
♪ this small ♪
459
00:25:45,253 --> 00:25:48,673
[birds chirping]
460
00:26:12,197 --> 00:26:15,116
Damn.
461
00:26:22,624 --> 00:26:26,127
Hello, Zachary.
462
00:26:26,127 --> 00:26:27,921
Fucking dork.
463
00:26:27,921 --> 00:26:29,547
Hey, Sleeping Beauty,
464
00:26:29,547 --> 00:26:32,342
I thought we were
on a timeline.
465
00:26:34,636 --> 00:26:38,390
- Oh, it's "we" now?
- Don't make it weird.
466
00:26:38,390 --> 00:26:40,809
Anything you say, partner.
467
00:26:42,477 --> 00:26:46,398
So, New Chicago?
- New Chicago.
468
00:26:47,649 --> 00:27:02,872
♪
469
00:27:33,445 --> 00:27:42,829
♪
32396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.