Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,086 --> 00:00:05,631
Too Young to Die?
- Dias de Violรชncia -
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:39,790 --> 00:00:43,878
There!
5
00:00:44,003 --> 00:00:46,589
He is there inside!
6
00:00:51,802 --> 00:00:57,222
Amanda Sue Bradley, you are arrested
murder and kidnapping.
7
00:01:55,843 --> 00:01:58,053
Come on.
8
00:02:20,234 --> 00:02:25,653
- Name! Louder.
- Amanda Sue Bradley.
9
00:02:25,778 --> 00:02:28,571
- Age!
- 15
10
00:03:49,372 --> 00:03:53,834
- Hands off!
- You said so last night!
11
00:03:53,959 --> 00:03:57,252
- What is it?
- I gotta go to work.
12
00:03:57,377 --> 00:04:01,005
- Come on.
- You do not leave me no choice.
13
00:04:03,214 --> 00:04:05,632
Merry Christmas, Mom.
14
00:04:05,758 --> 00:04:12,679
You will make yourself breakfast.
Stepfather already started drinking beer.
15
00:04:15,431 --> 00:04:18,390
You get to keep care of yourself today
16
00:04:20,351 --> 00:04:22,310
I have to go.
17
00:04:22,435 --> 00:04:26,312
- Thank you sweets.
- Please.
18
00:04:40,821 --> 00:04:45,491
- Merry Christmas, Harvey.
- It does not feel too good today.
19
00:04:45,616 --> 00:04:50,286
- Do not take it.
- Your mom says here what I do.
20
00:04:50,411 --> 00:04:56,456
- Why do you have Christmas stockings? You're 14
- Until next month.
21
00:04:57,874 --> 00:05:02,543
You look from day to day
more woman.
22
00:05:02,669 --> 00:05:09,547
- Guys will find you?
- No. Go away, I shall wear.
23
00:05:12,925 --> 00:05:16,844
Dress up, I did not stop you.
24
00:05:16,970 --> 00:05:21,764
- Stop!
- I am your father.
25
00:05:21,889 --> 00:05:26,308
I love you as much
as any father.
26
00:05:29,811 --> 00:05:36,940
- I've seen the boys' heads.
- Do not do it! Not again.
27
00:05:42,026 --> 00:05:47,113
Every Christmas we celebrate together
The birth of Jesus for a miracle.
28
00:05:47,238 --> 00:05:53,033
Today, we consider
birth is a miracle of our own.
29
00:05:53,158 --> 00:05:59,746
Each of us is a work of art
created in God's image.
30
00:05:59,871 --> 00:06:05,125
It is a miracle that we will never
may be taken for granted.
31
00:06:05,250 --> 00:06:10,169
Now, during the year iloisimpana -
32
00:06:10,295 --> 00:06:17,382
honor God
and also to ourselves and our loved ones.
33
00:06:17,507 --> 00:06:21,594
Those who gave us life.
34
00:06:21,718 --> 00:06:26,013
The god of wisdom, said:
35
00:06:26,138 --> 00:06:29,681
"Honour thy father and thy mother."
36
00:06:32,933 --> 00:06:37,437
They are unable to do for you
anything you want.
37
00:06:37,562 --> 00:06:42,565
- I liked it.
- Stop lying.
38
00:06:42,690 --> 00:06:45,525
I have not been married for years in all.
39
00:06:45,650 --> 00:06:50,194
Men are not an aberration, as soon
without good reason.
40
00:06:51,570 --> 00:06:55,448
How long is it going?
41
00:06:55,573 --> 00:06:57,699
A few months.
42
00:07:03,161 --> 00:07:07,997
I'll tell you, because I do not want to
her longer to do it.
43
00:07:08,122 --> 00:07:14,084
Stop. Why do not you tell
earlier, if you like it?
44
00:07:14,209 --> 00:07:18,712
Because I knew
wanted him to be here.
45
00:07:18,837 --> 00:07:24,174
I do not need favors.
I know how the man held.
46
00:07:27,176 --> 00:07:30,803
Tell him
to go from here.
47
00:07:30,929 --> 00:07:33,764
Yes, he leaves.
48
00:07:33,889 --> 00:07:40,601
And I'm going under. I
and Harvey has big plans.
49
00:07:40,726 --> 00:07:46,146
It is best that you stop that.
Otherwise, you're out of patterns.
50
00:07:54,109 --> 00:07:59,321
I have done enough in front of you.
51
00:07:59,446 --> 00:08:02,323
Now it's my turn.
52
00:08:12,829 --> 00:08:18,458
- Brian, I'm struggling.
- How so?
53
00:08:18,583 --> 00:08:24,003
I do not know
what am I supposed to do.
54
00:08:24,128 --> 00:08:30,799
Surely not all that bad can be.
I'll help you.
55
00:08:30,924 --> 00:08:34,885
- I want to marry you, Mandy.
- Do you?
56
00:08:35,010 --> 00:08:39,012
Yes.
Mom wanted me to go into the army.
57
00:08:39,137 --> 00:08:44,933
But the implementation of the 18 next month, so
I can marry without his permission.
58
00:08:45,058 --> 00:08:48,769
We are getting married,
so we have each other all the time.
59
00:08:48,894 --> 00:08:53,647
- Does that mean that you love
me? - Of course I love.
60
00:08:53,772 --> 00:08:58,400
- Is it true?
- I want you to marry me.
61
00:08:58,525 --> 00:09:02,361
- Do not you want?
- Can we buy your own home?
62
00:09:02,485 --> 00:09:06,655
Of course, tyhmeliini.
I have a full-time at the workshop.
63
00:09:06,780 --> 00:09:11,616
And you do not need to go to college.
When you are married, so no need to.
64
00:09:11,741 --> 00:09:15,578
Oh, God! We are going to get married.
65
00:10:40,130 --> 00:10:44,217
Dinner? They have muffins.
66
00:10:44,342 --> 00:10:48,177
It is healthy, a lot of nuts.
67
00:11:02,978 --> 00:11:08,232
Heating was turned off two
months. You had to buy blankets.
68
00:11:08,357 --> 00:11:11,817
- You did not leave money.
- If you had a job ...
69
00:11:11,942 --> 00:11:16,986
I'll try.
I gave my name to trade.
70
00:11:17,111 --> 00:11:22,824
- Where are you going?
- Refrigerators, if I die en route.
71
00:11:25,450 --> 00:11:29,994
Should go to the army,
I could get at least a decent meal.
72
00:11:52,175 --> 00:11:55,094
- Hey, Mandy.
- Where's Mom?
73
00:11:55,219 --> 00:12:01,098
They left North Dakota a couple of
weeks ago. Harvey got a job.
74
00:12:01,223 --> 00:12:06,351
Damn. Brian and I had a quarrel.
75
00:12:06,476 --> 00:12:11,604
- You can stay with me if you want.
- No, thanks.
76
00:12:55,716 --> 00:12:59,551
The last three months
were the worst of my life.
77
00:12:59,676 --> 00:13:04,179
I do not want you anymore.
We had better be separated.
78
00:13:04,304 --> 00:13:08,724
I have a chance in the army.
Go to her mother.
79
00:13:10,099 --> 00:13:15,019
Why did he do that?
80
00:13:17,562 --> 00:13:20,773
Why?
81
00:13:57,921 --> 00:14:00,297
Amanda.
82
00:14:02,007 --> 00:14:06,968
- I'm Buddy Thornton.
- Arrange for me out?
83
00:14:07,094 --> 00:14:09,762
I will defend you.
84
00:14:16,474 --> 00:14:20,268
Defend? I have not done anything.
85
00:14:20,393 --> 00:14:25,396
- Good. Then witnessing it.
- I have not been proven.
86
00:14:25,522 --> 00:14:32,026
- Annie know his girlfriend.
- Annie Meacham ?
87
00:14:32,151 --> 00:14:36,153
- He is a witness for the prosecution.
- What does it mean?
88
00:14:36,278 --> 00:14:41,448
- He says you did it.
- How so? He did not see anything.
89
00:14:41,573 --> 00:14:47,619
- Sort me out.
- That I'm trying to do.
90
00:14:47,744 --> 00:14:53,540
You try? Does the prior prison
contact should be found guilty?
91
00:14:53,665 --> 00:14:58,167
- It will be decided at trial.
- Where is the trial?
92
00:14:58,292 --> 00:15:00,710
We start from the beginning.
93
00:15:00,836 --> 00:15:07,048
You will be charged with murder, and the State
keep you reading as an adult.
94
00:15:07,172 --> 00:15:11,843
They have witnesses, motive,
the gun and fingerprints.
95
00:15:11,968 --> 00:15:15,511
There is no one
that you should not be guilty of -
96
00:15:15,636 --> 00:15:20,723
and lawyers have not had before
murder, so goes the matter.
97
00:15:20,848 --> 00:15:25,518
Otherwise, we will have difficulties
and you had the gas chamber.
98
00:15:28,270 --> 00:15:30,813
I did not do anything.
99
00:15:32,647 --> 00:15:35,524
It is gratifying to hear.
100
00:15:38,025 --> 00:15:43,362
I go to meet with prosecutors.
101
00:15:43,487 --> 00:15:49,992
I'm going to find out what evidence
he has. Then we start to work.
102
00:15:51,993 --> 00:15:54,786
Wait!
103
00:15:54,911 --> 00:16:01,331
Can you buy me
coated chocolate candies?
104
00:16:01,457 --> 00:16:07,210
- Of course.
- My mother gave them when I was sick.
105
00:16:07,335 --> 00:16:12,047
Do you want
that I play even if your mom?
106
00:16:12,172 --> 00:16:17,008
Last I heard of their living accommodation
mobile home in North Dakota.
107
00:16:17,133 --> 00:16:22,887
- Maybe I can find him.
- I've tried. He's not there.
108
00:16:27,265 --> 00:16:29,808
Hey, wait ...
109
00:16:29,933 --> 00:16:33,602
Do not forget the sweets?
110
00:16:33,727 --> 00:16:35,770
No, I do not forget.
111
00:16:47,361 --> 00:16:52,989
- Morning. You are disturbed.
- I want out. I can not breathe.
112
00:16:53,114 --> 00:16:56,367
I asked for hours. One hour.
113
00:16:58,785 --> 00:17:03,287
I'd come right back.
Devil's Guard.
114
00:17:04,747 --> 00:17:08,791
- We do not provide it.
- Whose side are you on?
115
00:17:11,417 --> 00:17:16,003
You have to. I am a lawyer.
I will do everything to get you out.
116
00:17:21,507 --> 00:17:24,634
Do you think I did not do it?
117
00:17:24,759 --> 00:17:28,929
Yes.
118
00:17:29,054 --> 00:17:32,597
Do you believe
I'm trying to help you?
119
00:17:35,140 --> 00:17:38,226
Then we start work.
120
00:17:43,187 --> 00:17:46,398
- Thank you, sir.
- Buddy.
121
00:17:48,440 --> 00:17:54,695
Amanda. I know that you have been
difficult to find reliable people.
122
00:17:54,820 --> 00:17:58,114
Do not pity me.
123
00:17:58,239 --> 00:18:01,740
I know that you have been rejected.
124
00:18:44,434 --> 00:18:48,145
I point guards
throw you out, Billy.
125
00:18:48,270 --> 00:18:51,314
- Hey!
- Well, but, hey!
126
00:18:51,439 --> 00:18:57,234
Would it work here, that I may
something to eat and sleep?
127
00:18:57,359 --> 00:19:02,988
- I am very hungry. I do what
only. - You're not.
128
00:19:03,112 --> 00:19:08,949
Your best bet is to go back
home. You should not stay here.
129
00:19:25,960 --> 00:19:30,504
- Life is tough, huh?
- Yes it is.
130
00:19:30,630 --> 00:19:34,549
- Did you come by bus?
- I, I hitchhiked.
131
00:19:34,674 --> 00:19:39,927
- What do you escape? - I am looking for my husband
Army Base.
132
00:19:40,053 --> 00:19:43,763
- Your husband?
- Are you masquerading as a child?
133
00:19:43,888 --> 00:19:47,140
I'm old enough, I know something about it.
134
00:19:47,265 --> 00:19:52,602
- Do you recognize a friend when you see one?
- I think so.
135
00:19:52,727 --> 00:19:58,397
- Billy Canton, a friend.
- Stop it, Dracula.
136
00:19:58,522 --> 00:20:02,483
- What is your name?
- Amanda Sue Bradley.
137
00:20:02,608 --> 00:20:07,278
Mandy! This is not
a good place for you.
138
00:20:07,403 --> 00:20:11,280
- Have not you ever been hungry?
- I'm so hungry.
139
00:20:11,405 --> 00:20:17,409
- I am ... - Give the girl something to eat.
Hamburger?
140
00:20:17,534 --> 00:20:22,120
For hamburger.
But the house offers, does not this guy.
141
00:20:22,245 --> 00:20:28,541
Sit down here and ...
142
00:20:28,667 --> 00:20:33,336
- Maybe I can help you. OK?
- OK.
143
00:20:35,337 --> 00:20:42,549
People have lost their
confidence. We belong together.
144
00:20:42,675 --> 00:20:49,179
- What do you want to drink?
- A soda, please.
145
00:20:49,304 --> 00:20:53,015
- I gotta call.
- There.
146
00:21:04,981 --> 00:21:09,067
North Dakota services, thank you.
147
00:21:13,278 --> 00:21:18,531
Does not exist, therefore,
Sledge, Harvey, or Wanda?
148
00:21:19,990 --> 00:21:24,368
- Is it successful?
- I do not know what I do.
149
00:21:24,493 --> 00:21:29,204
- I'll arrange for you to sleep.
- I do not have the money.
150
00:21:29,329 --> 00:21:34,082
I can help too.
Will arrange for you to work.
151
00:21:34,207 --> 00:21:38,460
- Really?
- Do you recognize a friend when you see one?
152
00:21:38,586 --> 00:21:45,464
- I told you that I will help you.
- But what about the waitress?
153
00:21:45,590 --> 00:21:49,758
How can he help you?
You need a job, right?
154
00:21:49,883 --> 00:21:52,927
Come, then.
155
00:21:57,180 --> 00:22:02,434
You were very hungry. Eat. Keep
eat well, that remains nรคttinรค.
156
00:22:02,559 --> 00:22:06,436
You nรคt player.
157
00:22:06,561 --> 00:22:10,272
- Have you ever danced in the disco?
- Yes.
158
00:22:10,397 --> 00:22:12,940
Good. Let's go inside.
159
00:22:18,444 --> 00:22:23,947
Does this not to be ashamed of.
Many of the top models started here.
160
00:22:24,072 --> 00:22:28,283
- Why?
- Because of that, posing on stage.
161
00:22:28,408 --> 00:22:33,328
- Dance a little. Yes, you know.
- I'm in this clothing.
162
00:22:33,453 --> 00:22:37,372
- You dance in a disco.
- I do not like that.
163
00:22:37,497 --> 00:22:42,167
Too bad, you would have earned
easily be $ 60.
164
00:22:42,292 --> 00:22:49,129
- $ 60?
- Yes. Dress up. I'll be right back.
165
00:22:57,635 --> 00:23:00,053
I've got a new one.
166
00:23:00,178 --> 00:23:03,096
- How old?
- Enough.
167
00:23:03,222 --> 00:23:06,140
- Vanempi than the previous one?
- Yes.
168
00:23:06,265 --> 00:23:08,683
- Music?
- Something naughty.
169
00:23:08,808 --> 00:23:13,603
- Where is he? What's his name?
- Mandy.
170
00:23:13,728 --> 00:23:18,397
All the soldiers and cowboys,
we have for you now as a special treatment.
171
00:23:18,522 --> 00:23:22,776
Sexiest little case
Tulsasta, Oklahoma.
172
00:23:22,901 --> 00:23:27,654
Everything is ready. This goes well.
173
00:23:27,779 --> 00:23:31,614
Our song. Now let's go.
174
00:23:31,739 --> 00:23:34,449
Are you coming or not?
175
00:24:02,300 --> 00:24:04,468
Let it go now.
176
00:24:08,763 --> 00:24:11,848
Dance now.
177
00:24:15,308 --> 00:24:19,311
Let it go. Or out!
178
00:24:19,436 --> 00:24:22,938
- Get out!
- Go to hell.
179
00:24:40,324 --> 00:24:43,451
Come here.
180
00:24:43,577 --> 00:24:47,245
Come on. Want to lose $ 60?
181
00:24:53,082 --> 00:24:58,752
How to get to anything,
if you fear such a country boy?
182
00:24:58,878 --> 00:25:03,088
You're no longer a child,
so do not behave like a child.
183
00:25:04,840 --> 00:25:08,633
- I got you something.
- What?
184
00:25:08,758 --> 00:25:12,052
Good as candy.
185
00:25:13,761 --> 00:25:17,598
Dances point than Ginger Rogers.
186
00:25:30,481 --> 00:25:34,442
Where are you going?
187
00:25:34,567 --> 00:25:39,487
- Sort him out of here.
- He is better looking than the others.
188
00:25:39,612 --> 00:25:44,406
We agreed on $ 100 a girl.
But it must also occur.
189
00:25:44,531 --> 00:25:51,452
- How old is he? Hardly 19
- She looks young for his age.
190
00:25:51,577 --> 00:25:58,540
- Take it easy. Give us 20
minutes. - OK, and then right back out.
191
00:26:04,919 --> 00:26:10,339
- It's my girl.
- What you gave me? Oddly feeling.
192
00:26:10,464 --> 00:26:15,342
I told you that I like about you
concern. Dance for me now.
193
00:26:59,370 --> 00:27:02,664
Five dollars. Take it off.
194
00:27:14,587 --> 00:27:20,383
- I feel dizzy.
- You're exhausted mass. One of the beer.
195
00:27:20,508 --> 00:27:23,051
Give her chocolate.
196
00:27:27,846 --> 00:27:33,933
You were really good.
So good that you get to sleep with me.
197
00:27:34,058 --> 00:27:38,811
- Good, sleeping.
- This will take you to bed.
198
00:27:53,654 --> 00:27:56,614
Jump inside.
199
00:27:56,738 --> 00:27:59,283
- Is this it?
- Yes.
200
00:27:59,407 --> 00:28:03,410
- Do you live here?
- Sometimes. Go inside.
201
00:28:03,535 --> 00:28:07,163
- I will go forward.
- No, you go back.
202
00:28:07,288 --> 00:28:11,915
I'll make it comfortable for you.
203
00:28:12,040 --> 00:28:15,042
I have a husband.
204
00:28:15,168 --> 00:28:20,004
I'll help you, getting you a job
and a place to sleep.
205
00:28:20,129 --> 00:28:23,465
- Can not you see that I care about you?
- I see.
206
00:28:23,589 --> 00:28:27,300
Then go back.
207
00:28:27,425 --> 00:28:29,968
Unfortunately, I can not.
208
00:28:32,511 --> 00:28:34,846
You will not get far.
209
00:28:37,765 --> 00:28:43,560
Hey!
Sorry, I thought you were in second place.
210
00:28:43,685 --> 00:28:50,522
- Do you know where I could get the room for the night?
- I do not. Varotko bit. Thank you.
211
00:29:04,907 --> 00:29:09,326
- Police looking for you.
- Maybe they can help me.
212
00:29:09,451 --> 00:29:12,870
When you look there,
they put you in jail.
213
00:29:53,020 --> 00:29:57,898
My wife baked them.
I hope you like petit fours.
214
00:29:58,023 --> 00:30:02,984
Your wife? Tell him thank you.
215
00:30:03,110 --> 00:30:06,946
- Is the food good?
- Ruokaako it is?
216
00:30:07,071 --> 00:30:11,949
Brian criticized my cooking skills.
He should be here in a week.
217
00:30:14,075 --> 00:30:20,246
- Do you have children?
- 5-year-old girl. You meet him yet.
218
00:30:24,248 --> 00:30:29,168
Will you okay?
219
00:30:29,293 --> 00:30:33,879
Yes. We will get along well.
220
00:30:34,004 --> 00:30:39,216
What about you? Do you have a
or anyone close to love?
221
00:30:39,341 --> 00:30:43,093
- Jean.
- Jean bowling?
222
00:30:43,218 --> 00:30:48,763
Sometimes when you meet someone, you feel as soon as
as if old friends.
223
00:30:48,888 --> 00:30:55,476
So I had some and Jean. He was
as a sister. I loved him.
224
00:30:55,601 --> 00:31:00,020
I remember once, when me and Billy
we purchased an apartment and ...
225
00:31:00,146 --> 00:31:06,942
- Wait. Do you purchase an apartment?
- I did not want to live in his car.
226
00:31:07,066 --> 00:31:11,486
He had a job.
Or he would empty the stores ...
227
00:31:11,611 --> 00:31:18,532
- You did not say that the other one said.
- What is it?
228
00:31:18,657 --> 00:31:24,953
We need to show
that you were trying to get rid of him.
229
00:31:25,078 --> 00:31:30,749
I tried. As soon as I would have gotten
point is in order, I would have gone.
230
00:31:30,874 --> 00:31:33,208
Listen to me now.
231
00:31:33,333 --> 00:31:38,587
This is important. If we can not
to prove that you were trying to leave ...
232
00:31:38,712 --> 00:31:43,006
What about the first evening Hornessa?
You could ignore him.
233
00:31:43,131 --> 00:31:48,593
- You had $ 60.
- No. We received a payment once a week.
234
00:31:48,718 --> 00:31:55,181
I got the money on Friday
and Billy always took sides.
235
00:31:55,306 --> 00:31:58,974
It was a Black Stocking?
236
00:32:23,114 --> 00:32:25,074
Jean!
237
00:32:26,617 --> 00:32:30,327
- Jean! Come on, I have it.
- Amanda!
238
00:32:30,452 --> 00:32:33,454
Where are you? I have the tape.
239
00:32:46,337 --> 00:32:52,091
I love this. But I would have to
have saved money apartment.
240
00:32:52,216 --> 00:32:54,176
Kidding.
241
00:32:54,301 --> 00:32:59,012
Ellen, I have found the homes of Charles
Street, twins found.
242
00:32:59,137 --> 00:33:04,599
- Lying?
- I swear. I'm leaving him.
243
00:33:04,724 --> 00:33:08,643
- Billy Pรครคstikรถ you off?
- He does not know yet.
244
00:33:08,768 --> 00:33:14,605
- I can deal with him.
- This is the best so far.
245
00:33:14,730 --> 00:33:20,734
- How much do you pay rent?
- Too much. Looking for a partner for residence?
246
00:33:20,859 --> 00:33:26,154
- No, I already have one.
- What do you mean?
247
00:33:26,279 --> 00:33:30,281
- Just that. Me and Frank.
- Menettekรถ married?
248
00:33:30,407 --> 00:33:33,117
- Yes.
- Heaven! When?
249
00:33:33,242 --> 00:33:39,162
Next month.
And I go to a bowling alley and I say:
250
00:33:39,287 --> 00:33:43,081
"Carl, you can push
that your work wherever you want! "
251
00:33:43,206 --> 00:33:47,501
I get the child's first year.
252
00:33:47,626 --> 00:33:52,087
- But now we consider you asioitasi.
- Do not carry me to worry.
253
00:33:52,212 --> 00:33:56,715
You need to get out
strippauskerholta and Billy's flames.
254
00:33:56,840 --> 00:34:01,592
I go here when I have enough
old to get an ordinary job.
255
00:34:01,718 --> 00:34:07,596
- I'm looking for a man and a family foundation.
- Do not talk to the kids.
256
00:34:07,722 --> 00:34:14,727
- You're still a child herself.
- I got married before you, huh?
257
00:34:23,898 --> 00:34:28,943
- Is it enough for you people?
- I have never been enough.
258
00:34:39,575 --> 00:34:42,910
Hello. Enter the cola on the rocks.
259
00:34:43,036 --> 00:34:46,246
- Billy's looking for you.
- I have no doubt.
260
00:34:46,371 --> 00:34:50,206
- He seems angry.
- I do not doubt it either.
261
00:34:53,667 --> 00:34:57,295
- Thank you.
- My name is Mike.
262
00:34:57,420 --> 00:35:01,255
- I have not seen you before.
- I am walking around.
263
00:35:01,380 --> 00:35:04,341
Beer.
264
00:35:04,466 --> 00:35:07,343
- Where have you been?
- You do not own me.
265
00:35:07,468 --> 00:35:12,679
- Did not I nice!
- I do not owe you anything.
266
00:35:12,804 --> 00:35:16,182
I care about you.
267
00:35:16,307 --> 00:35:18,141
Let me go.
268
00:35:23,728 --> 00:35:27,355
A woman can not be beaten.
269
00:35:33,859 --> 00:35:37,111
- Do you come from?
- Out!
270
00:35:41,572 --> 00:35:45,908
Mandylle I've said for a long time,
that would leave that filth.
271
00:35:46,033 --> 00:35:49,869
- Are you okay?
- Will not hurt anything.
272
00:35:49,994 --> 00:35:53,330
- Thank you.
- Please.
273
00:35:54,956 --> 00:36:00,251
- What's your name again?
- Mike.
274
00:36:00,376 --> 00:36:05,003
I'm Amanda Sue.
"Amanda Problem", met with the mother of to say.
275
00:36:07,172 --> 00:36:10,048
Can I buy a beer?
276
00:36:10,173 --> 00:36:15,052
I can not stand it.
I do not whiskey. It is strong.
277
00:36:18,387 --> 00:36:22,098
- How old are you?
- 18
278
00:36:22,223 --> 00:36:26,850
Almost. 17 and a half.
279
00:36:26,976 --> 00:36:30,019
I guess that's not dinner?
280
00:36:30,144 --> 00:36:36,524
- Why are you so interested?
- I do not know. Yet.
281
00:36:38,024 --> 00:36:43,278
- Still? I like that.
- Let's get out of here.
282
00:36:43,403 --> 00:36:49,198
- We eat some good food.
- I have to do some work.
283
00:36:49,323 --> 00:36:54,994
I could pick you up later.
I can put you some food with me.
284
00:36:55,119 --> 00:36:58,204
It would be nice.
285
00:37:25,137 --> 00:37:28,806
He does not seem like that.
286
00:37:28,931 --> 00:37:33,101
Do you know how old he is? 14.
287
00:37:33,225 --> 00:37:37,103
- What the hell is she doing here?
- He wants to eat.
288
00:38:15,711 --> 00:38:18,546
We go in and eat something.
289
00:38:35,264 --> 00:38:38,767
Home sweet home. Mixed with ...
290
00:38:43,144 --> 00:38:48,481
But I ask ...
Why do not you're told 14-year old?
291
00:38:48,606 --> 00:38:54,610
- I'm not a child.
- You should not be such a place.
292
00:38:54,735 --> 00:38:59,613
If it is so filthy,
Then what are you doing there?
293
00:38:59,738 --> 00:39:01,906
I do not know.
294
00:39:03,449 --> 00:39:08,536
I'm not proud of it. I'm divorced
and lonely. I miss my kids.
295
00:39:08,661 --> 00:39:12,121
- Do you have children? How many?
- Two.
296
00:39:12,247 --> 00:39:17,291
I have this big house. You can live
free of charge as long as you want.
297
00:39:17,416 --> 00:39:22,545
And you can be quite calm. En
children get tangled and you have a child.
298
00:39:22,670 --> 00:39:28,548
You would want to live here for a
time doing what you do.
299
00:39:28,673 --> 00:39:31,633
- Why?
- It's not right.
300
00:39:31,758 --> 00:39:36,387
- You need a yes taloudenoitajan.
- Yes.
301
00:39:36,511 --> 00:39:39,805
Come on. You can live lastenuoneessa.
302
00:39:42,849 --> 00:39:49,144
Make yourself at home. They will not come until
Sunday. I am a neighboring room.
303
00:39:57,275 --> 00:40:00,193
This is absolutely wonderful.
304
00:40:04,529 --> 00:40:08,157
- You can take me in your lap if you want.
- No.
305
00:40:08,282 --> 00:40:13,326
- Why not?
- I told you already.
306
00:40:13,451 --> 00:40:16,036
Good night.
307
00:40:19,872 --> 00:40:22,456
Nice ...
308
00:40:41,594 --> 00:40:45,763
Just take a look.
I guess you fall from heaven.
309
00:40:45,889 --> 00:40:48,557
Yeah, I guess.
310
00:40:52,976 --> 00:40:58,354
"The world is my game;
Rumbleston is my name. "
311
00:40:58,480 --> 00:41:02,940
No, not so. Rumpelstiltskin.
312
00:41:06,318 --> 00:41:09,904
Bedtime.
313
00:41:10,029 --> 00:41:14,656
- Daddy says that the rush movement.
- Good night.
314
00:41:17,492 --> 00:41:23,746
I like that they are happy,
never sad.
315
00:41:27,873 --> 00:41:30,666
- I Am I responsible for?
- Yes.
316
00:41:35,211 --> 00:41:38,087
- Hello.
- I want to meet you.
317
00:41:38,213 --> 00:41:41,965
- Billy?
- Do not turn off. I want to meet.
318
00:41:42,090 --> 00:41:46,218
- Go to hell.
- Do not say that.
319
00:41:46,343 --> 00:41:52,096
- Who is it? Canton?
- End the harassment of a girl.
320
00:41:52,222 --> 00:41:56,015
If you still do it,
you have to deal with.
321
00:42:16,529 --> 00:42:18,822
Mike.
322
00:42:23,991 --> 00:42:28,036
What's wrong?
323
00:42:28,160 --> 00:42:32,038
Mandy, please.
324
00:42:34,081 --> 00:42:37,291
I like that you hold me in your lap.
325
00:42:45,547 --> 00:42:49,174
I really am afraid for him.
326
00:42:52,801 --> 00:42:55,261
Clear.
327
00:42:58,096 --> 00:43:00,931
Now he does not get you.
328
00:43:13,939 --> 00:43:18,317
He likes me. I quit work,
and moved with him.
329
00:43:18,443 --> 00:43:21,236
- Huijaatko?
- It is clear!
330
00:43:21,361 --> 00:43:25,363
You met a month ago.
He is a soldier.
331
00:43:25,488 --> 00:43:29,575
He does not.
I've looked at already lapsiinkin.
332
00:43:29,700 --> 00:43:35,036
- Does she have children? How old is he
is it? - Old enough.
333
00:43:35,161 --> 00:43:40,248
- Great.
- I'll bring him to Denver.
334
00:43:40,373 --> 00:43:44,083
- I do not want to leave you here.
- The decision was yours.
335
00:43:44,208 --> 00:43:49,086
Frank got a job there,
so we can go there to get married.
336
00:43:49,211 --> 00:43:54,882
- I was supposed to be a bridesmaid.
- You can still be.
337
00:43:55,007 --> 00:43:58,217
- Come with us.
- Where I lived?
338
00:43:58,342 --> 00:44:02,720
With us until you find your own.
Frank agreed to do so.
339
00:44:02,845 --> 00:44:08,766
- I'm only 14 What kind of work I get?
- We invented something.
340
00:44:08,891 --> 00:44:11,142
- Oh, Jean!
- Do it.
341
00:44:11,267 --> 00:44:16,145
I do not want to miss Mike.
I love her and she me.
342
00:44:16,270 --> 00:44:21,440
- You do not even know him.
- We come to visit, you'll see then.
343
00:44:21,565 --> 00:44:25,568
- What about Billy?
- I do not meet him again.
344
00:44:25,693 --> 00:44:27,903
Good.
345
00:44:33,740 --> 00:44:37,033
I do not want you to go.
346
00:44:40,243 --> 00:44:42,703
I know it.
347
00:45:05,718 --> 00:45:09,428
- Out, troops.
- I'm out.
348
00:45:09,553 --> 00:45:14,015
- Hey, Mandy!
- Hey!
349
00:45:14,140 --> 00:45:19,435
Hankin frisbee which you wanted to.
Go there.
350
00:45:19,560 --> 00:45:24,021
- Hey.
- Give a hug.
351
00:45:26,356 --> 00:45:28,607
Look at that.
352
00:45:32,985 --> 00:45:39,698
- They tried to hit me in the club.
- We can not forget.
353
00:45:53,331 --> 00:45:57,875
Sergeant Medwicki. I came to visit
Lieutenant Billings.
354
00:46:08,132 --> 00:46:10,717
One, two, three, go.
355
00:46:22,057 --> 00:46:26,144
Hello. Father's need to go inside.
356
00:46:28,020 --> 00:46:30,104
Hello.
357
00:46:42,987 --> 00:46:48,490
I talked to the grocery store with a woman.
He said the same thing as you.
358
00:46:48,615 --> 00:46:54,036
- That I could get a high school ...
- Mandy, we need to talk.
359
00:47:00,832 --> 00:47:03,292
Sit down.
360
00:47:10,629 --> 00:47:14,758
- We are in big trouble.
- What do you mean?
361
00:47:14,883 --> 00:47:21,053
There are people who do not want to
we live together.
362
00:47:21,178 --> 00:47:26,681
- What then?
- My boss does not want.
363
00:47:26,806 --> 00:47:30,476
- He got to know that you are a minor.
- So?
364
00:47:30,601 --> 00:47:36,355
We have not lived in reality.
This does not happen. You need to be changed.
365
00:47:42,691 --> 00:47:47,444
- What do you mean?
- I have a court martial.
366
00:47:47,569 --> 00:47:51,614
I lost a challenge to the law.
367
00:47:51,739 --> 00:47:55,407
- Because we live together?
- Yes.
368
00:47:55,532 --> 00:47:59,994
- And then?
- You have to go away.
369
00:48:00,119 --> 00:48:05,122
- I can not do this thing.
- You can not say that.
370
00:48:05,247 --> 00:48:12,001
Try to understand. The army is my life.
I sacrificed it for eight years.
371
00:48:12,126 --> 00:48:16,630
I need to feed their children.
I do not have anything else.
372
00:48:19,006 --> 00:48:25,259
I can not leave. You know how much
I love you. Do not you love me?
373
00:48:25,385 --> 00:48:30,429
It is not that.
We are cheating ourselves.
374
00:48:31,681 --> 00:48:35,766
I gave you my love.
I gave it to you.
375
00:48:35,891 --> 00:48:41,186
- It asks me to jail, lose my kids!
- No!
376
00:48:41,311 --> 00:48:43,938
Yes! You were not there!
377
00:48:44,063 --> 00:48:50,109
- We are the children and explain to them.
- Too late.
378
00:48:50,234 --> 00:48:57,196
You ...
Maybe you could try to find your mother.
379
00:48:57,321 --> 00:49:04,368
My mother? He threw me out!
He threw me out!
380
00:49:07,161 --> 00:49:12,540
Help me!
381
00:49:12,665 --> 00:49:15,292
Love me!
382
00:49:19,502 --> 00:49:24,297
Mandy, I'm sorry.
383
00:49:26,881 --> 00:49:30,050
Really sorry.
384
00:49:40,140 --> 00:49:44,935
Okay ... Okay!
385
00:49:50,563 --> 00:49:55,567
- No, Buddy.
- He is a child. He has 15
386
00:49:55,692 --> 00:50:00,528
- How can you blame him for adulthood?
- This is not shoplifting.
387
00:50:00,653 --> 00:50:06,656
This is a brutal murder. Do we lay him
just stand in the corner for a moment?
388
00:50:06,781 --> 00:50:10,451
- He did not do it.
- Say it with Annie Meacham ille.
389
00:50:10,576 --> 00:50:15,329
- There was a man. The knife was his.
- It was Amanda's fingerprints.
390
00:50:15,454 --> 00:50:21,708
- You know as well as I ...
- Buddy, you need to know something.
391
00:50:26,836 --> 00:50:32,006
Documents;
when they brought him inside.
392
00:50:32,131 --> 00:50:37,217
It is not valid
because the lawyer was not present.
393
00:50:40,887 --> 00:50:43,764
- You lied to me!
- I'm not.
394
00:50:43,889 --> 00:50:48,850
This is an acknowledgment that
that you have signed up.
395
00:50:50,768 --> 00:50:56,188
I did not want to sign up.
The man forced me to.
396
00:50:56,313 --> 00:51:01,983
- Amanda, why do not you tell me?
- I do not know.
397
00:51:02,108 --> 00:51:07,237
I believed the whole story.
I believed you.
398
00:51:07,362 --> 00:51:12,990
- Is loppukin a lie?
- No, I'm told the truth.
399
00:51:13,115 --> 00:51:17,368
- Why does not anybody listen to me?
- Now listen to me.
400
00:51:17,493 --> 00:51:22,287
I can not help you,
if you are not honest with me.
401
00:51:35,963 --> 00:51:41,841
It is in Denver.
Jean Glessner.
402
00:51:41,967 --> 00:51:48,512
Yeah, she got married.
Man's first name is Frank.
403
00:51:48,637 --> 00:51:50,722
I know. Thank you.
404
00:51:52,598 --> 00:51:56,434
Okay.
One will be all over the place.
405
00:51:56,559 --> 00:52:00,937
What happened? Heittikรถ out of the military?
406
00:52:01,062 --> 00:52:05,856
How do you know?
407
00:52:05,982 --> 00:52:11,151
- You told them about it?
- Yes. I did it because of you.
408
00:52:13,152 --> 00:52:17,739
- You bastard! Why?
- Mandy!
409
00:52:21,491 --> 00:52:25,077
Wait! Wait!
410
00:52:28,538 --> 00:52:31,373
- Go away!
- He wanted only one thing.
411
00:52:31,497 --> 00:52:36,543
- I know that you liked him.
- You saw him only once.
412
00:52:36,668 --> 00:52:41,546
I've seen her buy a hundred times
what you gave for free.
413
00:52:41,671 --> 00:52:43,422
- Valetta.
- Really?
414
00:52:43,547 --> 00:52:49,134
Ask for street girls, they are
all been Medwickin with.
415
00:52:53,761 --> 00:52:58,140
Where do you live, Mandy?
416
00:52:59,265 --> 00:53:02,267
- Go away!
- I do!
417
00:53:07,353 --> 00:53:14,108
I love you a lot. I'm the only one.
Why are you so bad for me?
418
00:53:14,233 --> 00:53:18,527
- I love Mike.
- He does not love you.
419
00:53:18,652 --> 00:53:24,281
- He got rid of you quickly.
- I want to die.
420
00:53:24,406 --> 00:53:30,243
- Let me die.
- No, you do not want to die.
421
00:53:30,368 --> 00:53:37,247
- You need to get a good feeling. Please!
- I do!
422
00:53:42,834 --> 00:53:46,753
If he had loved,
He did not reject you.
423
00:53:46,878 --> 00:53:51,590
I will never abandon you.
424
00:53:54,258 --> 00:54:00,512
Come with me home. I like
take care of you. I have a room.
425
00:54:00,637 --> 00:54:04,598
Come on now. I like take care of you.
426
00:54:13,937 --> 00:54:19,357
Good people are being exploited.
You were stupid and you are violated.
427
00:54:27,695 --> 00:54:31,448
No it does not matter
anymore anyone?
428
00:54:34,283 --> 00:54:38,077
So I try to teach you.
429
00:54:42,163 --> 00:54:46,833
- Nobody cares a shit, huh?
- I'll pass.
430
00:54:51,210 --> 00:54:55,630
- Can you do better?
- I think so.
431
00:55:01,008 --> 00:55:05,052
If karkaat once again from me,
I'll kill you.
432
00:55:44,119 --> 00:55:46,078
Come on.
433
00:55:46,203 --> 00:55:50,789
Do not peek.
434
00:55:50,914 --> 00:55:53,708
Surprise!
435
00:56:02,130 --> 00:56:06,299
Mandy ...
I've been worried about you.
436
00:56:06,424 --> 00:56:12,386
- No, he was not so hard to find.
- Mandy, are you okay?
437
00:56:12,511 --> 00:56:17,014
- What have you done?
- He's OK. Try juttujasi other.
438
00:56:19,974 --> 00:56:22,476
Mandy ...
439
00:56:28,354 --> 00:56:31,440
- Do you know him?
- It's a long story.
440
00:56:31,565 --> 00:56:35,067
I tried once to help him.
441
00:56:39,487 --> 00:56:46,407
My God, I hate him.
Why has he abandoned me in that way?
442
00:56:47,825 --> 00:56:52,995
Forget him. You are with me.
443
00:56:53,120 --> 00:56:58,791
I needed him so much.
Why did he do to me so?
444
00:57:08,671 --> 00:57:13,633
- What are you doing?
- A good dose.
445
00:57:13,758 --> 00:57:16,426
You forget everything.
446
00:57:19,595 --> 00:57:23,181
- Does it hurt?
- No.
447
00:57:23,306 --> 00:57:27,850
Close your eyes and count to five.
448
00:57:40,858 --> 00:57:44,111
Do you feel better?
449
00:57:52,407 --> 00:57:54,951
Kiss me.
450
00:58:02,455 --> 00:58:06,083
We will take care of him.
451
00:58:10,335 --> 00:58:17,423
What type of rejection because you
way? Tell me about it.
452
00:58:17,548 --> 00:58:20,633
Not my friend anyway.
453
00:58:26,053 --> 00:58:30,557
We pay him.
454
00:58:54,238 --> 00:58:56,448
Finished.
455
00:59:34,055 --> 00:59:36,848
Neat bitch.
456
01:00:05,074 --> 01:00:10,494
- Hey, baby.
- Mandy?
457
01:00:10,619 --> 01:00:15,330
- What the hell is this?
- What is he doing here?
458
01:00:15,455 --> 01:00:18,874
If you want to talk to, I can leave.
459
01:00:26,295 --> 01:00:30,215
Mandy, what are you trying to do?
What do you want?
460
01:00:30,340 --> 01:00:34,425
- Compared, the military.
- I want you two get out of here now!
461
01:00:34,550 --> 01:00:38,512
- Do not throw me out!
- What do you do for us?
462
01:00:38,637 --> 01:00:43,807
- Mandy, we resolve this together.
- Why, dear?
463
01:00:43,932 --> 01:00:49,310
- We can agree on.
- You violate my daughter again.
464
01:00:49,435 --> 01:00:53,521
- It is true.
- Yes.
465
01:00:54,897 --> 01:00:59,942
- Children are sleeping.
- My children.
466
01:01:02,360 --> 01:01:05,570
- Mandy!
- Shut up!
467
01:01:05,696 --> 01:01:09,155
- Get dressed.
- Everything will be all.
468
01:01:09,280 --> 01:01:12,908
- Everything's fine.
- Do not make him evil!
469
01:01:15,159 --> 01:01:19,620
Do not worry, little ones.
470
01:01:19,745 --> 01:01:22,497
Amanda, we're leaving.
471
01:01:27,418 --> 01:01:30,336
Bound by that bastard.
472
01:01:32,087 --> 01:01:37,298
- Stop.
- Now we'll go for a ride.
473
01:01:37,424 --> 01:01:43,720
- Let's go. One, two, three, four ...
- Please.
474
01:01:43,844 --> 01:01:46,554
Everything will be okay.
475
01:01:50,473 --> 01:01:53,142
Billy, honey ...
476
01:02:08,901 --> 01:02:12,696
There behind.
477
01:02:17,240 --> 01:02:21,826
Mandy, why are you doing this?
478
01:02:49,135 --> 01:02:56,514
- Out of the car. Come on.
- This has gone too far.
479
01:02:56,640 --> 01:03:02,268
- What is this? They are engaged to be married.
- It's not an engagement ring.
480
01:03:05,020 --> 01:03:08,189
- What are you are you going?
- Come on, Amanda.
481
01:03:08,314 --> 01:03:14,151
- Give him to me.
- It goes like I planned.
482
01:03:14,276 --> 01:03:18,153
Shut up. Turn around.
483
01:03:18,278 --> 01:03:24,491
Everything will be okay.
Mandy, do not make him evil.
484
01:03:24,616 --> 01:03:29,911
- Why are you doing this?
- You have a problem.
485
01:03:30,036 --> 01:03:34,956
- Mandy!
- Shut up, asshole.
486
01:03:35,081 --> 01:03:38,333
I cut you into pieces, the pig.
487
01:03:38,458 --> 01:03:43,836
- I've never done anything to you.
- You can say goodbye to him now.
488
01:03:43,962 --> 01:03:47,880
You love her.
How are you doing this?
489
01:03:48,005 --> 01:03:51,549
- Now it's too late!
- Mandy! Mandy!
490
01:03:51,675 --> 01:03:57,595
Shut up!
Do not talk shit.
491
01:03:57,720 --> 01:04:02,890
Stop. Come back, bitch.
492
01:04:03,015 --> 01:04:07,977
Mandy, come here to help me.
493
01:04:08,102 --> 01:04:14,272
Mandy comes.
He is available, or what?
494
01:04:14,397 --> 01:04:19,441
- This is stupid.
- He will give you.
495
01:04:23,528 --> 01:04:28,155
- You like it, huh?
- God.
496
01:04:28,281 --> 01:04:31,700
He gives you!
497
01:04:35,119 --> 01:04:37,662
Dear God ...
498
01:05:35,489 --> 01:05:39,117
Mike! Mike!
499
01:05:53,459 --> 01:05:57,962
I was so stoned,
and around the place so much.
500
01:06:02,173 --> 01:06:06,009
I can not understand ...
501
01:06:06,134 --> 01:06:11,387
I really loved Mike.
502
01:06:56,791 --> 01:07:00,251
Good morning, pretty lady.
503
01:07:00,376 --> 01:07:03,294
I throw up.
504
01:07:18,680 --> 01:07:21,390
Where are you going?
505
01:07:36,607 --> 01:07:39,150
- How are you?
- What must it be?
506
01:07:39,276 --> 01:07:42,278
- Tank full.
- Okay.
507
01:07:50,366 --> 01:07:56,161
- Shit, the cops.
- Hey, where are you going?
508
01:08:05,417 --> 01:08:11,588
- I guess you at the seat of someone you know?
- Mickey could probably help us.
509
01:08:14,673 --> 01:08:17,133
I kept.
510
01:08:25,471 --> 01:08:30,558
- What are we doing?
- Take it easy.
511
01:08:30,683 --> 01:08:34,810
Now it's just you and me.
512
01:08:34,935 --> 01:08:39,479
- What is it with these?
- That last one there.
513
01:08:41,815 --> 01:08:48,903
- Here. That's Mickey.
- Be properly then.
514
01:08:54,489 --> 01:08:58,200
- Hey. Is it Mandy?
- Yes.
515
01:08:58,325 --> 01:09:03,245
I did not recognize you.
516
01:09:03,370 --> 01:09:06,622
- Billy. Nice to meet you.
- Mickey.
517
01:09:06,747 --> 01:09:10,958
- Amanda, is that you?
- Hey, Miss Blaylock.
518
01:09:11,083 --> 01:09:14,127
Come inside.
519
01:09:14,251 --> 01:09:18,505
- You look so different.
- I made him a woman.
520
01:09:18,630 --> 01:09:22,423
We are a honeymoon in California.
Is not that right, honey?
521
01:09:22,548 --> 01:09:27,843
- What has happened to your hands?
- Accident.
522
01:09:27,968 --> 01:09:32,931
- Can I borrow jeans and a T-shirt?
- Of course.
523
01:09:33,055 --> 01:09:38,142
- I'll have one beer.
- Please.
524
01:09:38,267 --> 01:09:42,520
- I am proud that you came to visit.
- Can you help me?
525
01:09:42,645 --> 01:09:45,271
- How are you doing, honey?
- Well.
526
01:09:45,396 --> 01:09:48,774
- What did you say just now?
- Nothing.
527
01:09:48,899 --> 01:09:55,486
- Do not be pushy bride.
- Come on. I've known him always.
528
01:09:55,611 --> 01:10:01,448
Anyhow ...
Need to buy a beer. It is the end.
529
01:10:03,199 --> 01:10:07,452
- Can I wash up a bit?
- Of course, not at home.
530
01:10:07,577 --> 01:10:11,037
- We see the point.
- You and me.
531
01:10:22,503 --> 01:10:28,841
Mary? Birdie here. Can you imagine
Amanda and one guy just came.
532
01:10:28,966 --> 01:10:31,967
He has Mickey in a caravan.
533
01:10:52,981 --> 01:10:55,732
Makes 5.95.
534
01:10:59,734 --> 01:11:06,489
Oh, I forgot my wallet Amanda.
Can you handle this until I get it?
535
01:11:06,614 --> 01:11:10,283
- Yes, I guess.
- Thank you. You are fair.
536
01:11:18,163 --> 01:11:22,749
- I can see that for the second time today.
- Get in the car.
537
01:12:21,994 --> 01:12:24,538
Get out of the car.
538
01:12:25,538 --> 01:12:30,583
- Walk your hands up.
- I'm glad this is over.
539
01:12:30,708 --> 01:12:36,879
He's lying.
He cheated on me all the time.
540
01:12:39,547 --> 01:12:42,633
I really loved him.
541
01:12:48,886 --> 01:12:52,764
There!
542
01:12:52,889 --> 01:12:55,557
He is there inside!
543
01:13:22,950 --> 01:13:25,701
Showing him!
544
01:13:43,337 --> 01:13:47,590
Whether the jury made a decision?
545
01:13:47,715 --> 01:13:52,301
- Yes we are.
- The defendant please rise up.
546
01:13:54,553 --> 01:13:56,804
What's the verdict?
547
01:13:56,929 --> 01:14:02,933
Mr. Chairman, we have found
the accused guilty.
548
01:14:05,226 --> 01:14:09,020
Order in the court!
549
01:14:13,857 --> 01:14:17,275
Would you like to give an opinion?
550
01:14:18,568 --> 01:14:23,821
- What does this mean? I going to die?
- You do not.
551
01:14:23,946 --> 01:14:27,866
- The jury was against us.
- This is not over yet.
552
01:14:27,990 --> 01:14:34,202
- They May recommend Mitigation.
- Do Something, Buddy, I do Not want to die.
553
01:14:34,327 --> 01:14:38,080
I do everything,
Which for me is Possible.
554
01:14:38,205 --> 01:14:40,749
I do Not want to die.
555
01:14:55,215 --> 01:14:57,009
Some do not do it.
556
01:15:00,177 --> 01:15:04,346
Act was punishable by death.
557
01:15:04,472 --> 01:15:07,640
They viilsi man's throat.
558
01:15:12,060 --> 01:15:16,395
This is too demanding for me.
559
01:15:16,520 --> 01:15:20,815
15-year-old girl's life
is in my hands, and ...
560
01:15:27,319 --> 01:15:33,031
This is too much for me. This would
Salomon ... Really big ...
561
01:15:33,156 --> 01:15:36,492
This is what just happened, Buddy.
562
01:15:38,493 --> 01:15:41,787
You can do this?
563
01:15:41,912 --> 01:15:46,956
To sentence him to death
and go home to sleep.
564
01:15:47,082 --> 01:15:53,919
How old is Cathy? 12?
Think of him going to the gas chamber.
565
01:15:56,380 --> 01:16:03,342
Many of the children whose lives have been as
Amanda, read by doctors.
566
01:16:06,511 --> 01:16:09,513
He made a choice.
567
01:16:12,431 --> 01:16:15,641
I do not want to see anyone die.
568
01:16:18,935 --> 01:16:22,062
How could this have had?
569
01:17:36,025 --> 01:17:41,111
Jean. How did you find me?
570
01:17:41,236 --> 01:17:46,740
- That was the news in Denver.
- Denver up?
571
01:17:48,241 --> 01:17:52,285
I'm trying to find your mother.
572
01:17:52,410 --> 01:17:59,206
I called every damn
RV area throughout the country.
573
01:17:59,332 --> 01:18:04,001
When the mother says that he goes
he is serious.
574
01:18:04,126 --> 01:18:11,255
- What is Frank doing?
- Good.
575
01:18:11,380 --> 01:18:16,550
He runs his brother garages.
576
01:18:16,675 --> 01:18:24,347
- Nice. Have you had a child yet?
- I'm pregnant.
577
01:18:24,472 --> 01:18:30,601
- Great. When?
- In August.
578
01:18:30,726 --> 01:18:37,355
- Which one is it?
- We do not know.
579
01:18:37,480 --> 01:18:43,108
- We want to surprise.
- I do not. Let me know immediately.
580
01:18:43,233 --> 01:18:47,111
I will not tolerate uncertainty.
581
01:18:55,700 --> 01:18:58,410
What happened?
582
01:19:06,666 --> 01:19:09,583
I do not know.
583
01:19:12,877 --> 01:19:15,003
He was ...
584
01:19:18,547 --> 01:19:24,760
If you get a baby girl,
can you give him the name Mandy?
585
01:19:24,885 --> 01:19:28,887
Annan.
586
01:19:29,012 --> 01:19:31,722
I would consider it.
587
01:19:36,725 --> 01:19:44,438
I would have been a good mother.
A really good mother.
588
01:20:25,715 --> 01:20:28,341
All that arise.
589
01:20:31,176 --> 01:20:34,095
Seated.
590
01:20:38,097 --> 01:20:42,017
Now the time has come
declare the punishment.
591
01:20:42,142 --> 01:20:45,936
Lawyers,
Prepare to loppuyhteenvetoonne.
592
01:20:49,813 --> 01:20:54,983
Jurors, you deserve the honor
wise, brave decision.
593
01:20:55,108 --> 01:21:00,361
You have brilliantly kept separate from
facts and references -
594
01:21:00,486 --> 01:21:03,572
innocence and youth.
595
01:21:03,697 --> 01:21:07,949
Decision respects
the only innocent in this affair, -
596
01:21:08,074 --> 01:21:12,494
the victim, Michael Medwickiรค.
597
01:21:12,620 --> 01:21:18,164
It would be easy to give
Amanda Sue Bradley -
598
01:21:18,289 --> 01:21:21,750
benefits of compassion.
599
01:21:21,875 --> 01:21:25,794
We hope that his
life would have been easier.
600
01:21:25,920 --> 01:21:33,132
The truth is that he had enough
old deprive another person.
601
01:21:33,257 --> 01:21:36,051
He killed a man.
602
01:21:36,176 --> 01:21:42,055
The father of two small children.
603
01:21:42,180 --> 01:21:48,892
He has to suffer
the consequences of their actions.
604
01:21:49,017 --> 01:21:52,686
And to be executed.
605
01:21:52,811 --> 01:21:57,648
If Amanda's criminal
would be an isolated incident ...
606
01:21:57,773 --> 01:22:03,235
If he had only a teenager,
whose offense is punishable by death -
607
01:22:03,360 --> 01:22:09,030
should be taken into account
mitigating circumstances.
608
01:22:09,154 --> 01:22:13,115
It is sad that Amanda is a part -
609
01:22:13,241 --> 01:22:18,744
growing problem,
toward which our country is going.
610
01:22:18,869 --> 01:22:23,455
You know, read the magazines.
611
01:22:23,580 --> 01:22:27,416
Every day there are stories
15-year-old gangs -
612
01:22:27,542 --> 01:22:35,213
that riot all cities
the streets, killing and raping.
613
01:22:35,338 --> 01:22:41,175
12-year-olds go armed.
614
01:22:41,299 --> 01:22:48,763
It is a new kind of youth,
and Amanda is one of them.
615
01:22:48,888 --> 01:22:53,516
We must give a clear message
for all the world Amado -
616
01:22:53,641 --> 01:22:58,227
that they can not get off the hook
after pahuuksiaan.
617
01:22:58,352 --> 01:23:02,938
He must die for their crimes!
618
01:23:06,774 --> 01:23:14,988
We must protect the innocent,
God-fearing citizens -
619
01:23:15,113 --> 01:23:22,409
In this ...
620
01:23:22,534 --> 01:23:24,702
... And this.
621
01:23:32,373 --> 01:23:34,667
Thank you.
622
01:23:36,543 --> 01:23:39,086
Mr. Thornton.
623
01:23:47,508 --> 01:23:52,303
Before turning to the question,
what to do with Amanda Sue Bradley -
624
01:23:52,428 --> 01:23:55,680
Let us ask first
ourselves is one thing.
625
01:23:55,805 --> 01:24:02,142
How can we who are here now,
we could find ourselves in that situation?
626
01:24:02,267 --> 01:24:07,228
A situation in which the Oklahoma
Land to ask you -
627
01:24:07,353 --> 01:24:11,356
to send a 15-year-old girl
the gas chamber.
628
01:24:11,482 --> 01:24:17,527
We know how Amanda Sue
faced with this situation.
629
01:24:17,652 --> 01:24:23,447
As early as age 14, his stepfather was
repeatedly raped her, -
630
01:24:23,572 --> 01:24:29,993
mother and 18-year-old husband were
abandoned him, and he had been sold -
631
01:24:30,118 --> 01:24:33,245
strippauskerhoon with men -
632
01:24:33,370 --> 01:24:38,916
such as Billy Canton pumped him
drugs, and used.
633
01:24:41,250 --> 01:24:48,087
Amanda wanted most in life
love and family.
634
01:24:48,213 --> 01:24:53,090
Michael Medwicki placed his hands on his
around and promised all that.
635
01:24:53,216 --> 01:24:59,261
He moved to the man,
and the point they ended up in the same bed.
636
01:24:59,386 --> 01:25:03,889
And just like everyone else,
he dismissed her.
637
01:25:06,599 --> 01:25:12,478
He returned to the single world, which
and knew where Billy was waiting for Canton.
638
01:25:14,354 --> 01:25:21,526
I do not want to belittle what happened to
Hornessa oil field, Oklahoma.
639
01:25:21,651 --> 01:25:26,445
It was tragic.
But tragedy is also ours.
640
01:25:26,570 --> 01:25:29,948
Amanda is a child of our time.
641
01:25:30,073 --> 01:25:34,700
The prosecutor is right in saying that
a lot of kids who are on the street.
642
01:25:34,826 --> 01:25:40,246
But if he is guilty,
society is also to blame.
643
01:25:40,371 --> 01:25:46,250
Designed to protect children
this sort of abuse -
644
01:25:46,374 --> 01:25:51,211
and rejections,
but we have failed in it.
645
01:25:51,336 --> 01:25:57,548
Do you want to hide that mistake now
sending him to the gas chamber?
646
01:25:57,673 --> 01:26:03,260
Do you want to condemn him to death,
before he gets the opportunity to live in?
647
01:26:06,262 --> 01:26:11,723
You have condemned him to the crime.
648
01:26:14,350 --> 01:26:19,770
Send him to jail,
but do not kill him.
649
01:27:13,804 --> 01:27:17,514
- Have you made a decision?
- Yes.
650
01:27:19,224 --> 01:27:23,101
Will the accused rise
and approached the judge.
651
01:27:30,315 --> 01:27:35,318
Read the court decision.
652
01:27:35,443 --> 01:27:41,238
We have unanimously decided
that the defendant was sentenced to death.
653
01:27:43,281 --> 01:27:47,950
Execution by lethal gas is
After 30 days.
654
01:27:57,915 --> 01:28:02,335
When will they come?
655
01:28:02,460 --> 01:28:04,711
Point.
656
01:28:08,671 --> 01:28:12,382
They take me to the death cell.
657
01:28:18,428 --> 01:28:21,347
I'm dying now.
658
01:28:29,851 --> 01:28:32,813
I'm dying now.
659
01:30:02,152 --> 01:30:07,747
1989 U.S. allowed
at least 16 years of age executions.
660
01:30:10,702 --> 01:30:14,960
Currently, 28 teens
waiting on death row.
661
01:30:20,921 --> 01:30:24,842
Recovered by dCd / November 2010
49702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.