All language subtitles for The.War.Zone.1999.1080p.AMZN.WEB-DL.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,933 --> 00:03:54,733 Jesus. 2 00:04:02,267 --> 00:04:03,833 Need to fix that. 3 00:04:03,933 --> 00:04:05,033 Don't make a mess. 4 00:04:34,633 --> 00:04:40,800 Found a couple of marble fireplaces and a nice 5 00:04:40,900 --> 00:04:43,400 stained glass window, you know. 6 00:04:43,500 --> 00:04:46,400 It's really nice. 7 00:04:46,500 --> 00:04:47,400 It's beautiful. 8 00:04:47,500 --> 00:04:51,467 It's beautiful chandelier, beautiful. 9 00:04:51,567 --> 00:04:52,400 Late 20's, early 30's. 10 00:04:54,967 --> 00:04:56,067 I might keep all of it. 11 00:04:56,167 --> 00:04:57,667 I got a private today. 12 00:05:01,100 --> 00:05:05,500 Oh, God almighty. 13 00:05:08,600 --> 00:05:09,400 How much? 14 00:05:12,233 --> 00:05:16,067 Well, make us an offer. 15 00:05:16,167 --> 00:05:17,433 Give us a price, thanks. 16 00:05:20,233 --> 00:05:23,833 That's what I paid for it. 17 00:05:23,933 --> 00:05:25,133 Well, I've got to earn a living. 18 00:05:28,333 --> 00:05:29,400 It's a nice. 19 00:05:32,033 --> 00:05:33,067 Hold on. 20 00:05:36,600 --> 00:05:37,400 Leave it, darling. 21 00:05:37,500 --> 00:05:38,433 I'll do that. 22 00:05:42,100 --> 00:05:44,567 400 quid, Vince. 23 00:05:44,667 --> 00:05:46,200 In the book, they're 1,200 under quid. 24 00:05:46,300 --> 00:05:48,767 We can all get a living out of this. 25 00:05:48,867 --> 00:05:50,633 Mom? 26 00:05:50,733 --> 00:05:54,000 We'll sell the piece. 27 00:05:54,100 --> 00:05:55,233 Well, give us 400 quid. 28 00:06:20,967 --> 00:06:22,833 Shh. 29 00:06:22,933 --> 00:06:25,433 Shh. 30 00:06:27,900 --> 00:06:30,167 Sit down, Tom. 31 00:06:30,267 --> 00:06:31,733 Sit down and shut the roof. 32 00:06:36,100 --> 00:06:36,933 You having fun? 33 00:06:37,033 --> 00:06:38,900 Yeah. 34 00:06:39,000 --> 00:06:40,500 It's freezing. 35 00:06:41,400 --> 00:06:42,767 Do you want me to stop? 36 00:06:42,867 --> 00:06:44,733 Do you want me to stop? 37 00:06:44,833 --> 00:06:46,067 You don't want me to stop. 38 00:06:46,167 --> 00:06:49,400 Just keep going. 39 00:07:02,500 --> 00:07:03,767 Sit down, the pair of you! 40 00:07:03,867 --> 00:07:05,767 Ah, shit! 41 00:07:57,800 --> 00:08:00,300 Let me out! 42 00:08:11,767 --> 00:08:13,067 Let me out of of here! 43 00:08:24,433 --> 00:08:25,267 All right. 44 00:08:25,367 --> 00:08:28,033 You're OK. 45 00:08:38,733 --> 00:08:39,633 Come here. 46 00:09:20,733 --> 00:09:21,567 Come on. 47 00:09:44,133 --> 00:09:45,600 I'll take the kids and get them some tea. 48 00:09:45,700 --> 00:09:48,033 Yeah, good. 49 00:09:48,133 --> 00:09:48,933 Come. 50 00:09:49,033 --> 00:09:52,467 Let mommy get some rest. 51 00:09:52,567 --> 00:09:53,867 Can I stay? 52 00:09:53,967 --> 00:09:56,200 Yeah, yeah. 53 00:09:56,300 --> 00:09:57,800 Just bring him something back, will you? 54 00:09:57,900 --> 00:09:58,733 Yeah. 55 00:10:03,000 --> 00:10:05,700 What do you think of her? 56 00:10:05,800 --> 00:10:07,300 She smells funny. 57 00:10:15,900 --> 00:10:16,733 How are you doing? 58 00:10:16,833 --> 00:10:18,333 I feel terrible. 59 00:10:21,200 --> 00:10:22,933 Do you want to cuddle? 60 00:10:23,033 --> 00:10:24,033 Yeah. 61 00:11:30,800 --> 00:11:32,167 She's all right, I guess. 62 00:11:32,267 --> 00:11:33,433 A bit tired and that. 63 00:11:35,633 --> 00:11:36,433 Beautiful. 64 00:11:41,067 --> 00:11:45,733 So sweet, and… hang on a sec. 65 00:11:45,833 --> 00:11:48,200 Don't tie up the phone, Jess. 66 00:11:48,300 --> 00:11:51,600 Some nice tomatoes on toast, Tom? 67 00:11:51,700 --> 00:11:53,800 Some lovely tomatoes on toast. 68 00:11:53,900 --> 00:11:55,233 She so sweet. 69 00:11:55,333 --> 00:11:57,967 Honestly, it's like tiniest little thing. 70 00:11:58,067 --> 00:12:00,667 I mean, like Sammy was when he was little. 71 00:12:04,433 --> 00:12:05,400 I don't know. 72 00:12:05,500 --> 00:12:07,733 Mom says so, but he looks more like her. 73 00:12:10,700 --> 00:12:13,800 In the kitchen. 74 00:12:13,900 --> 00:12:14,733 Yeah, I know. 75 00:12:14,833 --> 00:12:15,967 Can't wait. 76 00:12:16,067 --> 00:12:19,633 All right, miss you too. 77 00:12:19,733 --> 00:12:21,333 Try. 78 00:12:21,433 --> 00:12:22,433 All right, bye. 79 00:12:32,533 --> 00:12:35,800 Do you feel older or different having a new daughter? 80 00:12:35,900 --> 00:12:37,300 It's been a while. 81 00:12:37,400 --> 00:12:38,133 Don't know. 82 00:12:38,233 --> 00:12:40,767 I feel a bit scared, you know? 83 00:12:40,867 --> 00:12:42,600 Get your feet off the table. 84 00:12:42,700 --> 00:12:44,400 But at the same time, I feel very happy. 85 00:12:50,933 --> 00:12:51,967 Was it like that with us? 86 00:12:52,067 --> 00:12:53,300 Was it? 87 00:12:53,400 --> 00:12:58,400 Um, no, well you changed everything, you know? 88 00:12:58,500 --> 00:13:00,500 I've become a man, I've got one in. 89 00:13:05,833 --> 00:13:07,933 Now him, he was forceps. 90 00:13:08,033 --> 00:13:09,967 They told us that he's got a long head, 91 00:13:10,067 --> 00:13:11,167 face like. 92 00:13:13,533 --> 00:13:17,200 I knew he was trouble from the start. 93 00:13:17,300 --> 00:13:21,667 Is it more difficult having us if one of you wanted to leave? 94 00:13:21,767 --> 00:13:23,700 What, me or your mother? 95 00:13:23,800 --> 00:13:24,600 Either. 96 00:13:27,267 --> 00:13:28,700 You want a straight answer? 97 00:13:28,800 --> 00:13:29,633 Yeah. 98 00:13:33,167 --> 00:13:37,000 It depends how selfish you're feeling. 99 00:13:37,100 --> 00:13:39,600 You wouldn't last a minute without us, Dad. 100 00:13:39,700 --> 00:13:41,600 Oh, he's awake. 101 00:13:41,700 --> 00:13:43,200 How is our little boy? 102 00:13:43,300 --> 00:13:45,600 Waiting for me grandad, right. 103 00:13:45,700 --> 00:13:48,367 I was watching this car coming toward me. 104 00:13:48,467 --> 00:13:49,200 And it swerved. 105 00:13:49,300 --> 00:13:51,300 And as it swerved, it took off. 106 00:13:51,400 --> 00:13:55,500 And the boot opened, and a spare wheel fell out. 107 00:13:55,600 --> 00:13:57,167 And then it hit a wall. 108 00:13:57,267 --> 00:13:59,600 As it hit the wall, the passenger door opened. 109 00:13:59,700 --> 00:14:02,667 And this woman in the passenger seat got thrown out. 110 00:14:02,767 --> 00:14:05,600 And her arm was out the back, you know, caught in her coat 111 00:14:05,700 --> 00:14:07,300 as she fell out the motor. 112 00:14:07,400 --> 00:14:09,567 As she hit the floor, all right… I was watching this 113 00:14:09,667 --> 00:14:10,733 all in slow motion. 114 00:14:10,833 --> 00:14:12,933 You know how things happen in slow… 115 00:14:13,033 --> 00:14:15,167 can you hold the line, please? 116 00:14:15,267 --> 00:14:16,300 She hits the floor. 117 00:14:16,400 --> 00:14:17,833 And as she hits the floor, the car 118 00:14:17,933 --> 00:14:21,800 hits the floor, right, and rolls right over on top of her. 119 00:14:21,900 --> 00:14:24,600 The geezer who's driving the car is sitting in the car 120 00:14:24,700 --> 00:14:25,867 screaming his head off, right? 121 00:14:25,967 --> 00:14:27,400 He gets out. 122 00:14:27,500 --> 00:14:28,900 Now, I want to help him, but I'm only seven years of age. 123 00:14:29,000 --> 00:14:30,333 And I'm sitting on the wall, I'm in shock. 124 00:14:30,433 --> 00:14:33,867 So he goes around and lifts the car off the woman. 125 00:14:33,967 --> 00:14:36,467 His strength, it's amazing, isn't it? 126 00:14:36,567 --> 00:14:37,467 Hello? 127 00:14:37,567 --> 00:14:39,233 Hello, Vince. 128 00:14:39,333 --> 00:14:42,367 No, I'm just making the kids some tea. 129 00:14:42,467 --> 00:14:43,433 Pheasant? 130 00:14:43,533 --> 00:14:44,900 Yeah, I've got my piece of pheasant pie. 131 00:14:45,000 --> 00:14:46,500 In the country. 132 00:14:58,033 --> 00:14:59,133 They're here. 133 00:15:36,967 --> 00:15:38,467 OK. 134 00:15:38,567 --> 00:15:39,833 You warm enough? 135 00:15:39,933 --> 00:15:41,400 Yes, thanks, darling. 136 00:15:43,167 --> 00:15:44,100 Oh, what a sweet little baby. 137 00:15:44,200 --> 00:15:46,700 She reminds me so much of you. 138 00:15:46,800 --> 00:15:49,667 Aw, mom. 139 00:15:49,767 --> 00:15:52,600 She is so gorgeous. 140 00:15:52,700 --> 00:15:55,100 Skin like that. 141 00:15:55,200 --> 00:15:57,467 Yes, that's when they're first born. 142 00:16:37,067 --> 00:16:38,067 Hello, Tom. 143 00:16:53,800 --> 00:16:56,100 Hello, Lucy. 144 00:16:56,200 --> 00:16:59,167 - Don't you all look a picture? - Hey, Lucy. 145 00:17:03,033 --> 00:17:05,233 Not around the baby. 146 00:17:05,333 --> 00:17:06,433 Thank you very much. 147 00:17:06,533 --> 00:17:07,400 Sorry. 148 00:17:07,500 --> 00:17:09,000 Shh, shh, shh. 149 00:17:12,833 --> 00:17:15,700 Aw, does she look like you. 150 00:17:21,267 --> 00:17:22,100 Oh. 151 00:17:27,633 --> 00:17:28,300 Aw. 152 00:17:28,400 --> 00:17:29,633 Lucy, you're soaked. 153 00:17:29,733 --> 00:17:30,767 Take your things off. 154 00:17:53,700 --> 00:17:55,167 I'm gonna dry off. 155 00:18:03,833 --> 00:18:04,633 You too, Tom. 156 00:18:27,800 --> 00:18:29,667 Someone's got a filthy mind. 157 00:18:46,100 --> 00:18:48,133 Your hair's still wet. 158 00:19:11,200 --> 00:19:12,667 You've got to get it. 159 00:19:12,767 --> 00:19:13,667 Let it ring. 160 00:19:14,733 --> 00:19:16,033 You've got to get it, hon. 161 00:19:16,133 --> 00:19:17,300 It's going to wake the baby, and I'll 162 00:19:17,400 --> 00:19:19,633 have to get up in the morning. 163 00:19:19,733 --> 00:19:21,600 Please, sweetheart. 164 00:19:21,700 --> 00:19:23,600 Just tell them to ring later. 165 00:19:27,133 --> 00:19:28,600 All right, all right. 166 00:19:46,000 --> 00:19:47,500 Tom. 167 00:19:47,600 --> 00:19:49,867 Is everything all right? 168 00:19:49,967 --> 00:19:50,867 Yeah. 169 00:19:50,967 --> 00:19:54,833 Couldn't you get that? 170 00:19:54,933 --> 00:19:56,433 He's got. 171 00:20:09,433 --> 00:20:10,333 …Who was it? 172 00:20:13,833 --> 00:20:16,700 We should get a corset. 173 00:20:16,800 --> 00:20:17,700 I should get a corset. 174 00:20:20,767 --> 00:20:23,667 Missed you. 175 00:20:23,767 --> 00:20:25,233 Missed you so much. 176 00:20:48,667 --> 00:20:50,900 It's not so bad. 177 00:20:51,000 --> 00:20:52,233 What? 178 00:20:52,333 --> 00:20:54,200 Devan. 179 00:20:54,300 --> 00:20:55,600 They forget how to speak English 180 00:20:55,700 --> 00:20:56,667 when the tourists leave. 181 00:20:59,700 --> 00:21:02,333 It'll be better after Easter when you start your new school. 182 00:21:05,000 --> 00:21:08,467 Maybe you'll like this one. 183 00:21:08,567 --> 00:21:10,133 I miss my friends. 184 00:21:10,233 --> 00:21:11,667 You'll see them again. 185 00:21:11,767 --> 00:21:13,133 You'll make some new ones. 186 00:21:15,567 --> 00:21:18,267 Down here, they all have giant foreheads and fingers 187 00:21:18,367 --> 00:21:21,033 growing from their shoulders. 188 00:21:21,133 --> 00:21:23,867 That's a sick remark. 189 00:21:23,967 --> 00:21:25,367 It's a sick world. 190 00:22:55,300 --> 00:23:01,600 It's just I'm not co… 191 00:23:01,700 --> 00:23:06,833 I'm… I'm not coming all the way to London on spec, Francesca. 192 00:23:06,933 --> 00:23:10,467 Well, I know… you know I'll get up there. 193 00:23:10,567 --> 00:23:12,067 And they'll offer… yeah, I will. 194 00:23:12,167 --> 00:23:13,633 How's she been, Jess? 195 00:23:13,733 --> 00:23:14,700 Quiet as a mouse. 196 00:23:14,800 --> 00:23:16,000 No. 197 00:23:16,100 --> 00:23:17,600 Well, I'll call you tomorrow. 198 00:23:30,867 --> 00:23:32,067 What did I say? 199 00:23:32,167 --> 00:23:35,233 What do you mean, like, do it for me health? 200 00:23:35,333 --> 00:23:37,567 No, why should I come all the way to London 201 00:23:37,667 --> 00:23:40,167 if I'm settled down here? 202 00:23:40,267 --> 00:23:44,367 Well, what's the logic in that? 203 00:23:44,467 --> 00:23:46,033 Just put him on. 204 00:23:46,133 --> 00:23:47,500 I can hear him. 205 00:23:47,600 --> 00:23:50,000 And I know, he's there counting his money, isn't he? 206 00:23:50,100 --> 00:23:51,100 I don't know,. 207 00:23:54,867 --> 00:23:56,967 Put him on. 208 00:23:57,067 --> 00:23:58,533 Put him on. 209 00:24:05,833 --> 00:24:06,667 How's mom? 210 00:24:14,567 --> 00:24:15,367 What's the matter? 211 00:24:25,867 --> 00:24:27,767 What is it? 212 00:24:27,867 --> 00:24:29,667 I saw you. 213 00:24:29,767 --> 00:24:32,233 Saw me what? 214 00:24:32,333 --> 00:24:34,500 In the bath with dad. 215 00:24:34,600 --> 00:24:35,400 Yeah. 216 00:24:38,633 --> 00:24:39,567 What were you doing? 217 00:24:39,667 --> 00:24:42,400 What do you think I was doing? 218 00:24:42,500 --> 00:24:43,567 He had a bath. 219 00:24:43,667 --> 00:24:45,067 I got in and he got out. 220 00:24:45,167 --> 00:24:46,200 That's not what I saw. 221 00:24:48,733 --> 00:24:51,867 Well, that's all it was. 222 00:24:51,967 --> 00:24:53,033 Where were you? 223 00:24:57,633 --> 00:25:00,233 It's a pretty weird thing you're suggesting, if you're saying 224 00:25:00,333 --> 00:25:01,367 what I think you're saying. 225 00:25:08,300 --> 00:25:10,300 Look, I haven't told you to fuck off 226 00:25:10,400 --> 00:25:13,867 or anything, which I probably should have. 227 00:25:13,967 --> 00:25:17,433 Nothing happened, OK? 228 00:25:17,533 --> 00:25:19,633 I'll tell you. 229 00:25:19,733 --> 00:25:21,433 You couldn't. 230 00:25:21,533 --> 00:25:22,433 Yes, I could. 231 00:25:29,667 --> 00:25:30,533 You OK now? 232 00:26:12,200 --> 00:26:14,333 Imagine this on a quiet night, Tom. 233 00:26:17,767 --> 00:26:19,600 There you go. 234 00:26:19,700 --> 00:26:21,633 Is she asleep? 235 00:26:46,400 --> 00:26:47,500 Do you want me to take her? 236 00:26:58,300 --> 00:26:59,933 I need a drink, Tom. 237 00:27:00,033 --> 00:27:01,833 Get mammy one. 238 00:27:01,933 --> 00:27:03,633 I'll have a Rex. 239 00:27:03,733 --> 00:27:05,000 What do you want? 240 00:27:05,100 --> 00:27:06,367 Just water, please. 241 00:27:25,733 --> 00:27:27,233 What's he doing? 242 00:27:35,667 --> 00:27:36,633 Yes, please, mate. 243 00:27:36,733 --> 00:27:37,567 Please. 244 00:27:40,500 --> 00:27:43,100 I'll have a pint of beer, a glass of water, 245 00:27:43,200 --> 00:27:44,733 and a lime and soda, please. 246 00:27:44,833 --> 00:27:46,200 Ask your sister what she wants, Tom. 247 00:27:54,833 --> 00:27:55,633 Do you want a drink? 248 00:27:55,733 --> 00:27:57,867 No. 249 00:27:57,967 --> 00:27:59,700 This is my little brother. 250 00:27:59,800 --> 00:28:01,833 Hello. 251 00:28:01,933 --> 00:28:03,333 We're going to the beach. 252 00:28:03,433 --> 00:28:06,200 Can I come? 253 00:28:06,300 --> 00:28:09,700 All right, but you'll have to ask mom and dad. 254 00:28:09,800 --> 00:28:10,833 Why? 255 00:28:10,933 --> 00:28:11,733 Why do you think? 256 00:28:14,433 --> 00:28:15,233 Come on. 257 00:28:28,067 --> 00:28:29,800 This is Nick. 258 00:28:29,900 --> 00:28:31,367 Hello. 259 00:28:31,467 --> 00:28:32,300 Hello, sir. 260 00:28:32,400 --> 00:28:33,067 Hello, Nick. 261 00:28:33,167 --> 00:28:35,200 Hello. 262 00:28:35,300 --> 00:28:36,867 We're going to the beach. 263 00:28:36,967 --> 00:28:39,700 It's a bit late, no? 264 00:28:39,800 --> 00:28:40,933 You're driving, are you Nick? 265 00:28:41,033 --> 00:28:42,300 Yeah. 266 00:28:42,400 --> 00:28:44,400 That's your first, is it? 267 00:28:44,500 --> 00:28:46,600 Yeah. 268 00:28:46,700 --> 00:28:47,500 Can I go? 269 00:28:50,167 --> 00:28:51,700 Will you bring them home? 270 00:28:51,800 --> 00:28:52,633 Of course. 271 00:28:56,267 --> 00:28:58,267 Don't be late, Jess. 272 00:28:58,367 --> 00:28:59,000 Night. 273 00:28:59,100 --> 00:29:01,067 Night 274 00:29:01,167 --> 00:29:04,167 Tom, Tom, come here. 275 00:29:07,533 --> 00:29:08,767 Who is he? 276 00:29:08,867 --> 00:29:09,700 I don't know. 277 00:29:12,667 --> 00:29:15,900 Just make sure they don't go mad, all right. 278 00:29:16,000 --> 00:29:16,900 Take that. 279 00:29:17,000 --> 00:29:18,033 - No thanks. - Take it. 280 00:29:18,133 --> 00:29:19,333 You might get stuck. 281 00:29:19,433 --> 00:29:21,867 It's all right. 282 00:29:21,967 --> 00:29:23,000 Night, Tom. 283 00:29:40,200 --> 00:29:42,567 Is this where you bring your girlfriends? 284 00:29:42,667 --> 00:29:43,467 All of them. 285 00:30:00,467 --> 00:30:02,767 Fancy a swim? 286 00:30:02,867 --> 00:30:04,100 That water would kill you. 287 00:30:06,633 --> 00:30:09,333 Might be worth it. 288 00:30:09,433 --> 00:30:11,500 Have you ever seen anybody die? 289 00:30:11,600 --> 00:30:13,967 No. 290 00:30:14,067 --> 00:30:15,367 I saw my grand dad die. 291 00:30:37,767 --> 00:30:40,067 Say something. 292 00:30:40,167 --> 00:30:41,533 What? 293 00:30:41,633 --> 00:30:43,033 Anything. 294 00:30:43,133 --> 00:30:44,533 I like your accent. 295 00:30:44,633 --> 00:30:46,133 You're taking a piss. 296 00:30:46,233 --> 00:30:49,667 No, I'm not. 297 00:30:49,767 --> 00:30:52,100 Don't you like his accent, Tom? 298 00:31:11,567 --> 00:31:13,533 I won't be long. 299 00:31:13,633 --> 00:31:14,533 Keep warm. 300 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 Tom. 301 00:31:48,567 --> 00:31:49,367 Tom? 302 00:31:59,167 --> 00:32:02,500 I'm sorry we left you. 303 00:32:02,600 --> 00:32:04,367 You're doing it together, aren't you? 304 00:32:04,467 --> 00:32:06,800 Not just what I saw in the bathroom. 305 00:32:06,900 --> 00:32:09,633 Everything. 306 00:32:09,733 --> 00:32:11,833 You and dad. 307 00:32:11,933 --> 00:32:13,367 What do you want me to say? 308 00:32:13,467 --> 00:32:15,767 What happened? 309 00:32:15,867 --> 00:32:16,667 Nothing happened. 310 00:33:29,000 --> 00:33:30,400 I told you to be home before 12 o'clock. 311 00:33:30,500 --> 00:33:32,167 The last thing I said to you was be home in this house 312 00:33:32,267 --> 00:33:33,800 before 12 o'clock. Where you been? 313 00:33:33,900 --> 00:33:34,767 On the beach. 314 00:33:34,867 --> 00:33:36,000 On the beach. 315 00:33:36,100 --> 00:33:36,967 It's 7 o'clock in the fucking morning. 316 00:33:37,067 --> 00:33:37,867 We lost track of time. 317 00:33:37,967 --> 00:33:39,267 You lost track of time. 318 00:33:39,367 --> 00:33:40,967 I've had the police here looking for you all night. 319 00:33:41,067 --> 00:33:42,400 Your mother hasn't has a decent night's 320 00:33:42,500 --> 00:33:43,833 sleep since the baby's been born, 321 00:33:43,933 --> 00:33:47,000 and you're on the fucking beach. 322 00:33:47,100 --> 00:33:48,233 Go to bed, you. 323 00:33:48,333 --> 00:33:50,067 Go to fucking bed and stay there. 324 00:33:50,167 --> 00:33:53,000 What are you doing to me, Jess? 325 00:33:53,100 --> 00:33:54,333 What's the matter with your face? 326 00:33:54,433 --> 00:33:55,800 Who done that? Did he fucking do that? 327 00:33:55,900 --> 00:33:57,000 Did he do it? - Who? 328 00:33:57,100 --> 00:33:57,867 Did he fucking know? Did he do that? 329 00:33:58,967 --> 00:34:00,067 I'll break his fucking neck. 330 00:34:00,167 --> 00:34:01,033 Don't take the fucking piss out of me! 331 00:34:01,133 --> 00:34:02,333 Don't the piss out of me! 332 00:34:02,433 --> 00:34:04,433 Don't hurt her. 333 00:34:04,533 --> 00:34:05,200 Leave it. 334 00:34:05,300 --> 00:34:07,567 That's enough, leave it. 335 00:34:07,667 --> 00:34:10,667 We've been worried sick waiting for you. 336 00:34:10,767 --> 00:34:11,933 Look at me. 337 00:34:12,033 --> 00:34:13,300 We've been worried sick waiting for you. 338 00:34:13,400 --> 00:34:14,933 You can't come here behaving like this, Jess. 339 00:34:15,033 --> 00:34:16,867 Fucking dead. 340 00:34:16,967 --> 00:34:17,800 I said, it's finished. 341 00:34:17,900 --> 00:34:18,800 No, right. 342 00:34:18,900 --> 00:34:19,900 All right, we'll go to bed. 343 00:34:20,000 --> 00:34:20,900 I'm sorry. - Come on, come one. 344 00:34:21,000 --> 00:34:22,433 Let's go to bed now. 345 00:34:22,533 --> 00:34:23,900 No, look, she's looking at me like I'm a piece of shit. 346 00:34:24,000 --> 00:34:25,033 Come on, come on. Finished. 347 00:34:25,133 --> 00:34:26,333 - Come on. - I'm all right. 348 00:34:28,967 --> 00:34:30,667 No fucking script for me whatsoever. 349 00:34:30,767 --> 00:34:32,300 Go upstairs to bed now. 350 00:34:32,400 --> 00:34:33,767 Come on, come on, come on. 351 00:34:33,867 --> 00:34:34,967 I don't want to go to bed. 352 00:34:35,067 --> 00:34:36,267 I'm sorry, Jess. 353 00:34:36,367 --> 00:34:37,200 I'm sorry. 354 00:34:37,300 --> 00:34:38,400 You can't raise your hands at me. 355 00:34:38,500 --> 00:34:39,767 You haven't raised your hands at me. 356 00:34:39,867 --> 00:34:40,767 Go on, up now. 357 00:34:40,867 --> 00:34:43,367 Up. 358 00:34:43,467 --> 00:34:44,767 Excuse me, Tom. 359 00:34:54,033 --> 00:34:56,867 I'm hungry. 360 00:34:56,967 --> 00:34:59,333 - What? - I'm hungry. 361 00:35:04,400 --> 00:35:05,333 Go to bed. 362 00:35:10,400 --> 00:35:11,300 Come on. 363 00:35:11,400 --> 00:35:12,300 It's OK. 364 00:35:12,400 --> 00:35:13,700 There we go. 365 00:35:13,800 --> 00:35:16,700 OK. 366 00:36:52,867 --> 00:36:54,767 I could see you. 367 00:37:00,633 --> 00:37:02,267 No, I've just got the message. 368 00:37:04,967 --> 00:37:06,333 No, that's… that's fine. 369 00:37:06,433 --> 00:37:10,000 The valuation seems fine to me. 370 00:37:10,100 --> 00:37:12,500 Of course. 371 00:37:12,600 --> 00:37:16,567 And does the fitting… the fittings all come with it, yes? 372 00:37:16,667 --> 00:37:19,800 That's super. 373 00:37:19,900 --> 00:37:21,200 I particularly like the bath. 374 00:37:25,033 --> 00:37:28,167 No, Victorian border. 375 00:37:28,267 --> 00:37:31,633 When can I come see you? 376 00:37:31,733 --> 00:37:33,133 I see, you were waiting for me. 377 00:37:35,767 --> 00:37:36,600 No, that's fine. 378 00:37:36,700 --> 00:37:39,867 I'll… OK, super. 379 00:37:39,967 --> 00:37:41,600 Thank you very much. See you then. 380 00:37:41,700 --> 00:37:42,500 Bye. 381 00:37:52,500 --> 00:37:53,333 Bastard. 382 00:39:39,267 --> 00:39:41,967 It's not what you think. 383 00:39:42,067 --> 00:39:43,100 I'll tell mom. 384 00:39:45,700 --> 00:39:47,033 Don't. 385 00:39:47,133 --> 00:39:52,733 It must be better than love, better than anything. 386 00:39:52,833 --> 00:39:54,100 How could you let him? 387 00:39:57,800 --> 00:39:59,400 You're acting like a child. 388 00:39:59,500 --> 00:40:00,567 He's our dad. 389 00:40:00,667 --> 00:40:03,467 Why would I want dad when I can have Nick? 390 00:40:03,567 --> 00:40:05,100 He's old. 391 00:40:05,200 --> 00:40:06,733 He's a prick. 392 00:40:06,833 --> 00:40:07,667 He's nothing. 393 00:40:19,933 --> 00:40:22,500 This isn't about me and dad, is it? 394 00:40:22,600 --> 00:40:26,933 You just want to know about fucking, don't you? 395 00:40:27,033 --> 00:40:28,567 You want to do it. 396 00:40:33,400 --> 00:40:35,167 Do you want to do it with Lucy? 397 00:40:39,633 --> 00:40:41,533 Do you want me to have a word with her for you? 398 00:40:41,633 --> 00:40:43,800 I've got this. 399 00:40:43,900 --> 00:40:46,800 I'm keeping it. 400 00:40:46,900 --> 00:40:48,300 Do you think Lucy wanks on the toilet 401 00:40:48,400 --> 00:40:50,800 when she's feeling neglected? 402 00:40:50,900 --> 00:40:51,733 No. 403 00:40:55,433 --> 00:40:56,567 Because I do. 404 00:41:59,000 --> 00:42:01,600 You drink too much. 405 00:42:01,700 --> 00:42:03,300 You shouldn't drink with a baby. 406 00:42:06,333 --> 00:42:07,900 Well, that is parenthood. 407 00:42:08,000 --> 00:42:10,467 You should try it. 408 00:42:10,567 --> 00:42:11,433 No, thanks. 409 00:42:14,533 --> 00:42:17,233 Jessie will get there first, the rate she's going. 410 00:42:20,367 --> 00:42:23,333 Now, what's that supposed to mean? 411 00:42:32,867 --> 00:42:36,167 Is it the baby? 412 00:42:36,267 --> 00:42:40,633 Is it just so different having Alice? 413 00:42:40,733 --> 00:42:41,533 No. 414 00:42:41,633 --> 00:42:43,867 I like London. 415 00:42:43,967 --> 00:42:50,167 Well I like London too, but we're here now. 416 00:42:50,267 --> 00:42:53,300 We're got to make a go if this. 417 00:42:53,400 --> 00:42:56,100 It's not easy for any of us. 418 00:42:56,200 --> 00:42:57,767 I've got to make a fresh start, too. 419 00:42:57,867 --> 00:43:00,233 I have to get working again. 420 00:43:00,333 --> 00:43:01,733 We don't know anybody here. 421 00:43:08,033 --> 00:43:11,267 Well, maybe we will go back to London if it doesn't work out. 422 00:43:15,767 --> 00:43:19,067 Take your boots off, Jess. 423 00:43:19,167 --> 00:43:20,667 Is she all right? 424 00:43:20,767 --> 00:43:23,067 Yeah, she's fine. 425 00:43:24,733 --> 00:43:26,033 Oh, oh, oh. 426 00:43:26,133 --> 00:43:27,167 So hungry. 427 00:43:27,267 --> 00:43:32,033 Oh, she's a hungry girl. 428 00:43:32,133 --> 00:43:33,633 I'd love a cup of tea. 429 00:43:33,733 --> 00:43:34,833 Cup of tea, Tom? 430 00:43:34,933 --> 00:43:35,833 Jess, want a cup too? 431 00:43:35,933 --> 00:43:36,833 Yeah. 432 00:43:36,933 --> 00:43:38,833 Are you hungry, my child? 433 00:43:38,933 --> 00:43:39,833 Are you hungry? 434 00:43:39,933 --> 00:43:42,000 Oh, she's a hungry girl. 435 00:43:48,900 --> 00:43:50,400 Mind your fucking business! 436 00:44:30,833 --> 00:44:31,667 Tom! 437 00:47:14,300 --> 00:47:16,733 Which of those shall I send granny? 438 00:47:16,833 --> 00:47:17,667 Tom? 439 00:47:25,300 --> 00:47:28,300 This time next week, you'll be getting ready to start school. 440 00:47:28,400 --> 00:47:32,867 I want to go to London, sort things out for college. 441 00:47:32,967 --> 00:47:34,000 I'm going up to see Vince. 442 00:47:34,100 --> 00:47:35,533 I could take her up there. 443 00:47:35,633 --> 00:47:36,433 That's a good idea. 444 00:47:40,933 --> 00:47:42,533 Oh, such a lovely one of you. 445 00:47:42,633 --> 00:47:44,467 I'm going to send that one to Mary. 446 00:47:50,867 --> 00:47:52,800 Oh that's lovely, isn't it? 447 00:47:52,900 --> 00:47:54,167 Her face in it. 448 00:47:54,267 --> 00:47:56,700 Oh, that's beautiful. 449 00:47:56,800 --> 00:47:57,667 Nicer than here, though. 450 00:47:57,767 --> 00:47:59,900 How much is that? 451 00:48:00,000 --> 00:48:01,100 Maybe about. 452 00:48:01,900 --> 00:48:03,333 1,710? 453 00:48:03,433 --> 00:48:05,500 And they're watching it yet at Southeby's. 454 00:48:05,600 --> 00:48:07,767 Yeah, well, years, haven't they? 455 00:48:28,367 --> 00:48:33,267 - Hello? - Yeah. 456 00:48:33,367 --> 00:48:35,233 No… no, it's… it's fine. 457 00:48:35,333 --> 00:48:38,433 I mean, the house is a. 458 00:48:38,533 --> 00:48:40,233 They're fine. 459 00:48:40,333 --> 00:48:48,767 He's um…. 460 00:48:52,867 --> 00:48:54,767 When are you coming? 461 00:48:54,867 --> 00:48:55,733 Yeah? 462 00:48:55,833 --> 00:48:57,333 Yeah,. 463 00:49:01,233 --> 00:49:04,100 Guess who's coming to see us? 464 00:49:04,200 --> 00:49:06,300 The wicked witch of the north. 465 00:49:11,167 --> 00:49:12,667 And we're. 466 00:49:17,133 --> 00:49:19,200 I can't wait, darling. 467 00:49:24,967 --> 00:49:26,067 - Who was that? - Mary. 468 00:49:26,167 --> 00:49:27,000 She's going to come. 469 00:49:27,100 --> 00:49:28,000 She's coming down. 470 00:49:28,100 --> 00:49:29,667 Oh, good. 471 00:49:29,767 --> 00:49:30,600 Oh the stairs, my feet. 472 00:49:30,700 --> 00:49:32,033 Do you want your mom? 473 00:49:32,133 --> 00:49:33,733 Do you want your mum? 474 00:49:33,833 --> 00:49:35,400 Do you want your mum? 475 00:49:35,500 --> 00:49:36,133 Yeah? 476 00:49:36,233 --> 00:49:37,233 She's done number two. 477 00:49:37,333 --> 00:49:39,100 Oh yeah, come on then. 478 00:49:39,200 --> 00:49:40,533 Oh, my darling. 479 00:49:40,633 --> 00:49:41,833 Let's change you. 480 00:49:41,933 --> 00:49:42,733 Oh. 481 00:49:43,767 --> 00:49:46,067 Oh. 482 00:49:46,167 --> 00:49:48,000 Non… none of my shoes fit anymore. 483 00:49:50,667 --> 00:49:53,267 Oh, beautiful little girl. 484 00:49:53,367 --> 00:49:58,033 I'll get you one of those, um… those, uh… foot 485 00:49:58,133 --> 00:49:59,800 massage bubble bath things. 486 00:49:59,900 --> 00:50:01,433 You know the electric ones where… 487 00:50:01,533 --> 00:50:04,767 where the bubbles come up and, uh, massage your little toes. 488 00:50:04,867 --> 00:50:06,300 Good. 489 00:50:06,400 --> 00:50:07,467 Hm? 490 00:50:07,567 --> 00:50:09,533 I'll run you a nice, hot bath, all right? 491 00:50:09,633 --> 00:50:11,633 You could do with a nice, hot bath. 492 00:50:26,133 --> 00:50:27,267 I'm going to go for a run. 493 00:50:29,933 --> 00:50:31,033 Waiting for a call? 494 00:50:31,133 --> 00:50:34,067 No, I'll call Steve another day. 495 00:50:34,167 --> 00:50:36,967 If Vince calls, tell him all ring him back later. 496 00:50:37,067 --> 00:50:38,000 You want me to take a message? 497 00:50:38,100 --> 00:50:38,900 No, darling. 498 00:50:39,000 --> 00:50:40,233 You staying here? 499 00:50:40,333 --> 00:50:42,000 Yeah, I'll be here. 500 00:50:44,867 --> 00:50:47,133 Ta, Tom. 501 00:54:36,967 --> 00:54:38,000 Oh boy. 502 00:54:41,467 --> 00:54:42,867 Turn over. 503 00:54:42,967 --> 00:54:43,767 No. 504 00:54:47,867 --> 00:54:49,200 Why? 505 00:54:49,300 --> 00:54:51,100 Why don't you do it like you do it with mum? 506 00:54:56,567 --> 00:54:57,467 We mustn't do that. 507 00:55:01,567 --> 00:55:02,467 Turn over. 508 00:56:04,033 --> 00:56:05,033 It hurts. 509 00:56:52,700 --> 00:56:54,000 Sh. 510 00:56:54,100 --> 00:56:55,200 Come here. 511 00:56:55,300 --> 00:56:56,267 Sh. 512 00:56:57,100 --> 00:56:58,200 I love you. 513 00:59:20,467 --> 00:59:22,567 Put the kettle on, would you, Tom? 514 01:01:05,200 --> 01:01:06,300 I'm finished. 515 01:01:42,533 --> 01:01:43,333 Get out, Tom. 516 01:01:53,800 --> 01:01:57,200 You lied to me. 517 01:01:57,300 --> 01:01:59,767 You're still fucking him. 518 01:01:59,867 --> 01:02:02,533 I saw you together in that shelter. 519 01:02:02,633 --> 01:02:03,433 I saw everything. 520 01:02:16,933 --> 01:02:19,133 Do you get off on all this? 521 01:02:19,233 --> 01:02:20,233 I fucking hate you. 522 01:02:51,700 --> 01:02:54,167 Do you want to hurt me? 523 01:02:54,267 --> 01:02:55,767 Do it, you'll feel better. 524 01:03:39,467 --> 01:03:40,300 That's bollocks. 525 01:03:43,700 --> 01:03:44,533 It's got to stop. 526 01:03:57,200 --> 01:03:58,667 I mean it, or I'll tell mom. 527 01:04:11,967 --> 01:04:13,633 We're going to London tomorrow. 528 01:04:13,733 --> 01:04:15,200 Who is? 529 01:04:15,300 --> 01:04:17,200 Me and dad. 530 01:04:17,300 --> 01:04:18,733 Will you come with us? 531 01:04:21,833 --> 01:04:23,333 You might enjoy it. 532 01:04:28,367 --> 01:04:29,733 Maybe I can get you laid. 533 01:04:48,100 --> 01:04:49,467 You've got to be up early tomorrow. 534 01:04:49,567 --> 01:04:51,100 You've got a big day. 535 01:04:51,200 --> 01:04:52,667 You can have a bath if you like. 536 01:04:52,767 --> 01:04:53,567 All right? 537 01:04:53,667 --> 01:04:54,833 All right. 538 01:04:54,933 --> 01:04:56,833 Same with you, Tom. 539 01:04:56,933 --> 01:05:00,167 You can help me tomorrow, yeah? 540 01:05:00,267 --> 01:05:02,733 What are you doing? 541 01:05:02,833 --> 01:05:04,100 Just got to see some people. 542 01:05:04,200 --> 01:05:05,733 Want a sweet? 543 01:05:05,833 --> 01:05:06,633 No. 544 01:05:10,667 --> 01:05:13,200 Anything else? 545 01:05:13,300 --> 01:05:16,000 I'd like a vodka and tonic with some ice, please. 546 01:05:16,100 --> 01:05:17,400 And, uh, do you want any wine? 547 01:05:17,500 --> 01:05:18,233 Yeah. 548 01:05:18,333 --> 01:05:19,733 Red wine, and a Coke for him. 549 01:05:19,833 --> 01:05:20,667 All right. 550 01:05:20,767 --> 01:05:22,867 Thank you. 551 01:05:22,967 --> 01:05:25,000 I forgot to tell you, Mummy phoned today. 552 01:05:25,100 --> 01:05:29,600 Alice Don't start. 553 01:05:29,700 --> 01:05:30,533 Don't start fighting. 554 01:05:38,133 --> 01:05:39,733 Let's go to a club. 555 01:05:39,833 --> 01:05:40,667 No, I'm not having a club. 556 01:05:40,767 --> 01:05:41,633 I'm tired. 557 01:05:45,467 --> 01:05:46,867 Let us go, then. 558 01:05:46,967 --> 01:05:47,967 I'm not having him in a club. 559 01:05:48,067 --> 01:05:49,067 It would be fun. 560 01:05:51,800 --> 01:05:55,067 He can stare at all the dancers. 561 01:05:55,167 --> 01:05:59,100 Make me sit at the bar and protect me. 562 01:05:59,200 --> 01:06:01,100 Shut up, you're drunk. 563 01:06:41,800 --> 01:06:42,700 Hi? 564 01:06:48,700 --> 01:06:49,700 Sit down, Tom. 565 01:07:36,633 --> 01:07:37,467 Jess? 566 01:07:43,567 --> 01:07:44,400 Yeah. 567 01:07:49,033 --> 01:07:51,700 - How are you? - OK, how are you? 568 01:07:51,800 --> 01:07:52,667 All right. 569 01:07:52,767 --> 01:07:53,600 Better now. 570 01:08:03,733 --> 01:08:05,000 Where's Somi? 571 01:08:05,100 --> 01:08:06,167 Down at Micah's. 572 01:08:09,000 --> 01:08:10,800 This is my baby brother. 573 01:08:10,900 --> 01:08:12,800 Tom, this is Carol. 574 01:08:12,900 --> 01:08:15,533 Hello. 575 01:08:15,633 --> 01:08:17,600 Can I talk to you? 576 01:08:17,700 --> 01:08:18,600 Yeah, sure. 577 01:08:57,233 --> 01:09:00,633 I could be your mother. 578 01:09:00,733 --> 01:09:02,233 No, you couldn't. 579 01:11:39,533 --> 01:11:40,367 Carol? 580 01:12:41,700 --> 01:12:42,533 Tom? 581 01:12:42,633 --> 01:12:43,467 Tom? 582 01:12:43,567 --> 01:12:44,400 Come on. 583 01:12:44,500 --> 01:12:45,700 Come on, Tom. 584 01:12:45,800 --> 01:12:46,900 Come on, darling. 585 01:12:47,000 --> 01:12:48,800 Come on, I need you to wake up, OK? 586 01:12:48,900 --> 01:12:49,867 Are you awake? - Yeah. 587 01:12:49,967 --> 01:12:51,633 Can you hear me? OK. 588 01:12:51,733 --> 01:12:53,667 You have to get up. I need you to help me. 589 01:12:53,767 --> 01:12:55,000 We have to go to the hospital. 590 01:12:55,100 --> 01:12:56,133 Alice is ill. 591 01:13:00,733 --> 01:13:01,800 I'll pull the car up. 592 01:13:01,900 --> 01:13:02,733 I'll go and ring the hospital again. 593 01:13:10,333 --> 01:13:11,567 Will you take the baby please, Tom? 594 01:13:11,667 --> 01:13:14,533 You go and get dressed. 595 01:13:22,567 --> 01:13:23,467 It's all right. 596 01:13:23,567 --> 01:13:25,867 It's all right. 597 01:13:51,000 --> 01:13:52,533 - What's happened? - Nothing. 598 01:13:52,633 --> 01:13:54,133 They're just keeping Alice in overnight. 599 01:13:54,233 --> 01:13:55,800 I want to stay with mummy. 600 01:13:55,900 --> 01:13:57,333 Will you be all right driving home? 601 01:13:57,433 --> 01:13:58,233 Yeah. 602 01:14:01,800 --> 01:14:03,433 Pick me up in the morning. 603 01:14:03,533 --> 01:14:05,933 You'll pick us all up, hopefully. 604 01:14:06,033 --> 01:14:07,933 OK. 605 01:14:08,033 --> 01:14:09,100 Go on, Tom. 606 01:14:13,633 --> 01:14:14,433 Drive carefully. 607 01:14:28,067 --> 01:14:29,100 All right? 608 01:14:40,167 --> 01:14:42,467 Does he do up your ass all the time? 609 01:14:45,067 --> 01:14:47,067 Is that the only way you like it? 610 01:14:47,167 --> 01:14:49,067 Just shut up, all right? 611 01:14:54,700 --> 01:14:57,500 You're sick. 612 01:14:57,600 --> 01:14:59,800 Do you hear me? 613 01:14:59,900 --> 01:15:03,133 Your girlfriend in London. 614 01:15:03,233 --> 01:15:05,867 It's not what you think. 615 01:15:05,967 --> 01:15:09,600 As predictable as that. 616 01:15:09,700 --> 01:15:16,600 You just want everything to be nice and sweet, but it isn't. 617 01:15:16,700 --> 01:15:17,633 Does Nick know? 618 01:15:20,767 --> 01:15:23,600 What does he think? 619 01:15:23,700 --> 01:15:26,067 It's none of his business. 620 01:15:26,167 --> 01:15:27,200 I don't care what he thinks. 621 01:15:51,500 --> 01:15:52,333 Tom? 622 01:16:02,600 --> 01:16:04,900 Your mom sounded awful. 623 01:16:05,000 --> 01:16:06,700 How's she doing? 624 01:16:06,800 --> 01:16:09,200 She's good. 625 01:16:09,300 --> 01:16:09,967 I bet. 626 01:16:10,067 --> 01:16:12,733 Is your dad better? 627 01:16:12,833 --> 01:16:13,933 Yeah. 628 01:16:14,033 --> 01:16:16,700 Good. 629 01:16:16,800 --> 01:16:18,867 Call me if you need me, OK? 630 01:16:18,967 --> 01:16:20,867 OK, thanks. 631 01:16:20,967 --> 01:16:22,433 Promise? 632 01:16:22,533 --> 01:16:23,367 Yeah. 633 01:16:26,900 --> 01:16:27,767 Take care. 634 01:16:27,867 --> 01:16:28,767 And you. 635 01:17:28,467 --> 01:17:29,267 Tom. 636 01:17:32,800 --> 01:17:34,667 - Where's dad? - He's gone. 637 01:17:34,767 --> 01:17:37,233 He had to take a taxi home. 638 01:17:44,100 --> 01:17:47,000 Have you eaten, love? 639 01:17:47,100 --> 01:17:49,467 Is something wrong? 640 01:17:49,567 --> 01:17:51,400 No. 641 01:17:51,500 --> 01:17:52,333 What is it? 642 01:17:52,433 --> 01:17:53,333 Nothing. 643 01:18:12,667 --> 01:18:15,933 I'm sorry, Tom. 644 01:18:16,033 --> 01:18:23,300 …I'll call Doctor Philips. 645 01:18:33,800 --> 01:18:35,600 Mom? 646 01:18:35,700 --> 01:18:38,867 Have you ever fancied anyone besides dad? 647 01:18:38,967 --> 01:18:40,000 What? 648 01:18:48,267 --> 01:18:49,733 It is something I've done? 649 01:18:53,700 --> 01:18:54,533 It's not you. 650 01:18:57,200 --> 01:18:58,667 Don't trust him. 651 01:18:58,767 --> 01:19:00,100 Keep him away from the baby. 652 01:19:05,733 --> 01:19:06,533 What? 653 01:19:54,433 --> 01:19:56,533 No, I don't understand you, sister. 654 01:19:56,633 --> 01:19:57,467 I have my rights. 655 01:19:57,567 --> 01:19:59,367 I'm her husband. 656 01:19:59,467 --> 01:20:03,133 Just put her back on the phone so I can talk to her, please. 657 01:20:03,233 --> 01:20:05,100 I'm… I'm not shouting. 658 01:20:08,200 --> 01:20:12,833 Yeah, but I have the right to ask about my Alice. 659 01:20:12,933 --> 01:20:15,400 No, I understand. 660 01:20:15,500 --> 01:20:16,300 No. 661 01:20:19,133 --> 01:20:22,100 Thanks, Tom. 662 01:20:22,200 --> 01:20:23,667 Then we'll be here. 663 01:20:23,767 --> 01:20:25,033 I'll be very grateful. 664 01:20:27,133 --> 01:20:27,967 Thank you. 665 01:20:28,067 --> 01:20:29,200 God bless you, bye. 666 01:20:35,300 --> 01:20:36,400 I've had your mother on the phone, 667 01:20:36,500 --> 01:20:37,800 screaming about getting the police 668 01:20:37,900 --> 01:20:38,867 and asking me to leave the house. 669 01:20:38,967 --> 01:20:40,000 What's going on, Tom? 670 01:20:40,100 --> 01:20:41,433 - You know what's going on? - No. 671 01:20:41,533 --> 01:20:43,100 I don't. Do you want to talk to me? 672 01:20:43,200 --> 01:20:44,033 What have you been saying? 673 01:20:44,133 --> 01:20:45,867 What do you think? 674 01:20:45,967 --> 01:20:47,167 I don't know. 675 01:20:47,267 --> 01:20:48,067 I'm talking to you. 676 01:20:48,167 --> 01:20:49,000 You tell me. 677 01:20:49,100 --> 01:20:50,600 What did you say to her? 678 01:20:50,700 --> 01:20:51,767 I saw you. 679 01:20:51,867 --> 01:20:53,200 What do you mean you saw me? 680 01:20:53,300 --> 01:20:55,567 I saw you with Jessie. 681 01:20:55,667 --> 01:20:57,100 I'm always with Jessie. I'm always with you. 682 01:20:57,200 --> 01:20:58,200 I'm your dad. 683 01:21:01,100 --> 01:21:03,667 I wish you weren't. 684 01:21:03,767 --> 01:21:04,767 How can you sat that to me? 685 01:21:04,867 --> 01:21:06,700 I'm… I'm your dad. 686 01:21:06,800 --> 01:21:07,800 No you're not. 687 01:21:07,900 --> 01:21:09,200 I hate you. 688 01:21:09,300 --> 01:21:11,800 What… what have I done to you for you to hate me? 689 01:21:11,900 --> 01:21:13,133 - You're sick. - No, you're sick. 690 01:21:13,233 --> 01:21:14,033 You're fucking sick. 691 01:21:14,133 --> 01:21:17,100 You're making me ill. 692 01:21:17,200 --> 01:21:18,867 I saw you fucking my sister. 693 01:21:18,967 --> 01:21:20,033 And you've been fuck… 694 01:21:22,800 --> 01:21:25,333 Fucking shit. 695 01:21:25,433 --> 01:21:26,867 Don't you fucking talk to me. 696 01:21:26,967 --> 01:21:28,733 Get the fuck away. 697 01:21:28,833 --> 01:21:30,667 And you fucking say that to me. 698 01:21:30,767 --> 01:21:32,133 You're fucking sick. 699 01:21:32,233 --> 01:21:34,467 You talk to me like that in front of your sister? 700 01:21:34,567 --> 01:21:35,667 In front of your sister? 701 01:21:35,767 --> 01:21:37,233 You're fucking ill. 702 01:21:37,333 --> 01:21:39,400 You go behind my fucking back to your mother in hospital. 703 01:21:39,500 --> 01:21:41,200 You're going to fucking break this family up. 704 01:21:41,300 --> 01:21:43,200 You will fucking break it up and I'll kill you. 705 01:21:43,300 --> 01:21:44,733 What are you fucking talking about? 706 01:21:44,833 --> 01:21:45,833 You're so fucking sick. 707 01:21:45,933 --> 01:21:47,000 You're going to care, son. 708 01:21:47,100 --> 01:21:48,733 You are going into fucking care. 709 01:21:48,833 --> 01:21:50,267 You're fucking going, you shit. 710 01:21:50,367 --> 01:21:52,100 You tell me things like that? 711 01:21:52,200 --> 01:21:53,067 You fucking animal. 712 01:21:53,167 --> 01:21:54,667 You're a fucking animal. 713 01:21:54,767 --> 01:21:56,067 Who the fucking hell are you? 714 01:21:56,167 --> 01:21:58,100 You fucking talk like that, you're fucking ill. 715 01:21:58,200 --> 01:21:59,367 You're going to a fucking home. 716 01:21:59,467 --> 01:22:01,633 I'll put you in a fucking home. 717 01:22:01,733 --> 01:22:03,133 You're fucking scum. 718 01:22:03,233 --> 01:22:05,333 What are you doing to me? 719 01:22:05,433 --> 01:22:07,067 What are you fucking doing to me? 720 01:22:07,167 --> 01:22:09,333 You're fucking killing me. 721 01:22:09,433 --> 01:22:10,667 Fucking kid. 722 01:22:10,767 --> 01:22:12,067 You're a fucking animal. 723 01:22:12,167 --> 01:22:13,633 How do you fucking talk like that? 724 01:22:13,733 --> 01:22:17,100 You go to your mother behind my back and talk shit? 725 01:22:17,200 --> 01:22:19,000 You're fucking sick in the head. 726 01:22:19,100 --> 01:22:20,800 Something fucking wrong with you. 727 01:22:20,900 --> 01:22:22,000 Fucking two years. 728 01:22:22,100 --> 01:22:23,100 Two years I've had this fucking kid. 729 01:22:23,200 --> 01:22:24,233 Two fucking years. 730 01:22:24,333 --> 01:22:25,400 Two schools I've pulled him out of. 731 01:22:25,500 --> 01:22:27,167 Fucking trouble, nothing but trouble. 732 01:22:27,267 --> 01:22:29,267 You're breaking my fucking family up. 733 01:22:29,367 --> 01:22:31,767 You're breaking this fucking family up. 734 01:22:31,867 --> 01:22:33,333 Your fucking family. 735 01:22:33,433 --> 01:22:35,733 You break this family up and I swear I'll fucking kill you. 736 01:22:35,833 --> 01:22:37,633 I'll fucking kill you. 737 01:22:37,733 --> 01:22:38,767 What are you doing to me? 738 01:22:41,967 --> 01:22:44,567 What are you doing to me? 739 01:22:44,667 --> 01:22:46,233 I'll tell your mother. 740 01:22:49,133 --> 01:22:51,133 You're going to fucking care. 741 01:22:51,233 --> 01:22:52,200 I'll fucking sort this out. 742 01:22:52,300 --> 01:22:54,100 You're fucking paranoid. 743 01:22:54,200 --> 01:22:55,700 Everyone's going fucking paranoid. 744 01:22:55,800 --> 01:22:58,700 I'll fucking. 745 01:23:46,800 --> 01:23:47,600 Tom? 746 01:24:07,667 --> 01:24:08,567 Are you all right? 747 01:24:23,667 --> 01:24:26,533 Did he hurt you? 748 01:24:26,633 --> 01:24:29,033 Yeah. 749 01:24:29,133 --> 01:24:30,133 He's gone. 750 01:24:35,033 --> 01:24:36,133 What did you tell her? 751 01:24:53,000 --> 01:24:55,967 Do you want me to stay? 752 01:24:56,067 --> 01:24:57,100 Yeah. 753 01:26:40,500 --> 01:26:41,333 Jess. 754 01:26:44,833 --> 01:26:45,733 Go away. 755 01:28:06,567 --> 01:28:08,367 I don't fucking need this, Tom. 756 01:28:10,700 --> 01:28:12,800 I don't understand why you're saying these things, you know, 757 01:28:12,900 --> 01:28:14,400 about Alice. 758 01:28:14,500 --> 01:28:16,600 I know you're sorry, but I don't know whether you're just lying 759 01:28:16,700 --> 01:28:17,633 or you actually believe them. 760 01:28:17,733 --> 01:28:18,633 Either way, it's got to stop. 761 01:28:18,733 --> 01:28:20,233 I can't have it, mate. 762 01:28:23,533 --> 01:28:26,867 Sorry I smacked you, but you hurt me. 763 01:28:26,967 --> 01:28:29,567 You don't know how I feel. 764 01:28:29,667 --> 01:28:30,567 Mummy's all upset. 765 01:28:36,167 --> 01:28:37,467 Is it an attention thing? 766 01:28:37,567 --> 01:28:38,733 Is it Alice? 767 01:28:38,833 --> 01:28:40,567 Is that what it is? 768 01:28:40,667 --> 01:28:42,367 Sometimes it happens when a baby comes along. 769 01:28:42,467 --> 01:28:44,467 It's… you know, that's the facts of life. 770 01:28:50,333 --> 01:28:51,633 I'd never put you in a home. 771 01:28:51,733 --> 01:28:54,233 You know what, I love you. I'd never put you in a… 772 01:28:54,333 --> 01:28:56,733 You fuck me up my ass. 773 01:28:56,833 --> 01:28:59,500 You fuck me. 774 01:28:59,600 --> 01:29:00,533 Why would you do that? 775 01:29:00,633 --> 01:29:03,233 It hurts. 776 01:29:03,333 --> 01:29:06,700 See what happens when you put things into people's heads? 777 01:29:06,800 --> 01:29:11,100 You put it in her head and it… it steamrolls on. 778 01:29:11,200 --> 01:29:12,567 And other people start to believe it. 779 01:29:12,667 --> 01:29:14,233 You've got to get these thoughts out of your head, Tom. 780 01:29:14,333 --> 01:29:15,767 You've go to stop it. They're wrong. 781 01:29:15,867 --> 01:29:18,733 You know they're wrong. 782 01:29:18,833 --> 01:29:20,267 You're not sick. 783 01:29:20,367 --> 01:29:23,633 You're just, um… you're just going through your teens. 784 01:29:23,733 --> 01:29:24,567 It happened to me. 785 01:29:27,700 --> 01:29:28,667 Are you pregnant? 786 01:29:28,767 --> 01:29:31,133 Is that what it is? 787 01:29:31,233 --> 01:29:34,267 Is that what it is? 788 01:29:34,367 --> 01:29:38,100 You see how you can put things into people's heads? 789 01:29:38,200 --> 01:29:41,000 I suppose I'll be doing it with him next. 790 01:29:41,100 --> 01:29:43,700 You can't keep saying these things, Tom. 791 01:31:28,733 --> 01:31:29,567 Mom? 792 01:32:15,967 --> 01:32:17,000 Is he dead? 793 01:32:25,400 --> 01:32:26,233 Is mom OK? 794 01:32:36,733 --> 01:32:38,500 What are we going to do? 46402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.