All language subtitles for The.Real.Has.Come.S01E28.1080p.H264.AAC.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:02,300 Faz tempo que não vem a um museu, né? 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,440 Sim. Acho que já faz um ano. 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,440 É mesmo? 4 00:00:10,240 --> 00:00:11,240 -O quê? -O quê? 5 00:00:20,650 --> 00:00:22,720 O que vocês dois estão fazendo aqui? 6 00:00:25,120 --> 00:00:26,890 O que está acontecendo? 7 00:00:28,760 --> 00:00:31,100 Nós estamos namorando. 8 00:00:33,900 --> 00:00:34,930 O quê? 9 00:00:38,700 --> 00:00:40,040 A Srta. Jang e eu 10 00:00:41,270 --> 00:00:42,340 estamos juntos. 11 00:00:50,450 --> 00:00:52,080 O que está havendo? 12 00:00:52,720 --> 00:00:55,350 Vocês devem estar surpresos. 13 00:00:56,250 --> 00:00:59,520 Então quer dizer que vocês estão namorando? 14 00:00:59,720 --> 00:01:00,730 Isso. 15 00:01:01,760 --> 00:01:04,300 Não sabíamos que as coisas acabariam assim. 16 00:01:05,430 --> 00:01:08,430 Eu disse que precisamos tomar cuidado. 17 00:01:08,800 --> 00:01:10,140 Não é nada de errado. 18 00:01:10,540 --> 00:01:12,240 Não precisamos esconder isso. 19 00:01:12,240 --> 00:01:14,370 Nossa, vai continuar agindo assim? 20 00:01:14,370 --> 00:01:16,240 O que vão pensar de mim no trabalho? 21 00:01:16,370 --> 00:01:18,780 Tudo bem. Eu estou errado. 22 00:01:19,950 --> 00:01:23,320 Como estamos namorando no trabalho, pouca gente pode saber, 23 00:01:23,320 --> 00:01:25,720 então, por favor, não contem a ninguém. 24 00:01:25,720 --> 00:01:26,720 Eu imploro. 25 00:01:27,350 --> 00:01:30,390 Eu não me importo, mas a Se Jin está preocupada. 26 00:01:31,260 --> 00:01:32,620 Guardem segredo. 27 00:01:35,690 --> 00:01:37,860 Claro, vamos fazer isso. 28 00:01:38,430 --> 00:01:39,630 Não será difícil. 29 00:01:40,030 --> 00:01:42,100 Obrigado, Sr. Gong. 30 00:01:43,240 --> 00:01:45,740 Se divirtam. 31 00:01:53,480 --> 00:01:55,280 Vamos andando também. 32 00:01:55,810 --> 00:01:56,850 Certo. 33 00:02:00,420 --> 00:02:02,120 O que está havendo? 34 00:02:03,260 --> 00:02:04,290 Pois é. 35 00:02:04,920 --> 00:02:07,160 Estou tão chocado que dá vontade de rir. 36 00:02:08,290 --> 00:02:10,830 Viemos pelo bem do Real, então relaxe e veja as pinturas. 37 00:02:26,040 --> 00:02:28,550 Isso me lembra dos velhos tempos. 38 00:02:29,080 --> 00:02:33,080 Você gostava de mim ou estava só brincando comigo? 39 00:02:35,120 --> 00:02:38,260 Pare de falar bobagem e foque em interpretar seu papel. 40 00:02:41,560 --> 00:02:44,500 Pensar no que você fez comigo por causa daquele desgraçado 41 00:02:45,400 --> 00:02:47,130 faz meu sangue ferver. 42 00:02:48,200 --> 00:02:50,500 Foi você quem traiu a Oh Yeon Doo. 43 00:02:51,070 --> 00:02:53,670 Saia de perto de mim enquanto estou sendo gentil. 44 00:03:06,380 --> 00:03:08,120 Por que está tão nervosa? 45 00:03:08,290 --> 00:03:09,350 Está preocupada? 46 00:03:10,490 --> 00:03:12,020 Não é isso. 47 00:03:15,960 --> 00:03:17,930 Vou atender a isto e já volto. 48 00:03:33,280 --> 00:03:34,580 Alô? 49 00:03:34,580 --> 00:03:37,180 Eu só queria confirmar uma coisa com você. 50 00:03:37,180 --> 00:03:39,750 Você vai se mudar quando pagar o restante? 51 00:03:39,820 --> 00:03:43,220 Sim. Vou me mudar duas semanas mais cedo, como combinamos. 52 00:03:43,790 --> 00:03:45,360 Por favor, não entenda mal, 53 00:03:45,360 --> 00:03:46,790 mas a corretora disse 54 00:03:46,790 --> 00:03:49,360 que você foi até lá com seu marido. 55 00:03:49,360 --> 00:03:52,330 Isso não é um divórcio falso, é? 56 00:03:52,600 --> 00:03:55,500 O quê? O que quer dizer? 57 00:03:55,500 --> 00:03:56,530 Você entende. 58 00:03:56,530 --> 00:03:59,540 Não faz sentido que uma mulher grávida vá morar sozinha. 59 00:03:59,540 --> 00:04:03,140 Está mentindo que vai morar sozinha para levar sua família também? 60 00:04:03,910 --> 00:04:06,610 Não. Eu vou morar lá sozinha. 61 00:04:07,350 --> 00:04:08,750 Não ligue mais sobre isso, 62 00:04:08,750 --> 00:04:11,620 a menos que vá rescindir o contrato. 63 00:04:18,990 --> 00:04:20,590 Ela vai morar sozinha? 64 00:04:21,760 --> 00:04:22,960 O que isso significa? 65 00:04:28,130 --> 00:04:29,970 Talvez sejam os meus sentimentos, 66 00:04:30,900 --> 00:04:33,100 mas todas as pinturas parecem aconchegantes. 67 00:04:35,010 --> 00:04:36,440 Aonde o Kim Jun Ha foi? 68 00:04:36,780 --> 00:04:39,010 Ele está resolvendo coisas do trabalho. 69 00:04:39,280 --> 00:04:40,280 Entendo. 70 00:04:40,980 --> 00:04:42,010 Parabéns. 71 00:04:42,410 --> 00:04:43,980 Foi tão inesperado 72 00:04:43,980 --> 00:04:45,650 que não consegui parabenizá-los. 73 00:04:46,080 --> 00:04:47,120 Obrigada. 74 00:04:48,250 --> 00:04:49,890 Também não imaginei que seria assim. 75 00:04:50,660 --> 00:04:52,520 Sentimentos são tão volúveis. 76 00:04:53,220 --> 00:04:55,730 Há algum tempo, eu achava que morreria por você. 77 00:04:56,260 --> 00:04:57,900 Depois de conhecer outra pessoa, 78 00:04:58,560 --> 00:04:59,730 pude te esquecer. 79 00:05:01,470 --> 00:05:03,030 Não se preocupe mais comigo. 80 00:05:04,040 --> 00:05:07,370 Desejo sinceramente que você seja feliz com a Yeon Doo. 81 00:05:08,670 --> 00:05:10,180 Obrigado. 82 00:05:11,240 --> 00:05:12,440 Tae Kyung. 83 00:05:17,120 --> 00:05:20,290 Yeon Doo, o Tae Kyung só estava me parabenizando. 84 00:05:21,150 --> 00:05:23,920 Seria sem-vergonha da minha parte querer que você 85 00:05:24,460 --> 00:05:25,890 nos desse os parabéns, né? 86 00:05:27,190 --> 00:05:29,260 Eu fiz tantas maldades. 87 00:05:31,530 --> 00:05:32,660 Parabéns. 88 00:05:32,660 --> 00:05:34,970 Fiquei surpresa ao ver que estavam namorando 89 00:05:35,470 --> 00:05:36,670 porque foi inesperado, 90 00:05:37,470 --> 00:05:40,640 mas preciso dar os parabéns ao novo casal. 91 00:05:42,010 --> 00:05:43,640 Obrigada por dizer isso. 92 00:05:48,280 --> 00:05:49,350 Ele está me ligando. 93 00:05:49,780 --> 00:05:50,980 Vou indo. 94 00:05:50,980 --> 00:05:52,480 Vamos nos encontrar depois. 95 00:05:57,320 --> 00:05:58,860 E aquela ligação, deu certo? 96 00:05:59,920 --> 00:06:02,890 Deu. A proprietária do apartamento queria falar comigo. 97 00:06:03,960 --> 00:06:05,330 Vamos embora também. 98 00:06:09,470 --> 00:06:11,640 Como está se sentindo? Tudo bem? 99 00:06:12,040 --> 00:06:13,510 Sim, eu estou bem. 100 00:06:13,840 --> 00:06:16,670 É constrangedor perguntar isso, 101 00:06:17,840 --> 00:06:20,950 mas você fica incomodada vendo o Jun Ha com a Srta. Jang? 102 00:06:22,450 --> 00:06:23,550 Por quê? 103 00:06:23,880 --> 00:06:26,520 A Srta. Jang te incomoda? 104 00:06:26,890 --> 00:06:28,120 Não, de jeito nenhum. 105 00:06:29,220 --> 00:06:30,420 Eu sinto a mesma coisa. 106 00:06:31,520 --> 00:06:34,590 Fico mais intrigada que incomodada. 107 00:06:35,390 --> 00:06:37,330 Enquanto eu tentava me livrar do Jun Ha, 108 00:06:37,330 --> 00:06:39,760 você tentava se livrar da Srta. Jang, 109 00:06:40,130 --> 00:06:41,570 e isso nos uniu. 110 00:06:42,570 --> 00:06:44,970 Pensar que aqueles dois estão namorando… 111 00:06:46,200 --> 00:06:48,710 Eu não consigo acreditar, na verdade. 112 00:06:49,270 --> 00:06:50,310 Nem eu. 113 00:06:50,910 --> 00:06:53,040 Acho que é difícil entender os sentimentos. 114 00:06:53,380 --> 00:06:56,680 Eles ficam bem juntos. Bem melhor do que eu imaginaria. 115 00:06:58,080 --> 00:06:59,280 Igual a nós? 116 00:06:59,980 --> 00:07:01,690 Nós ficamos ainda melhor juntos. 117 00:07:03,050 --> 00:07:04,520 Quero ir para casa. 118 00:07:04,520 --> 00:07:07,730 Eu vim me animar e acabei usando energia demais. 119 00:07:07,830 --> 00:07:08,930 Estou muito cansada. 120 00:07:09,490 --> 00:07:10,830 Vamos. Vou chamar um táxi. 121 00:07:19,070 --> 00:07:21,310 Pare de brincadeira! Por que demorou tanto? 122 00:07:21,310 --> 00:07:23,110 Eu precisava de tempo para pensar. 123 00:07:23,880 --> 00:07:25,840 E aqueles dois? Foram embora? 124 00:07:25,840 --> 00:07:29,350 Sim. Por isso, eu também quero um tempo. 125 00:07:29,550 --> 00:07:31,980 Fingir que te namoro é pior do que eu imaginava. 126 00:07:34,190 --> 00:07:35,650 Você está me incentivando 127 00:07:35,850 --> 00:07:37,120 dizendo essas coisas. 128 00:07:37,460 --> 00:07:38,520 Te incentivando? 129 00:07:38,920 --> 00:07:41,430 Você namora só para ganhar discussões? 130 00:07:42,290 --> 00:07:43,390 O que está havendo? 131 00:07:48,800 --> 00:07:50,800 Você viu isso? 132 00:07:51,000 --> 00:07:54,410 O Sr. Kim estava com o braço em volta da cintura da Srta. Jang! 133 00:07:54,740 --> 00:07:56,540 Vocês dois estão namorando? 134 00:07:57,180 --> 00:07:58,540 Seus safadinhos! 135 00:07:59,340 --> 00:08:00,350 Desde quando? 136 00:08:01,210 --> 00:08:02,380 Não é nada disso. 137 00:08:02,750 --> 00:08:05,680 Até parece. Acha que somos burros? 138 00:08:05,680 --> 00:08:07,550 -Não é… -Não vamos fazer isso aqui. 139 00:08:07,550 --> 00:08:10,360 Nos contem a história toda com uma bebida. 140 00:08:10,490 --> 00:08:13,390 Que ideia maravilhosa. Vamos beber algo gelado 141 00:08:13,390 --> 00:08:14,830 e ouvir uma história de amor. 142 00:08:17,360 --> 00:08:18,900 Que incômodo. 143 00:08:19,660 --> 00:08:21,230 O que vamos fazer agora? 144 00:08:21,370 --> 00:08:22,970 -Vamos. -Vocês não vêm? 145 00:08:23,530 --> 00:08:25,440 -Já estamos indo. -Já estamos indo. 146 00:08:25,500 --> 00:08:26,600 Depressa! 147 00:08:30,580 --> 00:08:32,240 Não acredito nisso! 148 00:08:45,820 --> 00:08:47,990 Tem um brilho diferente nos olhos de vocês. 149 00:08:48,260 --> 00:08:49,330 Estão apaixonados. 150 00:08:49,960 --> 00:08:52,160 Eu nunca imaginei esse casal. 151 00:08:52,160 --> 00:08:55,670 Quando e onde essa história de amor começou? 152 00:08:56,130 --> 00:08:57,340 Me apaixonei primeiro. 153 00:08:58,040 --> 00:09:00,910 Ela me conquistou quando começamos a trabalhar juntos. 154 00:09:02,670 --> 00:09:04,880 O rejeitei algumas vezes porque trabalhamos juntos, 155 00:09:05,140 --> 00:09:06,940 mas ele foi tão sincero 156 00:09:06,940 --> 00:09:08,980 que decidi dar uma chance. 157 00:09:09,550 --> 00:09:11,720 Era por isso que a queria como secretária? 158 00:09:12,780 --> 00:09:14,520 Sim, mais ou menos por isso. 159 00:09:14,550 --> 00:09:16,420 Meu pai ficaria confuso se soubesse. 160 00:09:17,320 --> 00:09:18,360 Senhor. 161 00:09:18,360 --> 00:09:20,360 Eu sei o que não dizer. 162 00:09:20,490 --> 00:09:22,590 Romances no trabalho costumam ser segredo. 163 00:09:22,730 --> 00:09:24,700 Estou impressionado. 164 00:09:25,060 --> 00:09:26,700 Vamos separar o trabalho do prazer. 165 00:09:27,430 --> 00:09:29,200 É o melhor a se fazer. 166 00:09:30,070 --> 00:09:33,140 Você já superou o Tae Kyung, Srta. Jang? 167 00:09:34,440 --> 00:09:35,970 -O quê? -Amor. 168 00:09:36,370 --> 00:09:39,310 Tudo bem. Ela me contou tudo. 169 00:09:39,940 --> 00:09:41,150 Eu já sabia. 170 00:09:41,150 --> 00:09:43,380 Nossa, você é um homem e tanto! 171 00:09:44,450 --> 00:09:45,480 Srta. Jang. 172 00:09:45,480 --> 00:09:48,250 Pode ficar de cabeça erguida perto do Tae Kyung agora. 173 00:09:49,490 --> 00:09:52,920 O Sr. Gong e a esposa dele pretendem se mudar da casa de vocês? 174 00:09:53,390 --> 00:09:56,560 Nem pensar. Eles recusam, mesmo quando pedimos. 175 00:09:57,030 --> 00:09:59,060 Eles se dão muito bem. 176 00:09:59,060 --> 00:10:00,200 Por quê? 177 00:10:00,970 --> 00:10:02,170 Só achei esquisito. 178 00:10:02,700 --> 00:10:05,670 Recém-casados hoje em dia tendem a querer morar sozinhos. 179 00:10:06,440 --> 00:10:08,770 Acho melhor irmos embora. 180 00:10:08,770 --> 00:10:10,110 Boa exposição para vocês. 181 00:10:25,490 --> 00:10:27,060 Por que perguntou aquilo? 182 00:10:27,960 --> 00:10:29,460 Sobre eles se mudarem. 183 00:10:31,960 --> 00:10:35,030 Sim. Vou me mudar duas semanas mais cedo, como combinamos. 184 00:10:36,300 --> 00:10:38,800 Não. Eu vou morar lá sozinha. 185 00:10:42,670 --> 00:10:44,010 Por que não responde? 186 00:10:46,080 --> 00:10:47,910 Só perguntei o que me veio à mente. 187 00:10:49,110 --> 00:10:52,450 Seria mais fácil separá-los se eles morassem sozinhos. 188 00:10:53,720 --> 00:10:56,850 Eu achei que você tivesse descoberto algo. 189 00:10:58,960 --> 00:11:00,530 Fiquei irritada no início, 190 00:11:01,160 --> 00:11:03,190 mas estou feliz por ter concordado com sua ideia. 191 00:11:03,960 --> 00:11:05,230 Agora, eles vão achar 192 00:11:05,400 --> 00:11:07,870 que não estamos interessados neles. 193 00:11:08,030 --> 00:11:09,330 Esse é o objetivo. 194 00:11:09,600 --> 00:11:11,600 Eles vão abaixar a guarda 195 00:11:11,600 --> 00:11:12,900 e parar de se importar. 196 00:11:13,570 --> 00:11:16,970 Aí, vamos seguir com nosso plano. 197 00:11:17,410 --> 00:11:18,910 Isso é muito bom, 198 00:11:19,940 --> 00:11:23,150 mas, agora que o Chun Myung sabe, será uma dor de cabeça a mais. 199 00:11:23,510 --> 00:11:25,020 Faça o que fez ali. 200 00:11:25,980 --> 00:11:27,120 Por um segundo, 201 00:11:27,820 --> 00:11:29,890 achei que você gostasse de mim. 202 00:11:32,720 --> 00:11:33,960 É brincadeira. 203 00:11:35,190 --> 00:11:37,200 Quando o Tae Kyung e a Yeon Doo me parabenizaram, 204 00:11:38,100 --> 00:11:40,360 -eu me senti estranha. -Por quê? 205 00:11:40,600 --> 00:11:42,770 Foi como se não tivesse mais chances com ele? 206 00:11:43,770 --> 00:11:44,840 Está triste? 207 00:11:46,000 --> 00:11:47,210 Vou dormir. 208 00:11:59,050 --> 00:12:01,320 Que chef deixa a cozinha assim? 209 00:12:01,550 --> 00:12:03,050 Vou demitir esse idiota. 210 00:12:03,420 --> 00:12:06,590 Eu quase quebrei a coluna cozinhando, servindo e limpando. 211 00:12:07,020 --> 00:12:08,030 Entre. 212 00:12:12,330 --> 00:12:13,460 O que está havendo? 213 00:12:14,030 --> 00:12:15,270 Por que vieram juntos? 214 00:12:15,730 --> 00:12:18,470 A Hee quer te pedir desculpas. 215 00:12:18,570 --> 00:12:20,470 Ela teve problemas pessoais. 216 00:12:21,040 --> 00:12:22,840 Desculpe por faltar ao trabalho. 217 00:12:23,110 --> 00:12:26,140 Vou trabalhar até meus dedos caírem de agora em diante. 218 00:12:26,440 --> 00:12:27,550 Vestida assim? 219 00:12:27,880 --> 00:12:29,450 Deixe pra lá. Vá embora. 220 00:12:29,450 --> 00:12:31,450 Dong Wook, pague o que devemos a ela. 221 00:12:31,450 --> 00:12:32,750 Por favor, Bong Nim. 222 00:12:33,120 --> 00:12:34,550 Você não tem compaixão? 223 00:12:34,550 --> 00:12:36,550 Ela teve problemas pessoais. 224 00:12:36,550 --> 00:12:38,990 Tio, não reclame com a mamãe. 225 00:12:38,990 --> 00:12:41,160 Qualquer um diria que vocês estão errados. 226 00:12:41,160 --> 00:12:43,290 Não precisam me pagar pela última semana, 227 00:12:43,290 --> 00:12:45,800 e podem me pagar só dez mil wones por hora agora. 228 00:12:46,430 --> 00:12:49,470 Não acham que ela se sente mal para aceitar menos dinheiro? 229 00:12:49,700 --> 00:12:51,470 Isso é ainda mais suspeito. 230 00:12:51,740 --> 00:12:53,200 Por que está fazendo isso? 231 00:12:53,570 --> 00:12:54,710 Me desculpe. 232 00:12:55,470 --> 00:12:57,110 Não sei o que dizer. 233 00:12:57,440 --> 00:13:00,850 Se estiverem desconfortáveis perto de mim, paro de trabalhar aqui. 234 00:13:02,410 --> 00:13:04,480 Bong Nim, por favor! 235 00:13:04,480 --> 00:13:07,450 Sou eu que mantenho este restaurante aberto. 236 00:13:07,450 --> 00:13:09,520 Você não teria restaurante sem um chef. 237 00:13:09,650 --> 00:13:12,020 Espere aí. Está passando dos limites, tio. 238 00:13:12,220 --> 00:13:13,690 A mamãe é a dona daqui. 239 00:13:13,690 --> 00:13:15,390 Como o chef ousa falar assim? 240 00:13:15,930 --> 00:13:16,930 É insubordinação? 241 00:13:16,930 --> 00:13:19,630 Você ia gostar se eu te desafiasse? 242 00:13:19,630 --> 00:13:20,900 Parem com isso. 243 00:13:22,030 --> 00:13:23,270 Vou te dar alguns dias 244 00:13:23,270 --> 00:13:25,900 para provar que consegue trabalhar duro mesmo. 245 00:13:26,870 --> 00:13:29,640 Obrigada. Não vou te decepcionar. 246 00:13:30,640 --> 00:13:32,380 Vou levar a Soo Kyum para casa. 247 00:13:33,280 --> 00:13:34,850 Fechem o restaurante. 248 00:13:35,110 --> 00:13:36,280 Certo. 249 00:13:37,380 --> 00:13:38,420 Tonto… 250 00:13:49,930 --> 00:13:52,260 Puxa… Nem sei mais. 251 00:13:52,960 --> 00:13:55,570 Ele tem quase 50 anos e a vida é dele. 252 00:13:56,200 --> 00:13:57,300 Dane-se. 253 00:14:05,940 --> 00:14:07,040 Alô? 254 00:14:08,410 --> 00:14:10,080 É sobre a Soo Kyum? 255 00:14:10,850 --> 00:14:12,150 Certo, até mais tarde. 256 00:14:15,990 --> 00:14:16,990 Tio. 257 00:14:17,150 --> 00:14:19,960 Vou encontrar a CEO da agência da Soo Kyum e vou para casa. 258 00:14:20,660 --> 00:14:23,430 Por que a CEO quer te encontrar mais do que a Soo Kyum? 259 00:14:24,260 --> 00:14:25,430 -Pode ir. -Certo. 260 00:14:30,670 --> 00:14:33,440 Hee, não está cansada? Eu faço isso por você. 261 00:14:34,210 --> 00:14:36,470 Não. Preciso trabalhar duro, como prometi, 262 00:14:36,610 --> 00:14:38,040 até meus dedos caírem. 263 00:14:38,440 --> 00:14:40,210 Eu posso limpar 264 00:14:40,610 --> 00:14:42,210 e dizer que foi você. 265 00:14:42,210 --> 00:14:44,120 Não faça isso. 266 00:14:44,580 --> 00:14:47,280 Aliás, você ainda tem salvo aquele número 267 00:14:47,450 --> 00:14:48,450 de que eu te liguei? 268 00:14:48,450 --> 00:14:51,260 Sim. Eu não o reconheci. De quem era? 269 00:14:51,390 --> 00:14:53,720 De uma pessoa que encontrei por acaso. 270 00:14:54,190 --> 00:14:56,430 Pode me mandar o número? 271 00:14:56,530 --> 00:14:57,800 Sim, é claro. 272 00:15:04,770 --> 00:15:07,140 -Recebeu? -Sim, obrigada. 273 00:15:08,140 --> 00:15:09,440 Estou com fome. 274 00:15:09,440 --> 00:15:11,380 Vou limpar o corredor. 275 00:15:11,380 --> 00:15:13,380 Você pode cozinhar algo para mim? 276 00:15:13,380 --> 00:15:14,950 Certo, espere só um pouquinho. 277 00:15:15,210 --> 00:15:17,050 Vou te mostrar que cozinho melhor 278 00:15:17,050 --> 00:15:19,450 que um chef de um hotel cinco estrelas. 279 00:15:20,050 --> 00:15:23,520 Hee, por favor, olhe para mim 280 00:15:23,750 --> 00:15:27,160 Você gostava de mim 281 00:15:27,160 --> 00:15:28,860 CASAL INFÉRTIL 282 00:15:34,870 --> 00:15:36,030 Desculpe, Dae Sang. 283 00:15:44,880 --> 00:15:46,710 Obrigada por me emprestar a roupa. 284 00:15:46,810 --> 00:15:49,280 Eu não preciso mesmo mandar para a lavanderia? 285 00:15:49,510 --> 00:15:51,680 Eu disse que podia ficar com ela. 286 00:15:51,680 --> 00:15:52,880 Sério! 287 00:15:55,890 --> 00:15:57,720 Mas isso não importa agora. 288 00:15:58,460 --> 00:16:01,360 Você encontrou a Srta. Jang na galeria hoje? 289 00:16:01,790 --> 00:16:02,790 Oi? 290 00:16:03,630 --> 00:16:06,860 Preciso falar uma coisa só para você. 291 00:16:07,360 --> 00:16:10,430 Você não vai acreditar no que eu vi na galeria. 292 00:16:11,100 --> 00:16:15,340 A Srta. Jang e o Sr. Kim estão namorando! 293 00:16:18,380 --> 00:16:19,540 Que cara é essa? 294 00:16:20,180 --> 00:16:22,010 Espere, você os viu? 295 00:16:23,380 --> 00:16:24,380 Vi. 296 00:16:25,220 --> 00:16:26,920 Entendi! 297 00:16:27,150 --> 00:16:29,490 Não fez sentido nenhum, 298 00:16:29,490 --> 00:16:32,260 mas a situação me fez rir. 299 00:16:32,260 --> 00:16:35,030 Eles estavam se olhando com muito amor. 300 00:16:36,190 --> 00:16:38,830 Como foi vê-los juntos? 301 00:16:40,500 --> 00:16:42,730 Eu fiquei aliviada. 302 00:16:43,200 --> 00:16:45,270 Como assim? 303 00:16:47,770 --> 00:16:51,280 É porque a Srta. Jang não vai mais se interessar pelo Tae Kyung? 304 00:16:51,780 --> 00:16:53,740 Sim, mais ou menos isso. 305 00:17:01,250 --> 00:17:02,420 Ji Myung, eu gosto de você. 306 00:17:03,250 --> 00:17:04,260 O quê? 307 00:17:04,460 --> 00:17:06,190 Eu gosto de você romanticamente. 308 00:17:06,890 --> 00:17:09,430 Vamos fazer do nosso namoro de mentira um de verdade. 309 00:17:16,670 --> 00:17:17,670 Sogra. 310 00:17:17,700 --> 00:17:20,170 Oi, Yeon Doo. Gostou da exposição? 311 00:17:20,300 --> 00:17:23,010 Sim, mas você está bem? 312 00:17:23,510 --> 00:17:26,510 Sogra, por que parece tão pálida? 313 00:17:26,510 --> 00:17:29,210 Não é nada. Eu estou bem. 314 00:17:30,150 --> 00:17:31,820 -Amor, você chegou. -Oi. 315 00:17:31,820 --> 00:17:33,420 -Sejam bem-vindos. -Bem-vindos. 316 00:17:34,190 --> 00:17:35,190 Ji Myung, 317 00:17:35,790 --> 00:17:37,990 o Hyun Woo chegou em casa faz tempo. 318 00:17:39,290 --> 00:17:41,590 Certo. Vou subir, então. 319 00:17:44,090 --> 00:17:46,260 O que foi? Aconteceu alguma coisa? 320 00:17:47,130 --> 00:17:49,370 Caramba, claro que não. 321 00:17:49,370 --> 00:17:50,730 Vá tomar um banho. 322 00:18:00,880 --> 00:18:03,380 Ela foi à minha loja. 323 00:18:03,880 --> 00:18:05,550 Ela acha 324 00:18:05,550 --> 00:18:08,450 que estou saindo com você. 325 00:18:08,850 --> 00:18:10,220 Eu estou começando 326 00:18:11,260 --> 00:18:13,560 a gostar de você, diretor Cha. 327 00:18:13,960 --> 00:18:16,730 Quer sair comigo de verdade? 328 00:18:28,140 --> 00:18:30,340 Você foi falar com a Mi Yeon? 329 00:18:31,080 --> 00:18:32,110 Fui. 330 00:18:32,340 --> 00:18:33,940 Por quê? 331 00:18:33,940 --> 00:18:35,410 Ela não fez nada de errado. 332 00:18:37,250 --> 00:18:39,280 Não é que tenha feito. 333 00:18:40,450 --> 00:18:43,550 Para ser honesta, eu só estava curiosa. 334 00:18:44,220 --> 00:18:46,190 Por quê? Ela se ofendeu? 335 00:18:46,760 --> 00:18:48,330 Duvido que ela tenha gostado. 336 00:18:49,230 --> 00:18:52,330 Tudo bem. Vou manter isso em mente. 337 00:19:01,640 --> 00:19:04,980 Azeitona, o que eu faço com sua mãe? 338 00:19:06,340 --> 00:19:07,950 E o que diabos eu deveria fazer? 339 00:19:15,690 --> 00:19:16,690 Aqui. 340 00:19:21,560 --> 00:19:25,500 Você tem algum funcionário chamado Yeon Sang Hoon? 341 00:19:26,330 --> 00:19:28,000 Como você o conhece? 342 00:19:28,670 --> 00:19:31,700 Ele trouxe a Ji Myung para casa no fim de semana. 343 00:19:31,700 --> 00:19:32,840 Entendi. 344 00:19:33,270 --> 00:19:34,940 Ele é gerente-sênior de Vendas. 345 00:19:34,940 --> 00:19:37,710 É muito competente e amigável. 346 00:19:37,710 --> 00:19:38,880 É confortável estar com ele. 347 00:19:39,740 --> 00:19:43,050 Eles devem ter se encontrado para falar da força-tarefa. 348 00:19:44,210 --> 00:19:45,380 Entendi. 349 00:19:46,820 --> 00:19:47,820 Por quê? 350 00:19:48,620 --> 00:19:50,550 Tem alguma coisa te incomodando? 351 00:19:51,320 --> 00:19:53,320 Nossa, não. 352 00:20:03,000 --> 00:20:04,640 Por que ainda está de terno? 353 00:20:05,200 --> 00:20:06,570 Eu já ia me lavar. 354 00:20:07,240 --> 00:20:08,870 Soube que ele é da força-tarefa. 355 00:20:10,070 --> 00:20:11,080 Oi? 356 00:20:12,810 --> 00:20:15,850 Estou falando do Sr. Yeon, que te trouxe para casa. 357 00:20:16,810 --> 00:20:18,720 Como você sabe disso? 358 00:20:19,050 --> 00:20:20,680 Perguntei para seu pai. 359 00:20:20,680 --> 00:20:23,290 Você é amiga dele? 360 00:20:24,460 --> 00:20:26,990 Bom, nós trabalhamos juntos. 361 00:20:27,690 --> 00:20:28,590 Por quê? 362 00:20:29,680 --> 00:20:32,530 Nada. Vá descansar. 363 00:20:36,430 --> 00:20:37,530 O que deu nela? 364 00:20:38,400 --> 00:20:40,740 Será que ela ouviu algo naquele dia? 365 00:20:43,700 --> 00:20:44,830 Não vai para casa? 366 00:20:45,000 --> 00:20:46,200 Pode ir. 367 00:20:49,870 --> 00:20:51,310 Chefe. 368 00:20:51,310 --> 00:20:52,310 O que foi? 369 00:20:52,310 --> 00:20:55,710 Por que está retocando a maquiagem tão tarde? 370 00:20:57,280 --> 00:20:58,720 Chamei o Dong Wook para cá. 371 00:20:58,950 --> 00:21:00,020 O quê? 372 00:21:03,650 --> 00:21:04,690 Oi, Dong Wook. 373 00:21:05,360 --> 00:21:07,320 Você já está chegando? 374 00:21:07,360 --> 00:21:08,690 Vá embora logo. 375 00:21:09,930 --> 00:21:11,900 Claro, estarei esperando. 376 00:21:12,360 --> 00:21:13,660 Droga… 377 00:21:15,480 --> 00:21:16,570 Yu Myung! 378 00:21:22,240 --> 00:21:23,370 Oh Dong Wook! 379 00:21:23,640 --> 00:21:25,080 Maluca. 380 00:21:25,710 --> 00:21:28,280 Ela te mandou ir embora. 381 00:21:28,280 --> 00:21:30,650 -Oi? -Minha chefe teve um problema 382 00:21:30,650 --> 00:21:31,820 e me mandou te avisar. 383 00:21:32,020 --> 00:21:34,820 Que absurdo. Acabei de falar com ela pelo telefone. 384 00:21:35,250 --> 00:21:36,750 Mas eu sou a agente da Soo Kyum. 385 00:21:36,820 --> 00:21:38,890 Por que vai falar com ela… 386 00:21:38,890 --> 00:21:39,920 Dong Wook! 387 00:21:44,900 --> 00:21:46,030 Droga… 388 00:21:48,330 --> 00:21:49,630 Qual é o seu problema? 389 00:21:49,830 --> 00:21:51,230 Cale a boca e venha comigo. 390 00:21:52,500 --> 00:21:53,500 Dong Wook! 391 00:21:53,500 --> 00:21:54,870 Yu Myung! 392 00:21:56,540 --> 00:21:57,710 Me solte! 393 00:21:58,040 --> 00:21:59,480 Cale a boca e corra! 394 00:21:59,540 --> 00:22:00,680 Me solte! 395 00:22:00,680 --> 00:22:01,780 Só continue correndo! 396 00:22:02,350 --> 00:22:03,410 Para onde nós vamos? 397 00:22:03,410 --> 00:22:04,710 Sei lá, só venha. 398 00:22:07,850 --> 00:22:08,950 Me solte! 399 00:22:30,170 --> 00:22:32,640 Você está bem? 400 00:22:40,920 --> 00:22:43,850 JOY 401 00:22:46,290 --> 00:22:47,560 Doeu! 402 00:22:53,430 --> 00:22:54,600 Atenda, por favor. 403 00:22:55,100 --> 00:22:56,570 Sua chefe está ligando. 404 00:22:57,500 --> 00:22:59,700 Não posso. Ela vai me demitir. 405 00:23:01,500 --> 00:23:02,510 Então por quê… 406 00:23:02,540 --> 00:23:03,540 Espere. 407 00:23:07,440 --> 00:23:08,450 Oi, Joy. 408 00:23:11,510 --> 00:23:13,020 O que está fazendo? 409 00:23:13,120 --> 00:23:14,680 Que grosseria desligar assim. 410 00:23:15,190 --> 00:23:17,490 Você nem sabe por que ela te chamou. 411 00:23:17,650 --> 00:23:18,660 Oi? 412 00:23:19,820 --> 00:23:20,860 Estou dizendo 413 00:23:21,260 --> 00:23:24,230 que ela não te chamou para falar dos projetos da Soo Kyum. 414 00:23:26,030 --> 00:23:27,030 Maluca. 415 00:23:28,330 --> 00:23:30,030 Eu pareço um idiota para você? 416 00:23:30,270 --> 00:23:31,500 Como assim? 417 00:23:31,900 --> 00:23:34,470 Eu vim encontrá-la para rejeitá-la hoje. 418 00:23:34,970 --> 00:23:36,640 Para dizer que não quero nada. 419 00:23:37,740 --> 00:23:38,740 Oi? 420 00:23:39,940 --> 00:23:41,340 Eu também sou homem. 421 00:23:42,050 --> 00:23:43,980 Eu sabia por que ela queria me ver. 422 00:23:46,150 --> 00:23:47,580 E eu, então? 423 00:23:47,880 --> 00:23:49,450 Sabe por que estou agindo assim? 424 00:23:50,350 --> 00:23:52,460 Sabe por que saí correndo com você 425 00:23:52,460 --> 00:23:54,090 e machuquei o joelho? 426 00:23:55,560 --> 00:23:56,560 Sei. 427 00:23:57,490 --> 00:23:59,100 Sei por que você fez isso 428 00:23:59,430 --> 00:24:00,860 e sei que você é bonita. 429 00:24:01,660 --> 00:24:02,900 E sei que meu coração… 430 00:24:05,240 --> 00:24:06,540 acelera quando penso em você. 431 00:24:10,070 --> 00:24:11,070 Dong Wook… 432 00:24:11,640 --> 00:24:14,740 Mas eu não tenho nada. 433 00:24:15,980 --> 00:24:17,980 E, mesmo que tivesse, 434 00:24:17,980 --> 00:24:19,350 seria da Soo Kyum. 435 00:24:19,350 --> 00:24:20,420 Então… 436 00:24:21,280 --> 00:24:22,420 não me abale. 437 00:24:28,990 --> 00:24:31,060 Passe mais em casa para não infeccionar. 438 00:24:37,470 --> 00:24:38,470 Espere! 439 00:24:39,840 --> 00:24:41,640 Por que você leva tudo tão a sério? 440 00:24:42,170 --> 00:24:45,010 Ninguém disse que ficaremos juntos até que a morte nos separe. 441 00:24:45,340 --> 00:24:47,510 Se gosta de mim, saia comigo. 442 00:24:47,610 --> 00:24:50,610 Saia comigo e você vai se apaixonar. 443 00:24:55,120 --> 00:24:56,520 Oh Dong Wook! 444 00:25:00,360 --> 00:25:01,420 Que bobo. 445 00:25:29,120 --> 00:25:30,250 Seja bem-vindo. 446 00:25:31,490 --> 00:25:33,460 O que é isso na sua mão? 447 00:25:34,260 --> 00:25:37,060 Um presente dos funcionários. São monitores de gravidez. 448 00:25:37,130 --> 00:25:38,290 Monitores de gravidez? 449 00:25:38,960 --> 00:25:42,070 Aquela coisa que se usa para falar com o bebê na barriga? 450 00:25:42,070 --> 00:25:45,570 Sim. Dizem que o bebê se sente seguro ao ouvir 451 00:25:46,100 --> 00:25:47,270 a voz do pai. 452 00:25:48,200 --> 00:25:49,270 Entendi. 453 00:25:50,070 --> 00:25:51,610 É mesmo. A Srta. Soo Jung 454 00:25:51,610 --> 00:25:54,680 disse que também viu a Srta. Jang e o Jun Ha na exposição. 455 00:25:54,910 --> 00:25:57,810 Sério? E eles queriam guardar segredo. 456 00:25:58,410 --> 00:26:00,020 Vai virar fofoca na empresa. 457 00:26:02,320 --> 00:26:04,150 Depois que eu engravidei do Real, 458 00:26:04,520 --> 00:26:06,720 me senti tranquila pela primeira vez. 459 00:26:07,820 --> 00:26:09,890 "E se o Kim Jun Ha aparecer 460 00:26:09,890 --> 00:26:11,900 e tirar meu filho de mim?" 461 00:26:12,960 --> 00:26:15,730 Acho que foi isso que eu senti. 462 00:26:19,800 --> 00:26:22,410 Nossa, o que está fazendo? 463 00:26:23,410 --> 00:26:25,340 Você anda tão nervosa, 464 00:26:26,140 --> 00:26:27,840 mas não expressou isso. 465 00:26:30,080 --> 00:26:31,380 Estou bem agora. 466 00:26:31,850 --> 00:26:33,980 Vou fazer algo para você comer. Vá se lavar. 467 00:27:02,580 --> 00:27:03,680 Aonde ela foi? 468 00:27:10,420 --> 00:27:11,450 O quê? 469 00:27:12,260 --> 00:27:13,360 Cadê ela? 470 00:27:31,310 --> 00:27:32,410 O quê? 471 00:27:43,920 --> 00:27:48,120 É minha primeira vez, então não estou acostumada. 472 00:27:50,160 --> 00:27:53,700 Real, que tal você me dizer alguma coisa? 473 00:27:58,370 --> 00:28:02,370 Real, aposto que você acha que estou pedindo demais. 474 00:28:06,110 --> 00:28:08,850 Dizem que é melhor você ouvir a voz do seu pai. 475 00:28:10,980 --> 00:28:14,880 Desculpe, mas só vou te deixar ouvir a minha. 476 00:28:16,190 --> 00:28:18,720 Real, existe uma pessoa 477 00:28:19,790 --> 00:28:22,130 de que quero que você saiba. 478 00:28:24,530 --> 00:28:26,060 É alguém 479 00:28:27,130 --> 00:28:30,830 que está te protegendo, então eu sou grata a ele. 480 00:28:32,700 --> 00:28:36,270 E eu gosto muito dele. 481 00:28:39,640 --> 00:28:40,710 Mas… 482 00:28:41,480 --> 00:28:43,110 nós logo vamos nos separar, 483 00:28:44,850 --> 00:28:46,180 então eu não posso 484 00:28:47,350 --> 00:28:49,950 te apresentar para ele. 485 00:28:51,650 --> 00:28:52,990 Desculpe, Real. 486 00:28:56,690 --> 00:29:00,030 Mesmo assim, vamos viver felizes juntos, 487 00:29:00,900 --> 00:29:02,570 para ele não se preocupar. 488 00:29:43,110 --> 00:29:45,910 Não. Eu vou morar lá sozinha. 489 00:29:46,110 --> 00:29:48,410 O Sr. Gong e a esposa pretendem se mudar? 490 00:29:48,950 --> 00:29:49,980 Nem pensar. 491 00:29:49,980 --> 00:29:52,010 Eles recusam, mesmo quando pedimos. 492 00:29:54,320 --> 00:29:55,790 Por que ela vai morar sozinha? 493 00:29:57,220 --> 00:29:58,620 Eles se dão bem. 494 00:30:00,090 --> 00:30:02,130 Será que o Gong Tae Kyung não é o pai? 495 00:30:03,730 --> 00:30:04,960 Então eu sou? 496 00:30:15,970 --> 00:30:17,040 Vamos… 497 00:30:17,840 --> 00:30:18,840 começar a namorar. 498 00:30:19,080 --> 00:30:22,580 Eu também gosto de você. Vamos namorar. 499 00:30:28,550 --> 00:30:30,420 Por que você leva tudo tão a sério? 500 00:30:30,920 --> 00:30:33,590 Ninguém disse que ficaremos juntos até que a morte nos separe. 501 00:30:33,590 --> 00:30:35,730 Se gosta de mim, saia comigo. 502 00:30:35,790 --> 00:30:38,590 Saia comigo e você vai se apaixonar. 503 00:30:41,500 --> 00:30:43,700 Nossa, que cheiro de queimado! 504 00:30:43,830 --> 00:30:46,400 -Oi? -Puxa, o quê? 505 00:30:46,640 --> 00:30:49,140 Por que você queimou a comida da Soo Kyum? 506 00:30:49,640 --> 00:30:50,910 Olhe quem está falando. 507 00:30:51,440 --> 00:30:53,340 Veja esses ovos fritos. 508 00:30:53,880 --> 00:30:56,910 Vocês são iguaizinhos. Não gosto do jeito que agem. 509 00:30:57,280 --> 00:31:00,120 Não se preocupe, Soo Kyum. Vou fazer mais ovos. 510 00:31:00,280 --> 00:31:02,920 Vou cozinhar melhor para você. Não conte para sua vó. 511 00:31:03,850 --> 00:31:05,490 E cadê ela, aliás? 512 00:31:05,660 --> 00:31:07,590 A vovó? Está plantando flores. 513 00:31:08,390 --> 00:31:09,730 Plantando flores? 514 00:31:09,960 --> 00:31:11,230 A mamãe, plantando flores? 515 00:31:16,500 --> 00:31:18,630 Caramba, que susto! 516 00:31:19,100 --> 00:31:21,900 Você não gosta de flores porque secam e não dá para comê-las. 517 00:31:22,240 --> 00:31:23,610 Eu sabia que diria isso. 518 00:31:24,010 --> 00:31:26,280 Comecei a gostar de flores, e daí? 519 00:31:26,510 --> 00:31:28,710 As pessoas não são consistentes. 520 00:31:28,710 --> 00:31:31,150 Elas podem mudar de ideia. 521 00:31:31,410 --> 00:31:33,680 Puxa, não estou te criticando. 522 00:31:33,950 --> 00:31:36,520 Sra. Kang Bong Nim, você é 523 00:31:36,990 --> 00:31:39,920 direta e ousada, 524 00:31:39,920 --> 00:31:41,420 mas não consigo te odiar. 525 00:31:41,420 --> 00:31:42,760 Você é meu fã ou me odeia? 526 00:31:45,630 --> 00:31:47,730 -Puxa! -Caramba! 527 00:31:47,730 --> 00:31:48,870 Puxa vida! 528 00:31:49,230 --> 00:31:51,970 Eu não pedi sua ajuda. 529 00:31:52,170 --> 00:31:53,970 Desculpe. 530 00:31:54,200 --> 00:31:57,840 Eu não devia ter me oferecido. 531 00:31:58,070 --> 00:31:59,180 Puxa vida… 532 00:32:02,480 --> 00:32:03,680 Tem alguém aí? 533 00:32:14,390 --> 00:32:18,090 Que refeição simples, sem firulas. 534 00:32:20,730 --> 00:32:22,530 Nossa, desculpem. 535 00:32:22,900 --> 00:32:24,930 Ele pode não parecer, 536 00:32:24,930 --> 00:32:28,040 mas é o caçula de uma família endinheirada, 537 00:32:28,040 --> 00:32:31,940 então come muito bem. 538 00:32:32,310 --> 00:32:34,940 Mas o Ho parecia gostar da nossa comida. 539 00:32:34,940 --> 00:32:38,950 É só que ele tem muita paciência e não é durão o bastante 540 00:32:38,950 --> 00:32:40,620 para ser rude. 541 00:32:40,720 --> 00:32:44,090 Mesmo que não goste, ele vai comer sem reclamar. 542 00:32:44,920 --> 00:32:48,120 Do que está falando? A comida deles é ótima. 543 00:32:53,860 --> 00:32:56,200 Nossa, está salgado e apimentado demais! 544 00:32:56,570 --> 00:32:58,600 Não está gostoso, vó. 545 00:32:58,700 --> 00:33:01,440 O quê? Você me chamou de vó? 546 00:33:01,740 --> 00:33:04,170 Acha que eu tenho idade para ser sua avó? 547 00:33:04,640 --> 00:33:08,540 Eu serei uma mulher até o dia que morrer. 548 00:33:08,910 --> 00:33:10,780 Você é mulher, vó. 549 00:33:10,780 --> 00:33:12,720 Claro que será até morrer. 550 00:33:12,950 --> 00:33:15,080 Puxa, você não entende. 551 00:33:16,890 --> 00:33:21,390 Senhora, posso ver o quarto do meu marido? 552 00:33:21,560 --> 00:33:23,530 Vá em frente, mostre para ela. 553 00:33:23,530 --> 00:33:24,890 Para podermos comer. 554 00:33:26,330 --> 00:33:27,630 Obrigada. 555 00:33:27,630 --> 00:33:29,100 Amor, vamos. 556 00:33:31,070 --> 00:33:33,040 O que está esperando? 557 00:33:33,040 --> 00:33:35,070 Vamos, amor! 558 00:33:44,850 --> 00:33:47,180 O que está fazendo? 559 00:33:47,450 --> 00:33:49,450 Não podemos conversar em particular? 560 00:33:49,690 --> 00:33:51,890 Esta é a casa da minha proprietária 561 00:33:52,360 --> 00:33:55,760 e não temos nada para falar em particular. 562 00:33:55,960 --> 00:33:57,890 É sobre nossa filha, a Se Jin. 563 00:34:02,830 --> 00:34:04,500 Como eu já disse, 564 00:34:04,500 --> 00:34:08,200 quero que nós três vamos para um lugar desconhecido. 565 00:34:09,110 --> 00:34:10,770 Do que está falando? 566 00:34:10,770 --> 00:34:13,880 A Se Jin voltou para aquela empresa. 567 00:34:13,880 --> 00:34:16,680 Ela está trabalhando lá! 568 00:34:17,180 --> 00:34:18,280 O quê? 569 00:34:19,020 --> 00:34:21,620 Nunca se sabe o que ela vai fazer. 570 00:34:22,050 --> 00:34:23,820 Vamos embora com ela. 571 00:34:24,650 --> 00:34:27,390 Eu não quero me divorciar de você. 572 00:34:27,390 --> 00:34:29,230 Mesmo depois do período de consideração, 573 00:34:29,360 --> 00:34:30,730 não vou ao fórum. 574 00:34:34,630 --> 00:34:37,070 -Puxa! -Por que deixaram a porta aberta? 575 00:34:37,930 --> 00:34:41,140 Podem conversar o quanto quiserem e bebam um café. 576 00:34:42,540 --> 00:34:43,810 Obrigada. 577 00:34:44,410 --> 00:34:46,380 Vou deixar vocês dois sozinhos. 578 00:34:49,810 --> 00:34:51,280 O que está olhando? 579 00:34:51,680 --> 00:34:53,550 Beba o café e vá embora. 580 00:35:06,000 --> 00:35:07,660 Que bom que o Sr. Jang 581 00:35:08,300 --> 00:35:10,530 não vai se divorciar. 582 00:35:31,820 --> 00:35:33,990 Dr. Gong, quer almoçar? 583 00:35:34,460 --> 00:35:36,660 Não estou com fome. Podem ir. 584 00:35:36,860 --> 00:35:39,900 O diretor Cha disse o mesmo. O que deu em vocês? 585 00:35:40,260 --> 00:35:42,030 Ele disse que não vai comer? 586 00:35:42,030 --> 00:35:45,070 Disse. Vamos indo, então. 587 00:35:50,240 --> 00:35:51,610 É alguém 588 00:35:52,840 --> 00:35:56,710 que está te protegendo, então eu sou grata a ele. 589 00:35:57,750 --> 00:36:00,850 E eu gosto muito dele. 590 00:36:02,690 --> 00:36:06,090 Mas nós logo vamos nos separar, 591 00:36:07,060 --> 00:36:11,260 então eu não posso te apresentar para ele. 592 00:36:14,160 --> 00:36:15,500 Desculpe, Real. 593 00:36:18,400 --> 00:36:21,740 Mesmo assim, vamos viver felizes juntos, 594 00:36:22,200 --> 00:36:23,740 para ele não se preocupar. 595 00:37:00,180 --> 00:37:01,780 O que está vendo com essa seriedade? 596 00:37:02,550 --> 00:37:03,610 É um ultrassom? 597 00:37:04,080 --> 00:37:06,780 Não é qualquer ultrassom. É o do Azeitona. 598 00:37:08,280 --> 00:37:11,850 Você ainda não conhece o Azeitona, mas já gosta tanto assim dele? 599 00:37:14,560 --> 00:37:16,660 Por quê? Você não vê a foto do Real? 600 00:37:17,760 --> 00:37:18,890 Bem… 601 00:37:19,530 --> 00:37:21,360 Eu vejo, 602 00:37:21,360 --> 00:37:23,730 mas não tanto quanto você. 603 00:37:23,730 --> 00:37:25,400 Nossa, como você é frio. 604 00:37:25,700 --> 00:37:27,200 Por falar nisso, 605 00:37:27,840 --> 00:37:30,440 saiba que só somos amigos ainda por minha causa. 606 00:37:30,440 --> 00:37:32,240 Eu sei. 607 00:37:34,240 --> 00:37:36,680 Todos os pais são como você? 608 00:37:37,150 --> 00:37:38,450 Eles devem estar curiosos, 609 00:37:38,450 --> 00:37:40,050 como eu estou pelo Azeitona. 610 00:37:40,950 --> 00:37:42,150 Eu entendo. 611 00:37:43,110 --> 00:37:45,250 "Será que é menino ou menina?" 612 00:37:45,250 --> 00:37:48,360 "Será que ele vai se parecer mais com a Ji Myung ou comigo?" 613 00:37:48,360 --> 00:37:49,990 "E a personalidade dele?" 614 00:37:51,030 --> 00:37:52,600 Eu quero saber muita coisa. 615 00:37:55,000 --> 00:37:56,330 Quer saber muita coisa? 616 00:37:59,510 --> 00:38:02,990 Eu tranquei a porta para você poder relaxar e estudar. 617 00:38:03,620 --> 00:38:05,790 Podemos tirar uma folga hoje? 618 00:38:05,790 --> 00:38:07,960 Não quero fazer nada. 619 00:38:09,120 --> 00:38:10,590 Nem pensar. 620 00:38:14,160 --> 00:38:15,160 Vó. 621 00:38:15,430 --> 00:38:16,430 O que foi? 622 00:38:16,430 --> 00:38:20,940 Tem alguma palavra que você queira aprender? 623 00:38:21,700 --> 00:38:23,240 Uma palavra que quero aprender? 624 00:38:23,540 --> 00:38:26,340 Sim. Como você está estudando bastante, 625 00:38:26,340 --> 00:38:28,980 vou te ensinar algo que queira hoje. 626 00:38:29,210 --> 00:38:30,210 Me deixe pensar. 627 00:38:32,610 --> 00:38:35,780 "Morango." Eu quero aprender a escrever "morango". 628 00:38:36,450 --> 00:38:39,390 "Morango?" Por que "morango"? 629 00:38:40,420 --> 00:38:42,660 É minha fruta preferida. 630 00:38:44,230 --> 00:38:46,360 Se é assim, vou ensinar "morango". 631 00:38:49,000 --> 00:38:50,130 Certo. 632 00:38:51,100 --> 00:38:53,540 Este duplo D 633 00:38:53,540 --> 00:38:56,300 é o mesmo duplo D de "Ddung" Geum Sil. 634 00:38:56,300 --> 00:38:58,610 Como ousa provocar uma velha? 635 00:38:59,440 --> 00:39:03,810 Certo, olhe para as letras. 636 00:39:08,680 --> 00:39:11,420 Você está mesmo grávida? 637 00:39:11,950 --> 00:39:13,620 Como sua barriga não cresce? 638 00:39:15,060 --> 00:39:17,590 Por que está pensando nisso de repente? 639 00:39:18,190 --> 00:39:21,500 Se você está grávida, sua barriga precisa crescer. 640 00:39:22,030 --> 00:39:24,000 Você tem se alimentado direito? 641 00:39:24,730 --> 00:39:26,840 Não se lembra da ladra de geotjeori? 642 00:39:27,270 --> 00:39:28,970 O Tae Kyung disse 643 00:39:28,970 --> 00:39:31,570 que o Real está crescendo bem. 644 00:39:31,570 --> 00:39:34,810 Nossa, que tipo de apelido é Real? 645 00:39:34,810 --> 00:39:36,010 Não é sofisticado. 646 00:39:36,750 --> 00:39:39,010 Lá vai você de novo. 647 00:39:39,010 --> 00:39:40,420 E daí que não é sofisticado? 648 00:39:40,420 --> 00:39:41,780 Eu estou bem. 649 00:39:41,780 --> 00:39:43,890 Como ousa tentar me dar sermão? 650 00:39:50,530 --> 00:39:53,160 Alô? É você, Sra. Ji Myung? 651 00:39:53,500 --> 00:39:56,000 Você está em casa, certo? Venha até a empresa. 652 00:39:58,570 --> 00:39:59,630 Quem era? 653 00:40:00,300 --> 00:40:04,610 Sua extremamente sofisticada primeira neta. 654 00:40:04,810 --> 00:40:05,910 O quê? 655 00:40:18,650 --> 00:40:20,320 Por que ela me chamou aqui? 656 00:40:21,620 --> 00:40:23,430 E se eu encontrar o Kim Jun Ha? 657 00:40:25,160 --> 00:40:29,460 Bem, ele está namorando a Srta. Jang. Não tem problema. 658 00:40:43,080 --> 00:40:45,010 É você, não é? 659 00:40:45,010 --> 00:40:47,450 Nos encontramos na frente da casa da Sra. Gong. 660 00:40:47,450 --> 00:40:49,180 Você é irmã dela? 661 00:40:49,420 --> 00:40:51,520 Não. Sou cunhada. 662 00:40:52,320 --> 00:40:54,720 Por que está apontando para mim? 663 00:40:57,160 --> 00:40:59,330 Desculpe. Para qual andar você vai? 664 00:41:09,340 --> 00:41:11,910 Tem alguma coisa no meu rosto? 665 00:41:12,540 --> 00:41:13,580 Não. 666 00:41:14,310 --> 00:41:15,980 Você deve sentir culpa. 667 00:41:15,980 --> 00:41:16,980 O quê? 668 00:41:17,480 --> 00:41:20,320 Você veio falar com a Sra. Gong? 669 00:41:21,150 --> 00:41:22,480 Por que quer saber? 670 00:41:24,020 --> 00:41:26,820 Sua personalidade é igualzinha à dela. 671 00:41:29,520 --> 00:41:31,130 Bem, vou indo, então. 672 00:41:33,760 --> 00:41:34,760 Que irritante. 673 00:41:36,460 --> 00:41:37,800 Por favor, sente-se. 674 00:41:41,900 --> 00:41:45,440 Eles aceitaram todas as condições que propusemos. 675 00:41:45,770 --> 00:41:46,780 É mesmo? 676 00:41:47,380 --> 00:41:49,910 Isso deve acelerar o processo de fusão. 677 00:41:52,650 --> 00:41:54,180 Você é impressionante, Sr. Kim. 678 00:41:54,750 --> 00:41:55,950 Não é nada. 679 00:41:56,180 --> 00:41:58,620 É o Grupo NX que está se saindo bem. 680 00:41:58,890 --> 00:42:00,090 Não é isso. 681 00:42:00,690 --> 00:42:02,860 Estou falando de conquistar a Srta. Jang. 682 00:42:03,490 --> 00:42:04,490 O quê? 683 00:42:04,690 --> 00:42:06,630 Estou perguntando só para saber. 684 00:42:06,630 --> 00:42:08,460 Aquela briga com o Tae Kyung 685 00:42:08,460 --> 00:42:10,230 foi por causa de uma mulher? 686 00:42:10,630 --> 00:42:12,100 Do que está falando? 687 00:42:12,430 --> 00:42:15,940 Eu estava pensando se vocês brigaram por causa da Srta. Jang. 688 00:42:16,200 --> 00:42:17,510 Não é nada disso. 689 00:42:18,370 --> 00:42:20,510 O Sr. Gong disse as coisas certas, 690 00:42:20,640 --> 00:42:22,180 então eu fui egoísta. 691 00:42:22,440 --> 00:42:23,680 Entendo. 692 00:42:24,210 --> 00:42:26,010 Isso faz sentido. 693 00:42:26,580 --> 00:42:30,590 O Sr. Gong e a esposa estão bem? 694 00:42:30,590 --> 00:42:33,460 Eles estão muito bem. Ótimos. 695 00:42:33,460 --> 00:42:36,560 Quase são mais próximos que a Soo Jung e eu. 696 00:42:37,130 --> 00:42:39,890 As pessoas pensam em divórcio pelo menos uma vez. 697 00:42:40,200 --> 00:42:41,260 Acho que não eles. 698 00:42:41,260 --> 00:42:42,330 De jeito nenhum. 699 00:42:42,330 --> 00:42:45,330 Aquela mulher mudou o Tae Kyung. 700 00:42:47,740 --> 00:42:48,840 Mudou? 701 00:42:49,140 --> 00:42:50,140 Por quê? 702 00:42:51,270 --> 00:42:52,910 Não é nada. 703 00:43:05,520 --> 00:43:08,290 Você me chamou aqui. Diga algo. 704 00:43:09,960 --> 00:43:11,260 Não vou enrolar. 705 00:43:12,290 --> 00:43:15,400 Vocês ouviram tudo que aconteceu no portão no fim de semana? 706 00:43:16,000 --> 00:43:19,100 Eu não entendo exatamente o que está perguntando. 707 00:43:19,830 --> 00:43:24,110 Está perguntando se ouvi um dos funcionários 708 00:43:24,670 --> 00:43:27,940 se declarar para você na frente da nossa casa? 709 00:43:28,610 --> 00:43:29,610 Oi? 710 00:43:30,850 --> 00:43:32,280 Você ouviu tudo, não? 711 00:43:32,950 --> 00:43:33,950 Ouvi. 712 00:43:34,450 --> 00:43:37,450 Infelizmente, eu ouvi tudo, inclusive quando ele disse 713 00:43:37,450 --> 00:43:39,550 que seu casamento não era real. 714 00:43:42,860 --> 00:43:44,060 Ela também ouviu? 715 00:43:45,760 --> 00:43:46,860 A sogra? 716 00:43:47,560 --> 00:43:50,600 Acho que não posso te dizer isso. 717 00:43:51,470 --> 00:43:53,030 Então ela ouviu. 718 00:43:54,040 --> 00:43:55,640 Eu sabia que tinha algo errado. 719 00:43:58,070 --> 00:44:01,140 Agora que nós sabemos, preciso te perguntar uma coisa. 720 00:44:01,780 --> 00:44:06,050 O que diabos significa vocês não serem um casal de verdade? 721 00:44:06,950 --> 00:44:09,950 Isso é entre meu marido e eu. Não te interessa. 722 00:44:10,950 --> 00:44:14,620 Se é entre vocês, então o diretor Cha também sabe? 723 00:44:16,790 --> 00:44:17,890 Bem… 724 00:44:19,260 --> 00:44:20,400 Vá embora. 725 00:44:23,730 --> 00:44:27,940 Agora que eu sei, terei que contar para a sogra. 726 00:44:28,740 --> 00:44:31,040 Você terá que explicar a situação 727 00:44:31,410 --> 00:44:32,840 quando chegar em casa hoje. 728 00:44:34,040 --> 00:44:35,940 Vou indo, então. 729 00:44:50,090 --> 00:44:51,160 Sra. Oh. 730 00:44:58,370 --> 00:44:59,430 Nos encontramos de novo. 731 00:45:00,200 --> 00:45:01,870 Veio falar com a Sra. Gong? 732 00:45:02,840 --> 00:45:03,910 Vim. 733 00:45:04,740 --> 00:45:06,980 Você deve estar ocupado. 734 00:45:07,610 --> 00:45:09,610 É suportável agora que tenho alguém 735 00:45:10,110 --> 00:45:11,650 em quem confiar aqui. 736 00:45:12,150 --> 00:45:14,150 Bom saber. 737 00:45:15,880 --> 00:45:17,920 Também é bom poder te cumprimentar 738 00:45:18,490 --> 00:45:19,720 com conforto. 739 00:45:20,460 --> 00:45:21,460 Entendo. 740 00:45:22,420 --> 00:45:25,130 Com licença. Tenho um compromisso. 741 00:46:08,270 --> 00:46:09,270 Alô? 742 00:46:09,570 --> 00:46:10,840 Está chovendo muito. 743 00:46:11,440 --> 00:46:13,240 Estou saindo. 744 00:46:13,540 --> 00:46:16,310 Quer uma carona? 745 00:46:17,080 --> 00:46:19,950 Não se importe comigo. 746 00:46:21,550 --> 00:46:22,850 Sabia que você recusaria, 747 00:46:23,790 --> 00:46:25,190 mas resolvi perguntar. 748 00:46:25,850 --> 00:46:28,490 Você não pode pegar um resfriado estando grávida. 749 00:46:29,460 --> 00:46:30,490 Vai ficar tudo bem? 750 00:46:31,960 --> 00:46:33,260 Sim, eu vou ficar bem. 751 00:46:34,100 --> 00:46:35,960 Obrigada pela preocupação. 752 00:46:36,100 --> 00:46:37,370 Espere aí, então. 753 00:46:48,740 --> 00:46:50,250 Se aqueça. 754 00:46:50,550 --> 00:46:52,350 Vou comprar um guarda-chuva. 755 00:46:55,220 --> 00:46:56,280 O que foi? 756 00:46:57,790 --> 00:47:00,220 Eu vou entrar no carro. 757 00:47:00,420 --> 00:47:01,860 Se você não se incomodar. 758 00:47:02,390 --> 00:47:03,420 Tudo bem. 759 00:47:15,800 --> 00:47:17,040 Jun Ha. 760 00:47:17,940 --> 00:47:19,510 O que você está fazendo? 761 00:47:59,380 --> 00:48:00,450 Obrigada. 762 00:48:04,420 --> 00:48:05,650 Pode relaxar. 763 00:48:07,160 --> 00:48:08,390 Você ainda 764 00:48:09,360 --> 00:48:10,560 me odeia tanto assim? 765 00:48:12,360 --> 00:48:13,390 Oi? 766 00:48:15,460 --> 00:48:16,500 Eu entendo. 767 00:48:17,570 --> 00:48:19,500 Considerando o que fiz para o Tae Kyung, 768 00:48:20,770 --> 00:48:22,270 você me odiaria. 769 00:48:24,010 --> 00:48:25,340 Se eu fosse você, 770 00:48:26,410 --> 00:48:27,840 também não me perdoaria. 771 00:48:30,650 --> 00:48:31,980 Quando o projeto terminar, 772 00:48:32,780 --> 00:48:34,850 a Srta. Jang e eu vamos para os EUA. 773 00:48:36,220 --> 00:48:38,050 Não vamos nos encontrar 774 00:48:39,990 --> 00:48:41,290 por muito mais tempo. 775 00:48:43,520 --> 00:48:46,330 Espero que o projeto dê certo. 776 00:48:47,130 --> 00:48:48,700 E te desejo felicidade 777 00:48:49,330 --> 00:48:51,170 com a Srta. Jang. 778 00:48:52,770 --> 00:48:53,970 O Real 779 00:48:55,640 --> 00:48:56,770 está crescendo bem? 780 00:48:58,870 --> 00:48:59,910 Eu disse 781 00:49:01,410 --> 00:49:02,840 muitas coisas horríveis 782 00:49:03,850 --> 00:49:05,310 para o Tae Kyung e você. 783 00:49:05,980 --> 00:49:08,550 Tenho medo de que tenha magoado o bebê. 784 00:49:11,790 --> 00:49:13,050 Ele está bem. 785 00:49:15,490 --> 00:49:16,990 Vocês já sabem… 786 00:49:19,060 --> 00:49:20,230 se é menino ou menina? 787 00:49:20,600 --> 00:49:23,700 Por que você quer saber? 788 00:49:26,170 --> 00:49:29,100 É mesmo. Eu não devia querer saber. 789 00:49:30,640 --> 00:49:34,180 Só acho que, se for menina, vai se parecer com você, 790 00:49:35,510 --> 00:49:36,680 e, se for menino… 791 00:49:41,480 --> 00:49:43,250 será a cara do Tae Kyung. 792 00:49:45,490 --> 00:49:48,420 De qualquer forma, ele será bonito. 793 00:49:55,800 --> 00:49:56,930 Está chovendo muito. 794 00:49:57,170 --> 00:49:59,500 Você não saiu sem guarda-chuva, saiu? 795 00:49:59,830 --> 00:50:01,900 Vou para casa quando terminar aqui. 796 00:50:06,210 --> 00:50:07,380 É o Tae Kyung? 797 00:50:09,280 --> 00:50:10,340 Sim. 798 00:50:11,310 --> 00:50:13,750 Ele se preocupa bastante. 799 00:50:15,620 --> 00:50:17,550 Vou descer aqui. 800 00:50:17,850 --> 00:50:18,890 Oi? 801 00:50:19,650 --> 00:50:21,490 -Sua casa… -Não. 802 00:50:22,190 --> 00:50:23,420 Eu vou de táxi. 803 00:50:36,770 --> 00:50:38,540 Obrigada pela carona. 804 00:50:39,340 --> 00:50:40,480 Boa volta. 805 00:50:57,290 --> 00:50:58,530 Se vai morar sozinha, 806 00:50:59,160 --> 00:51:01,160 por que sorri assim por uma mensagem? 807 00:51:09,170 --> 00:51:11,740 Oi, Yeon Doo. Você saiu? 808 00:51:12,570 --> 00:51:15,710 Sim, eu estava na empresa do sogro. 809 00:51:16,110 --> 00:51:18,210 Na empresa? Por quê? 810 00:51:19,210 --> 00:51:20,780 Sogra. 811 00:51:23,080 --> 00:51:25,750 Quero falar com você em particular. 812 00:51:30,060 --> 00:51:31,260 A Ji Myung? 813 00:51:32,060 --> 00:51:33,060 Sim. 814 00:51:33,190 --> 00:51:36,760 Ela queria falar comigo para perguntar se você sabia de algo. 815 00:51:37,230 --> 00:51:38,300 E então? 816 00:51:38,430 --> 00:51:43,270 Eu disse que você os ouviu falar sobre eles não serem um casal de verdade. 817 00:51:44,640 --> 00:51:48,610 Perguntei o que aquilo significava. 818 00:51:48,910 --> 00:51:49,980 O que ela disse? 819 00:51:51,480 --> 00:51:54,150 Ela disse que o marido dela sabia 820 00:51:54,150 --> 00:51:55,620 e que não era da minha conta. 821 00:51:57,190 --> 00:51:59,350 O que está dizendo? 822 00:51:59,350 --> 00:52:00,760 Quer dizer então 823 00:52:00,920 --> 00:52:04,460 que o Hyun Woo sabe que a Ji Myung está namorando outro homem? 824 00:52:04,760 --> 00:52:06,660 Ela não quis entrar em detalhes. 825 00:52:07,660 --> 00:52:09,530 Disse a ela que te diria o que sabia 826 00:52:09,530 --> 00:52:12,500 e que ela devia se explicar 827 00:52:12,800 --> 00:52:13,900 quando chegasse. 828 00:52:16,070 --> 00:52:19,610 O que diabos esses dois estão fazendo? 829 00:52:20,780 --> 00:52:21,780 Puxa vida! 830 00:52:22,140 --> 00:52:24,750 Entendi. Obrigada, Yeon Doo. 831 00:52:25,280 --> 00:52:27,920 Eu vou ficar bem. Vá descansar. 832 00:52:28,450 --> 00:52:29,580 Sim, sogra. 833 00:52:29,820 --> 00:52:33,750 Se precisar de mim para alguma coisa, pode chamar. 834 00:52:33,920 --> 00:52:35,220 Certo, pode deixar. 835 00:52:37,660 --> 00:52:38,660 Puxa… 836 00:52:53,370 --> 00:52:55,780 Estou indo para casa. Quer ir comigo? 837 00:52:56,080 --> 00:52:58,650 Eu preciso resolver uma coisa primeiro. Pode ir. 838 00:52:59,180 --> 00:53:00,210 Resolver uma coisa? 839 00:53:01,050 --> 00:53:02,620 Entendi. Até amanhã, então. 840 00:53:11,560 --> 00:53:14,160 Eu vou dizer não e acabar com isso. 841 00:53:15,500 --> 00:53:17,700 FARMÁCIA HANAREUM 842 00:53:24,270 --> 00:53:26,210 Desculpe. Não posso aceitar seus sentimentos. 843 00:53:27,740 --> 00:53:29,610 Desculpe. Não posso aceitar seus sentimentos. 844 00:53:31,350 --> 00:53:33,950 Desculpe. Não posso aceitar seus sentimentos. 845 00:53:41,220 --> 00:53:42,390 Sr. Cha! 846 00:53:43,190 --> 00:53:45,260 -Você está bem? -Estou. 847 00:53:48,860 --> 00:53:49,860 A Reum. 848 00:53:50,030 --> 00:53:51,730 Desça. Você é pesado para ele. 849 00:53:52,430 --> 00:53:54,340 Sr. Cha, eu sou pesado? 850 00:53:54,340 --> 00:53:56,070 O que te traz até a farmácia? 851 00:53:56,600 --> 00:53:57,670 Bem… 852 00:54:01,480 --> 00:54:04,050 Eu estava de passagem e vi que estava aberta. 853 00:54:04,280 --> 00:54:07,350 Então pode me ajudar a fechar a farmácia hoje? 854 00:54:07,950 --> 00:54:09,580 A porta sempre emperra. 855 00:54:10,020 --> 00:54:11,720 Claro. Ajudo com alegria. 856 00:54:12,420 --> 00:54:13,950 A Reum, vamos. 857 00:54:14,260 --> 00:54:15,360 Claro, Sr. Cha. 858 00:54:18,630 --> 00:54:20,860 FARMÁCIA HANAREUM 859 00:54:29,570 --> 00:54:31,810 Sr. Cha, você é muito forte. 860 00:54:33,110 --> 00:54:34,310 Obrigada, diretor Cha. 861 00:54:34,680 --> 00:54:36,610 Isso é um problema todas as noites, 862 00:54:36,610 --> 00:54:38,950 mas foi fácil hoje, com sua ajuda. 863 00:54:40,050 --> 00:54:42,480 Posso expressar minha gratidão com sorvete? 864 00:54:42,480 --> 00:54:43,550 Sorvete? 865 00:54:45,050 --> 00:54:46,050 Pode ser. 866 00:54:46,050 --> 00:54:48,560 Legal, sorvete! 867 00:54:48,560 --> 00:54:51,230 A Reum, vá comprar sorvete para nós. 868 00:54:51,290 --> 00:54:52,990 Vamos te esperar aqui. 869 00:54:53,390 --> 00:54:54,400 Claro. 870 00:54:58,470 --> 00:54:59,470 Esse menino… 871 00:54:59,730 --> 00:55:00,900 Seja correndo ou de bicicleta, ele adora velocidade. 872 00:55:01,100 --> 00:55:02,700 Você veio me rejeitar, né? 873 00:55:05,710 --> 00:55:07,240 Oi? 874 00:55:07,240 --> 00:55:08,240 Bom, eu… 875 00:55:08,940 --> 00:55:10,750 Não precisa se sentir mal. 876 00:55:11,550 --> 00:55:13,310 Eu sugeri sabendo que uma rejeição 877 00:55:14,580 --> 00:55:17,050 era mais provável. 878 00:55:17,050 --> 00:55:18,250 Desculpe. 879 00:55:20,820 --> 00:55:21,920 Eu só nunca pensei em você assim. 880 00:55:22,290 --> 00:55:25,090 Eu sei. 881 00:55:26,130 --> 00:55:27,230 Você ainda ama sua esposa, não é? 882 00:55:28,330 --> 00:55:31,970 Vocês dois disseram que concordaram, 883 00:55:32,930 --> 00:55:34,900 mas você ainda não processou nada. 884 00:55:34,900 --> 00:55:37,570 Eu gostaria que vocês fossem honestos um com o outro. 885 00:55:39,310 --> 00:55:42,580 Só isso resolverá o problema. 886 00:55:44,480 --> 00:55:46,050 Isso é verdade. 887 00:55:47,420 --> 00:55:48,420 Mas por que é tão difícil ser honesto com ela? 888 00:55:50,720 --> 00:55:53,750 Vamos concordar em ser vizinhos que querem o melhor um para o outro. 889 00:55:56,690 --> 00:56:00,330 Mas, só até hoje, por favor, faça tudo 890 00:56:01,530 --> 00:56:04,100 que o A Reum pedir. 891 00:56:04,500 --> 00:56:06,070 Pode deixar. 892 00:56:07,070 --> 00:56:08,140 Sr. Cha! 893 00:56:08,870 --> 00:56:10,570 Não corra. Vai se machucar. 894 00:56:11,170 --> 00:56:12,640 Seu sorvete. 895 00:56:13,010 --> 00:56:14,310 A Reum, tem algo mais 896 00:56:19,750 --> 00:56:22,220 que você queira de mim, 897 00:56:22,220 --> 00:56:24,150 além de andar de bicicleta? 898 00:56:26,550 --> 00:56:27,690 Tem. 899 00:56:33,760 --> 00:56:36,630 A Reum, você realmente queria fazer isso? 900 00:56:37,200 --> 00:56:39,570 Sim, sempre foi meu sonho 901 00:56:39,570 --> 00:56:42,140 andar com meus pais segurando minhas mãos. 902 00:56:43,040 --> 00:56:45,770 Eu queria que você fosse meu pai. 903 00:56:46,740 --> 00:56:49,280 A Reum, você não pode falar essas coisas. 904 00:56:49,680 --> 00:56:52,110 Por quê? É o que eu quero. 905 00:56:52,510 --> 00:56:55,850 Sr. Cha, mamãe, deem as mãos. 906 00:57:01,690 --> 00:57:02,820 Hyun Woo? 907 00:57:09,360 --> 00:57:12,070 O que diabos você está fazendo? 908 00:57:12,670 --> 00:57:13,730 Sogra. 909 00:57:15,870 --> 00:57:18,970 Você está traindo a Ji Myung? 910 00:57:19,370 --> 00:57:20,810 Não entenda mal. 911 00:57:20,810 --> 00:57:22,280 Ela é uma farmacêutica do bairro. 912 00:57:22,610 --> 00:57:24,140 Mi Yeon, vá para casa. 913 00:57:24,140 --> 00:57:25,150 Certo. 914 00:57:26,750 --> 00:57:27,850 A Reum, vamos. 915 00:57:27,980 --> 00:57:30,020 Sr. Cha, eu te ligo. 916 00:57:36,990 --> 00:57:38,930 Sogra, o que a traz aqui? 917 00:57:39,130 --> 00:57:40,190 O que está havendo 918 00:57:41,430 --> 00:57:43,030 entre a Ji Myung e você? 919 00:57:43,600 --> 00:57:46,200 Você também está namorando outra pessoa? 920 00:57:46,670 --> 00:57:48,000 Não, você está enganada. 921 00:57:48,540 --> 00:57:49,640 Não a estou namorando… 922 00:57:49,640 --> 00:57:50,700 O que diabos 923 00:57:51,310 --> 00:57:54,040 você e a Ji Myung estão fazendo? 924 00:57:58,210 --> 00:57:59,950 Eu serei honesto com você. 925 00:58:00,450 --> 00:58:01,550 A Ji Myung e eu 926 00:58:02,220 --> 00:58:05,520 concordamos em fazer coparentalidade em vez de nos divorciar. 927 00:58:07,920 --> 00:58:08,920 O quê? 928 00:58:09,590 --> 00:58:11,490 Fazer coparentalidade 929 00:58:11,490 --> 00:58:13,730 e ter vidas separadas? 930 00:58:14,130 --> 00:58:15,130 Isso. 931 00:58:15,430 --> 00:58:19,030 Então vocês dois enganaram a família inteira. 932 00:58:19,900 --> 00:58:21,200 Peço desculpas, sogra. 933 00:58:25,040 --> 00:58:26,110 Sogra! 934 00:58:26,840 --> 00:58:27,840 Me solte! 935 00:58:28,980 --> 00:58:30,950 Não tenho mais o que te dizer. 936 00:58:57,340 --> 00:58:58,970 Agora que eu sei, 937 00:58:58,970 --> 00:59:01,740 terei que contar para a sogra. 938 00:59:02,410 --> 00:59:05,050 Você terá que explicar a situação 939 00:59:05,050 --> 00:59:06,480 quando chegar em casa hoje. 940 00:59:13,390 --> 00:59:14,490 O que foi? 941 00:59:14,490 --> 00:59:15,890 Amor, temos problemas. 942 00:59:15,890 --> 00:59:17,790 A sogra descobriu. 943 00:59:18,860 --> 00:59:21,160 O quê? Você está com ela? 944 00:59:21,230 --> 00:59:22,660 Não, ela acabou de ir. 945 00:59:23,260 --> 00:59:24,630 E se ela contar ao seu pai? 946 00:59:25,200 --> 00:59:27,470 Isso não pode acontecer. Vou desligar. 947 00:59:34,740 --> 00:59:35,810 O que aconteceu? 948 00:59:37,710 --> 00:59:38,780 Ela saiu? 949 00:59:39,110 --> 00:59:40,110 Sua mãe? 950 00:59:40,750 --> 00:59:43,250 Não sei. Ela não estava aqui quando cheguei. 951 00:59:44,020 --> 00:59:47,020 Pai, você não ficou sabendo? 952 00:59:47,450 --> 00:59:48,460 Do quê? 953 00:59:49,820 --> 00:59:51,930 De nada. Descanse, então. 954 01:00:13,480 --> 01:00:15,020 Por que ela não atende? 955 01:00:15,620 --> 01:00:17,050 Que brincadeira é essa? 956 01:00:26,890 --> 01:00:28,260 Não é seu. O que está fazendo? 957 01:00:28,260 --> 01:00:30,130 Me diga antes que eu mesma veja. 958 01:00:32,270 --> 01:00:33,300 O que é isto? 959 01:00:33,900 --> 01:00:35,700 São ceroulas de bebê. 960 01:00:36,270 --> 01:00:37,400 Ceroulas de bebê? 961 01:00:38,310 --> 01:00:39,710 Comprou com a Yeon Doo? 962 01:00:40,170 --> 01:00:41,540 Do que está falando? 963 01:00:41,540 --> 01:00:43,040 Eu te vi mais cedo. 964 01:00:43,040 --> 01:00:45,550 Você a levou para casa na chuva. 965 01:00:46,080 --> 01:00:48,250 Só a ajudei porque estava chovendo! 966 01:00:48,250 --> 01:00:49,250 Não significou nada! 967 01:00:49,250 --> 01:00:50,550 Tanto faz. 968 01:00:51,750 --> 01:00:53,950 Não quero levantar a voz. Vamos conversar lá dentro. 969 01:00:56,090 --> 01:00:57,860 Abra a porta, caramba! 970 01:01:06,030 --> 01:01:08,670 Ficou maluco? Por que foi atrás da Oh Yeon Doo? 971 01:01:09,100 --> 01:01:10,740 Por que cuidou dela? 972 01:01:10,740 --> 01:01:12,110 Se acalme, por favor! 973 01:01:12,110 --> 01:01:13,970 Como posso me acalmar? 974 01:01:13,970 --> 01:01:15,880 Nós os despistamos 975 01:01:15,880 --> 01:01:17,480 inventando esse namoro falso. 976 01:01:17,480 --> 01:01:19,450 E se formos pegos por um deslize? 977 01:01:19,450 --> 01:01:20,510 Vai se responsabilizar? 978 01:01:20,510 --> 01:01:22,280 Por que seríamos pegos? 979 01:01:22,280 --> 01:01:24,520 Eu enganei a Yeon Doo completamente. 980 01:01:26,090 --> 01:01:27,120 Explique isso, então. 981 01:01:27,250 --> 01:01:30,360 Eu não comprei com a Yeon Doo. 982 01:01:30,360 --> 01:01:32,160 Comprei sozinho, vindo para cá. 983 01:01:32,160 --> 01:01:34,900 Sozinho? Isso é ainda mais suspeito. 984 01:01:35,530 --> 01:01:37,200 Por que comprou sozinho? 985 01:01:37,460 --> 01:01:40,630 Você tem outro objetivo em mente? 986 01:01:40,630 --> 01:01:42,800 Eu esperava impressioná-los com um presente. 987 01:01:43,670 --> 01:01:45,740 Tudo bem. Devia ter pensado melhor. 988 01:01:45,970 --> 01:01:47,140 Impressioná-los? 989 01:01:47,670 --> 01:01:51,110 Mais cedo, pareceu que você ainda gosta dela. 990 01:01:51,610 --> 01:01:53,580 Você parecia protegê-la, não a enganar. 991 01:01:53,680 --> 01:01:56,150 Por que a protegeria se ela tem o Gong Tae Kyung? 992 01:01:56,150 --> 01:01:57,180 Exatamente! 993 01:01:57,920 --> 01:02:00,020 Isso é trabalho do Tae Kyung, não seu. 994 01:02:00,820 --> 01:02:02,490 O que você disse quando a chamei? 995 01:02:02,960 --> 01:02:05,390 Que eu não devia fazer planos sem você saber. 996 01:02:05,760 --> 01:02:06,990 O mesmo vale para você. 997 01:02:07,660 --> 01:02:09,760 Estou apostando tudo nisso. 998 01:02:10,430 --> 01:02:12,470 Se vai arruinar com sentimentalismo, suma. 999 01:02:12,930 --> 01:02:14,130 Desapareça. 1000 01:02:15,740 --> 01:02:16,770 Jang Se Jin! 1001 01:02:17,370 --> 01:02:18,370 Me solte. 1002 01:02:19,140 --> 01:02:20,140 Me solte! 1003 01:02:25,780 --> 01:02:27,010 Droga! 1004 01:02:33,650 --> 01:02:35,090 Como foi seu dia? 1005 01:02:35,090 --> 01:02:36,120 Foi bom. 1006 01:02:38,330 --> 01:02:40,790 Está doente? Você não parece bem. 1007 01:02:40,930 --> 01:02:44,060 Eu tomei uma chuva mais cedo. 1008 01:02:44,500 --> 01:02:46,830 Tive uma febre baixa, mas já estou melhor. 1009 01:02:47,200 --> 01:02:48,670 Por que tomou chuva? 1010 01:02:49,170 --> 01:02:50,600 Quem você foi encontrar? 1011 01:02:51,810 --> 01:02:53,610 Não foi nada. 1012 01:02:56,410 --> 01:02:57,950 Eu atendo. 1013 01:02:59,410 --> 01:03:02,180 Ji Myung, o que a traz aqui? 1014 01:03:03,150 --> 01:03:04,620 Ninguém veio até aqui? 1015 01:03:04,820 --> 01:03:06,750 Está procurando alguém? 1016 01:03:06,890 --> 01:03:08,190 Bem… 1017 01:03:12,290 --> 01:03:13,360 Alô? 1018 01:03:14,730 --> 01:03:15,730 Agora? 1019 01:03:18,900 --> 01:03:21,500 Quem era? A sogra? 1020 01:03:22,370 --> 01:03:23,370 Minha mãe? 1021 01:03:23,700 --> 01:03:27,110 Não. Era uma pessoa do trabalho. 1022 01:03:27,110 --> 01:03:28,210 Vou indo. 1023 01:03:52,500 --> 01:03:53,700 O que faz aqui? 1024 01:03:54,530 --> 01:03:55,970 Por que está na minha mesa? 1025 01:03:56,500 --> 01:03:59,740 Quem disse que esta mesa é sua? 1026 01:04:00,210 --> 01:04:01,240 O quê? 1027 01:04:01,240 --> 01:04:03,780 Acabei de falar com o Hyun Woo. 1028 01:04:04,510 --> 01:04:06,650 O que está acontecendo entre vocês? 1029 01:04:08,020 --> 01:04:09,550 Achei que já soubesse de tudo. 1030 01:04:10,050 --> 01:04:11,320 Por que está perguntando? 1031 01:04:11,790 --> 01:04:15,960 Parem de ser ridículos enquanto estou sendo gentil. 1032 01:04:16,420 --> 01:04:17,560 Ridículos? 1033 01:04:18,090 --> 01:04:20,260 Decidimos isso para focar no nosso filho. 1034 01:04:20,690 --> 01:04:23,800 Decidimos não nos importar com quem namoraríamos. 1035 01:04:23,900 --> 01:04:26,500 É nossa decisão, nossa escolha. 1036 01:04:26,600 --> 01:04:27,770 E por que esconderam? 1037 01:04:27,770 --> 01:04:31,340 Se têm orgulho disso, por que você está saindo com alguém em segredo? 1038 01:04:31,510 --> 01:04:33,240 Eu deveria contar nossa situação 1039 01:04:33,240 --> 01:04:35,010 a desconhecidos que não perguntaram? 1040 01:04:35,380 --> 01:04:36,440 Desconhecidos? 1041 01:04:40,610 --> 01:04:44,120 Ji Myung, eu não sou uma desconhecida. Sou sua mãe. 1042 01:04:44,450 --> 01:04:46,320 Me chame assim ou não, 1043 01:04:46,320 --> 01:04:49,220 aceite ou não, eu sou sua mãe. 1044 01:04:49,220 --> 01:04:51,860 -E daí? -Não deixarei isso passar. 1045 01:04:52,060 --> 01:04:54,830 Eu vou impedi-los a qualquer custo. 1046 01:04:55,100 --> 01:04:56,800 Devem terminar com seus parceiros 1047 01:04:56,800 --> 01:04:59,700 e pedir perdão a mim e à família. 1048 01:04:59,700 --> 01:05:01,200 Pedir perdão? 1049 01:05:01,740 --> 01:05:03,770 O que eu fiz de tão terrível? 1050 01:05:05,310 --> 01:05:09,340 Você ainda não entende o que fez. 1051 01:05:11,650 --> 01:05:12,880 Assim não dá. 1052 01:05:14,150 --> 01:05:15,550 Pare de trabalhar aqui. 1053 01:05:16,550 --> 01:05:18,020 O que disse? 1054 01:05:18,050 --> 01:05:20,920 Deixe seu cargo e se demita! 1055 01:05:21,560 --> 01:05:23,990 Se não conseguir fazer isso, me diga. 1056 01:05:23,990 --> 01:05:26,660 Vou mandar seu pai te demitir. 1057 01:05:28,830 --> 01:05:29,830 O quê? 1058 01:05:30,200 --> 01:05:32,570 Acha que não farei isso? 1059 01:05:34,130 --> 01:05:35,200 Certo. 1060 01:05:35,900 --> 01:05:37,400 Então espere para ver 1061 01:05:38,840 --> 01:05:40,140 como vou lidar com isso. 1062 01:05:56,020 --> 01:05:58,130 O número chamado está indisponível. 1063 01:05:58,130 --> 01:06:01,130 Nossa, por que ela não atende? 1064 01:06:01,530 --> 01:06:02,600 Aonde ela foi? 1065 01:06:12,410 --> 01:06:13,940 Amor, o que houve? 1066 01:06:14,470 --> 01:06:15,610 O que aconteceu? 1067 01:06:16,710 --> 01:06:19,150 Amor, o que vamos fazer agora? 1068 01:06:19,880 --> 01:06:22,350 O que houve? Você estava com a sogra? 1069 01:06:23,550 --> 01:06:26,390 Ela me mandou deixar meu emprego. 1070 01:06:27,320 --> 01:06:28,790 Deixar seu emprego? 1071 01:06:29,720 --> 01:06:32,460 Se não, ela vai mandar o papai 1072 01:06:32,860 --> 01:06:33,930 me demitir. 1073 01:06:34,690 --> 01:06:35,730 O quê? 1074 01:06:51,040 --> 01:06:52,210 Durma bem. 1075 01:07:14,430 --> 01:07:15,540 Real. 1076 01:07:16,170 --> 01:07:19,140 Desculpe por ter tomado chuva hoje. 1077 01:07:20,370 --> 01:07:23,610 Eu vou sair com um guarda-chuva na próxima vez. 1078 01:07:24,640 --> 01:07:25,780 Então… 1079 01:07:26,410 --> 01:07:27,950 não fique doente, entendeu? 1080 01:07:28,920 --> 01:07:31,150 Sim. Você não pode ficar doente, Real. 1081 01:07:33,690 --> 01:07:34,920 Tae Kyung. 1082 01:07:45,730 --> 01:07:49,940 Por que conversam sem mim todas as noites? 1083 01:07:52,070 --> 01:07:53,310 O que está fazendo? 1084 01:08:03,420 --> 01:08:04,550 Real. 1085 01:08:05,250 --> 01:08:07,850 Eu queria te dar oi. 1086 01:08:09,420 --> 01:08:12,490 Eu menti que era seu pai sem pensar muito, 1087 01:08:13,130 --> 01:08:15,960 mas nunca pensei em como você é. 1088 01:08:17,660 --> 01:08:21,540 Real, de que forma você se parece com sua mãe? 1089 01:08:23,070 --> 01:08:25,970 Seus olhos? Nariz? Lábios? 1090 01:08:27,910 --> 01:08:29,280 Tem dedos do pé longos? 1091 01:08:29,640 --> 01:08:31,950 Você tem bastante cabelo? 1092 01:08:33,710 --> 01:08:34,920 Como é sua personalidade? 1093 01:08:36,880 --> 01:08:38,250 De que comida você gosta? 1094 01:08:38,990 --> 01:08:41,490 Gosta de geotjeori e yukjeon, como sua mãe? 1095 01:08:42,820 --> 01:08:43,920 Ou de tteokbokki? 1096 01:08:45,260 --> 01:08:47,090 Ou, quem sabe, bungeoppang? 1097 01:08:51,330 --> 01:08:52,430 Agora, 1098 01:08:53,470 --> 01:08:56,370 estou começando a ter curiosidade em relação a você. 1099 01:08:58,210 --> 01:09:01,540 Vou começar a falar de mim também. 1100 01:09:03,410 --> 01:09:06,850 Vamos nos conhecer melhor 1101 01:09:07,580 --> 01:09:08,720 e ficar íntimos. 1102 01:09:14,820 --> 01:09:17,420 Real, sua mãe está chorando de novo. 1103 01:09:18,660 --> 01:09:22,030 Não importa o que aconteça, não vamos fazer sua mãe chorar. 1104 01:10:29,430 --> 01:10:31,800 THE REAL HAS COME! 1105 01:10:32,030 --> 01:10:35,070 Vó, agradeça ao Tae Kyung. 1106 01:10:35,200 --> 01:10:36,470 Certo. Obrigada. 1107 01:10:38,000 --> 01:10:40,640 Obrigado por gostar de mim 1108 01:10:41,140 --> 01:10:42,340 apesar de eu ser pai. 1109 01:10:44,480 --> 01:10:46,780 -Amor. -Abra a porta. 1110 01:10:46,950 --> 01:10:48,650 Precisamos conversar cara a cara. 1111 01:10:49,150 --> 01:10:51,690 Ela mentiu para a família inteira 1112 01:10:51,690 --> 01:10:54,020 sob o pretexto da coparentalidade? 1113 01:10:54,020 --> 01:10:56,020 Estão rastreando o endereço IP. 1114 01:10:56,790 --> 01:10:58,830 Parecia estranho desde o início. 1115 01:11:00,730 --> 01:11:02,030 O quê? Há algo errado? 1116 01:11:02,930 --> 01:11:04,760 Eu senti algo na minha barriga. 75173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.