Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,045
Previously on Hardy Boys...
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,922
William Vogel.
George's chauffeur.
3
00:00:04,922 --> 00:00:07,341
You trusted him enough
to take him on your little treasure hunt.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,760
He knew about the crystal.
He stole a piece of it. Why?
5
00:00:09,760 --> 00:00:12,054
- William had the crystal
designed into a necklace?
6
00:00:12,054 --> 00:00:14,723
Every detail is unique,
right down to the custom clasp.
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,683
The Eye? It's powerful.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,685
And I just think it's safer with me.
9
00:00:18,685 --> 00:00:22,856
- If Laura is alive,
then we need to talk to the coroner.
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,942
I'm startin' to think
he's not a coroner at all.
11
00:00:24,942 --> 00:00:26,860
- 344 days since Laura disappeared.
12
00:00:28,028 --> 00:00:29,821
Hey. Hey!
13
00:00:29,821 --> 00:00:31,823
My name is Cadmus Quill.
14
00:00:31,823 --> 00:00:33,492
My employer wants The Core.
15
00:00:33,492 --> 00:00:37,162
Get it for him and we're willing
to give you the thing you want most.
16
00:00:37,162 --> 00:00:38,705
Your mother.
- No!
17
00:00:39,623 --> 00:00:40,791
- Oh!
18
00:00:58,976 --> 00:01:01,687
- Somebody help! Somebody!
19
00:01:06,900 --> 00:01:08,277
- It's okay. It's okay.
20
00:01:08,277 --> 00:01:13,866
- 12... 23... and 14.
21
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
- What does it? What does it mean?
22
00:01:21,957 --> 00:01:24,334
JB? JB? What does it mean?
23
00:01:27,087 --> 00:01:28,046
Hey.
24
00:01:29,006 --> 00:01:30,549
No, come on!
25
00:01:40,642 --> 00:01:43,020
Joe, we got to go.
Hey, come on.
26
00:01:46,648 --> 00:01:48,150
Joe, we gotta go.
27
00:02:08,962 --> 00:02:10,589
- I don't think we were followed.
28
00:02:17,346 --> 00:02:19,389
We can hide out here for a while.
29
00:02:19,389 --> 00:02:20,641
I'm gonna phone home.
30
00:02:33,153 --> 00:02:35,280
Wait, JB said the phone lines
were compromised.
31
00:02:36,490 --> 00:02:38,742
I'm gonna go use the safe house phone.
Alright?
32
00:02:42,913 --> 00:02:44,498
Joe.
33
00:03:27,499 --> 00:03:29,209
- It doesn't seem real.
34
00:03:29,209 --> 00:03:31,128
- What did Frank say? Are they okay?
35
00:03:31,128 --> 00:03:33,672
- They're in shock,
but at least they're still together.
36
00:03:33,672 --> 00:03:36,175
They're staying out of sight for now
until they know they're safe.
37
00:03:36,175 --> 00:03:39,928
- Did they see who, uh...?
- Frank didn't see a face.
38
00:03:39,928 --> 00:03:42,139
All he said was it was a woman
with a hooded cloak.
39
00:03:44,725 --> 00:03:46,518
I'm going to go call Jesse upstairs.
40
00:03:47,352 --> 00:03:48,937
Stay as long as you'd like.
41
00:03:50,439 --> 00:03:53,192
- We should be with Joe.
He's not going to be in good shape.
42
00:03:53,192 --> 00:03:54,693
- I can get us to Dixon City, but--
43
00:03:54,693 --> 00:03:55,903
- We don't even know where they are.
44
00:03:55,903 --> 00:03:58,238
- Or if they're okay.
- They've got each other.
45
00:03:58,989 --> 00:04:00,991
They'll be okay for tonight.
46
00:04:00,991 --> 00:04:03,160
If I know Frank, they'll hole up at JB's.
47
00:04:03,160 --> 00:04:05,704
In the meantime, we need to keep pressing.
Okay?
48
00:04:05,704 --> 00:04:07,664
We lost the energy core.
49
00:04:07,664 --> 00:04:09,666
We have no idea where it is
50
00:04:09,666 --> 00:04:11,752
or what Olivia is planning to do with it.
51
00:04:12,336 --> 00:04:15,797
What leads do we have?
- We need to figure out who Olivia is.
52
00:04:15,797 --> 00:04:17,758
Because if she's lying about
being a DSA agent,
53
00:04:17,758 --> 00:04:20,135
she could be lying about being
Anya Kowalski's daughter, too.
54
00:04:20,135 --> 00:04:22,221
- We should see if my dad
and Agent Driscoll have anything on her.
55
00:04:22,221 --> 00:04:25,849
- What about George's chauffeur?
- His name's William Vogel.
56
00:04:25,849 --> 00:04:28,060
We have a possible phone number
for him in Dixon City.
57
00:04:28,060 --> 00:04:30,270
- Hopefully he could tell us
who he got the crystal necklace made for.
58
00:04:30,270 --> 00:04:33,607
- Okay. Then I'll go see what I can
find out about this hooded cloak woman.
59
00:04:33,607 --> 00:04:36,193
I think I know someone
who might have seen her face.
60
00:04:37,528 --> 00:04:40,822
Okay.
- Uh, what about Fenton?
61
00:04:40,822 --> 00:04:42,491
Does anyone know where he is?
62
00:05:00,509 --> 00:05:04,054
- You want me to eat,
you're gonna have to let me outta here!
63
00:05:04,054 --> 00:05:05,639
Let me outta here!
64
00:05:21,947 --> 00:05:25,951
11-22. That's our anniversary.
65
00:05:29,913 --> 00:05:31,039
Fine, I'll eat.
66
00:05:33,417 --> 00:05:35,002
I'll eat.
67
00:06:10,037 --> 00:06:11,622
Did you sleep okay?
68
00:06:14,208 --> 00:06:15,959
If you're hungry, there's some cereal.
69
00:06:16,752 --> 00:06:18,629
There's no milk, but it's pretty good dry.
70
00:06:20,547 --> 00:06:21,840
- Not hungry.
71
00:06:28,096 --> 00:06:29,389
- Yeah.
72
00:06:30,015 --> 00:06:31,975
I called Callie.
73
00:06:31,975 --> 00:06:33,602
I gave her the number for here.
74
00:06:35,270 --> 00:06:38,065
The rest of the gang's gonna work,
uh, some other angles,
75
00:06:38,065 --> 00:06:40,275
you know, while we lay low here for a bit.
76
00:06:45,364 --> 00:06:47,241
- The photo that Cadmus Quill gave us.
77
00:06:49,326 --> 00:06:51,036
Shooter was wearing the same cloak.
78
00:06:51,036 --> 00:06:52,663
You don't think--
- No.
79
00:06:53,455 --> 00:06:55,666
- It's a pretty big coincidence.
- It wasn't--
80
00:06:56,291 --> 00:06:58,335
wasn't Mom, Joe.
81
00:07:10,013 --> 00:07:11,348
- The first time I met JB,
82
00:07:12,933 --> 00:07:16,645
he was pretending to be the last
surviving crew member of the Astghik.
83
00:07:18,564 --> 00:07:21,024
So dumb.
84
00:07:22,276 --> 00:07:25,654
Might as well have had "con artist"
tattooed on his forehead.
85
00:07:29,241 --> 00:07:30,868
But I knew I could trust him.
86
00:07:33,745 --> 00:07:36,748
- Apart from all those times
you guys backstabbed each other?
87
00:07:36,748 --> 00:07:38,333
- Yeah.
88
00:07:39,710 --> 00:07:43,046
Well, it was always like,
kind of in a fun way.
89
00:07:44,590 --> 00:07:48,635
You know?
Like, uh, "Get you back next time."
90
00:07:52,681 --> 00:07:54,308
Now there's no next time.
91
00:07:58,478 --> 00:08:00,105
- Sorry, Joe.
92
00:08:02,566 --> 00:08:03,859
- He wanted out.
93
00:08:06,778 --> 00:08:07,821
And he told me.
94
00:08:09,615 --> 00:08:13,577
He told me a bunch of times yesterday,
and I just, I didn't let it go.
95
00:08:13,577 --> 00:08:15,746
Just wouldn't believe him.
- Joe, a terrible--
96
00:08:15,746 --> 00:08:18,123
- I just, I kept pulling him back in.
97
00:08:18,123 --> 00:08:20,042
- Joe, a terrible thing happened.
98
00:08:22,711 --> 00:08:25,547
Alright? But it is not your fault.
99
00:08:25,547 --> 00:08:27,341
- If we had just burned the map,
like he said.
100
00:08:29,134 --> 00:08:30,552
Olivia wouldn't have The Core
101
00:08:30,552 --> 00:08:32,513
and he would definitely still be alive.
102
00:08:35,140 --> 00:08:38,602
Every time we think we've won, we haven't.
103
00:08:41,188 --> 00:08:43,857
Here we are again.
At another dead end.
104
00:08:47,027 --> 00:08:48,779
- Why don't we check
the surveillance camera,
105
00:08:48,779 --> 00:08:50,572
see if it caught anything yesterday?
106
00:09:00,624 --> 00:09:02,209
There's no tape.
107
00:09:05,379 --> 00:09:06,964
Maybe there's a backup.
108
00:09:20,018 --> 00:09:21,645
I'm gonna need bolt cutters.
109
00:09:28,318 --> 00:09:29,903
- 12-23-14.
110
00:09:32,573 --> 00:09:34,199
It's what JB said.
111
00:09:37,160 --> 00:09:38,996
What are the odds?
112
00:10:03,145 --> 00:10:04,730
- Jackpot.
113
00:10:05,272 --> 00:10:06,857
- He wanted us to listen.
114
00:10:23,498 --> 00:10:25,250
- What are you doing to me?
115
00:10:28,670 --> 00:10:31,256
- I admire your strength
and perseverance, Mr. Hardy.
116
00:10:32,132 --> 00:10:34,885
You're going to make an excellent soldier.
117
00:10:35,719 --> 00:10:38,972
- Soldier, what?
What are you talking about, "soldier?"
118
00:10:38,972 --> 00:10:42,476
Where's Laura.
What did you do to her?
119
00:10:42,476 --> 00:10:45,854
- This procedure is the next evolution
120
00:10:45,854 --> 00:10:47,564
in controlling consciousness.
121
00:10:48,315 --> 00:10:50,234
Laura was getting too close to the truth.
122
00:10:50,234 --> 00:10:51,485
She was about to expose us.
123
00:10:51,485 --> 00:10:55,113
But instead of killing her,
we decided to control her.
124
00:10:56,073 --> 00:10:59,284
And she far exceeded our expectations.
125
00:11:00,285 --> 00:11:03,121
Now...
126
00:11:03,121 --> 00:11:05,332
if you make a fuss during the procedure,
127
00:11:06,834 --> 00:11:08,585
I won't hesitate to use this.
128
00:11:09,044 --> 00:11:10,045
- Neither will I.
129
00:11:27,145 --> 00:11:28,981
Hello?
- Hi.
130
00:11:28,981 --> 00:11:31,066
Sorry to bother you,
but I accidentally received
131
00:11:31,066 --> 00:11:33,485
a package at my house for William Vogel.
132
00:11:33,485 --> 00:11:35,195
Can I arrange a time to drop it off?
133
00:11:35,195 --> 00:11:37,781
Sorry.
Mr. Vogel doesn't live here anymore.
134
00:11:37,781 --> 00:11:39,992
He moved out years ago.
- Oh.
135
00:11:40,617 --> 00:11:42,077
Do you know where he is now?
136
00:11:42,077 --> 00:11:44,121
He was ill at the time.
137
00:11:44,121 --> 00:11:47,749
I remember he was being sent
to Pine Grove Institute for care.
138
00:11:47,749 --> 00:11:49,001
That's all I know.
139
00:11:49,001 --> 00:11:50,627
- Okay. Thank you.
140
00:11:53,630 --> 00:11:55,549
- Hello?
Trudy?
141
00:11:56,258 --> 00:11:58,218
It's Fenton!
142
00:11:58,218 --> 00:12:01,180
- Mr. Hardy, I can barely hear you.
I need to speak to Trudy.
143
00:12:02,514 --> 00:12:04,433
- Fenton, where are you?
Are you okay?
144
00:12:04,433 --> 00:12:07,269
The phones aren't safe.
You need to meet me at 1122.
145
00:12:08,645 --> 00:12:10,981
Think about it, Trudy.
Go there right away.
146
00:12:16,570 --> 00:12:18,989
- He told me to meet him at 1122.
147
00:12:18,989 --> 00:12:22,242
- Is that a time or a date?
I mean, November is kind of far.
148
00:12:23,869 --> 00:12:25,829
- It's an address. I know where that is.
149
00:12:25,829 --> 00:12:29,041
Biff, call your mom.
Tell her I'm on my way to pick her up.
150
00:12:30,334 --> 00:12:32,419
So I'm going to need cash flow
for the following--
151
00:12:32,419 --> 00:12:34,922
a new passport, plane ticket,
152
00:12:34,922 --> 00:12:37,591
wigs, human hair only.
I am allergic to horses.
153
00:12:37,591 --> 00:12:40,093
Jacket with big pockets and a parachute.
154
00:12:40,093 --> 00:12:41,386
Ms. Estabrook will cover
155
00:12:41,386 --> 00:12:43,889
whatever expenses you may have, Mr. Cox.
156
00:12:43,889 --> 00:12:45,557
Great!
And I'm gonna need a description
157
00:12:45,557 --> 00:12:47,017
of the man I'm stealing it from.
158
00:12:47,017 --> 00:12:49,228
He's tall.
You'll know him when you see him.
159
00:12:50,521 --> 00:12:53,273
- This is from when JB was hired
to steal the Eye Relic from the plane.
160
00:12:53,273 --> 00:12:57,152
- So he must have taped every phone call
he had with the people that hired him.
161
00:12:57,694 --> 00:13:00,739
Somewhere in this pile is the person
that sent him after the codexes.
162
00:13:01,907 --> 00:13:03,325
- Cadmus Quill's employer.
163
00:13:03,325 --> 00:13:05,661
If we can connect
Quill and Olivia to the client,
164
00:13:05,661 --> 00:13:08,705
then maybe we can unmask them
and find out where The Core is.
165
00:13:10,832 --> 00:13:12,417
That's a lot of tape.
166
00:13:13,293 --> 00:13:15,754
- I don't mind. I want to hear his voice.
167
00:13:29,059 --> 00:13:32,145
Thirteen works of art from one museum?
168
00:13:32,145 --> 00:13:34,064
Are you insane? Pass!
169
00:13:37,818 --> 00:13:41,196
The-the only way I'm doing a casino
is if it's an inside job.
170
00:13:41,196 --> 00:13:42,990
So I'll need a gig as a blackjack dealer.
171
00:13:45,200 --> 00:13:47,619
No, no, I can get you the Cup,
but I'll need floor plans
172
00:13:47,619 --> 00:13:51,164
to the Hall of Fame
and season tickets just for fun.
173
00:13:52,875 --> 00:13:55,169
Hello, Mr. Cox. This is Fenton Hardy.
174
00:13:55,169 --> 00:13:56,879
Well, well, well!
175
00:13:56,879 --> 00:13:59,590
If it isn't the world's
greatest detectives' dad.
176
00:13:59,590 --> 00:14:01,425
I found your CB radio in the note
177
00:14:01,425 --> 00:14:02,718
that you left for Joe.
178
00:14:02,718 --> 00:14:04,720
- Dad cracked the CB radio code.
179
00:14:04,720 --> 00:14:06,263
And?
- Dad's no slouch.
180
00:14:06,263 --> 00:14:07,973
I give my sons a lot of leeway
181
00:14:07,973 --> 00:14:10,517
because I trust them
to do the right thing.
182
00:14:10,517 --> 00:14:12,144
I don't want an outside
influence steering them
183
00:14:12,144 --> 00:14:13,395
in the wrong direction.
184
00:14:13,395 --> 00:14:15,314
Yeah, they don't really
listen to me anyway.
185
00:14:15,314 --> 00:14:16,815
I can relate to that.
186
00:14:22,988 --> 00:14:25,574
So I heard you were looking
for a professional, mister...?
187
00:14:25,574 --> 00:14:28,285
No names, Mr. Cox.
This is a very dangerous job.
188
00:14:29,620 --> 00:14:32,873
All my jobs are dangerous.
This will top them all.
189
00:14:32,873 --> 00:14:35,834
Even stealing the eye.
Do you still have it?
190
00:14:35,834 --> 00:14:38,879
No. And to be honest,
I'm no longer interested
191
00:14:38,879 --> 00:14:41,715
in tracking down ancient relics.
They're a bit of a pain.
192
00:14:42,508 --> 00:14:44,134
I don't need you to steal relics.
193
00:14:44,134 --> 00:14:47,387
I only need you to locate and steal
a couple of old codexes.
194
00:14:49,681 --> 00:14:51,725
- We got him. We got him. That's him!
195
00:14:53,227 --> 00:14:54,811
- Yeah, but who is he?
196
00:14:58,565 --> 00:15:00,526
- Along with confirming
there are no DSA agents
197
00:15:00,526 --> 00:15:01,902
by the name Olivia Kowalski,
198
00:15:01,902 --> 00:15:04,112
we discovered Anya Kowalski
never even had children.
199
00:15:04,112 --> 00:15:05,405
She passed away last winter.
200
00:15:05,405 --> 00:15:07,741
Her will left everything
to various charities.
201
00:15:07,741 --> 00:15:10,077
- So why would Olivia
use Anya's last name?
202
00:15:10,077 --> 00:15:12,204
- To get our trust?
- Makes sense.
203
00:15:12,204 --> 00:15:13,789
Someone you know
has history with The Eye.
204
00:15:13,789 --> 00:15:16,208
Someone whose family was destroyed
by The Circle's deception.
205
00:15:16,208 --> 00:15:18,210
- Well, she's neither
an agent nor a Kowalski,
206
00:15:18,210 --> 00:15:20,462
but she is a suspect
in multiple homicides.
207
00:15:21,088 --> 00:15:23,340
- There's got to be something
that leads to her.
208
00:15:23,340 --> 00:15:25,968
- You're welcome to take a look
at what we've compiled so far.
209
00:15:26,844 --> 00:15:29,346
- Really? You're gonna let us
root through your office?
210
00:15:30,889 --> 00:15:32,724
- What? Everyone else
can play fast and loose?
211
00:15:32,724 --> 00:15:34,560
I can't get an extra set of eyes
on some documents.
212
00:15:34,560 --> 00:15:36,979
- No, no, that's great.
- Is it?
213
00:15:46,989 --> 00:15:48,574
- There is no way.
214
00:15:49,449 --> 00:15:51,577
- That's--
- And just try to keep it organized.
215
00:15:51,577 --> 00:15:53,579
I have a, you know, a system.
216
00:15:53,579 --> 00:15:55,289
Mm.
- Ah, okay.
217
00:16:02,588 --> 00:16:04,882
- That's Mr. Vogel over there.
218
00:16:09,928 --> 00:16:11,513
Mr. Vogel?
219
00:16:14,850 --> 00:16:17,603
Hi. Is it okay if we join you
for a minute?
220
00:16:19,021 --> 00:16:21,356
- You don't know us,
221
00:16:21,356 --> 00:16:24,526
but we are friends
with the Estabrook fam--
222
00:16:25,235 --> 00:16:26,320
Family.
223
00:16:26,320 --> 00:16:27,863
Fast as lightning,
224
00:16:27,863 --> 00:16:30,365
and completely untethered.
225
00:16:30,365 --> 00:16:32,201
It can go everywhere you go.
226
00:16:32,201 --> 00:16:34,870
And with it, you can go...
227
00:16:34,870 --> 00:16:36,330
- You changed your hair.
228
00:16:38,665 --> 00:16:40,417
- Oh, I think you're mistaking me for--
229
00:16:40,417 --> 00:16:43,045
- Why aren't you wearing
the necklace I gave you?
230
00:16:44,838 --> 00:16:46,632
- Whoever he thinks you are
has the crystal fragment.
231
00:16:46,632 --> 00:16:47,633
Just, just go with it.
232
00:16:48,592 --> 00:16:50,010
- Um...
233
00:16:50,511 --> 00:16:53,305
Yeah. About the necklace--
234
00:16:53,305 --> 00:16:55,599
- You used to love my stories.
235
00:16:57,976 --> 00:17:00,270
The ones about the magic stones.
You remember?
236
00:17:00,854 --> 00:17:02,439
- Of course. The relics.
237
00:17:04,274 --> 00:17:07,736
- You made me tell you
those stories every day
238
00:17:07,736 --> 00:17:10,656
over and over
on the way home from school.
239
00:17:12,574 --> 00:17:14,701
- Maybe you could tell me
that story again, William.
240
00:17:14,701 --> 00:17:16,662
From the beginning?
241
00:17:17,204 --> 00:17:18,872
Not good enough.
242
00:17:18,872 --> 00:17:22,334
I hired you to find two codexes,
not one scroll, Mr. Cox.
243
00:17:22,334 --> 00:17:24,378
You sent me to some house on a hill
244
00:17:24,378 --> 00:17:26,129
that doesn't exist anymore.
245
00:17:26,129 --> 00:17:28,173
And I stumbled across a scroll, luckily.
246
00:17:28,173 --> 00:17:30,217
You never mentioned that your codexes
247
00:17:30,217 --> 00:17:32,761
might have sprouted legs and wandered off.
248
00:17:32,761 --> 00:17:34,763
Your difficulties aren't my problem.
249
00:17:34,763 --> 00:17:38,475
Calling to complain suggests you might
not be the man for the job after all.
250
00:17:41,770 --> 00:17:44,356
- That voice is so familiar.
- I know.
251
00:17:46,900 --> 00:17:48,861
- Could be Callie.
Could be Dad.
252
00:17:50,028 --> 00:17:51,613
Hello?
Hey, it's me, Phil.
253
00:17:51,613 --> 00:17:53,031
You're not gonna believe it,
we found William Vogler.
- It's just Phil.
254
00:17:53,031 --> 00:17:54,575
He's at a place
called Pine Grove Institute.
255
00:17:54,575 --> 00:17:56,994
- Pine Grove?
Uh, yeah, it's here in Dixon City.
256
00:17:56,994 --> 00:17:58,579
You guys better hurry up.
- Yeah, okay.
257
00:17:58,579 --> 00:17:59,872
- Be right there.
258
00:17:59,872 --> 00:18:01,874
You're gonna want to hear--
- Come on.
259
00:18:06,128 --> 00:18:07,754
Man, this is a fool's errand.
260
00:18:07,754 --> 00:18:09,464
You know how long it's gonna take
to get through all these boxes?
261
00:18:09,464 --> 00:18:10,966
- It'll go faster if you stop complaining.
262
00:18:10,966 --> 00:18:13,510
- Ugh. I have to see what this is about.
263
00:18:16,680 --> 00:18:19,057
- Where do we even start
to find info on Olivia?
264
00:18:20,976 --> 00:18:23,270
- I don't know.
Too bad we can't just use The Eye, huh?
265
00:18:24,563 --> 00:18:27,191
- Right.
- Chet, have you used it?
266
00:18:27,191 --> 00:18:28,775
- No, no, no, no. But
267
00:18:29,902 --> 00:18:32,404
it is a lot of files.
268
00:18:33,030 --> 00:18:35,824
We could use a little nudge
in the right direction.
269
00:18:37,659 --> 00:18:40,704
- Just, um, a nudge?
270
00:18:51,507 --> 00:18:54,134
- We probably shouldn't.
271
00:18:56,011 --> 00:19:00,057
- Yeah, it's, uh, it's a bad idea.
- But it is a lot of files.
272
00:19:02,809 --> 00:19:04,186
- No, no, no, no, no. We shouldn't--
- No, yeah, let's not do it.
273
00:19:04,186 --> 00:19:05,979
- Okay, I'll, I'll put it away.
- Yeah. Yeah, sure.
274
00:19:08,732 --> 00:19:09,566
Chet?
275
00:19:22,287 --> 00:19:24,915
- Are you okay?
- That was weird.
276
00:19:24,915 --> 00:19:26,875
- What? What?
Did you, did you see something?
277
00:19:32,089 --> 00:19:34,466
- What?
- I saw your dad.
278
00:19:36,593 --> 00:19:38,762
- I was the groundskeeper at Edgecliff
279
00:19:38,762 --> 00:19:42,516
when I started working
for a wealthy cryptographer.
280
00:19:43,642 --> 00:19:45,686
A brilliant man
281
00:19:47,229 --> 00:19:49,690
by the name of George Estabrook.
282
00:19:50,315 --> 00:19:51,984
Dr. Porter, please pick up line three.
283
00:19:51,984 --> 00:19:53,944
Dr. Porter, please pick up line three.
284
00:19:53,944 --> 00:19:55,988
- William's been rambling on
about the treasure map
285
00:19:55,988 --> 00:19:57,906
and the mystical relics.
286
00:19:57,906 --> 00:20:01,368
He must have told all of this
to whoever he thinks Biff is.
287
00:20:01,368 --> 00:20:04,121
- Olivia?
- I-I don't know. He hasn't said a name.
288
00:20:04,454 --> 00:20:05,414
It was a...
289
00:20:05,414 --> 00:20:08,625
- I mean,
if Olivia had a piece of the crystal
290
00:20:08,625 --> 00:20:10,252
and she heard all those
wild stories as a kid,
291
00:20:10,252 --> 00:20:12,880
at some point,
she must have realized they were true.
292
00:20:14,840 --> 00:20:16,508
- William, these are some of my friends.
293
00:20:16,508 --> 00:20:18,635
Is it okay if they ask you
a few questions?
294
00:20:20,220 --> 00:20:22,681
- Hi, Mr. Vogel.
295
00:20:23,807 --> 00:20:25,309
Um...
296
00:20:26,810 --> 00:20:29,479
I don't know if you remember this, but
297
00:20:29,479 --> 00:20:31,899
I saw you on a beach once.
298
00:20:32,858 --> 00:20:34,484
Do you remember me?
299
00:20:35,903 --> 00:20:38,906
- You look like someone
I used to work for.
300
00:20:42,326 --> 00:20:45,454
- Why did you steal
George's crystal fragment?
301
00:20:47,122 --> 00:20:48,749
- I didn't steal anything.
302
00:20:49,458 --> 00:20:54,129
I, I took that little crystal
from off the garbage pile.
303
00:20:55,130 --> 00:20:57,674
It was discarded, like I was.
304
00:20:58,926 --> 00:21:02,221
The things I saw, the things I did.
305
00:21:02,221 --> 00:21:04,556
George Estabrook trusted me with his life,
306
00:21:04,556 --> 00:21:07,851
and his daughter Gloria came along
and tossed me aside
307
00:21:07,851 --> 00:21:09,770
like I was nothing.
308
00:21:14,399 --> 00:21:15,943
Just like you.
309
00:21:16,818 --> 00:21:19,238
Your family ignored you.
310
00:21:19,238 --> 00:21:23,867
They never saw your--
your spark, your genius.
311
00:21:25,202 --> 00:21:26,828
But I did.
312
00:21:26,828 --> 00:21:29,289
You're going to change the world.
313
00:21:37,130 --> 00:21:38,757
- This family,
314
00:21:39,550 --> 00:21:42,302
is it the one you worked for
after you left Bridgeport?
315
00:21:43,762 --> 00:21:45,347
In, in Dixon City?
316
00:21:46,265 --> 00:21:47,766
- Is it the Kowalskis?
317
00:21:49,101 --> 00:21:51,436
- I worked for the Sparewells.
318
00:21:51,979 --> 00:21:53,897
- As in Sparewell Technology?
319
00:21:55,524 --> 00:21:57,484
- The voice on JB's recordings.
320
00:21:57,484 --> 00:21:59,862
We need to find that commercial.
Where is it? Yeah.
321
00:22:01,572 --> 00:22:03,073
- Sorry, Mr. Vogel.
322
00:22:03,073 --> 00:22:06,159
This will just take a second.
- No, no, no, no.
323
00:22:06,159 --> 00:22:08,996
- Phil, you're going too fast.
No.
324
00:22:08,996 --> 00:22:10,330
- There, go back.
325
00:22:10,956 --> 00:22:13,166
Fjord--
- Too far back.
326
00:22:13,542 --> 00:22:15,210
Stop, that's it.
327
00:22:15,210 --> 00:22:17,546
- The Passenger, by Sparewell.
328
00:22:18,505 --> 00:22:20,090
- That's it.
- The future is coming.
329
00:22:20,090 --> 00:22:21,258
- That's the deep voice.
330
00:22:21,258 --> 00:22:23,552
Hurd Sparewell
hired JB to steal the relics.
331
00:22:23,552 --> 00:22:25,971
- William gave
the crystal necklace to Hurd's daughter.
332
00:22:25,971 --> 00:22:29,141
- Is Olivia Kowalski
actually Olivia Sparewell?
333
00:22:42,613 --> 00:22:45,949
- Donald Dukay.
- Oh, my, God. What now?
334
00:22:45,949 --> 00:22:47,701
- Tell me what really happened
at Rosegrave.
335
00:22:47,701 --> 00:22:51,121
- You know, don't think
I can't tell what's happening here.
336
00:22:51,121 --> 00:22:52,998
- What's happening here?
337
00:22:52,998 --> 00:22:55,501
- All these silly little excuses
for you to chat me up.
338
00:22:55,501 --> 00:22:57,503
"Oh, you got me blacklisted
from Rosegrave.
339
00:22:57,503 --> 00:22:59,630
You have a bomb,
you attacked Drew!"
340
00:22:59,630 --> 00:23:01,673
Come on.
341
00:23:01,673 --> 00:23:04,176
You're obviously in love with me.
342
00:23:04,176 --> 00:23:06,178
- Mm, no, I'm not in love with you.
343
00:23:06,178 --> 00:23:08,472
- I mean, listen, come on.
It's cool.
344
00:23:08,472 --> 00:23:10,933
You're not so annoying
that I couldn't be into it.
345
00:23:10,933 --> 00:23:12,518
- You disgust me.
346
00:23:12,518 --> 00:23:14,603
Yeah, but that's kind of part of it.
Like, that's our thing.
347
00:23:14,603 --> 00:23:17,105
- We don't have a thing.
I'm not in love with you,
348
00:23:17,105 --> 00:23:19,066
and I don't think you attacked Drew.
349
00:23:19,066 --> 00:23:21,735
- But I think I know
why you were attacked.
350
00:23:22,903 --> 00:23:24,655
Someone wanted Drew's laptop.
351
00:23:24,655 --> 00:23:27,199
You were just in the wrong place
at the wrong time.
352
00:23:28,158 --> 00:23:30,577
Did you see anything suspicious?
- No.
353
00:23:30,577 --> 00:23:31,995
- Think, Donald.
354
00:23:31,995 --> 00:23:34,414
No detail is too small.
Anything weird?
355
00:23:34,414 --> 00:23:36,208
Anything out of the ordinary?
- I get it.
356
00:23:36,208 --> 00:23:40,212
I mean... I saw a professor
wearing a big coat.
357
00:23:40,212 --> 00:23:42,047
- Like a cloak?
- Coat, cloak.
358
00:23:42,047 --> 00:23:43,549
What's the difference?
I couldn't see her face.
359
00:23:43,549 --> 00:23:44,591
She had the hood up.
360
00:23:44,591 --> 00:23:46,802
Which was weird because
it was super hot out, but whatever.
361
00:23:46,802 --> 00:23:49,763
Then Drew showed up
and started being a jerkwad.
362
00:23:49,763 --> 00:23:52,808
- You're the jerkwad threatening her
for whatever skeezy reason.
363
00:23:52,808 --> 00:23:55,185
- Whoa, whoa. Who said skeezy?
Did she say skeezy?
364
00:23:56,395 --> 00:23:59,565
I just wanted her to get me
an internship with her dad.
365
00:23:59,565 --> 00:24:02,067
- Her dad?
- Oh, my God.
366
00:24:02,067 --> 00:24:04,570
- What are you talking about?
- You still think your new best friend
367
00:24:04,570 --> 00:24:07,948
is poor,
little Drew Darrow from River Heights?
368
00:24:08,907 --> 00:24:10,158
You're so dumb.
369
00:24:11,660 --> 00:24:14,830
She's been lying to you this whole time.
370
00:24:41,148 --> 00:24:44,151
- What is wrong with you people?
You, you kidnapped me?
371
00:24:44,151 --> 00:24:46,737
- What, are you going to pull the
"Do you know who I am?" card?
372
00:24:46,737 --> 00:24:48,405
Don't bother. We already know.
373
00:24:49,615 --> 00:24:51,283
- You're Hurd Sparewell's daughter.
374
00:24:51,283 --> 00:24:53,994
Which makes you the heiress
to a tech billionaire's fortune.
375
00:24:53,994 --> 00:24:56,788
- You said you were
a scholarship kid like me.
376
00:24:56,788 --> 00:24:58,498
You lied.
- I'm sorry.
377
00:24:59,791 --> 00:25:02,336
Okay, I-I didn't want anyone to know
that I was a Sparewell.
378
00:25:02,336 --> 00:25:03,712
- Why not?
379
00:25:05,339 --> 00:25:08,592
- That last name is the bane
of my existence.
380
00:25:08,592 --> 00:25:11,053
- If that's the best you can do,
it's not good enough for my company!
381
00:25:13,263 --> 00:25:15,849
- My dad is not a brilliant tech genius.
382
00:25:15,849 --> 00:25:17,559
He is an evil man.
383
00:25:17,559 --> 00:25:19,269
- What is the matter with you?
- Sorry.
384
00:25:19,269 --> 00:25:21,563
He built his empire off of corruption
385
00:25:21,563 --> 00:25:23,690
and theft of other people's ideas.
386
00:25:23,690 --> 00:25:26,026
Okay, look, he and I, we are not close.
387
00:25:26,026 --> 00:25:28,070
- I'm trying to work here.
Find somewhere else to be.
388
00:25:28,070 --> 00:25:31,823
- When I was younger,
I entered a tech fair at my school
389
00:25:31,823 --> 00:25:33,742
just hoping that I might impress him.
390
00:25:33,742 --> 00:25:35,744
School's holding a science
and technology fair,
391
00:25:35,744 --> 00:25:37,579
so I'm working on my video game concept.
392
00:25:37,579 --> 00:25:40,040
It's an action-adventure roleplay,
but in the real world.
393
00:25:40,040 --> 00:25:42,751
You can do anything--
go to school, get a haircut.
- Drew!
394
00:25:43,460 --> 00:25:45,879
I'm busy.
That idea sounds terrible.
395
00:25:45,879 --> 00:25:47,881
Why would anyone want to get
a haircut in a video game?
396
00:25:47,881 --> 00:25:49,299
That's pointless.
397
00:25:49,299 --> 00:25:51,385
Every judge was wowed
and I easily won first place.
398
00:25:51,385 --> 00:25:52,803
But my dad,
399
00:25:52,803 --> 00:25:54,888
he didn't even bother
to come to my demonstration.
400
00:25:54,888 --> 00:25:57,140
- Oh, no. What a sad story.
401
00:25:58,350 --> 00:26:01,603
- You are a Sparewell.
You know what that means?
402
00:26:03,605 --> 00:26:05,190
- He doesn't care about me.
403
00:26:06,066 --> 00:26:08,277
- Do you understand at all who I am?
404
00:26:12,739 --> 00:26:14,575
- That must have been very lonely.
405
00:26:16,159 --> 00:26:18,370
- Yeah, especially
after my brother Orrin died.
406
00:26:21,456 --> 00:26:24,209
- And you had somebody else
come into your life who cared about you.
407
00:26:24,209 --> 00:26:25,627
I'm sorry?
408
00:26:25,627 --> 00:26:27,462
- William Vogel.
409
00:26:27,462 --> 00:26:29,882
Good driver. Better storyteller.
410
00:26:32,968 --> 00:26:34,720
- How do you know about him?
411
00:26:34,720 --> 00:26:37,222
- Good old-fashioned detective work.
412
00:26:42,728 --> 00:26:45,105
- William was the only person
who understood me.
413
00:26:46,607 --> 00:26:49,443
He loved hearing my ideas
414
00:26:49,443 --> 00:26:52,571
and-and he would tell me
these fantastical stories
415
00:26:52,571 --> 00:26:56,074
about hidden treasures
and, and a magical man
416
00:26:56,074 --> 00:26:59,077
that he helped send to live
inside a beautiful crystal.
417
00:26:59,077 --> 00:27:00,704
The day of the fair, he gave me a gift.
418
00:27:04,082 --> 00:27:07,503
He said it was a magical stone
for a magical girl.
419
00:27:11,507 --> 00:27:12,674
Thank you.
420
00:27:18,514 --> 00:27:22,518
- Why did you take these photos
of the inside of the Midnight Machine?
421
00:27:22,518 --> 00:27:24,353
- You stole my stuff?
422
00:27:24,353 --> 00:27:26,104
- Answer the question, Drew.
423
00:27:26,104 --> 00:27:27,689
- They're nothing, okay?
424
00:27:27,689 --> 00:27:28,941
It's-- nothing.
425
00:27:28,941 --> 00:27:31,109
They're for my friend
who works at The Examiner.
426
00:27:31,109 --> 00:27:33,403
She needs proof that
the experiments were powered
427
00:27:33,403 --> 00:27:36,907
by Ley Line Energy and the crystal
interfaced with it somehow.
428
00:27:36,907 --> 00:27:39,493
- You knew about the relics
and you said nothing.
429
00:27:39,493 --> 00:27:41,828
You had the necklace
this whole time and you said nothing.
430
00:27:41,828 --> 00:27:43,830
- Callie, I am sorry.
- No, I don't want your apologies, Drew.
431
00:27:43,830 --> 00:27:45,207
- Do you still have it?
432
00:27:45,207 --> 00:27:47,835
- Okay, let me explain.
- Do you have the necklace or not?
433
00:27:49,419 --> 00:27:51,004
- Sort of.
434
00:27:57,427 --> 00:27:58,846
What happened to the crystal?
435
00:28:01,056 --> 00:28:02,683
- It's mine. It doesn't belong to you.
436
00:28:02,683 --> 00:28:04,476
- It is an inappropriate gift.
437
00:28:05,519 --> 00:28:07,312
Vogel's been fired.
438
00:28:07,312 --> 00:28:11,108
- No. This isn't fair. It's not fair!
439
00:28:11,108 --> 00:28:12,317
- Life isn't fair.
440
00:28:12,317 --> 00:28:14,653
I have had enough of your nonsense.
441
00:28:14,653 --> 00:28:16,738
You're going away to boarding school.
442
00:28:16,738 --> 00:28:18,907
You need to learn
how the real world works.
443
00:28:21,702 --> 00:28:26,290
- I was... sent away
to boarding school overseas.
444
00:28:28,041 --> 00:28:31,795
And while I was there, I just kept
445
00:28:33,213 --> 00:28:35,966
dreaming about William's stories
as if they weren't fiction.
446
00:28:35,966 --> 00:28:38,010
And then one day,
447
00:28:38,010 --> 00:28:41,430
I realized maybe
all of his stories were true.
448
00:28:42,848 --> 00:28:47,102
When my father finally let me come home,
Adrian Munder was all over the news
449
00:28:47,102 --> 00:28:49,229
and I thought maybe
there was a connection.
450
00:28:49,229 --> 00:28:52,774
So I tracked William down,
desperate to find out
451
00:28:52,774 --> 00:28:54,026
if the stories that he told me
452
00:28:54,026 --> 00:28:56,403
had anything to do with
what happened to my brother.
453
00:28:56,403 --> 00:28:58,614
But he wasn't much help anymore
and so,
454
00:28:58,614 --> 00:29:00,365
the only way
that I could find out the truth
455
00:29:00,365 --> 00:29:03,327
was to go to Rosegrave, start digging.
456
00:29:04,119 --> 00:29:05,746
But not as myself.
457
00:29:05,746 --> 00:29:07,289
I needed a cover.
458
00:29:07,289 --> 00:29:10,626
But first, I needed to get
that necklace back from my dad.
459
00:29:22,513 --> 00:29:24,389
But when I finally found it...
460
00:29:25,307 --> 00:29:26,141
Uh!
461
00:29:26,934 --> 00:29:29,186
The crystal was gone.
462
00:29:33,607 --> 00:29:35,442
Look, I--
463
00:29:35,442 --> 00:29:38,570
I lied to all of you, and I'm sorry,
464
00:29:38,570 --> 00:29:40,906
but, but I had to
keep my identity a secret.
465
00:29:40,906 --> 00:29:44,409
If my dad ever finds out
why I'm here, I am done.
466
00:29:44,409 --> 00:29:46,995
He won't let anything
jeopardize his company.
467
00:29:46,995 --> 00:29:48,288
He'll just send me away again.
468
00:29:48,288 --> 00:29:50,082
And all of this will be for nothing.
469
00:29:51,250 --> 00:29:53,126
Everything about Project Midnight.
470
00:29:53,126 --> 00:29:54,628
What happened to my brother?
471
00:29:56,129 --> 00:29:57,881
It will never be exposed.
472
00:29:59,675 --> 00:30:02,386
- Somehow, Hurd found out
that the crystal was powerful.
473
00:30:03,345 --> 00:30:05,556
You think he used it
to build Sparewell Tech?
474
00:30:05,556 --> 00:30:07,891
- Maybe. I-- I don't really know.
475
00:30:07,891 --> 00:30:10,894
Believe me, I-I had no idea that
he was after the energy core.
476
00:30:12,604 --> 00:30:15,858
- Well, we don't,
we don't have any hard evidence of that.
477
00:30:16,900 --> 00:30:19,570
- We have him on tape hiring JB
to steal the codexes.
478
00:30:19,570 --> 00:30:21,572
- Yeah, but Olivia is the one
who took The Core,
479
00:30:21,572 --> 00:30:23,407
and we have no connection between them.
480
00:30:23,407 --> 00:30:24,658
Something is still missing.
481
00:30:24,658 --> 00:30:27,327
- Wait. Back up. Olivia?
482
00:30:28,120 --> 00:30:31,415
- She's this kooky redhead.
Goes by Olivia Kowalski.
483
00:30:31,415 --> 00:30:33,208
It's probably not even her real name.
484
00:30:33,208 --> 00:30:34,793
- Do you know her?
485
00:30:37,838 --> 00:30:40,966
- I know exactly how my father found out
486
00:30:40,966 --> 00:30:42,551
that the crystal was so powerful.
487
00:30:45,137 --> 00:30:46,722
Orrin wasn't my only sibling.
488
00:30:49,850 --> 00:30:51,310
He has a twin sister.
489
00:31:12,956 --> 00:31:14,541
- Where is it?
490
00:31:17,794 --> 00:31:19,546
Where is the crystal?!
491
00:31:21,632 --> 00:31:22,883
Olivia!
492
00:31:24,259 --> 00:31:27,262
My family's about to do something
really awful, aren't they?
493
00:31:36,647 --> 00:31:39,024
- Uh--
- Hey. You found something already?
494
00:31:39,024 --> 00:31:40,943
- Uh, no.
- Where's my dad?
495
00:31:40,943 --> 00:31:42,819
- Hm, he left a while ago.
496
00:31:42,819 --> 00:31:44,655
I saw him on the phone
and then he took off.
497
00:31:44,655 --> 00:31:47,115
- Do you know what it's about?
- He didn't say.
498
00:31:47,115 --> 00:31:48,742
- Do you know where he went?
- He didn't say.
499
00:31:48,742 --> 00:31:50,244
- We think he might be in trouble.
500
00:31:50,244 --> 00:31:53,288
- Based on what?
- Um, mm...
501
00:31:53,288 --> 00:31:54,623
- What kind of trouble?
502
00:31:54,623 --> 00:31:59,628
- His car is overdue for an oil change,
and he always forgets.
503
00:31:59,628 --> 00:32:01,672
I'm worried it might break down.
- Oh.
504
00:32:02,256 --> 00:32:05,509
You're clearly lying.
- Okay, if you hear anything,
505
00:32:05,509 --> 00:32:06,802
please just let us know.
506
00:32:06,802 --> 00:32:08,637
- I'm going to enjoy my coffee now.
507
00:32:09,638 --> 00:32:10,848
Okay?
508
00:32:26,071 --> 00:32:27,739
- This was Fenton and Laura's
first apartment
509
00:32:27,739 --> 00:32:29,366
after they got married.
510
00:32:29,992 --> 00:32:31,910
I had to couch-surf there once.
511
00:32:31,910 --> 00:32:34,162
- Only once?
- Wasn't counting.
512
00:32:36,540 --> 00:32:38,166
Fenton?
513
00:32:39,751 --> 00:32:42,337
Brian. What are you doing here?
514
00:32:48,343 --> 00:32:50,512
Damn it!
515
00:33:42,105 --> 00:33:43,398
- What now?
516
00:33:43,398 --> 00:33:44,942
- Well, I don't want to put
the cart before the horse,
517
00:33:44,942 --> 00:33:46,485
but I think we need
to kidnap him, question him,
518
00:33:46,485 --> 00:33:47,778
figure out what he's gonna do
with the energy core.
519
00:33:47,778 --> 00:33:49,154
Maybe, maybe torture him a little bit.
520
00:33:49,154 --> 00:33:51,949
I won't rule it out anyway.
521
00:34:03,085 --> 00:34:05,003
That's The Core.
522
00:34:05,003 --> 00:34:06,839
And there it goes.
523
00:34:24,147 --> 00:34:26,275
- Do think she saw us?
- I don't think so.
524
00:34:26,275 --> 00:34:28,318
But let's get out of here.
We've gotta tell the others.
525
00:34:28,318 --> 00:34:29,152
- Yeah.
526
00:34:37,911 --> 00:34:39,288
- Oh, man.
527
00:34:47,880 --> 00:34:49,006
- How did you find me?
528
00:34:50,382 --> 00:34:51,633
- Well, I got your message.
529
00:34:53,594 --> 00:34:55,387
You know, the one
that you left in the facility.
530
00:34:55,387 --> 00:34:57,389
11-22, Roman numerals.
531
00:34:57,389 --> 00:34:59,016
On the wall.
532
00:34:59,016 --> 00:35:00,475
You know?
533
00:35:00,475 --> 00:35:02,102
It's our first apartment.
534
00:35:05,105 --> 00:35:06,648
We chose it because the numbers.
535
00:35:06,648 --> 00:35:08,692
11-22, November 22nd.
536
00:35:08,692 --> 00:35:10,110
It's our wedding date.
537
00:35:11,153 --> 00:35:12,738
You remember?
538
00:35:14,990 --> 00:35:16,825
You thought I was being cheesy?
539
00:35:16,825 --> 00:35:18,911
- I don't remember
what you're talking about.
540
00:35:18,911 --> 00:35:21,079
Frankly, I don't care.
541
00:35:21,079 --> 00:35:22,873
You need to be eliminated.
542
00:35:23,874 --> 00:35:24,708
- Laura.
543
00:35:25,751 --> 00:35:27,336
It's okay.
544
00:35:29,129 --> 00:35:31,298
They put a microchip
or something in your brain
545
00:35:31,298 --> 00:35:33,467
and it's making you do things
that you wouldn't normally do.
546
00:35:33,467 --> 00:35:34,635
Just terrible things.
547
00:35:34,635 --> 00:35:37,137
You need to fight it. Please.
548
00:35:38,680 --> 00:35:40,557
Do you remember me?
549
00:35:41,850 --> 00:35:43,602
Do you remember our lives together?
550
00:35:46,271 --> 00:35:48,649
Do you remember our boys, Frank and Joe?
551
00:35:54,571 --> 00:35:57,074
- Let go of me! Let go.
- No.
552
00:35:57,074 --> 00:35:59,159
No. Laura, I'm sorry.
553
00:35:59,159 --> 00:36:02,037
- I'm sorry. I'm sorry.
554
00:36:05,415 --> 00:36:06,667
- Ah...
555
00:36:06,667 --> 00:36:08,961
- I'm sorry. It's okay.
556
00:36:10,921 --> 00:36:12,422
I'm sorry.
557
00:36:16,426 --> 00:36:18,011
- Time to scrub in, Doc.
558
00:36:21,682 --> 00:36:25,102
- My dad and my sister
know everything about the relics.
559
00:36:26,270 --> 00:36:28,397
I guess they just don't know
how to find them.
560
00:36:28,397 --> 00:36:30,023
Mm-hmm.
561
00:36:30,023 --> 00:36:34,361
- So what? You're a turncoat?
- 'Cause, no offense,
562
00:36:34,361 --> 00:36:35,654
but can we actually trust you?
563
00:36:37,030 --> 00:36:39,241
You're still a Sparewell.
564
00:36:39,241 --> 00:36:41,076
- I mean, yeah,
under different circumstances,
565
00:36:41,076 --> 00:36:43,120
it would have been--
would have been cool to meet you, but--
566
00:36:43,120 --> 00:36:45,205
- Sparewell might be my last name.
567
00:36:46,123 --> 00:36:48,000
But they are not my family.
568
00:36:49,001 --> 00:36:51,920
And if this is going to take
my father down for good, then...
569
00:36:53,046 --> 00:36:54,506
I want in.
570
00:37:00,345 --> 00:37:01,972
- Guys, she's just trying to help.
571
00:37:03,891 --> 00:37:07,769
- Look. If The Core
is in the Sparewell building,
572
00:37:08,604 --> 00:37:10,147
then Drew
might be the only way in there.
573
00:37:10,898 --> 00:37:12,024
Okay?
574
00:37:13,609 --> 00:37:15,027
- We're gonna need one heck of a plan.
575
00:37:18,071 --> 00:37:20,073
- It's got to be Aunt Trudy.
576
00:37:22,284 --> 00:37:24,995
- Hello?
You're too late, Hardy boys.
577
00:37:26,330 --> 00:37:29,416
I have everything I need now,
and you can't stop me.
578
00:37:29,416 --> 00:37:32,169
- Yeah, well, we know who you are,
579
00:37:32,169 --> 00:37:34,421
Hurd Sparewell of
Sparewell Technologies.
580
00:37:34,421 --> 00:37:36,381
And soon, everybody else will too.
581
00:37:37,341 --> 00:37:38,967
By the way, we know
you're keeping The Core
582
00:37:38,967 --> 00:37:40,844
in that fancy little building of yours.
583
00:37:40,844 --> 00:37:43,514
Where it's impossible
for you to get to it.
584
00:37:43,514 --> 00:37:46,558
I admire your spirit,
but my plan is so much bigger
585
00:37:46,558 --> 00:37:47,809
than you can fathom.
586
00:37:47,809 --> 00:37:50,521
- You know we've dealt with
psychotic megalomaniacs before.
587
00:37:50,521 --> 00:37:52,356
- Quite a few, actually.
588
00:37:52,356 --> 00:37:55,025
And it hasn't really turned out well
for any of them.
589
00:37:55,025 --> 00:37:57,444
I have something they didn't have.
590
00:37:57,444 --> 00:37:58,612
Leverage.
591
00:37:58,612 --> 00:38:00,280
You and your friends
will stay out of my way
592
00:38:00,280 --> 00:38:01,990
or more people are going to die.
593
00:38:01,990 --> 00:38:03,825
Just like JB Cox.
594
00:38:07,329 --> 00:38:10,666
- What do you mean?
I have your Aunt Trudy,
595
00:38:10,666 --> 00:38:12,709
Jesse Hooper, and Brian Conrad.
596
00:38:12,709 --> 00:38:15,003
- Hey, hey, hey. B, wait, wait.
597
00:38:15,003 --> 00:38:16,421
They're alive for now.
598
00:38:16,421 --> 00:38:18,090
And they'll be returned to you
safe and sound
599
00:38:18,090 --> 00:38:20,801
as long as you stay out of my way
until it's all done.
600
00:38:22,928 --> 00:38:24,513
- Until what's done?
601
00:38:27,516 --> 00:38:29,101
Until what's done?!
602
00:38:43,031 --> 00:38:44,324
- You can't be serious.
603
00:38:44,324 --> 00:38:46,493
The procedure was not designed
to be undone.
604
00:38:46,493 --> 00:38:47,661
- Then you should have thought about that
605
00:38:47,661 --> 00:38:49,746
before you put a microchip
in my wife's head.
606
00:38:49,746 --> 00:38:51,790
It was medical advancement.
607
00:38:51,790 --> 00:38:53,250
Human advancement.
608
00:38:53,250 --> 00:38:55,627
What you're asking me
to do now is reckless!
609
00:38:55,627 --> 00:38:57,045
I don't have my team.
I don't have a--
610
00:38:57,045 --> 00:38:59,423
- And I don't have time for your excuses.
611
00:39:00,507 --> 00:39:02,926
I want my wife back... now.
612
00:39:04,094 --> 00:39:08,348
- I can't get the microchip out
without putting her life at risk.
613
00:39:08,348 --> 00:39:10,976
- Then you are going to give me
the next best option.
614
00:39:12,936 --> 00:39:14,980
- I can disable it.
- You can?
615
00:39:16,982 --> 00:39:18,400
- Do it.
616
00:39:20,110 --> 00:39:22,362
- All right. But what then?
617
00:39:22,362 --> 00:39:24,948
How would we actually know it worked?
618
00:39:24,948 --> 00:39:27,117
- I'll know the moment she wakes up.
619
00:39:28,410 --> 00:39:30,495
And until then,
you're not going anywhere.
620
00:39:31,413 --> 00:39:33,874
- It'll take hours.
621
00:39:33,874 --> 00:39:35,959
- Looks like
I'm not going anywhere either.
622
00:39:48,222 --> 00:39:50,057
- It's still ringing.
Nobody's answering.
623
00:39:50,057 --> 00:39:52,059
- Okay. The last I heard,
Trudy was picking up my mom,
624
00:39:52,059 --> 00:39:53,435
and they were heading to meet Fenton.
625
00:39:53,435 --> 00:39:54,811
- Yeah, Driscoll said the same
about my dad.
626
00:39:54,811 --> 00:39:56,021
He left around the same time,
627
00:39:56,021 --> 00:39:57,564
but there's no answer at my house.
628
00:39:57,564 --> 00:39:59,107
- Maybe Hurd's lying.
- I mean, why would he lie?
629
00:39:59,107 --> 00:40:01,068
- To throw us off?
To keep us distracted
630
00:40:01,068 --> 00:40:03,195
long enough to do
whatever it is he's trying to do.
631
00:40:03,195 --> 00:40:05,072
- Which is what?
632
00:40:05,781 --> 00:40:06,782
- Joe!
633
00:40:11,411 --> 00:40:13,372
- Drew.
634
00:40:13,372 --> 00:40:14,665
- Yeah?
635
00:40:14,665 --> 00:40:16,792
- Your dad said he would return
everyone safely
636
00:40:16,792 --> 00:40:18,418
when it was all done.
637
00:40:20,128 --> 00:40:21,713
Can we trust him to do that?
638
00:40:24,716 --> 00:40:27,177
- My dad is a man
who makes good on his threats.
639
00:40:29,847 --> 00:40:31,807
But I've never seen him keep a promise.
640
00:40:44,361 --> 00:40:46,864
- Hey, it's okay.
I know you're on edge.
641
00:40:47,364 --> 00:40:49,157
On edge?
642
00:40:49,157 --> 00:40:51,577
We fell off the cliff a long time ago.
643
00:40:51,577 --> 00:40:54,705
We keep losing
and it feels like JB died for nothing.
644
00:40:54,705 --> 00:40:56,623
And now Aunt Trudy's gone.
- She's not gone.
645
00:40:56,623 --> 00:40:58,834
- What about Dad? Where is he?
646
00:40:58,834 --> 00:41:01,336
- We can't give up now.
647
00:41:01,336 --> 00:41:03,422
Not when the people we love are in danger.
648
00:41:04,631 --> 00:41:06,216
- You can't save everyone.
649
00:41:07,342 --> 00:41:09,887
George said that, and he was right.
- Forget George. All right?
650
00:41:09,887 --> 00:41:12,306
We beat George. We'll beat her too.
651
00:41:17,186 --> 00:41:18,937
- I don't know if we can.
652
00:41:36,622 --> 00:41:40,000
- I found this earlier.
It's JB's watch.
653
00:41:40,834 --> 00:41:42,503
I think he'd want you to have it.
654
00:41:50,928 --> 00:41:53,305
- Part of me still doesn't
even believe he's gone.
655
00:41:55,015 --> 00:41:58,810
- He's not. He's still helping us.
656
00:42:00,938 --> 00:42:02,773
But JB led us to those recordings.
657
00:42:02,773 --> 00:42:04,149
Those recordings led us to Hurd.
658
00:42:04,149 --> 00:42:06,151
He wants us to finish this.
659
00:42:10,447 --> 00:42:12,324
- No one else gets hurt.
660
00:42:12,324 --> 00:42:13,575
- No one.
661
00:42:17,663 --> 00:42:19,414
- Hurd doesn't win.
662
00:42:22,501 --> 00:42:24,086
- We win.
663
00:42:31,885 --> 00:42:33,428
- Guys. What, what are we gonna do?
664
00:42:33,428 --> 00:42:37,099
- We're gonna get your dad back,
I promise. Alright?
665
00:42:37,099 --> 00:42:39,309
We're gonna get everybody back.
666
00:42:39,309 --> 00:42:41,103
- How? By doing nothing?
667
00:42:41,103 --> 00:42:42,938
- Or by letting Hurd activate
the energy core?
668
00:42:42,938 --> 00:42:45,691
- Uh, Callie,
you said that Olivia put the core
669
00:42:45,691 --> 00:42:47,234
in a temperature-controlled case, right?
670
00:42:47,234 --> 00:42:51,363
- Yeah. The lower temperature
must keep the relic stable. Why?
671
00:42:51,363 --> 00:42:53,699
- My dad, he has been spending a fortune
672
00:42:53,699 --> 00:42:54,950
upgrading one of his labs.
673
00:42:54,950 --> 00:42:57,452
Something about testing
within the lower limit
674
00:42:57,452 --> 00:42:59,580
of the thermodynamic temperature scale.
675
00:42:59,580 --> 00:43:02,708
- What does that even mean?
- I don't know. But it sounds cold.
676
00:43:02,708 --> 00:43:04,960
- So you think Hurd's using
that lab to house The Core?
677
00:43:04,960 --> 00:43:06,879
- I mean, it makes sense, right?
678
00:43:08,088 --> 00:43:11,758
- How do we get to it?
- Well, uh, that depends.
679
00:43:11,758 --> 00:43:16,305
- On what?
- On how you guys feel
about daring heists.
680
00:43:20,767 --> 00:43:22,102
- I'm listening.
681
00:43:23,478 --> 00:43:27,357
- Good.
'Cause this one's gonna be a doozy.
52036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.