All language subtitles for The.Hardy.Boys.2020.S03E05.720p.WEB.h264-EDITH.r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:03,045 Previously on Hardy Boys... 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,922 William Vogel. George's chauffeur. 3 00:00:04,922 --> 00:00:07,341 You trusted him enough to take him on your little treasure hunt. 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,760 He knew about the crystal. He stole a piece of it. Why? 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,054 - William had the crystal designed into a necklace? 6 00:00:12,054 --> 00:00:14,723 Every detail is unique, right down to the custom clasp. 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,683 The Eye? It's powerful. 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,685 And I just think it's safer with me. 9 00:00:18,685 --> 00:00:22,856 - If Laura is alive, then we need to talk to the coroner. 10 00:00:22,856 --> 00:00:24,942 I'm startin' to think he's not a coroner at all. 11 00:00:24,942 --> 00:00:26,860 - 344 days since Laura disappeared. 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,821 Hey. Hey! 13 00:00:29,821 --> 00:00:31,823 My name is Cadmus Quill. 14 00:00:31,823 --> 00:00:33,492 My employer wants The Core. 15 00:00:33,492 --> 00:00:37,162 Get it for him and we're willing to give you the thing you want most. 16 00:00:37,162 --> 00:00:38,705 Your mother. - No! 17 00:00:39,623 --> 00:00:40,791 - Oh! 18 00:00:58,976 --> 00:01:01,687 - Somebody help! Somebody! 19 00:01:06,900 --> 00:01:08,277 - It's okay. It's okay. 20 00:01:08,277 --> 00:01:13,866 - 12... 23... and 14. 21 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 - What does it? What does it mean? 22 00:01:21,957 --> 00:01:24,334 JB? JB? What does it mean? 23 00:01:27,087 --> 00:01:28,046 Hey. 24 00:01:29,006 --> 00:01:30,549 No, come on! 25 00:01:40,642 --> 00:01:43,020 Joe, we got to go. Hey, come on. 26 00:01:46,648 --> 00:01:48,150 Joe, we gotta go. 27 00:02:08,962 --> 00:02:10,589 - I don't think we were followed. 28 00:02:17,346 --> 00:02:19,389 We can hide out here for a while. 29 00:02:19,389 --> 00:02:20,641 I'm gonna phone home. 30 00:02:33,153 --> 00:02:35,280 Wait, JB said the phone lines were compromised. 31 00:02:36,490 --> 00:02:38,742 I'm gonna go use the safe house phone. Alright? 32 00:02:42,913 --> 00:02:44,498 Joe. 33 00:03:27,499 --> 00:03:29,209 - It doesn't seem real. 34 00:03:29,209 --> 00:03:31,128 - What did Frank say? Are they okay? 35 00:03:31,128 --> 00:03:33,672 - They're in shock, but at least they're still together. 36 00:03:33,672 --> 00:03:36,175 They're staying out of sight for now until they know they're safe. 37 00:03:36,175 --> 00:03:39,928 - Did they see who, uh...? - Frank didn't see a face. 38 00:03:39,928 --> 00:03:42,139 All he said was it was a woman with a hooded cloak. 39 00:03:44,725 --> 00:03:46,518 I'm going to go call Jesse upstairs. 40 00:03:47,352 --> 00:03:48,937 Stay as long as you'd like. 41 00:03:50,439 --> 00:03:53,192 - We should be with Joe. He's not going to be in good shape. 42 00:03:53,192 --> 00:03:54,693 - I can get us to Dixon City, but-- 43 00:03:54,693 --> 00:03:55,903 - We don't even know where they are. 44 00:03:55,903 --> 00:03:58,238 - Or if they're okay. - They've got each other. 45 00:03:58,989 --> 00:04:00,991 They'll be okay for tonight. 46 00:04:00,991 --> 00:04:03,160 If I know Frank, they'll hole up at JB's. 47 00:04:03,160 --> 00:04:05,704 In the meantime, we need to keep pressing. Okay? 48 00:04:05,704 --> 00:04:07,664 We lost the energy core. 49 00:04:07,664 --> 00:04:09,666 We have no idea where it is 50 00:04:09,666 --> 00:04:11,752 or what Olivia is planning to do with it. 51 00:04:12,336 --> 00:04:15,797 What leads do we have? - We need to figure out who Olivia is. 52 00:04:15,797 --> 00:04:17,758 Because if she's lying about being a DSA agent, 53 00:04:17,758 --> 00:04:20,135 she could be lying about being Anya Kowalski's daughter, too. 54 00:04:20,135 --> 00:04:22,221 - We should see if my dad and Agent Driscoll have anything on her. 55 00:04:22,221 --> 00:04:25,849 - What about George's chauffeur? - His name's William Vogel. 56 00:04:25,849 --> 00:04:28,060 We have a possible phone number for him in Dixon City. 57 00:04:28,060 --> 00:04:30,270 - Hopefully he could tell us who he got the crystal necklace made for. 58 00:04:30,270 --> 00:04:33,607 - Okay. Then I'll go see what I can find out about this hooded cloak woman. 59 00:04:33,607 --> 00:04:36,193 I think I know someone who might have seen her face. 60 00:04:37,528 --> 00:04:40,822 Okay. - Uh, what about Fenton? 61 00:04:40,822 --> 00:04:42,491 Does anyone know where he is? 62 00:05:00,509 --> 00:05:04,054 - You want me to eat, you're gonna have to let me outta here! 63 00:05:04,054 --> 00:05:05,639 Let me outta here! 64 00:05:21,947 --> 00:05:25,951 11-22. That's our anniversary. 65 00:05:29,913 --> 00:05:31,039 Fine, I'll eat. 66 00:05:33,417 --> 00:05:35,002 I'll eat. 67 00:06:10,037 --> 00:06:11,622 Did you sleep okay? 68 00:06:14,208 --> 00:06:15,959 If you're hungry, there's some cereal. 69 00:06:16,752 --> 00:06:18,629 There's no milk, but it's pretty good dry. 70 00:06:20,547 --> 00:06:21,840 - Not hungry. 71 00:06:28,096 --> 00:06:29,389 - Yeah. 72 00:06:30,015 --> 00:06:31,975 I called Callie. 73 00:06:31,975 --> 00:06:33,602 I gave her the number for here. 74 00:06:35,270 --> 00:06:38,065 The rest of the gang's gonna work, uh, some other angles, 75 00:06:38,065 --> 00:06:40,275 you know, while we lay low here for a bit. 76 00:06:45,364 --> 00:06:47,241 - The photo that Cadmus Quill gave us. 77 00:06:49,326 --> 00:06:51,036 Shooter was wearing the same cloak. 78 00:06:51,036 --> 00:06:52,663 You don't think-- - No. 79 00:06:53,455 --> 00:06:55,666 - It's a pretty big coincidence. - It wasn't-- 80 00:06:56,291 --> 00:06:58,335 wasn't Mom, Joe. 81 00:07:10,013 --> 00:07:11,348 - The first time I met JB, 82 00:07:12,933 --> 00:07:16,645 he was pretending to be the last surviving crew member of the Astghik. 83 00:07:18,564 --> 00:07:21,024 So dumb. 84 00:07:22,276 --> 00:07:25,654 Might as well have had "con artist" tattooed on his forehead. 85 00:07:29,241 --> 00:07:30,868 But I knew I could trust him. 86 00:07:33,745 --> 00:07:36,748 - Apart from all those times you guys backstabbed each other? 87 00:07:36,748 --> 00:07:38,333 - Yeah. 88 00:07:39,710 --> 00:07:43,046 Well, it was always like, kind of in a fun way. 89 00:07:44,590 --> 00:07:48,635 You know? Like, uh, "Get you back next time." 90 00:07:52,681 --> 00:07:54,308 Now there's no next time. 91 00:07:58,478 --> 00:08:00,105 - Sorry, Joe. 92 00:08:02,566 --> 00:08:03,859 - He wanted out. 93 00:08:06,778 --> 00:08:07,821 And he told me. 94 00:08:09,615 --> 00:08:13,577 He told me a bunch of times yesterday, and I just, I didn't let it go. 95 00:08:13,577 --> 00:08:15,746 Just wouldn't believe him. - Joe, a terrible-- 96 00:08:15,746 --> 00:08:18,123 - I just, I kept pulling him back in. 97 00:08:18,123 --> 00:08:20,042 - Joe, a terrible thing happened. 98 00:08:22,711 --> 00:08:25,547 Alright? But it is not your fault. 99 00:08:25,547 --> 00:08:27,341 - If we had just burned the map, like he said. 100 00:08:29,134 --> 00:08:30,552 Olivia wouldn't have The Core 101 00:08:30,552 --> 00:08:32,513 and he would definitely still be alive. 102 00:08:35,140 --> 00:08:38,602 Every time we think we've won, we haven't. 103 00:08:41,188 --> 00:08:43,857 Here we are again. At another dead end. 104 00:08:47,027 --> 00:08:48,779 - Why don't we check the surveillance camera, 105 00:08:48,779 --> 00:08:50,572 see if it caught anything yesterday? 106 00:09:00,624 --> 00:09:02,209 There's no tape. 107 00:09:05,379 --> 00:09:06,964 Maybe there's a backup. 108 00:09:20,018 --> 00:09:21,645 I'm gonna need bolt cutters. 109 00:09:28,318 --> 00:09:29,903 - 12-23-14. 110 00:09:32,573 --> 00:09:34,199 It's what JB said. 111 00:09:37,160 --> 00:09:38,996 What are the odds? 112 00:10:03,145 --> 00:10:04,730 - Jackpot. 113 00:10:05,272 --> 00:10:06,857 - He wanted us to listen. 114 00:10:23,498 --> 00:10:25,250 - What are you doing to me? 115 00:10:28,670 --> 00:10:31,256 - I admire your strength and perseverance, Mr. Hardy. 116 00:10:32,132 --> 00:10:34,885 You're going to make an excellent soldier. 117 00:10:35,719 --> 00:10:38,972 - Soldier, what? What are you talking about, "soldier?" 118 00:10:38,972 --> 00:10:42,476 Where's Laura. What did you do to her? 119 00:10:42,476 --> 00:10:45,854 - This procedure is the next evolution 120 00:10:45,854 --> 00:10:47,564 in controlling consciousness. 121 00:10:48,315 --> 00:10:50,234 Laura was getting too close to the truth. 122 00:10:50,234 --> 00:10:51,485 She was about to expose us. 123 00:10:51,485 --> 00:10:55,113 But instead of killing her, we decided to control her. 124 00:10:56,073 --> 00:10:59,284 And she far exceeded our expectations. 125 00:11:00,285 --> 00:11:03,121 Now... 126 00:11:03,121 --> 00:11:05,332 if you make a fuss during the procedure, 127 00:11:06,834 --> 00:11:08,585 I won't hesitate to use this. 128 00:11:09,044 --> 00:11:10,045 - Neither will I. 129 00:11:27,145 --> 00:11:28,981 Hello? - Hi. 130 00:11:28,981 --> 00:11:31,066 Sorry to bother you, but I accidentally received 131 00:11:31,066 --> 00:11:33,485 a package at my house for William Vogel. 132 00:11:33,485 --> 00:11:35,195 Can I arrange a time to drop it off? 133 00:11:35,195 --> 00:11:37,781 Sorry. Mr. Vogel doesn't live here anymore. 134 00:11:37,781 --> 00:11:39,992 He moved out years ago. - Oh. 135 00:11:40,617 --> 00:11:42,077 Do you know where he is now? 136 00:11:42,077 --> 00:11:44,121 He was ill at the time. 137 00:11:44,121 --> 00:11:47,749 I remember he was being sent to Pine Grove Institute for care. 138 00:11:47,749 --> 00:11:49,001 That's all I know. 139 00:11:49,001 --> 00:11:50,627 - Okay. Thank you. 140 00:11:53,630 --> 00:11:55,549 - Hello? Trudy? 141 00:11:56,258 --> 00:11:58,218 It's Fenton! 142 00:11:58,218 --> 00:12:01,180 - Mr. Hardy, I can barely hear you. I need to speak to Trudy. 143 00:12:02,514 --> 00:12:04,433 - Fenton, where are you? Are you okay? 144 00:12:04,433 --> 00:12:07,269 The phones aren't safe. You need to meet me at 1122. 145 00:12:08,645 --> 00:12:10,981 Think about it, Trudy. Go there right away. 146 00:12:16,570 --> 00:12:18,989 - He told me to meet him at 1122. 147 00:12:18,989 --> 00:12:22,242 - Is that a time or a date? I mean, November is kind of far. 148 00:12:23,869 --> 00:12:25,829 - It's an address. I know where that is. 149 00:12:25,829 --> 00:12:29,041 Biff, call your mom. Tell her I'm on my way to pick her up. 150 00:12:30,334 --> 00:12:32,419 So I'm going to need cash flow for the following-- 151 00:12:32,419 --> 00:12:34,922 a new passport, plane ticket, 152 00:12:34,922 --> 00:12:37,591 wigs, human hair only. I am allergic to horses. 153 00:12:37,591 --> 00:12:40,093 Jacket with big pockets and a parachute. 154 00:12:40,093 --> 00:12:41,386 Ms. Estabrook will cover 155 00:12:41,386 --> 00:12:43,889 whatever expenses you may have, Mr. Cox. 156 00:12:43,889 --> 00:12:45,557 Great! And I'm gonna need a description 157 00:12:45,557 --> 00:12:47,017 of the man I'm stealing it from. 158 00:12:47,017 --> 00:12:49,228 He's tall. You'll know him when you see him. 159 00:12:50,521 --> 00:12:53,273 - This is from when JB was hired to steal the Eye Relic from the plane. 160 00:12:53,273 --> 00:12:57,152 - So he must have taped every phone call he had with the people that hired him. 161 00:12:57,694 --> 00:13:00,739 Somewhere in this pile is the person that sent him after the codexes. 162 00:13:01,907 --> 00:13:03,325 - Cadmus Quill's employer. 163 00:13:03,325 --> 00:13:05,661 If we can connect Quill and Olivia to the client, 164 00:13:05,661 --> 00:13:08,705 then maybe we can unmask them and find out where The Core is. 165 00:13:10,832 --> 00:13:12,417 That's a lot of tape. 166 00:13:13,293 --> 00:13:15,754 - I don't mind. I want to hear his voice. 167 00:13:29,059 --> 00:13:32,145 Thirteen works of art from one museum? 168 00:13:32,145 --> 00:13:34,064 Are you insane? Pass! 169 00:13:37,818 --> 00:13:41,196 The-the only way I'm doing a casino is if it's an inside job. 170 00:13:41,196 --> 00:13:42,990 So I'll need a gig as a blackjack dealer. 171 00:13:45,200 --> 00:13:47,619 No, no, I can get you the Cup, but I'll need floor plans 172 00:13:47,619 --> 00:13:51,164 to the Hall of Fame and season tickets just for fun. 173 00:13:52,875 --> 00:13:55,169 Hello, Mr. Cox. This is Fenton Hardy. 174 00:13:55,169 --> 00:13:56,879 Well, well, well! 175 00:13:56,879 --> 00:13:59,590 If it isn't the world's greatest detectives' dad. 176 00:13:59,590 --> 00:14:01,425 I found your CB radio in the note 177 00:14:01,425 --> 00:14:02,718 that you left for Joe. 178 00:14:02,718 --> 00:14:04,720 - Dad cracked the CB radio code. 179 00:14:04,720 --> 00:14:06,263 And? - Dad's no slouch. 180 00:14:06,263 --> 00:14:07,973 I give my sons a lot of leeway 181 00:14:07,973 --> 00:14:10,517 because I trust them to do the right thing. 182 00:14:10,517 --> 00:14:12,144 I don't want an outside influence steering them 183 00:14:12,144 --> 00:14:13,395 in the wrong direction. 184 00:14:13,395 --> 00:14:15,314 Yeah, they don't really listen to me anyway. 185 00:14:15,314 --> 00:14:16,815 I can relate to that. 186 00:14:22,988 --> 00:14:25,574 So I heard you were looking for a professional, mister...? 187 00:14:25,574 --> 00:14:28,285 No names, Mr. Cox. This is a very dangerous job. 188 00:14:29,620 --> 00:14:32,873 All my jobs are dangerous. This will top them all. 189 00:14:32,873 --> 00:14:35,834 Even stealing the eye. Do you still have it? 190 00:14:35,834 --> 00:14:38,879 No. And to be honest, I'm no longer interested 191 00:14:38,879 --> 00:14:41,715 in tracking down ancient relics. They're a bit of a pain. 192 00:14:42,508 --> 00:14:44,134 I don't need you to steal relics. 193 00:14:44,134 --> 00:14:47,387 I only need you to locate and steal a couple of old codexes. 194 00:14:49,681 --> 00:14:51,725 - We got him. We got him. That's him! 195 00:14:53,227 --> 00:14:54,811 - Yeah, but who is he? 196 00:14:58,565 --> 00:15:00,526 - Along with confirming there are no DSA agents 197 00:15:00,526 --> 00:15:01,902 by the name Olivia Kowalski, 198 00:15:01,902 --> 00:15:04,112 we discovered Anya Kowalski never even had children. 199 00:15:04,112 --> 00:15:05,405 She passed away last winter. 200 00:15:05,405 --> 00:15:07,741 Her will left everything to various charities. 201 00:15:07,741 --> 00:15:10,077 - So why would Olivia use Anya's last name? 202 00:15:10,077 --> 00:15:12,204 - To get our trust? - Makes sense. 203 00:15:12,204 --> 00:15:13,789 Someone you know has history with The Eye. 204 00:15:13,789 --> 00:15:16,208 Someone whose family was destroyed by The Circle's deception. 205 00:15:16,208 --> 00:15:18,210 - Well, she's neither an agent nor a Kowalski, 206 00:15:18,210 --> 00:15:20,462 but she is a suspect in multiple homicides. 207 00:15:21,088 --> 00:15:23,340 - There's got to be something that leads to her. 208 00:15:23,340 --> 00:15:25,968 - You're welcome to take a look at what we've compiled so far. 209 00:15:26,844 --> 00:15:29,346 - Really? You're gonna let us root through your office? 210 00:15:30,889 --> 00:15:32,724 - What? Everyone else can play fast and loose? 211 00:15:32,724 --> 00:15:34,560 I can't get an extra set of eyes on some documents. 212 00:15:34,560 --> 00:15:36,979 - No, no, that's great. - Is it? 213 00:15:46,989 --> 00:15:48,574 - There is no way. 214 00:15:49,449 --> 00:15:51,577 - That's-- - And just try to keep it organized. 215 00:15:51,577 --> 00:15:53,579 I have a, you know, a system. 216 00:15:53,579 --> 00:15:55,289 Mm. - Ah, okay. 217 00:16:02,588 --> 00:16:04,882 - That's Mr. Vogel over there. 218 00:16:09,928 --> 00:16:11,513 Mr. Vogel? 219 00:16:14,850 --> 00:16:17,603 Hi. Is it okay if we join you for a minute? 220 00:16:19,021 --> 00:16:21,356 - You don't know us, 221 00:16:21,356 --> 00:16:24,526 but we are friends with the Estabrook fam-- 222 00:16:25,235 --> 00:16:26,320 Family. 223 00:16:26,320 --> 00:16:27,863 Fast as lightning, 224 00:16:27,863 --> 00:16:30,365 and completely untethered. 225 00:16:30,365 --> 00:16:32,201 It can go everywhere you go. 226 00:16:32,201 --> 00:16:34,870 And with it, you can go... 227 00:16:34,870 --> 00:16:36,330 - You changed your hair. 228 00:16:38,665 --> 00:16:40,417 - Oh, I think you're mistaking me for-- 229 00:16:40,417 --> 00:16:43,045 - Why aren't you wearing the necklace I gave you? 230 00:16:44,838 --> 00:16:46,632 - Whoever he thinks you are has the crystal fragment. 231 00:16:46,632 --> 00:16:47,633 Just, just go with it. 232 00:16:48,592 --> 00:16:50,010 - Um... 233 00:16:50,511 --> 00:16:53,305 Yeah. About the necklace-- 234 00:16:53,305 --> 00:16:55,599 - You used to love my stories. 235 00:16:57,976 --> 00:17:00,270 The ones about the magic stones. You remember? 236 00:17:00,854 --> 00:17:02,439 - Of course. The relics. 237 00:17:04,274 --> 00:17:07,736 - You made me tell you those stories every day 238 00:17:07,736 --> 00:17:10,656 over and over on the way home from school. 239 00:17:12,574 --> 00:17:14,701 - Maybe you could tell me that story again, William. 240 00:17:14,701 --> 00:17:16,662 From the beginning? 241 00:17:17,204 --> 00:17:18,872 Not good enough. 242 00:17:18,872 --> 00:17:22,334 I hired you to find two codexes, not one scroll, Mr. Cox. 243 00:17:22,334 --> 00:17:24,378 You sent me to some house on a hill 244 00:17:24,378 --> 00:17:26,129 that doesn't exist anymore. 245 00:17:26,129 --> 00:17:28,173 And I stumbled across a scroll, luckily. 246 00:17:28,173 --> 00:17:30,217 You never mentioned that your codexes 247 00:17:30,217 --> 00:17:32,761 might have sprouted legs and wandered off. 248 00:17:32,761 --> 00:17:34,763 Your difficulties aren't my problem. 249 00:17:34,763 --> 00:17:38,475 Calling to complain suggests you might not be the man for the job after all. 250 00:17:41,770 --> 00:17:44,356 - That voice is so familiar. - I know. 251 00:17:46,900 --> 00:17:48,861 - Could be Callie. Could be Dad. 252 00:17:50,028 --> 00:17:51,613 Hello? Hey, it's me, Phil. 253 00:17:51,613 --> 00:17:53,031 You're not gonna believe it, we found William Vogler. - It's just Phil. 254 00:17:53,031 --> 00:17:54,575 He's at a place called Pine Grove Institute. 255 00:17:54,575 --> 00:17:56,994 - Pine Grove? Uh, yeah, it's here in Dixon City. 256 00:17:56,994 --> 00:17:58,579 You guys better hurry up. - Yeah, okay. 257 00:17:58,579 --> 00:17:59,872 - Be right there. 258 00:17:59,872 --> 00:18:01,874 You're gonna want to hear-- - Come on. 259 00:18:06,128 --> 00:18:07,754 Man, this is a fool's errand. 260 00:18:07,754 --> 00:18:09,464 You know how long it's gonna take to get through all these boxes? 261 00:18:09,464 --> 00:18:10,966 - It'll go faster if you stop complaining. 262 00:18:10,966 --> 00:18:13,510 - Ugh. I have to see what this is about. 263 00:18:16,680 --> 00:18:19,057 - Where do we even start to find info on Olivia? 264 00:18:20,976 --> 00:18:23,270 - I don't know. Too bad we can't just use The Eye, huh? 265 00:18:24,563 --> 00:18:27,191 - Right. - Chet, have you used it? 266 00:18:27,191 --> 00:18:28,775 - No, no, no, no. But 267 00:18:29,902 --> 00:18:32,404 it is a lot of files. 268 00:18:33,030 --> 00:18:35,824 We could use a little nudge in the right direction. 269 00:18:37,659 --> 00:18:40,704 - Just, um, a nudge? 270 00:18:51,507 --> 00:18:54,134 - We probably shouldn't. 271 00:18:56,011 --> 00:19:00,057 - Yeah, it's, uh, it's a bad idea. - But it is a lot of files. 272 00:19:02,809 --> 00:19:04,186 - No, no, no, no, no. We shouldn't-- - No, yeah, let's not do it. 273 00:19:04,186 --> 00:19:05,979 - Okay, I'll, I'll put it away. - Yeah. Yeah, sure. 274 00:19:08,732 --> 00:19:09,566 Chet? 275 00:19:22,287 --> 00:19:24,915 - Are you okay? - That was weird. 276 00:19:24,915 --> 00:19:26,875 - What? What? Did you, did you see something? 277 00:19:32,089 --> 00:19:34,466 - What? - I saw your dad. 278 00:19:36,593 --> 00:19:38,762 - I was the groundskeeper at Edgecliff 279 00:19:38,762 --> 00:19:42,516 when I started working for a wealthy cryptographer. 280 00:19:43,642 --> 00:19:45,686 A brilliant man 281 00:19:47,229 --> 00:19:49,690 by the name of George Estabrook. 282 00:19:50,315 --> 00:19:51,984 Dr. Porter, please pick up line three. 283 00:19:51,984 --> 00:19:53,944 Dr. Porter, please pick up line three. 284 00:19:53,944 --> 00:19:55,988 - William's been rambling on about the treasure map 285 00:19:55,988 --> 00:19:57,906 and the mystical relics. 286 00:19:57,906 --> 00:20:01,368 He must have told all of this to whoever he thinks Biff is. 287 00:20:01,368 --> 00:20:04,121 - Olivia? - I-I don't know. He hasn't said a name. 288 00:20:04,454 --> 00:20:05,414 It was a... 289 00:20:05,414 --> 00:20:08,625 - I mean, if Olivia had a piece of the crystal 290 00:20:08,625 --> 00:20:10,252 and she heard all those wild stories as a kid, 291 00:20:10,252 --> 00:20:12,880 at some point, she must have realized they were true. 292 00:20:14,840 --> 00:20:16,508 - William, these are some of my friends. 293 00:20:16,508 --> 00:20:18,635 Is it okay if they ask you a few questions? 294 00:20:20,220 --> 00:20:22,681 - Hi, Mr. Vogel. 295 00:20:23,807 --> 00:20:25,309 Um... 296 00:20:26,810 --> 00:20:29,479 I don't know if you remember this, but 297 00:20:29,479 --> 00:20:31,899 I saw you on a beach once. 298 00:20:32,858 --> 00:20:34,484 Do you remember me? 299 00:20:35,903 --> 00:20:38,906 - You look like someone I used to work for. 300 00:20:42,326 --> 00:20:45,454 - Why did you steal George's crystal fragment? 301 00:20:47,122 --> 00:20:48,749 - I didn't steal anything. 302 00:20:49,458 --> 00:20:54,129 I, I took that little crystal from off the garbage pile. 303 00:20:55,130 --> 00:20:57,674 It was discarded, like I was. 304 00:20:58,926 --> 00:21:02,221 The things I saw, the things I did. 305 00:21:02,221 --> 00:21:04,556 George Estabrook trusted me with his life, 306 00:21:04,556 --> 00:21:07,851 and his daughter Gloria came along and tossed me aside 307 00:21:07,851 --> 00:21:09,770 like I was nothing. 308 00:21:14,399 --> 00:21:15,943 Just like you. 309 00:21:16,818 --> 00:21:19,238 Your family ignored you. 310 00:21:19,238 --> 00:21:23,867 They never saw your-- your spark, your genius. 311 00:21:25,202 --> 00:21:26,828 But I did. 312 00:21:26,828 --> 00:21:29,289 You're going to change the world. 313 00:21:37,130 --> 00:21:38,757 - This family, 314 00:21:39,550 --> 00:21:42,302 is it the one you worked for after you left Bridgeport? 315 00:21:43,762 --> 00:21:45,347 In, in Dixon City? 316 00:21:46,265 --> 00:21:47,766 - Is it the Kowalskis? 317 00:21:49,101 --> 00:21:51,436 - I worked for the Sparewells. 318 00:21:51,979 --> 00:21:53,897 - As in Sparewell Technology? 319 00:21:55,524 --> 00:21:57,484 - The voice on JB's recordings. 320 00:21:57,484 --> 00:21:59,862 We need to find that commercial. Where is it? Yeah. 321 00:22:01,572 --> 00:22:03,073 - Sorry, Mr. Vogel. 322 00:22:03,073 --> 00:22:06,159 This will just take a second. - No, no, no, no. 323 00:22:06,159 --> 00:22:08,996 - Phil, you're going too fast. No. 324 00:22:08,996 --> 00:22:10,330 - There, go back. 325 00:22:10,956 --> 00:22:13,166 Fjord-- - Too far back. 326 00:22:13,542 --> 00:22:15,210 Stop, that's it. 327 00:22:15,210 --> 00:22:17,546 - The Passenger, by Sparewell. 328 00:22:18,505 --> 00:22:20,090 - That's it. - The future is coming. 329 00:22:20,090 --> 00:22:21,258 - That's the deep voice. 330 00:22:21,258 --> 00:22:23,552 Hurd Sparewell hired JB to steal the relics. 331 00:22:23,552 --> 00:22:25,971 - William gave the crystal necklace to Hurd's daughter. 332 00:22:25,971 --> 00:22:29,141 - Is Olivia Kowalski actually Olivia Sparewell? 333 00:22:42,613 --> 00:22:45,949 - Donald Dukay. - Oh, my, God. What now? 334 00:22:45,949 --> 00:22:47,701 - Tell me what really happened at Rosegrave. 335 00:22:47,701 --> 00:22:51,121 - You know, don't think I can't tell what's happening here. 336 00:22:51,121 --> 00:22:52,998 - What's happening here? 337 00:22:52,998 --> 00:22:55,501 - All these silly little excuses for you to chat me up. 338 00:22:55,501 --> 00:22:57,503 "Oh, you got me blacklisted from Rosegrave. 339 00:22:57,503 --> 00:22:59,630 You have a bomb, you attacked Drew!" 340 00:22:59,630 --> 00:23:01,673 Come on. 341 00:23:01,673 --> 00:23:04,176 You're obviously in love with me. 342 00:23:04,176 --> 00:23:06,178 - Mm, no, I'm not in love with you. 343 00:23:06,178 --> 00:23:08,472 - I mean, listen, come on. It's cool. 344 00:23:08,472 --> 00:23:10,933 You're not so annoying that I couldn't be into it. 345 00:23:10,933 --> 00:23:12,518 - You disgust me. 346 00:23:12,518 --> 00:23:14,603 Yeah, but that's kind of part of it. Like, that's our thing. 347 00:23:14,603 --> 00:23:17,105 - We don't have a thing. I'm not in love with you, 348 00:23:17,105 --> 00:23:19,066 and I don't think you attacked Drew. 349 00:23:19,066 --> 00:23:21,735 - But I think I know why you were attacked. 350 00:23:22,903 --> 00:23:24,655 Someone wanted Drew's laptop. 351 00:23:24,655 --> 00:23:27,199 You were just in the wrong place at the wrong time. 352 00:23:28,158 --> 00:23:30,577 Did you see anything suspicious? - No. 353 00:23:30,577 --> 00:23:31,995 - Think, Donald. 354 00:23:31,995 --> 00:23:34,414 No detail is too small. Anything weird? 355 00:23:34,414 --> 00:23:36,208 Anything out of the ordinary? - I get it. 356 00:23:36,208 --> 00:23:40,212 I mean... I saw a professor wearing a big coat. 357 00:23:40,212 --> 00:23:42,047 - Like a cloak? - Coat, cloak. 358 00:23:42,047 --> 00:23:43,549 What's the difference? I couldn't see her face. 359 00:23:43,549 --> 00:23:44,591 She had the hood up. 360 00:23:44,591 --> 00:23:46,802 Which was weird because it was super hot out, but whatever. 361 00:23:46,802 --> 00:23:49,763 Then Drew showed up and started being a jerkwad. 362 00:23:49,763 --> 00:23:52,808 - You're the jerkwad threatening her for whatever skeezy reason. 363 00:23:52,808 --> 00:23:55,185 - Whoa, whoa. Who said skeezy? Did she say skeezy? 364 00:23:56,395 --> 00:23:59,565 I just wanted her to get me an internship with her dad. 365 00:23:59,565 --> 00:24:02,067 - Her dad? - Oh, my God. 366 00:24:02,067 --> 00:24:04,570 - What are you talking about? - You still think your new best friend 367 00:24:04,570 --> 00:24:07,948 is poor, little Drew Darrow from River Heights? 368 00:24:08,907 --> 00:24:10,158 You're so dumb. 369 00:24:11,660 --> 00:24:14,830 She's been lying to you this whole time. 370 00:24:41,148 --> 00:24:44,151 - What is wrong with you people? You, you kidnapped me? 371 00:24:44,151 --> 00:24:46,737 - What, are you going to pull the "Do you know who I am?" card? 372 00:24:46,737 --> 00:24:48,405 Don't bother. We already know. 373 00:24:49,615 --> 00:24:51,283 - You're Hurd Sparewell's daughter. 374 00:24:51,283 --> 00:24:53,994 Which makes you the heiress to a tech billionaire's fortune. 375 00:24:53,994 --> 00:24:56,788 - You said you were a scholarship kid like me. 376 00:24:56,788 --> 00:24:58,498 You lied. - I'm sorry. 377 00:24:59,791 --> 00:25:02,336 Okay, I-I didn't want anyone to know that I was a Sparewell. 378 00:25:02,336 --> 00:25:03,712 - Why not? 379 00:25:05,339 --> 00:25:08,592 - That last name is the bane of my existence. 380 00:25:08,592 --> 00:25:11,053 - If that's the best you can do, it's not good enough for my company! 381 00:25:13,263 --> 00:25:15,849 - My dad is not a brilliant tech genius. 382 00:25:15,849 --> 00:25:17,559 He is an evil man. 383 00:25:17,559 --> 00:25:19,269 - What is the matter with you? - Sorry. 384 00:25:19,269 --> 00:25:21,563 He built his empire off of corruption 385 00:25:21,563 --> 00:25:23,690 and theft of other people's ideas. 386 00:25:23,690 --> 00:25:26,026 Okay, look, he and I, we are not close. 387 00:25:26,026 --> 00:25:28,070 - I'm trying to work here. Find somewhere else to be. 388 00:25:28,070 --> 00:25:31,823 - When I was younger, I entered a tech fair at my school 389 00:25:31,823 --> 00:25:33,742 just hoping that I might impress him. 390 00:25:33,742 --> 00:25:35,744 School's holding a science and technology fair, 391 00:25:35,744 --> 00:25:37,579 so I'm working on my video game concept. 392 00:25:37,579 --> 00:25:40,040 It's an action-adventure roleplay, but in the real world. 393 00:25:40,040 --> 00:25:42,751 You can do anything-- go to school, get a haircut. - Drew! 394 00:25:43,460 --> 00:25:45,879 I'm busy. That idea sounds terrible. 395 00:25:45,879 --> 00:25:47,881 Why would anyone want to get a haircut in a video game? 396 00:25:47,881 --> 00:25:49,299 That's pointless. 397 00:25:49,299 --> 00:25:51,385 Every judge was wowed and I easily won first place. 398 00:25:51,385 --> 00:25:52,803 But my dad, 399 00:25:52,803 --> 00:25:54,888 he didn't even bother to come to my demonstration. 400 00:25:54,888 --> 00:25:57,140 - Oh, no. What a sad story. 401 00:25:58,350 --> 00:26:01,603 - You are a Sparewell. You know what that means? 402 00:26:03,605 --> 00:26:05,190 - He doesn't care about me. 403 00:26:06,066 --> 00:26:08,277 - Do you understand at all who I am? 404 00:26:12,739 --> 00:26:14,575 - That must have been very lonely. 405 00:26:16,159 --> 00:26:18,370 - Yeah, especially after my brother Orrin died. 406 00:26:21,456 --> 00:26:24,209 - And you had somebody else come into your life who cared about you. 407 00:26:24,209 --> 00:26:25,627 I'm sorry? 408 00:26:25,627 --> 00:26:27,462 - William Vogel. 409 00:26:27,462 --> 00:26:29,882 Good driver. Better storyteller. 410 00:26:32,968 --> 00:26:34,720 - How do you know about him? 411 00:26:34,720 --> 00:26:37,222 - Good old-fashioned detective work. 412 00:26:42,728 --> 00:26:45,105 - William was the only person who understood me. 413 00:26:46,607 --> 00:26:49,443 He loved hearing my ideas 414 00:26:49,443 --> 00:26:52,571 and-and he would tell me these fantastical stories 415 00:26:52,571 --> 00:26:56,074 about hidden treasures and, and a magical man 416 00:26:56,074 --> 00:26:59,077 that he helped send to live inside a beautiful crystal. 417 00:26:59,077 --> 00:27:00,704 The day of the fair, he gave me a gift. 418 00:27:04,082 --> 00:27:07,503 He said it was a magical stone for a magical girl. 419 00:27:11,507 --> 00:27:12,674 Thank you. 420 00:27:18,514 --> 00:27:22,518 - Why did you take these photos of the inside of the Midnight Machine? 421 00:27:22,518 --> 00:27:24,353 - You stole my stuff? 422 00:27:24,353 --> 00:27:26,104 - Answer the question, Drew. 423 00:27:26,104 --> 00:27:27,689 - They're nothing, okay? 424 00:27:27,689 --> 00:27:28,941 It's-- nothing. 425 00:27:28,941 --> 00:27:31,109 They're for my friend who works at The Examiner. 426 00:27:31,109 --> 00:27:33,403 She needs proof that the experiments were powered 427 00:27:33,403 --> 00:27:36,907 by Ley Line Energy and the crystal interfaced with it somehow. 428 00:27:36,907 --> 00:27:39,493 - You knew about the relics and you said nothing. 429 00:27:39,493 --> 00:27:41,828 You had the necklace this whole time and you said nothing. 430 00:27:41,828 --> 00:27:43,830 - Callie, I am sorry. - No, I don't want your apologies, Drew. 431 00:27:43,830 --> 00:27:45,207 - Do you still have it? 432 00:27:45,207 --> 00:27:47,835 - Okay, let me explain. - Do you have the necklace or not? 433 00:27:49,419 --> 00:27:51,004 - Sort of. 434 00:27:57,427 --> 00:27:58,846 What happened to the crystal? 435 00:28:01,056 --> 00:28:02,683 - It's mine. It doesn't belong to you. 436 00:28:02,683 --> 00:28:04,476 - It is an inappropriate gift. 437 00:28:05,519 --> 00:28:07,312 Vogel's been fired. 438 00:28:07,312 --> 00:28:11,108 - No. This isn't fair. It's not fair! 439 00:28:11,108 --> 00:28:12,317 - Life isn't fair. 440 00:28:12,317 --> 00:28:14,653 I have had enough of your nonsense. 441 00:28:14,653 --> 00:28:16,738 You're going away to boarding school. 442 00:28:16,738 --> 00:28:18,907 You need to learn how the real world works. 443 00:28:21,702 --> 00:28:26,290 - I was... sent away to boarding school overseas. 444 00:28:28,041 --> 00:28:31,795 And while I was there, I just kept 445 00:28:33,213 --> 00:28:35,966 dreaming about William's stories as if they weren't fiction. 446 00:28:35,966 --> 00:28:38,010 And then one day, 447 00:28:38,010 --> 00:28:41,430 I realized maybe all of his stories were true. 448 00:28:42,848 --> 00:28:47,102 When my father finally let me come home, Adrian Munder was all over the news 449 00:28:47,102 --> 00:28:49,229 and I thought maybe there was a connection. 450 00:28:49,229 --> 00:28:52,774 So I tracked William down, desperate to find out 451 00:28:52,774 --> 00:28:54,026 if the stories that he told me 452 00:28:54,026 --> 00:28:56,403 had anything to do with what happened to my brother. 453 00:28:56,403 --> 00:28:58,614 But he wasn't much help anymore and so, 454 00:28:58,614 --> 00:29:00,365 the only way that I could find out the truth 455 00:29:00,365 --> 00:29:03,327 was to go to Rosegrave, start digging. 456 00:29:04,119 --> 00:29:05,746 But not as myself. 457 00:29:05,746 --> 00:29:07,289 I needed a cover. 458 00:29:07,289 --> 00:29:10,626 But first, I needed to get that necklace back from my dad. 459 00:29:22,513 --> 00:29:24,389 But when I finally found it... 460 00:29:25,307 --> 00:29:26,141 Uh! 461 00:29:26,934 --> 00:29:29,186 The crystal was gone. 462 00:29:33,607 --> 00:29:35,442 Look, I-- 463 00:29:35,442 --> 00:29:38,570 I lied to all of you, and I'm sorry, 464 00:29:38,570 --> 00:29:40,906 but, but I had to keep my identity a secret. 465 00:29:40,906 --> 00:29:44,409 If my dad ever finds out why I'm here, I am done. 466 00:29:44,409 --> 00:29:46,995 He won't let anything jeopardize his company. 467 00:29:46,995 --> 00:29:48,288 He'll just send me away again. 468 00:29:48,288 --> 00:29:50,082 And all of this will be for nothing. 469 00:29:51,250 --> 00:29:53,126 Everything about Project Midnight. 470 00:29:53,126 --> 00:29:54,628 What happened to my brother? 471 00:29:56,129 --> 00:29:57,881 It will never be exposed. 472 00:29:59,675 --> 00:30:02,386 - Somehow, Hurd found out that the crystal was powerful. 473 00:30:03,345 --> 00:30:05,556 You think he used it to build Sparewell Tech? 474 00:30:05,556 --> 00:30:07,891 - Maybe. I-- I don't really know. 475 00:30:07,891 --> 00:30:10,894 Believe me, I-I had no idea that he was after the energy core. 476 00:30:12,604 --> 00:30:15,858 - Well, we don't, we don't have any hard evidence of that. 477 00:30:16,900 --> 00:30:19,570 - We have him on tape hiring JB to steal the codexes. 478 00:30:19,570 --> 00:30:21,572 - Yeah, but Olivia is the one who took The Core, 479 00:30:21,572 --> 00:30:23,407 and we have no connection between them. 480 00:30:23,407 --> 00:30:24,658 Something is still missing. 481 00:30:24,658 --> 00:30:27,327 - Wait. Back up. Olivia? 482 00:30:28,120 --> 00:30:31,415 - She's this kooky redhead. Goes by Olivia Kowalski. 483 00:30:31,415 --> 00:30:33,208 It's probably not even her real name. 484 00:30:33,208 --> 00:30:34,793 - Do you know her? 485 00:30:37,838 --> 00:30:40,966 - I know exactly how my father found out 486 00:30:40,966 --> 00:30:42,551 that the crystal was so powerful. 487 00:30:45,137 --> 00:30:46,722 Orrin wasn't my only sibling. 488 00:30:49,850 --> 00:30:51,310 He has a twin sister. 489 00:31:12,956 --> 00:31:14,541 - Where is it? 490 00:31:17,794 --> 00:31:19,546 Where is the crystal?! 491 00:31:21,632 --> 00:31:22,883 Olivia! 492 00:31:24,259 --> 00:31:27,262 My family's about to do something really awful, aren't they? 493 00:31:36,647 --> 00:31:39,024 - Uh-- - Hey. You found something already? 494 00:31:39,024 --> 00:31:40,943 - Uh, no. - Where's my dad? 495 00:31:40,943 --> 00:31:42,819 - Hm, he left a while ago. 496 00:31:42,819 --> 00:31:44,655 I saw him on the phone and then he took off. 497 00:31:44,655 --> 00:31:47,115 - Do you know what it's about? - He didn't say. 498 00:31:47,115 --> 00:31:48,742 - Do you know where he went? - He didn't say. 499 00:31:48,742 --> 00:31:50,244 - We think he might be in trouble. 500 00:31:50,244 --> 00:31:53,288 - Based on what? - Um, mm... 501 00:31:53,288 --> 00:31:54,623 - What kind of trouble? 502 00:31:54,623 --> 00:31:59,628 - His car is overdue for an oil change, and he always forgets. 503 00:31:59,628 --> 00:32:01,672 I'm worried it might break down. - Oh. 504 00:32:02,256 --> 00:32:05,509 You're clearly lying. - Okay, if you hear anything, 505 00:32:05,509 --> 00:32:06,802 please just let us know. 506 00:32:06,802 --> 00:32:08,637 - I'm going to enjoy my coffee now. 507 00:32:09,638 --> 00:32:10,848 Okay? 508 00:32:26,071 --> 00:32:27,739 - This was Fenton and Laura's first apartment 509 00:32:27,739 --> 00:32:29,366 after they got married. 510 00:32:29,992 --> 00:32:31,910 I had to couch-surf there once. 511 00:32:31,910 --> 00:32:34,162 - Only once? - Wasn't counting. 512 00:32:36,540 --> 00:32:38,166 Fenton? 513 00:32:39,751 --> 00:32:42,337 Brian. What are you doing here? 514 00:32:48,343 --> 00:32:50,512 Damn it! 515 00:33:42,105 --> 00:33:43,398 - What now? 516 00:33:43,398 --> 00:33:44,942 - Well, I don't want to put the cart before the horse, 517 00:33:44,942 --> 00:33:46,485 but I think we need to kidnap him, question him, 518 00:33:46,485 --> 00:33:47,778 figure out what he's gonna do with the energy core. 519 00:33:47,778 --> 00:33:49,154 Maybe, maybe torture him a little bit. 520 00:33:49,154 --> 00:33:51,949 I won't rule it out anyway. 521 00:34:03,085 --> 00:34:05,003 That's The Core. 522 00:34:05,003 --> 00:34:06,839 And there it goes. 523 00:34:24,147 --> 00:34:26,275 - Do think she saw us? - I don't think so. 524 00:34:26,275 --> 00:34:28,318 But let's get out of here. We've gotta tell the others. 525 00:34:28,318 --> 00:34:29,152 - Yeah. 526 00:34:37,911 --> 00:34:39,288 - Oh, man. 527 00:34:47,880 --> 00:34:49,006 - How did you find me? 528 00:34:50,382 --> 00:34:51,633 - Well, I got your message. 529 00:34:53,594 --> 00:34:55,387 You know, the one that you left in the facility. 530 00:34:55,387 --> 00:34:57,389 11-22, Roman numerals. 531 00:34:57,389 --> 00:34:59,016 On the wall. 532 00:34:59,016 --> 00:35:00,475 You know? 533 00:35:00,475 --> 00:35:02,102 It's our first apartment. 534 00:35:05,105 --> 00:35:06,648 We chose it because the numbers. 535 00:35:06,648 --> 00:35:08,692 11-22, November 22nd. 536 00:35:08,692 --> 00:35:10,110 It's our wedding date. 537 00:35:11,153 --> 00:35:12,738 You remember? 538 00:35:14,990 --> 00:35:16,825 You thought I was being cheesy? 539 00:35:16,825 --> 00:35:18,911 - I don't remember what you're talking about. 540 00:35:18,911 --> 00:35:21,079 Frankly, I don't care. 541 00:35:21,079 --> 00:35:22,873 You need to be eliminated. 542 00:35:23,874 --> 00:35:24,708 - Laura. 543 00:35:25,751 --> 00:35:27,336 It's okay. 544 00:35:29,129 --> 00:35:31,298 They put a microchip or something in your brain 545 00:35:31,298 --> 00:35:33,467 and it's making you do things that you wouldn't normally do. 546 00:35:33,467 --> 00:35:34,635 Just terrible things. 547 00:35:34,635 --> 00:35:37,137 You need to fight it. Please. 548 00:35:38,680 --> 00:35:40,557 Do you remember me? 549 00:35:41,850 --> 00:35:43,602 Do you remember our lives together? 550 00:35:46,271 --> 00:35:48,649 Do you remember our boys, Frank and Joe? 551 00:35:54,571 --> 00:35:57,074 - Let go of me! Let go. - No. 552 00:35:57,074 --> 00:35:59,159 No. Laura, I'm sorry. 553 00:35:59,159 --> 00:36:02,037 - I'm sorry. I'm sorry. 554 00:36:05,415 --> 00:36:06,667 - Ah... 555 00:36:06,667 --> 00:36:08,961 - I'm sorry. It's okay. 556 00:36:10,921 --> 00:36:12,422 I'm sorry. 557 00:36:16,426 --> 00:36:18,011 - Time to scrub in, Doc. 558 00:36:21,682 --> 00:36:25,102 - My dad and my sister know everything about the relics. 559 00:36:26,270 --> 00:36:28,397 I guess they just don't know how to find them. 560 00:36:28,397 --> 00:36:30,023 Mm-hmm. 561 00:36:30,023 --> 00:36:34,361 - So what? You're a turncoat? - 'Cause, no offense, 562 00:36:34,361 --> 00:36:35,654 but can we actually trust you? 563 00:36:37,030 --> 00:36:39,241 You're still a Sparewell. 564 00:36:39,241 --> 00:36:41,076 - I mean, yeah, under different circumstances, 565 00:36:41,076 --> 00:36:43,120 it would have been-- would have been cool to meet you, but-- 566 00:36:43,120 --> 00:36:45,205 - Sparewell might be my last name. 567 00:36:46,123 --> 00:36:48,000 But they are not my family. 568 00:36:49,001 --> 00:36:51,920 And if this is going to take my father down for good, then... 569 00:36:53,046 --> 00:36:54,506 I want in. 570 00:37:00,345 --> 00:37:01,972 - Guys, she's just trying to help. 571 00:37:03,891 --> 00:37:07,769 - Look. If The Core is in the Sparewell building, 572 00:37:08,604 --> 00:37:10,147 then Drew might be the only way in there. 573 00:37:10,898 --> 00:37:12,024 Okay? 574 00:37:13,609 --> 00:37:15,027 - We're gonna need one heck of a plan. 575 00:37:18,071 --> 00:37:20,073 - It's got to be Aunt Trudy. 576 00:37:22,284 --> 00:37:24,995 - Hello? You're too late, Hardy boys. 577 00:37:26,330 --> 00:37:29,416 I have everything I need now, and you can't stop me. 578 00:37:29,416 --> 00:37:32,169 - Yeah, well, we know who you are, 579 00:37:32,169 --> 00:37:34,421 Hurd Sparewell of Sparewell Technologies. 580 00:37:34,421 --> 00:37:36,381 And soon, everybody else will too. 581 00:37:37,341 --> 00:37:38,967 By the way, we know you're keeping The Core 582 00:37:38,967 --> 00:37:40,844 in that fancy little building of yours. 583 00:37:40,844 --> 00:37:43,514 Where it's impossible for you to get to it. 584 00:37:43,514 --> 00:37:46,558 I admire your spirit, but my plan is so much bigger 585 00:37:46,558 --> 00:37:47,809 than you can fathom. 586 00:37:47,809 --> 00:37:50,521 - You know we've dealt with psychotic megalomaniacs before. 587 00:37:50,521 --> 00:37:52,356 - Quite a few, actually. 588 00:37:52,356 --> 00:37:55,025 And it hasn't really turned out well for any of them. 589 00:37:55,025 --> 00:37:57,444 I have something they didn't have. 590 00:37:57,444 --> 00:37:58,612 Leverage. 591 00:37:58,612 --> 00:38:00,280 You and your friends will stay out of my way 592 00:38:00,280 --> 00:38:01,990 or more people are going to die. 593 00:38:01,990 --> 00:38:03,825 Just like JB Cox. 594 00:38:07,329 --> 00:38:10,666 - What do you mean? I have your Aunt Trudy, 595 00:38:10,666 --> 00:38:12,709 Jesse Hooper, and Brian Conrad. 596 00:38:12,709 --> 00:38:15,003 - Hey, hey, hey. B, wait, wait. 597 00:38:15,003 --> 00:38:16,421 They're alive for now. 598 00:38:16,421 --> 00:38:18,090 And they'll be returned to you safe and sound 599 00:38:18,090 --> 00:38:20,801 as long as you stay out of my way until it's all done. 600 00:38:22,928 --> 00:38:24,513 - Until what's done? 601 00:38:27,516 --> 00:38:29,101 Until what's done?! 602 00:38:43,031 --> 00:38:44,324 - You can't be serious. 603 00:38:44,324 --> 00:38:46,493 The procedure was not designed to be undone. 604 00:38:46,493 --> 00:38:47,661 - Then you should have thought about that 605 00:38:47,661 --> 00:38:49,746 before you put a microchip in my wife's head. 606 00:38:49,746 --> 00:38:51,790 It was medical advancement. 607 00:38:51,790 --> 00:38:53,250 Human advancement. 608 00:38:53,250 --> 00:38:55,627 What you're asking me to do now is reckless! 609 00:38:55,627 --> 00:38:57,045 I don't have my team. I don't have a-- 610 00:38:57,045 --> 00:38:59,423 - And I don't have time for your excuses. 611 00:39:00,507 --> 00:39:02,926 I want my wife back... now. 612 00:39:04,094 --> 00:39:08,348 - I can't get the microchip out without putting her life at risk. 613 00:39:08,348 --> 00:39:10,976 - Then you are going to give me the next best option. 614 00:39:12,936 --> 00:39:14,980 - I can disable it. - You can? 615 00:39:16,982 --> 00:39:18,400 - Do it. 616 00:39:20,110 --> 00:39:22,362 - All right. But what then? 617 00:39:22,362 --> 00:39:24,948 How would we actually know it worked? 618 00:39:24,948 --> 00:39:27,117 - I'll know the moment she wakes up. 619 00:39:28,410 --> 00:39:30,495 And until then, you're not going anywhere. 620 00:39:31,413 --> 00:39:33,874 - It'll take hours. 621 00:39:33,874 --> 00:39:35,959 - Looks like I'm not going anywhere either. 622 00:39:48,222 --> 00:39:50,057 - It's still ringing. Nobody's answering. 623 00:39:50,057 --> 00:39:52,059 - Okay. The last I heard, Trudy was picking up my mom, 624 00:39:52,059 --> 00:39:53,435 and they were heading to meet Fenton. 625 00:39:53,435 --> 00:39:54,811 - Yeah, Driscoll said the same about my dad. 626 00:39:54,811 --> 00:39:56,021 He left around the same time, 627 00:39:56,021 --> 00:39:57,564 but there's no answer at my house. 628 00:39:57,564 --> 00:39:59,107 - Maybe Hurd's lying. - I mean, why would he lie? 629 00:39:59,107 --> 00:40:01,068 - To throw us off? To keep us distracted 630 00:40:01,068 --> 00:40:03,195 long enough to do whatever it is he's trying to do. 631 00:40:03,195 --> 00:40:05,072 - Which is what? 632 00:40:05,781 --> 00:40:06,782 - Joe! 633 00:40:11,411 --> 00:40:13,372 - Drew. 634 00:40:13,372 --> 00:40:14,665 - Yeah? 635 00:40:14,665 --> 00:40:16,792 - Your dad said he would return everyone safely 636 00:40:16,792 --> 00:40:18,418 when it was all done. 637 00:40:20,128 --> 00:40:21,713 Can we trust him to do that? 638 00:40:24,716 --> 00:40:27,177 - My dad is a man who makes good on his threats. 639 00:40:29,847 --> 00:40:31,807 But I've never seen him keep a promise. 640 00:40:44,361 --> 00:40:46,864 - Hey, it's okay. I know you're on edge. 641 00:40:47,364 --> 00:40:49,157 On edge? 642 00:40:49,157 --> 00:40:51,577 We fell off the cliff a long time ago. 643 00:40:51,577 --> 00:40:54,705 We keep losing and it feels like JB died for nothing. 644 00:40:54,705 --> 00:40:56,623 And now Aunt Trudy's gone. - She's not gone. 645 00:40:56,623 --> 00:40:58,834 - What about Dad? Where is he? 646 00:40:58,834 --> 00:41:01,336 - We can't give up now. 647 00:41:01,336 --> 00:41:03,422 Not when the people we love are in danger. 648 00:41:04,631 --> 00:41:06,216 - You can't save everyone. 649 00:41:07,342 --> 00:41:09,887 George said that, and he was right. - Forget George. All right? 650 00:41:09,887 --> 00:41:12,306 We beat George. We'll beat her too. 651 00:41:17,186 --> 00:41:18,937 - I don't know if we can. 652 00:41:36,622 --> 00:41:40,000 - I found this earlier. It's JB's watch. 653 00:41:40,834 --> 00:41:42,503 I think he'd want you to have it. 654 00:41:50,928 --> 00:41:53,305 - Part of me still doesn't even believe he's gone. 655 00:41:55,015 --> 00:41:58,810 - He's not. He's still helping us. 656 00:42:00,938 --> 00:42:02,773 But JB led us to those recordings. 657 00:42:02,773 --> 00:42:04,149 Those recordings led us to Hurd. 658 00:42:04,149 --> 00:42:06,151 He wants us to finish this. 659 00:42:10,447 --> 00:42:12,324 - No one else gets hurt. 660 00:42:12,324 --> 00:42:13,575 - No one. 661 00:42:17,663 --> 00:42:19,414 - Hurd doesn't win. 662 00:42:22,501 --> 00:42:24,086 - We win. 663 00:42:31,885 --> 00:42:33,428 - Guys. What, what are we gonna do? 664 00:42:33,428 --> 00:42:37,099 - We're gonna get your dad back, I promise. Alright? 665 00:42:37,099 --> 00:42:39,309 We're gonna get everybody back. 666 00:42:39,309 --> 00:42:41,103 - How? By doing nothing? 667 00:42:41,103 --> 00:42:42,938 - Or by letting Hurd activate the energy core? 668 00:42:42,938 --> 00:42:45,691 - Uh, Callie, you said that Olivia put the core 669 00:42:45,691 --> 00:42:47,234 in a temperature-controlled case, right? 670 00:42:47,234 --> 00:42:51,363 - Yeah. The lower temperature must keep the relic stable. Why? 671 00:42:51,363 --> 00:42:53,699 - My dad, he has been spending a fortune 672 00:42:53,699 --> 00:42:54,950 upgrading one of his labs. 673 00:42:54,950 --> 00:42:57,452 Something about testing within the lower limit 674 00:42:57,452 --> 00:42:59,580 of the thermodynamic temperature scale. 675 00:42:59,580 --> 00:43:02,708 - What does that even mean? - I don't know. But it sounds cold. 676 00:43:02,708 --> 00:43:04,960 - So you think Hurd's using that lab to house The Core? 677 00:43:04,960 --> 00:43:06,879 - I mean, it makes sense, right? 678 00:43:08,088 --> 00:43:11,758 - How do we get to it? - Well, uh, that depends. 679 00:43:11,758 --> 00:43:16,305 - On what? - On how you guys feel about daring heists. 680 00:43:20,767 --> 00:43:22,102 - I'm listening. 681 00:43:23,478 --> 00:43:27,357 - Good. 'Cause this one's gonna be a doozy. 52036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.