All language subtitles for The Walking Dead - Dead City S01E06 1080p EN+NL subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:13,622 --> 00:00:15,062 Previously on Dead City... 3 00:00:15,189 --> 00:00:16,929 I help you, and no more of this 4 00:00:17,060 --> 00:00:19,584 dragging me back to New Babylon bullshit. 5 00:00:19,715 --> 00:00:22,065 When this is over, will you look after Ginny for me? 6 00:00:22,196 --> 00:00:23,436 You're trying to go after Negan? 7 00:00:23,545 --> 00:00:24,865 What do you think he's wanted for? 8 00:00:24,894 --> 00:00:26,200 Stealing a loaf of bread? 9 00:00:26,330 --> 00:00:28,071 Go, Ginny, go! 10 00:00:30,160 --> 00:00:31,727 - Hershel! - Mom! 11 00:00:31,857 --> 00:00:33,400 Negan is the key to getting him back. 12 00:00:33,424 --> 00:00:35,774 He's on the island. I saw him. 13 00:00:35,905 --> 00:00:37,733 Where is he? 14 00:00:37,863 --> 00:00:41,519 There is absolutely no way Negan will be getting off this island. 15 00:01:03,628 --> 00:01:05,935 Maggie? Maggie! 16 00:01:31,743 --> 00:01:34,311 What are you doin' here? How the hell did you get here? 17 00:01:34,442 --> 00:01:37,314 Ginny! Ginny! 18 00:01:41,536 --> 00:01:44,277 - You know about this? - No. 19 00:01:44,408 --> 00:01:46,280 She just turned up at the arena, 20 00:01:46,410 --> 00:01:47,850 right before the walkers came, and... 21 00:01:47,890 --> 00:01:50,588 You can't be here. 22 00:01:52,155 --> 00:01:56,027 I think she just wanted to be with you. 23 00:02:01,730 --> 00:02:04,254 - The flare. - We gotta go. 24 00:02:04,385 --> 00:02:07,257 You can't be here. You hear me? 25 00:02:07,388 --> 00:02:10,782 I can't protect you and help Maggie. There was a plan. 26 00:02:10,913 --> 00:02:12,828 Her and I, we come here, we get Hershel. 27 00:02:12,958 --> 00:02:15,265 You stay with her people, where you're safe! 28 00:02:15,396 --> 00:02:16,547 That was the whole goddamn point! 29 00:02:16,571 --> 00:02:19,182 That you stay safe. And you know that, Ginny. 30 00:02:19,313 --> 00:02:23,230 - Shit! - I can take her back. 31 00:02:24,970 --> 00:02:27,190 You finish what you started. 32 00:02:27,321 --> 00:02:29,497 I can take her where she needs to go. 33 00:02:39,550 --> 00:02:43,511 Listen to me, you're gonna go with him. 34 00:02:43,641 --> 00:02:47,906 And he'll keep you safe. He is good people. 35 00:02:48,037 --> 00:02:50,648 Ginny, I can't go with you, and you can't stay with me. 36 00:02:50,779 --> 00:02:55,087 Hell, you do not want to stay with me. 37 00:02:55,218 --> 00:02:58,134 You don't know me, kid. 38 00:02:58,265 --> 00:03:01,442 I am not who you think I am. 39 00:03:08,013 --> 00:03:10,451 I... want you to... 40 00:03:10,581 --> 00:03:13,410 No! 41 00:03:13,541 --> 00:03:17,675 All these months and now you want to chat? 42 00:03:27,598 --> 00:03:28,904 I killed your dad. 43 00:03:39,219 --> 00:03:43,484 I'm not wanted for robbing a wagon train. 44 00:03:43,614 --> 00:03:46,138 I killed five men. 45 00:03:46,269 --> 00:03:48,924 And your dad, he was one of them. 46 00:03:49,054 --> 00:03:52,101 It's why I tracked you down to the farm. 47 00:03:52,232 --> 00:03:57,933 Why I let you tag along, 'cause I knew you had no one. 48 00:03:58,063 --> 00:04:02,503 You? You're just a debt that I had to pay. 49 00:04:04,766 --> 00:04:06,942 That's it. 50 00:04:18,082 --> 00:04:20,390 I got you. Come on. Let's go. Come on. 51 00:05:50,784 --> 00:05:52,700 Time to go. 52 00:06:28,518 --> 00:06:32,348 You should sleep. I can keep watch. 53 00:06:33,001 --> 00:06:35,699 It's all right, I'm good. 54 00:06:35,830 --> 00:06:39,747 Besides, he shows up, two sets of eyes are better than one. 55 00:06:45,100 --> 00:06:49,626 What you did back there, that couldn't have been easy. 56 00:06:57,982 --> 00:06:59,549 You think the plan's gonna work? 57 00:06:59,680 --> 00:07:03,597 I'll say this, he was surprisingly glad to see my ass. 58 00:07:03,727 --> 00:07:06,556 Water under the bridge, he said. 59 00:07:06,687 --> 00:07:09,777 It's not like our reunion went off without a hitch, but, 60 00:07:09,907 --> 00:07:13,084 with all our history, that brotherly bullshit, 61 00:07:13,215 --> 00:07:17,132 I have a feelin' he and I may be able to work something out. 62 00:07:36,064 --> 00:07:38,370 For me, it wasn't the Statue of Liberty. 63 00:07:41,373 --> 00:07:43,680 It was Macy's. 64 00:07:49,904 --> 00:07:55,387 When I was little, after my mom got sick, 65 00:07:55,518 --> 00:07:57,955 I'd crawl into bed with her and she'd tell me stories. 66 00:08:00,654 --> 00:08:03,265 About Santa. 67 00:08:03,395 --> 00:08:05,528 The real Santa. 68 00:08:08,792 --> 00:08:12,883 Sometimes he'd come down from the North Pole 69 00:08:13,014 --> 00:08:16,713 to the Macy's store in Manhattan and visit all the kids. 70 00:08:19,107 --> 00:08:23,372 And I used to daydream that one day I'd go to New York, 71 00:08:23,503 --> 00:08:26,854 walk into that Macy's, 72 00:08:26,984 --> 00:08:30,074 become best friends with the real Santa. 73 00:08:31,380 --> 00:08:34,251 He'd take all my toys that I'd lost 74 00:08:34,383 --> 00:08:37,212 or that had been broken, 75 00:08:37,342 --> 00:08:40,736 and he'd find a way to replace them. 76 00:08:53,315 --> 00:08:55,665 And there it is. 77 00:10:37,245 --> 00:10:39,551 Where there's smoke, huh? 78 00:10:44,687 --> 00:10:47,342 Guess you were right all along. 79 00:10:50,040 --> 00:10:51,040 Let's go. 80 00:11:03,663 --> 00:11:05,969 Hey. 81 00:11:06,100 --> 00:11:07,928 You were inside the sewers with Ginny. 82 00:11:08,058 --> 00:11:10,800 What do you think she was trying to tell me? 83 00:11:12,759 --> 00:11:14,693 I don't know, maybe she knew that you'd be mad at her 84 00:11:14,717 --> 00:11:18,939 for coming and just wanted to explain herself. 85 00:12:52,772 --> 00:12:55,905 Goddamnit, Maggie. We don't have to do this. 86 00:13:16,317 --> 00:13:19,886 Stop. Stop! 87 00:13:52,353 --> 00:13:54,746 Drop it. 88 00:14:08,630 --> 00:14:10,806 Here's what I'm thinking. 89 00:14:10,937 --> 00:14:13,635 The Croat never took your grain, just your kid. 90 00:14:15,811 --> 00:14:17,117 For collateral, sure, 91 00:14:17,247 --> 00:14:20,337 but he was never coming back for no harvest. 92 00:14:21,425 --> 00:14:24,037 He wanted me. 93 00:14:24,167 --> 00:14:27,605 And for what? Who the hell knows. 94 00:14:27,736 --> 00:14:31,783 But whatever that crazy son of a bitch wants with me, 95 00:14:31,914 --> 00:14:34,438 I sure as shit ain't gonna like it. 96 00:14:34,961 --> 00:14:37,964 You and I both know that much. 97 00:14:38,834 --> 00:14:41,750 The shit thing is, Maggie, 98 00:14:41,881 --> 00:14:43,970 we could have done it. 99 00:14:44,100 --> 00:14:46,624 We could have saved Hershel. 100 00:14:48,104 --> 00:14:52,717 Because you and I together, we made one hell of a badass team. 101 00:14:52,848 --> 00:14:56,025 But you know that, don't you? 102 00:14:56,547 --> 00:15:00,682 Maybe some part of you always wanted it to end this way. 103 00:15:06,166 --> 00:15:10,953 The fact is, Maggie, it doesn't matter what excuses I give you 104 00:15:11,084 --> 00:15:15,784 or how many apologies I offer, 105 00:15:16,785 --> 00:15:18,918 you can't get over it. 106 00:15:23,748 --> 00:15:26,012 And you shouldn't. 107 00:16:37,909 --> 00:16:39,563 Hey! 108 00:16:46,396 --> 00:16:48,007 Welcome home. 109 00:17:02,847 --> 00:17:07,069 We first looked for you at the Sanctuary. 110 00:17:07,200 --> 00:17:12,248 It was a husk abandoned long ago, 111 00:17:12,378 --> 00:17:15,338 which was depressing. 112 00:17:15,469 --> 00:17:17,750 And after searching up and down the mainland for God knows 113 00:17:17,775 --> 00:17:19,864 how many months, 114 00:17:19,994 --> 00:17:22,954 I learned of your status. 115 00:17:23,085 --> 00:17:26,741 Four men and a magistrate. 116 00:17:27,611 --> 00:17:29,831 You, you, you. 117 00:17:29,961 --> 00:17:32,442 And then I found Jerome. 118 00:17:32,573 --> 00:17:38,057 He was not much interested in reminiscing, but 119 00:17:38,187 --> 00:17:41,582 he was alone and weak. 120 00:17:41,712 --> 00:17:46,761 And I convinced him to talk. And he told me a story 121 00:17:46,891 --> 00:17:50,895 that excited my curiosity. 122 00:17:51,026 --> 00:17:54,160 The story of the widow. 123 00:17:54,290 --> 00:17:59,078 Either way, I saw that you could help. 124 00:17:59,208 --> 00:18:03,082 Strong, smart. 125 00:18:03,212 --> 00:18:08,565 Vulnerabilities to be exploited. 126 00:18:08,696 --> 00:18:11,264 And most of all, 127 00:18:11,394 --> 00:18:15,964 you needed a little push, yes, but... 128 00:18:16,095 --> 00:18:19,228 you had your own incentives. 129 00:18:19,359 --> 00:18:23,276 Still, I never expected you to pull it off. 130 00:18:23,406 --> 00:18:27,758 But you did. You found him. 131 00:18:27,889 --> 00:18:30,587 And brought him home. 132 00:18:33,329 --> 00:18:35,592 Doma smo, eh? 133 00:18:38,726 --> 00:18:42,033 You know, for a moment when I saw you on the catwalk 134 00:18:42,164 --> 00:18:46,212 all alone, I thought to myself, lucky me. 135 00:18:46,342 --> 00:18:50,912 I get to have Negan and the child. 136 00:18:55,003 --> 00:18:57,484 Nah, it's okay. 137 00:19:02,097 --> 00:19:04,621 He's enough. 138 00:19:47,534 --> 00:19:51,277 Hey. 139 00:19:52,365 --> 00:19:54,236 Just look after Ginny, will you? 140 00:19:54,367 --> 00:19:56,891 That's all I ask. 141 00:20:24,962 --> 00:20:26,529 How do we do this? 142 00:20:26,660 --> 00:20:30,316 Well, we both want the same thing, no? 143 00:21:12,227 --> 00:21:13,837 It's good to see you, kid. 144 00:22:45,407 --> 00:22:47,888 It was like a maze full of sculptures 145 00:22:48,018 --> 00:22:51,848 made up of whatever they could find, I guess. 146 00:22:51,979 --> 00:22:55,199 But, uh, I tracked him down, 147 00:22:55,330 --> 00:22:57,419 got him up against a wall, 148 00:22:57,550 --> 00:22:59,856 had a gun on him. 149 00:22:59,987 --> 00:23:03,294 He made a move to get away, and... 150 00:23:03,425 --> 00:23:06,863 I shot him, killed him. 151 00:23:06,994 --> 00:23:08,754 Got him! Got the son of a bitch... 152 00:23:08,778 --> 00:23:11,390 Let him finish! 153 00:23:11,955 --> 00:23:13,130 I want to hear the rest. 154 00:23:13,261 --> 00:23:14,741 Not much more to tell. 155 00:23:14,871 --> 00:23:19,093 Got back to my boat. Car was where I left it. 156 00:23:19,223 --> 00:23:22,226 Enough ethanol to get me home in one straight shot. 157 00:23:22,357 --> 00:23:25,447 Shame you had to shoot him, though. 158 00:23:26,970 --> 00:23:28,731 As a marshal, I'm licensed to administer justice... 159 00:23:28,755 --> 00:23:31,714 No, I know all about that. 160 00:23:31,845 --> 00:23:35,022 Just saying it would have been nice to put him on display. 161 00:23:35,152 --> 00:23:37,546 Make a statement. 162 00:23:44,248 --> 00:23:46,294 No thank you, ma'am. 163 00:23:46,425 --> 00:23:49,166 How are your girls, by the way? 164 00:23:49,297 --> 00:23:53,257 Marjorie, Bea and... Dessie? 165 00:23:53,388 --> 00:23:56,652 Don't worry, we looked out for them while you were gone. 166 00:23:56,783 --> 00:23:59,133 I should pay them a visit. 167 00:23:59,263 --> 00:24:02,702 Let 'em know all about their daddy's heroics. 168 00:24:02,832 --> 00:24:07,010 How hard he works to protect our body politic. 169 00:24:20,633 --> 00:24:23,592 I knew you couldn't help yourself. 170 00:24:30,643 --> 00:24:33,167 You know what went into making that cigar? 171 00:24:33,297 --> 00:24:36,083 You see, the thing is, gotta cure the leaves 172 00:24:36,213 --> 00:24:39,739 at a temperature of 100 degrees. 173 00:24:39,869 --> 00:24:43,133 And a temperature like that, 174 00:24:43,264 --> 00:24:45,353 an exact temperature. 175 00:24:45,484 --> 00:24:48,487 What's the optimal way to keep that going? 176 00:24:52,186 --> 00:24:54,580 Central heating. 177 00:24:54,710 --> 00:24:56,843 But ethanol comes from corn, 178 00:24:56,973 --> 00:25:01,630 which takes up thousands of acres of fields. 179 00:25:04,067 --> 00:25:07,984 So what I'd like you to do, Marshal, 180 00:25:08,115 --> 00:25:12,206 I'd like you to tell me your story again. 181 00:25:12,336 --> 00:25:14,425 And this time, 182 00:25:14,556 --> 00:25:18,081 I want you to tell me all about the methane. 183 00:25:33,880 --> 00:25:37,231 I can't begin to imagine what you went through. 184 00:25:38,798 --> 00:25:41,452 - I hope that you know I... - I was fine. 185 00:25:45,369 --> 00:25:46,564 That's because you're brave... 186 00:25:46,588 --> 00:25:47,826 All I ever do back home is wait for 187 00:25:47,850 --> 00:25:49,852 the next bad thing to happen. 188 00:25:49,983 --> 00:25:53,247 If anything, I felt safer back there. 189 00:26:01,908 --> 00:26:03,126 You should eat something. 190 00:26:03,257 --> 00:26:04,911 Not hungry. 191 00:26:05,041 --> 00:26:06,366 It's not about being hungry, it's about... 192 00:26:06,390 --> 00:26:08,194 If I say I'm not hungry, it means that I'm not hungry. 193 00:26:08,218 --> 00:26:09,805 I can only guess what they were feeding you. 194 00:26:09,829 --> 00:26:11,482 So what? You gonna force me to eat? 195 00:26:11,613 --> 00:26:12,764 No, I'm not gonna force you to eat. 196 00:26:12,788 --> 00:26:15,356 Whatever. Just... forget it. 197 00:26:21,536 --> 00:26:25,801 What's this? Is it for me? 198 00:26:30,023 --> 00:26:31,415 It was a gift. 199 00:26:31,546 --> 00:26:34,288 Wow. 200 00:26:34,418 --> 00:26:38,074 Got me a souvenir for being kidnapped. 201 00:26:38,205 --> 00:26:39,641 Thanks. 202 00:26:39,772 --> 00:26:42,731 It's like the one you used to wear. 203 00:26:48,781 --> 00:26:51,087 You do what you want with it. 204 00:26:54,743 --> 00:26:57,572 Having you back, 205 00:26:57,703 --> 00:27:00,401 there are not words I can use to express how glad I am. 206 00:27:00,531 --> 00:27:01,401 Glad? 207 00:27:01,402 --> 00:27:02,622 Of course. 208 00:27:02,751 --> 00:27:05,275 Seemed like you cared more about, 209 00:27:05,406 --> 00:27:06,886 I don't know, 210 00:27:07,016 --> 00:27:08,365 revenge or whatever. 211 00:27:08,496 --> 00:27:10,106 What are you talking about? 212 00:27:10,237 --> 00:27:11,597 It's like you're obsessed with him. 213 00:27:11,630 --> 00:27:15,546 With Negan. With what he did. 214 00:27:15,677 --> 00:27:16,959 Getting him back. You've always... 215 00:27:16,983 --> 00:27:18,549 Hershel. I came for you. 216 00:27:18,680 --> 00:27:21,291 And I'm right here. But you don't see me. 217 00:27:21,422 --> 00:27:24,555 It's like my whole life you've been looking over my shoulder, 218 00:27:24,686 --> 00:27:26,253 watching for him, waiting for him. 219 00:27:26,383 --> 00:27:27,428 That is not true! 220 00:27:27,558 --> 00:27:30,866 But you never see me. 221 00:27:34,609 --> 00:27:38,134 Whatever. Doesn't matter. 222 00:28:24,920 --> 00:28:28,445 Do you remember 223 00:28:28,576 --> 00:28:32,188 our second visit to the River People? 224 00:28:32,319 --> 00:28:38,238 The first visit was friendly, welcoming. 225 00:28:38,368 --> 00:28:41,850 You told them what they had to provide, 226 00:28:41,981 --> 00:28:45,724 and then you told them what will happen if they didn't. 227 00:28:45,854 --> 00:28:49,249 Hence, the second visit. 228 00:28:51,904 --> 00:28:56,256 You breezed right up to their leader 229 00:28:56,386 --> 00:29:02,262 like an actor commanding the stage. Like a rock star. 230 00:29:02,392 --> 00:29:07,180 But what is a rock star without his microphone? 231 00:29:07,310 --> 00:29:12,663 So, out came Lucille. 232 00:29:13,969 --> 00:29:16,015 Then you turned, 233 00:29:16,145 --> 00:29:19,453 and you offered her to me. 234 00:29:19,583 --> 00:29:23,283 I didn't understand. 235 00:29:23,413 --> 00:29:25,633 I'd only just arrived at the Sanctuary. 236 00:29:25,764 --> 00:29:28,767 I was nothing. I was broken. 237 00:29:32,596 --> 00:29:35,904 But you saw something in me. 238 00:29:37,688 --> 00:29:39,690 Not what I was. 239 00:29:40,779 --> 00:29:43,433 But what I could become. 240 00:29:44,957 --> 00:29:48,351 And you let me have a crack at it. 241 00:29:49,396 --> 00:29:54,227 Of course, I had no idea what I was doing. 242 00:29:56,185 --> 00:30:00,102 My first swing, I completely missed. 243 00:30:00,233 --> 00:30:02,888 The second time, I, I overcompensated. 244 00:30:03,018 --> 00:30:05,891 I pounded him with far too much force. 245 00:30:06,021 --> 00:30:08,937 I was lucky he was still breathing. 246 00:30:09,068 --> 00:30:12,723 But you didn't get upset with me. 247 00:30:12,854 --> 00:30:15,552 No, you took your time. 248 00:30:15,683 --> 00:30:18,468 You had the patience 249 00:30:18,599 --> 00:30:20,862 to show me 250 00:30:20,993 --> 00:30:24,561 how to do it right. 251 00:30:24,692 --> 00:30:28,565 And then once his face was just a puddle on the ground 252 00:30:28,696 --> 00:30:31,481 and I looked around 253 00:30:31,612 --> 00:30:34,528 and I saw 254 00:30:34,658 --> 00:30:38,880 what you told me I'd see. 255 00:30:39,011 --> 00:30:43,232 Complete and total submission. 256 00:30:43,363 --> 00:30:47,019 We were untouchable. 257 00:30:47,149 --> 00:30:51,719 No one could ever take anything from us again. 258 00:30:55,244 --> 00:31:00,206 You remember that? 259 00:31:01,294 --> 00:31:03,383 I do. 260 00:31:03,513 --> 00:31:07,778 It was beautiful, huh? 261 00:31:12,044 --> 00:31:14,568 It was. 262 00:31:16,700 --> 00:31:19,486 You know, it took me a long time... 263 00:31:19,616 --> 00:31:22,968 years... 264 00:31:23,098 --> 00:31:26,667 to finally understand what had happened between us. 265 00:31:28,930 --> 00:31:31,890 I shouldn't have killed the girl. 266 00:31:36,633 --> 00:31:39,288 You told me not to, 267 00:31:39,419 --> 00:31:41,334 and I disobeyed you. 268 00:31:44,119 --> 00:31:47,993 And I became the threat that needed to be handled. 269 00:31:48,602 --> 00:31:52,736 I promise you, 270 00:31:52,867 --> 00:31:56,131 that will never happen again. 271 00:32:59,412 --> 00:33:01,066 Hey. 272 00:33:04,112 --> 00:33:05,984 Hey. 273 00:33:19,649 --> 00:33:22,130 I've been, um... 274 00:33:23,958 --> 00:33:26,656 thinking about what you said. 275 00:33:31,009 --> 00:33:35,056 Y'know, for a long time, for most of my life, 276 00:33:35,187 --> 00:33:37,493 I felt like the world kept taking... 277 00:33:40,540 --> 00:33:44,239 and kept taking and, um, 278 00:33:44,370 --> 00:33:47,460 I think at some point, 279 00:33:47,590 --> 00:33:50,289 I thought that if I could just fight hard enough, 280 00:33:50,419 --> 00:33:53,074 I'd be able to get it back. 281 00:33:53,205 --> 00:33:54,728 A little piece of it at least... 282 00:33:58,210 --> 00:34:02,562 But it doesn't work that way, 283 00:34:02,692 --> 00:34:07,349 because you just end up losing what you got. 284 00:34:07,480 --> 00:34:10,178 And I don't want to keep doing that anymore. 285 00:34:11,223 --> 00:34:13,268 I don't know how, 286 00:34:14,878 --> 00:34:19,708 but this thing with Negan... 287 00:34:19,840 --> 00:34:22,755 I'm gonna finish it. 288 00:34:25,498 --> 00:34:27,282 So that I can just let it go. 289 00:34:40,904 --> 00:34:45,996 My battles with the tribe, the rats I had to exterminate, 290 00:34:46,127 --> 00:34:50,043 that was practice for the war to come. 291 00:34:50,175 --> 00:34:53,612 Once we have full control of the island, 292 00:34:53,743 --> 00:34:58,531 Dama says a clash of civilizations is inevitable. 293 00:34:58,661 --> 00:35:02,796 So when I told her about all the good you had done, 294 00:35:02,926 --> 00:35:06,104 all the people you had saved and protected, 295 00:35:06,234 --> 00:35:10,760 she said you are the missing piece. 296 00:35:36,482 --> 00:35:38,745 I never imagined 297 00:35:38,875 --> 00:35:43,053 I'd find another home with someone after you. 298 00:35:47,536 --> 00:35:51,410 I can't wait for you to meet her! 299 00:35:51,540 --> 00:35:55,153 Like Mommy and Daddy coming together. You know? 300 00:35:59,809 --> 00:36:01,855 Yes. 301 00:36:14,607 --> 00:36:18,219 Dama, I take great pleasure in introducing you... 302 00:36:18,350 --> 00:36:21,179 Thank you. 303 00:36:29,230 --> 00:36:32,102 Well. Let's begin. Let's get to it. 304 00:36:32,233 --> 00:36:33,993 I think our guest and I should take some time 305 00:36:34,061 --> 00:36:36,455 to get acquainted. 306 00:36:36,585 --> 00:36:39,240 But I appreciate the introduction. 307 00:36:45,942 --> 00:36:47,248 Of course. 308 00:36:51,948 --> 00:36:54,299 Of course. 309 00:37:05,179 --> 00:37:10,141 God, he's like a sponge. Sit. 310 00:37:10,271 --> 00:37:13,927 I'm good. I have a funky cramp in my leg, 311 00:37:14,057 --> 00:37:15,755 buggin' the shit outta me. 312 00:37:15,885 --> 00:37:19,019 I hear brandy is good for cramps. 313 00:37:19,149 --> 00:37:20,238 Really? 314 00:37:20,368 --> 00:37:22,718 It's good for everything. 315 00:37:22,849 --> 00:37:26,418 Yeah, I gotta tell you, I'm more of a gin man. 316 00:37:27,332 --> 00:37:30,422 It's a delight to finally meet you. 317 00:37:30,552 --> 00:37:32,554 To find out that you are not, in fact, 318 00:37:32,685 --> 00:37:36,819 the product of someone's psychosis. 319 00:37:37,646 --> 00:37:40,258 I heard about your performance at the bank. 320 00:37:40,388 --> 00:37:42,521 The taunting, the joking, 321 00:37:42,651 --> 00:37:46,699 that extra but absolutely necessary 322 00:37:46,829 --> 00:37:49,745 pinch of gruesomeness. 323 00:37:49,876 --> 00:37:53,314 Shock and awe and all that. 324 00:37:53,445 --> 00:37:55,838 Bravo! 325 00:37:55,969 --> 00:37:57,971 I told you, 326 00:37:58,101 --> 00:37:59,320 I'm a gin man. 327 00:38:21,603 --> 00:38:24,214 Don't tell me you're spooked by the cops. 328 00:38:24,345 --> 00:38:27,000 Oh, it's not the cops I'm worried about. 329 00:38:27,130 --> 00:38:28,828 It's the forces behind them. 330 00:38:28,958 --> 00:38:31,831 Wherever a natural resource abounds, 331 00:38:31,961 --> 00:38:33,441 they'll come for it 332 00:38:33,572 --> 00:38:37,532 like a sneaking, thieving pack of hyenas. 333 00:38:43,146 --> 00:38:46,454 The island needs leadership. Now more than ever. 334 00:38:46,585 --> 00:38:51,590 Someone with confidence, fearlessness, charisma, 335 00:38:51,720 --> 00:38:56,246 that special, shall we say, political talent. 336 00:38:56,377 --> 00:38:59,380 For what is politics if not performance? 337 00:39:06,213 --> 00:39:08,346 Okay. 338 00:39:14,090 --> 00:39:16,136 Tell me, 339 00:39:16,266 --> 00:39:18,573 why would I help you? 340 00:39:18,704 --> 00:39:20,488 There are others. 341 00:39:20,619 --> 00:39:24,492 Settlements as far north as Harlem. 342 00:39:24,623 --> 00:39:26,581 If we can unite them under one rule, 343 00:39:26,712 --> 00:39:29,279 we'll be indomitable. 344 00:39:29,410 --> 00:39:34,415 And all of it, that can all be yours again. 345 00:39:42,554 --> 00:39:46,253 The keys to the kingdom. 346 00:39:51,258 --> 00:39:54,479 But how can I be sure? 347 00:39:54,609 --> 00:39:56,021 Maybe you're not the man you used to be. 348 00:39:56,045 --> 00:39:59,397 Maybe you never were. 349 00:39:59,527 --> 00:40:01,834 Maybe. 350 00:40:57,063 --> 00:40:59,500 What the hell is this? 351 00:41:02,068 --> 00:41:06,072 My former guest and I had a lot of talks. 352 00:41:06,202 --> 00:41:09,728 He told me this story of a man who murdered his father 353 00:41:09,858 --> 00:41:13,340 not just in front of his mother, but him, 354 00:41:13,471 --> 00:41:16,169 the unborn baby in her belly. 355 00:41:18,650 --> 00:41:22,218 And I could sense in the rest of this story 356 00:41:22,349 --> 00:41:25,004 what he himself couldn't. 357 00:41:25,134 --> 00:41:28,181 That his father's killer might feel remorseful, 358 00:41:28,311 --> 00:41:32,707 responsible for the boy whose family he destroyed. 359 00:41:40,715 --> 00:41:45,590 Well, of course, he only told me this once he felt safe with me. 360 00:41:53,162 --> 00:41:56,992 And here you are, come all this way to save him. 361 00:41:58,559 --> 00:42:03,433 As you know, I eventually let him go in exchange for you. 362 00:42:03,564 --> 00:42:07,655 But I kept a little piece of him. 363 00:42:08,874 --> 00:42:12,747 And I can always go back for more. 364 00:42:15,097 --> 00:42:17,317 Make it last. 365 00:42:17,447 --> 00:42:19,580 We have a lot to discuss. 366 00:42:21,713 --> 00:42:24,193 A lot to plan for. 367 00:42:51,656 --> 00:42:56,312 Hi, I'm Eli Jorné, EP and showrunner of "Dead City," 368 00:42:56,443 --> 00:42:59,707 and this is episode six, "Doma Smo." 369 00:42:59,838 --> 00:43:02,754 It's a Croatian phrase, and it means "we are home." 370 00:43:02,884 --> 00:43:06,192 You brought them home. 371 00:43:08,977 --> 00:43:11,501 So, when Negan sees Ginny in episode six, 372 00:43:11,632 --> 00:43:15,505 it's, like, the worst thing that he wants to see happen. 373 00:43:15,636 --> 00:43:17,135 You stay with her people where you're safe. 374 00:43:17,159 --> 00:43:18,334 That was the whole damn point! 375 00:43:18,465 --> 00:43:20,206 She's here in this dangerous place 376 00:43:20,336 --> 00:43:23,644 just when they're on the cusp of hopefully, you know, 377 00:43:23,775 --> 00:43:24,993 getting this thing over with. 378 00:43:25,124 --> 00:43:26,667 You know, she hasn't spoken since her dad died. 379 00:43:26,691 --> 00:43:29,084 That's how painful it was for her. 380 00:43:29,215 --> 00:43:33,088 I want you to... No. 381 00:43:34,786 --> 00:43:37,223 All these months and now you want to chat? 382 00:43:37,353 --> 00:43:41,314 And then he realizes that if he's gonna stop her 383 00:43:41,444 --> 00:43:42,968 and... and make her go back 384 00:43:43,098 --> 00:43:45,361 and make her get away from him once and for all... 385 00:43:45,492 --> 00:43:46,885 I killed your dad. 386 00:43:47,015 --> 00:43:48,538 ...he has to tell her that, you know, 387 00:43:48,669 --> 00:43:49,931 something that he knows 388 00:43:50,062 --> 00:43:53,500 will probably make him lose her forever, 389 00:43:53,631 --> 00:43:55,067 but it'll at least keep her safe. 390 00:43:55,197 --> 00:43:57,678 And I think that's the ultimate sacrifice. 391 00:43:57,809 --> 00:44:01,595 You're just a debt that I had to pay. 392 00:44:01,726 --> 00:44:04,032 I got you. Come on, let's go. 393 00:44:07,035 --> 00:44:10,299 So, eventually, Maggie and Negan get into a fight. 394 00:44:10,430 --> 00:44:13,302 I think it's the fight we've all been waiting for. 395 00:44:13,433 --> 00:44:16,784 You know, we found an amazing location. 396 00:44:16,915 --> 00:44:18,544 That's a weird thing to say, but it was kind of a dream 397 00:44:18,568 --> 00:44:20,745 to see this fight unfold. 398 00:44:21,180 --> 00:44:22,442 Stop! 399 00:44:29,971 --> 00:44:31,470 When Negan has his knife to Maggie's throat 400 00:44:31,494 --> 00:44:33,496 and he drops it and he steps back, 401 00:44:33,627 --> 00:44:35,498 I think that action itself is essentially 402 00:44:35,629 --> 00:44:38,023 starting to say to her, "This is as it should be." 403 00:44:38,153 --> 00:44:40,634 I think he knows that he has to take responsibility. 404 00:44:40,765 --> 00:44:43,550 And beyond that, I think there's something in him 405 00:44:43,681 --> 00:44:44,943 that fears what he is. 406 00:44:45,073 --> 00:44:47,336 It doesn't matter what excuses I give you 407 00:44:47,467 --> 00:44:50,688 or how many apologies I offer. 408 00:44:53,125 --> 00:44:54,866 You can't get over it. 409 00:45:00,132 --> 00:45:02,264 And you shouldn't. 410 00:45:05,833 --> 00:45:07,617 Maggie has tricked Negan. 411 00:45:07,748 --> 00:45:11,621 The Croat demanded that Maggie, you know, bring Negan to her, 412 00:45:11,752 --> 00:45:13,362 only then she would get her son back. 413 00:45:13,493 --> 00:45:15,103 A-And she has the knife to his throat. 414 00:45:15,234 --> 00:45:16,994 And I think there's just a moment where she's realizing, 415 00:45:17,018 --> 00:45:19,325 "O-Of course I want my son back, but I also... 416 00:45:19,455 --> 00:45:20,892 how do... how do I feel about 417 00:45:21,022 --> 00:45:22,696 turning over this person that I've come to see 418 00:45:22,720 --> 00:45:25,984 is maybe not exactly the person I thought he was." 419 00:45:26,114 --> 00:45:28,769 He helps her put her family back together, 420 00:45:28,900 --> 00:45:32,120 and in turn, he will suffer for what he's done. 421 00:45:36,385 --> 00:45:39,606 I can't begin to imagine what you went through. 422 00:45:39,737 --> 00:45:41,651 There's a moment when Maggie and Hershel 423 00:45:41,782 --> 00:45:43,001 are parked out in the car. 424 00:45:43,131 --> 00:45:45,394 Hershel kind of explodes at his mom 425 00:45:45,525 --> 00:45:47,353 a-and calls out the fact that, you know, 426 00:45:47,483 --> 00:45:49,834 "Were you really here for me, or were you really here 427 00:45:49,964 --> 00:45:52,010 to punish Negan?"It's like my whole life, 428 00:45:52,140 --> 00:45:53,794 you've been looking over my shoulder, 429 00:45:53,925 --> 00:45:56,449 watching for him, waiting for him. 430 00:45:56,579 --> 00:45:58,799 That is not true! But you never see me. 431 00:46:01,628 --> 00:46:03,804 And she's realizing that just things 432 00:46:03,935 --> 00:46:06,241 are not as black and white as she once thought they were. 433 00:46:06,372 --> 00:46:10,071 And she has to wonder if what she's done to Negan is right 434 00:46:10,202 --> 00:46:14,119 and if it's gonna help any of them heal at all. 435 00:46:14,249 --> 00:46:16,053 That's what's going through her mind in that moment 436 00:46:16,077 --> 00:46:19,820 is she's kind of wrestling with what she's done to him. 437 00:46:28,089 --> 00:46:29,874 Well, at the end of, uh, episode six, 438 00:46:30,004 --> 00:46:31,484 which is the end of the season, 439 00:46:31,614 --> 00:46:34,071 The Dama kind of lays out what she what she wants out of Negan. 440 00:46:39,013 --> 00:46:41,537 The Dama has just shown him Hershel's toe 441 00:46:41,668 --> 00:46:44,018 and basically said, 442 00:46:44,149 --> 00:46:46,194 "If you're not the man I need you to be, 443 00:46:46,325 --> 00:46:49,632 you better become that person, you know, or else." 444 00:46:49,763 --> 00:46:52,461 And Negan, his expression kind of falls, 445 00:46:52,592 --> 00:46:54,768 because he realizes that he's trapped. 446 00:46:54,899 --> 00:46:57,902 And this is kind of worse 447 00:46:58,032 --> 00:47:00,078 than any torture he would have expected. 448 00:47:00,208 --> 00:47:01,838 On some level, I think he felt he deserved that. 449 00:47:01,862 --> 00:47:04,125 But the one thing he's not looking forward to 450 00:47:04,256 --> 00:47:05,953 is letting the monster out. 451 00:47:06,084 --> 00:47:07,757 And that's essentially what The Dama is asking of him. 452 00:47:07,781 --> 00:47:12,220 Make it last. We have a lot to discuss. 453 00:47:12,351 --> 00:47:13,961 The end of episode six, 454 00:47:14,092 --> 00:47:16,659 we've got this split screen kind of image 455 00:47:16,790 --> 00:47:20,185 where Maggie and Negan are almost, like, sharing a face. 456 00:47:20,315 --> 00:47:24,929 And, um, to me, that kind of is the larger metaphor 457 00:47:25,059 --> 00:47:26,713 for... for what's happened in this season 458 00:47:26,844 --> 00:47:30,717 is these two people who started out so far apart, 459 00:47:30,848 --> 00:47:32,153 and in coming together, 460 00:47:32,284 --> 00:47:33,652 they've started to understand one another, 461 00:47:33,676 --> 00:47:35,243 and they're starting to see that, 462 00:47:35,374 --> 00:47:36,897 you know, there is this way out. 463 00:47:37,028 --> 00:47:38,812 It's probably a long way off, 464 00:47:38,943 --> 00:47:40,901 but it has to be through each other. 464 00:47:41,305 --> 00:48:41,549 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 34164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.