All language subtitles for THE NEIGHBORS 2014 S1E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,879 Get lost. I've broken up with my parents. 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,679 I don't see them anymore. - We're swingers. 3 00:00:05,680 --> 00:00:07,800 What? - People who swap partners. 4 00:00:09,360 --> 00:00:11,759 Steve didn't want kids. - Why not? 5 00:00:11,760 --> 00:00:14,799 No idea, so I made sure that I got pregnant. 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,000 You're kidding. 7 00:00:20,080 --> 00:00:23,679 Why not try again with that donor? - Peter doesn't want to. 8 00:00:23,680 --> 00:00:26,839 I've signed us up for adoption. - It's too soon. 9 00:00:26,840 --> 00:00:31,039 Or we'll arrange some of Steve's sperm cells, he has enough. 10 00:00:31,040 --> 00:00:37,280 Here we go, Becky. - Why don't the four of us go together? 11 00:01:18,760 --> 00:01:22,720 NEW NEIGHBORS 12 00:01:25,680 --> 00:01:27,280 Of course. 13 00:01:28,600 --> 00:01:33,760 Eva is an open book. She's great to work with. But Peter? 14 00:01:37,200 --> 00:01:42,479 First, I thought he was in mourning, but it's deeper, hidden. 15 00:01:42,480 --> 00:01:44,120 Almost dark. 16 00:01:45,600 --> 00:01:49,760 You can bottle up your anger for ages but in the end the bomb drops. 17 00:01:56,720 --> 00:02:00,800 And in some cases, that causes a huge explosion. 18 00:02:11,840 --> 00:02:16,519 Nine weeks earlier 19 00:02:16,520 --> 00:02:19,400 Are you planning something wild? 20 00:02:23,440 --> 00:02:25,320 What do you think? 21 00:02:26,840 --> 00:02:29,919 I don't know. - Dad, I can't do it. 22 00:02:29,920 --> 00:02:31,840 You have to help me. 23 00:02:36,720 --> 00:02:39,199 What are you going to do? 24 00:02:39,200 --> 00:02:42,320 Just fun things, things you do with your buddies. 25 00:02:43,320 --> 00:02:48,160 Go for a walk, have dinner, play games around the fireplace. 26 00:02:49,720 --> 00:02:54,560 Why can't I come with you? - Next time you can, monkey face. 27 00:03:02,360 --> 00:03:04,200 What do you think you're doing? 28 00:03:10,520 --> 00:03:13,040 Do you know what you're getting into? 29 00:03:26,360 --> 00:03:27,760 Pete? 30 00:03:29,280 --> 00:03:30,759 Yes? 31 00:03:30,760 --> 00:03:33,600 Are you taking your swimming trunks? - No. 32 00:03:57,960 --> 00:04:00,879 We can stay at home, if you like. 33 00:04:00,880 --> 00:04:03,999 We can cook a meal together and rent a movie. 34 00:04:04,000 --> 00:04:06,160 Just the two of us. - What for? 35 00:04:07,440 --> 00:04:10,759 They are swingers, after all. - Come on, Pete. 36 00:04:10,760 --> 00:04:14,999 You're not afraid, are you? - I want you to feel all right with it. 37 00:04:15,000 --> 00:04:19,959 We're just having a weekend away, that's all, doing fun things with friends. 38 00:04:19,960 --> 00:04:23,440 Have a few drinks by the fireplace, things like that. 39 00:04:41,320 --> 00:04:43,000 Hey, buddy. All set? 40 00:04:44,720 --> 00:04:46,480 I am. 41 00:04:48,440 --> 00:04:52,919 And armed to the teeth. 42 00:04:52,920 --> 00:04:58,080 I've taken care of the music. I've made a playlist. 43 00:04:59,600 --> 00:05:03,600 And we're going shopping on the way so let's move. 44 00:05:08,320 --> 00:05:10,560 I'm looking forward to it. 45 00:05:23,440 --> 00:05:25,000 We're going ahead. 46 00:06:00,600 --> 00:06:03,399 What's up? - I have stomach ache. 47 00:06:03,400 --> 00:06:06,639 Shall I drive? - No, I... 48 00:06:06,640 --> 00:06:11,560 I think I'm ovulating. Well, I'm quite sure actually. 49 00:06:12,960 --> 00:06:18,039 It's the first time since Lieve. - I guess that's a good thing. 50 00:06:18,040 --> 00:06:20,320 Get busy with Peter, this weekend. 51 00:06:22,360 --> 00:06:27,919 Eve, anything is possible. How often do you hear about people... 52 00:06:27,920 --> 00:06:32,879 who can't get pregnant and when they accept it, they get pregnant. 53 00:06:32,880 --> 00:06:36,719 You never know. - You do know after six years. 54 00:06:36,720 --> 00:06:39,560 Those things always happen to other people. 55 00:06:44,440 --> 00:06:46,320 I'm from here. 56 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 Does it only have seven houses? 57 00:06:56,880 --> 00:07:02,759 If you want it that bad, why don't we arrange it together? 58 00:07:02,760 --> 00:07:08,559 All it takes is a pin prick. - What do you mean? 59 00:07:08,560 --> 00:07:14,039 You're ovulating and I have a kind, handsome and fertile husband. 60 00:07:14,040 --> 00:07:16,080 Do you mean that... 61 00:07:17,960 --> 00:07:20,999 I should set Steve up? - Set up? 62 00:07:21,000 --> 00:07:25,960 Nobody needs to know and accidents happen all the time. 63 00:07:26,920 --> 00:07:31,279 It would make you happy, Peter happy, me happy. 64 00:07:31,280 --> 00:07:33,480 Why would it make you happy? 65 00:07:34,600 --> 00:07:37,840 Then Sem would have a brother or sister, after all. 66 00:07:42,280 --> 00:07:43,920 I... 67 00:07:47,760 --> 00:07:50,679 I'm sterilized. 68 00:07:50,680 --> 00:07:54,679 Steve demanded I get it done. When I got pregnant... 69 00:07:54,680 --> 00:08:00,559 he was dead against it but I wanted to keep it. 70 00:08:00,560 --> 00:08:04,560 So that was the deal. - So Steve won't be happy with it? 71 00:08:05,800 --> 00:08:10,599 Nobody will find out. Peter has lazy sperm, doesn't he? 72 00:08:10,600 --> 00:08:11,960 Not dead sperm. 73 00:08:21,760 --> 00:08:23,600 Candy. 74 00:08:25,400 --> 00:08:28,879 Who's that? - God knows. Vince, or something! Why? 75 00:08:28,880 --> 00:08:32,039 If you want some, I can arrange it. - What? 76 00:08:32,040 --> 00:08:36,959 Don't tell me you've never tried it? - A joint is too much for me. 77 00:08:36,960 --> 00:08:39,879 I can't handle drugs very well. 78 00:08:39,880 --> 00:08:44,439 Or drugs don't get along with me. - You will really love these. 79 00:08:44,440 --> 00:08:46,400 Honestly, you won't know what hits you. 80 00:08:47,000 --> 00:08:50,840 No. - Buddy, try to relax for a change. 81 00:08:51,840 --> 00:08:55,480 Loosen up. What are you afraid of? 82 00:08:56,920 --> 00:08:58,800 What are we going to do this weekend? 83 00:09:00,440 --> 00:09:03,720 Are we going for a walk? You know... 84 00:09:05,520 --> 00:09:07,760 Okay, Pete, listen. 85 00:09:08,640 --> 00:09:12,119 We don't have to do anything, this weekend. Is that clear? 86 00:09:12,120 --> 00:09:15,720 Everything is possible but we don't have to do anything. 87 00:09:17,400 --> 00:09:19,720 We're just going to have some fun. 88 00:09:28,120 --> 00:09:29,560 I love Eva. 89 00:09:31,040 --> 00:09:32,680 And what about me? 90 00:09:34,960 --> 00:09:38,159 That's why, she's such a hot chick. 91 00:09:38,160 --> 00:09:42,320 Warm, soft, sensitive. 92 00:09:43,200 --> 00:09:47,919 Should I keep her all to myself? I want the best for her. 93 00:09:47,920 --> 00:09:51,440 No, I want everything for her. That's what I call love. 94 00:09:53,880 --> 00:09:55,680 That is true love. 95 00:10:09,280 --> 00:10:12,200 Hello, honey. 96 00:10:38,160 --> 00:10:39,600 Dad. 97 00:10:45,360 --> 00:10:46,840 Dad. - Eva. 98 00:10:49,000 --> 00:10:54,839 Eva, your mother and I live according to certain principles. 99 00:10:54,840 --> 00:11:00,319 You know this, you're one of us. - No, dad, I'm not one of you. 100 00:11:00,320 --> 00:11:03,520 I'm myself and I'm not doing anything wrong. 101 00:11:06,520 --> 00:11:08,560 What mom did at the funeral was wrong. 102 00:11:10,600 --> 00:11:14,800 That you don't accept me is one thing, but an innocent baby? 103 00:11:16,440 --> 00:11:18,479 God justifies us. 104 00:11:18,480 --> 00:11:21,999 He does this so we can forgive our loved ones. 105 00:11:22,000 --> 00:11:25,039 The Bible tells us to forgive with fervor. 106 00:11:25,040 --> 00:11:28,319 Driven by God's Holy Spirit. - I don't need your forgiveness. 107 00:11:28,320 --> 00:11:31,920 Can you do this, Eva? Can you forgive us? 108 00:11:48,280 --> 00:11:51,720 Who was that? - No one. 109 00:12:06,760 --> 00:12:08,520 Subscribe 110 00:12:11,440 --> 00:12:17,159 profile name: Rebecca and Steve 111 00:12:17,160 --> 00:12:19,440 I am: a couple I'm looking for: a couple 112 00:12:22,400 --> 00:12:25,480 Jasper? 113 00:12:34,680 --> 00:12:38,840 Upload a photo from my computer 114 00:12:43,120 --> 00:12:46,800 Good afternoon, I am Mrs Hoogstraten. 115 00:12:48,200 --> 00:12:53,000 For a quote, yes. The stairlift, exactly. 116 00:13:00,080 --> 00:13:02,799 Publish my profile 117 00:13:02,800 --> 00:13:05,760 Yes, bye. 118 00:13:17,760 --> 00:13:21,519 Jasper. - Yes? 119 00:13:21,520 --> 00:13:26,080 The car has arrived. I'm off to see the physical therapist. 120 00:13:27,960 --> 00:13:30,000 Have fun, sweetheart. 121 00:14:03,040 --> 00:14:04,720 Yes, I'm so thirsty. 122 00:14:08,960 --> 00:14:10,400 Lovely. 123 00:14:12,760 --> 00:14:17,759 You are totally nuts. How can you offer me your husband? 124 00:14:17,760 --> 00:14:22,319 Every ejaculation contains 100 to 200 million sperm cells. 125 00:14:22,320 --> 00:14:26,520 That's ten times the Dutch population. So, what's one cell? 126 00:14:27,760 --> 00:14:30,720 It means nothing to Steve but the world to you. 127 00:14:31,880 --> 00:14:33,520 It's a child to you. 128 00:14:38,160 --> 00:14:39,600 I'm serious. 129 00:14:41,400 --> 00:14:45,879 It would make you happy, it would make Peter happy. 130 00:14:45,880 --> 00:14:50,680 What is more important: your happiness or one stray sperm cell? 131 00:14:52,200 --> 00:14:54,760 I don't think Steve would mind. 132 00:14:56,360 --> 00:15:02,039 It's honestly the kindest thing anyone has ever offered me, but it's impossible. 133 00:15:02,040 --> 00:15:05,559 It doesn't feel right. - What doesn't? 134 00:15:05,560 --> 00:15:09,280 Doing it with Steve or...? - Both. 135 00:15:14,640 --> 00:15:17,720 So, you two are good at soccer. 136 00:15:18,760 --> 00:15:23,759 Aren't you Sem? - Yes. 137 00:15:23,760 --> 00:15:28,079 Don't you live in the house with the bath in the garden? 138 00:15:28,080 --> 00:15:33,160 Do mom and dad let you play alone? - They're on holiday. 139 00:15:34,280 --> 00:15:35,680 Really? 140 00:15:36,680 --> 00:15:40,119 On holiday? That's cool, isn't it? 141 00:15:40,120 --> 00:15:43,879 Why didn't they take you? - They're doing adult things. 142 00:15:43,880 --> 00:15:46,640 In the woods. - Really? 143 00:15:48,640 --> 00:15:55,359 Can I have my ball back, please? - Shall I show you some moves? 144 00:15:55,360 --> 00:15:59,279 Look, try and get it. No, no, no, 145 00:15:59,280 --> 00:16:02,000 No, come on, try again. 146 00:16:11,160 --> 00:16:13,880 Are you enjoying yourselves? - Definitely. 147 00:16:16,160 --> 00:16:21,599 Did you get stuck in traffic? - We had to do some shopping. 148 00:16:21,600 --> 00:16:24,840 We didn't keep you waiting, did we? - Not at all. 149 00:16:25,920 --> 00:16:29,799 I could do with a beer. - Yes, excuse me? 150 00:16:29,800 --> 00:16:33,719 Can I have two Mexican bottles? - Coming up. 151 00:16:33,720 --> 00:16:36,839 Did you hear from Sem? - Yes, he's not missing us. 152 00:16:36,840 --> 00:16:42,279 Very disappointing but he's so sweet when I take him to school. 153 00:16:42,280 --> 00:16:44,959 And he clings on to you like a monkey. 154 00:16:44,960 --> 00:16:49,959 Until he sees his buddies and then he has no time for me anymore. 155 00:16:49,960 --> 00:16:52,159 Or a snotty header in the eye. 156 00:16:52,160 --> 00:16:55,999 Header? - Awesome. 157 00:16:56,000 --> 00:16:58,160 Why didn't you want kids, Steve? 158 00:17:00,000 --> 00:17:01,840 You enjoy having him so much. 159 00:17:04,320 --> 00:17:05,720 Well. 160 00:17:09,280 --> 00:17:12,840 Sem is a fantastic kid. Don't get me wrong. 161 00:17:14,320 --> 00:17:16,800 Sem is really a great kid. 162 00:17:18,080 --> 00:17:24,359 But you can't take that for granted. I see so many retards in my work. 163 00:17:24,360 --> 00:17:30,159 Unbelievable, but they were all kids, once. So fucking much can go wrong. 164 00:17:30,160 --> 00:17:35,759 Making babies, okay. But raising kids is a huge responsibility. 165 00:17:35,760 --> 00:17:38,119 And in the Netherlands... 166 00:17:38,120 --> 00:17:43,639 if you want a garden fence you have to request permission in quadruplicate. 167 00:17:43,640 --> 00:17:48,639 But every weirdo can have kids. Criminal, psycho, addicted, whatever. 168 00:17:48,640 --> 00:17:52,959 But that's not an issue in your case. You're great parents. 169 00:17:52,960 --> 00:17:55,319 And Sem is such a sweet kid. 170 00:17:55,320 --> 00:17:59,479 Not only can people really fuck up a kid... 171 00:17:59,480 --> 00:18:05,519 you might also be saddling it up with all kinds of diseases, cancer, ADHD. 172 00:18:05,520 --> 00:18:10,359 Mental disorders are genetic. - Yes, but it could turn out fine. 173 00:18:10,360 --> 00:18:15,759 We're healthy and you don't know these things upfront with kids. 174 00:18:15,760 --> 00:18:18,320 What if you did know, Becky? 175 00:18:20,000 --> 00:18:23,760 Would you do that to a child? Yes, seriously? 176 00:18:25,360 --> 00:18:29,000 Would you bring a child into the world if you knew it wasn't healthy? 177 00:18:30,400 --> 00:18:33,200 Pete, what would you do, dude? 178 00:18:34,600 --> 00:18:36,320 I'd... 179 00:18:37,320 --> 00:18:40,560 Not that it makes much difference in my case, but... 180 00:18:42,520 --> 00:18:43,880 no, I guess not. 181 00:18:45,520 --> 00:18:50,679 And like you said, loads of kids would die to have loving parents. 182 00:18:50,680 --> 00:18:53,839 So I think I'd rather help one of those kids. 183 00:18:53,840 --> 00:18:58,799 Yes, of course, but people also have motherly or fatherly feelings. 184 00:18:58,800 --> 00:19:02,719 People want their own child because they recognize themselves. 185 00:19:02,720 --> 00:19:05,999 You'd recognize a lot in a kid if you raised it. 186 00:19:06,000 --> 00:19:08,559 Being biological parents is different. 187 00:19:08,560 --> 00:19:12,359 The biological part is highly overrated. It takes two cells. 188 00:19:12,360 --> 00:19:14,760 Yes, two cells. Any loser can do that. 189 00:19:18,320 --> 00:19:21,400 As a figure of speech. Come on now, guys. 190 00:19:30,080 --> 00:19:32,599 You start. - I can't play pool. 191 00:19:32,600 --> 00:19:36,960 Really? Girl, you have so much to learn. 192 00:19:49,000 --> 00:19:51,520 Becky, are you serious? 193 00:19:56,440 --> 00:20:00,479 I know those balls really well. That wasn't great. 194 00:20:00,480 --> 00:20:06,200 I potted the white ball. Your turn. - I'll help you. 195 00:20:07,640 --> 00:20:12,000 Stand here, come on. Stick your ass out a bit. 196 00:20:13,480 --> 00:20:15,200 A bit further back. 197 00:20:22,560 --> 00:20:24,600 Like this? Do you mean like this? 198 00:20:26,600 --> 00:20:28,960 And your finger like this. 199 00:20:31,920 --> 00:20:38,479 And then gently let it slide back and forth, back and forth. 200 00:20:38,480 --> 00:20:41,999 Like this? - That's what I'm talking about. 201 00:20:42,000 --> 00:20:44,319 Do you mean like this? - Yes, like this. 202 00:20:44,320 --> 00:20:46,000 Yes, and then... 203 00:20:47,520 --> 00:20:50,840 Well done. - Not bad. 204 00:20:52,760 --> 00:20:55,359 For the first time, it wasn't bad, at all. 205 00:20:55,360 --> 00:20:57,080 Pete, it's your turn. 206 00:21:13,320 --> 00:21:17,600 I need a stronger drink than this. - Yes, a tequila? 207 00:21:34,000 --> 00:21:35,560 Another one, darling? 208 00:21:39,640 --> 00:21:41,680 I ordered the stairlift. 209 00:21:43,400 --> 00:21:45,680 Then I can go upstairs, too. 210 00:21:58,560 --> 00:22:00,800 Well, that's great. 211 00:22:47,840 --> 00:22:52,759 Tequila. - Awesome. 212 00:22:52,760 --> 00:22:55,920 Nice, with a pinch of salt. - Cheers. 213 00:23:02,760 --> 00:23:05,520 Awesome. - Another one. 214 00:23:07,280 --> 00:23:08,680 I need the restroom. 215 00:23:10,400 --> 00:23:12,200 It's disgusting really. 216 00:23:24,840 --> 00:23:27,320 Sorry, would you mind holding her? 217 00:23:31,760 --> 00:23:33,320 Thanks. 218 00:24:10,560 --> 00:24:12,360 Oh yes, sorry. 219 00:24:14,320 --> 00:24:15,720 Thank you. 220 00:24:21,440 --> 00:24:26,999 Yo, chickies, where are we going? - I don't know. 221 00:24:27,000 --> 00:24:29,519 Neither do I. - Why are you whispering? 222 00:24:29,520 --> 00:24:31,680 There's not a sill... soul around. 223 00:24:33,760 --> 00:24:37,439 Take it easy, buddy. Stay on course, Pete. 224 00:24:37,440 --> 00:24:39,800 We've got a long night ahead of us. 225 00:24:45,560 --> 00:24:46,920 Peter. 226 00:24:49,760 --> 00:24:53,519 He'll get lost in a minute. Steve, go and have a look. 227 00:24:53,520 --> 00:24:56,320 It's a bungalow park, you can't get lost. 228 00:24:58,560 --> 00:25:00,120 Pete. 229 00:25:01,640 --> 00:25:03,000 Pete. 230 00:25:09,960 --> 00:25:11,759 Pete? - Sorry. 231 00:25:11,760 --> 00:25:13,400 Pete, are you all right? 232 00:25:20,760 --> 00:25:22,760 Are you all right? 233 00:25:26,920 --> 00:25:29,799 What are you doing, idiot? I was scared as hell. 234 00:25:29,800 --> 00:25:33,279 Buddy, I'm sorry. Are you all right? 235 00:25:33,280 --> 00:25:36,319 Yes, there's nothing wrong with me. - Sure? 236 00:25:36,320 --> 00:25:39,880 Are you okay? - Fine, come. Where is the bungalow? 237 00:25:55,440 --> 00:25:56,800 Are you okay? 238 00:26:01,760 --> 00:26:03,360 I'm going to freshen up. 239 00:26:21,760 --> 00:26:24,320 What if the baby looks like Steve? 240 00:26:25,560 --> 00:26:28,880 It won't, all babies look the same, anyway. 241 00:26:38,120 --> 00:26:39,560 Beautiful. 242 00:26:41,800 --> 00:26:45,320 The truth will come out, one day. - Perhaps. 243 00:26:46,440 --> 00:26:50,839 By then, everyone will love the child so much that it won't matter. 244 00:26:50,840 --> 00:26:52,280 We'll be one big family. 245 00:26:59,560 --> 00:27:01,200 Relax. 246 00:27:07,920 --> 00:27:14,120 But if you have such an exciting job, don't you need to rest at home? 247 00:27:15,960 --> 00:27:21,440 Yes, it's the wrong kind of excitement. The shit you see every day... 248 00:27:22,480 --> 00:27:26,560 yes, you have to deal with it and that's hard. Get it? 249 00:27:28,320 --> 00:27:31,479 Do you believe in something? - Eva believes in God. 250 00:27:31,480 --> 00:27:33,880 Don't you, Eva? In God's will. 251 00:27:37,720 --> 00:27:41,080 Do you believe in anything? - In love, I guess. 252 00:27:42,520 --> 00:27:45,040 It sounds fucking cheesy, doesn't it? 253 00:27:47,320 --> 00:27:51,599 Did you know that if a baby doesn't get touched, it dies? 254 00:27:51,600 --> 00:27:54,439 It's scientifically proven and the same applies to adults. 255 00:27:54,440 --> 00:28:01,199 Touch is fucking important and sex is the basis of all intimacy.. 256 00:28:01,200 --> 00:28:04,920 If that's lacking. If that's lacking... 257 00:28:06,400 --> 00:28:09,080 then love doesn't stand a chance. 258 00:28:13,720 --> 00:28:15,520 Is there any more beer? 259 00:28:17,320 --> 00:28:18,800 No. - None? 260 00:28:19,880 --> 00:28:23,800 I'll go and get some from the reception. Are you coming, Eva? 261 00:28:36,680 --> 00:28:40,200 Are you all right? - Are you? 262 00:28:44,360 --> 00:28:45,880 You look beautiful. 263 00:28:49,920 --> 00:28:51,800 We don't have to do this. 264 00:28:55,200 --> 00:28:56,960 If you don't want this. 265 00:28:58,680 --> 00:29:02,200 Would you want to, with Rebecca? 266 00:29:06,000 --> 00:29:08,080 I like seeing you together. 267 00:29:13,160 --> 00:29:15,960 I love you. - I love you too. 268 00:29:22,760 --> 00:29:24,520 I... 269 00:29:27,080 --> 00:29:29,520 I think this is good for us. 270 00:29:31,960 --> 00:29:33,520 And Rebec, she... 271 00:29:36,640 --> 00:29:38,920 I see you want it, too. 272 00:29:40,600 --> 00:29:44,560 We should want this for each other. - I want everything for you. 273 00:30:09,320 --> 00:30:11,000 Lilly? 274 00:30:23,320 --> 00:30:24,720 Left or right? 275 00:30:28,640 --> 00:30:31,759 Come on. Yes, are you sure? 276 00:30:31,760 --> 00:30:34,440 Pete, are you sure? 277 00:30:39,920 --> 00:30:43,600 Come on, Pete. No hanging about. 278 00:30:44,640 --> 00:30:48,400 Come on, it'll be fantastic. I swear it. 279 00:30:49,400 --> 00:30:52,680 I'm with you, buddy. Come on. 280 00:31:11,840 --> 00:31:13,280 Eva? 281 00:31:16,520 --> 00:31:18,360 Have fun. 282 00:32:18,440 --> 00:32:21,040 Dolly Parton. No? 283 00:32:27,200 --> 00:32:30,479 Tina Turner, motherfucking Tina Turner. - No. 284 00:32:30,480 --> 00:32:32,000 No? 285 00:32:37,800 --> 00:32:39,200 An ostrich. 286 00:32:40,320 --> 00:32:43,840 Fuck it, Peter, an ostrich. Get off it. 287 00:32:47,440 --> 00:32:50,359 Mick Jagger? - Yes, Mick Jagger. 288 00:32:50,360 --> 00:32:52,480 No way. - Yes, she's talented. 289 00:32:54,640 --> 00:32:57,600 Fuck it, man. Mick Jagger? 290 00:33:06,560 --> 00:33:08,719 Are you okay, buddy? - Yes. 291 00:33:08,720 --> 00:33:10,600 About me too? 292 00:33:16,560 --> 00:33:18,840 Yes, that is clearly Marco Borsato. 293 00:33:26,520 --> 00:33:27,880 It's Kate Bush. - No. 294 00:33:29,040 --> 00:33:30,920 Kate Bush. - No way. 295 00:33:34,800 --> 00:33:36,200 But without the bush. 296 00:33:37,200 --> 00:33:38,960 What, seriously? 297 00:33:40,960 --> 00:33:44,640 Well, perhaps you should check it out for yourself. 298 00:34:26,600 --> 00:34:27,960 I'll be right back. 299 00:37:13,000 --> 00:37:14,680 Jasper? 300 00:38:42,360 --> 00:38:43,920 Look at me. 301 00:38:47,840 --> 00:38:49,280 You're beautiful, Eva. 302 00:38:50,760 --> 00:38:52,680 Eva? 303 00:38:54,160 --> 00:38:55,600 What do you want? 304 00:38:56,760 --> 00:38:59,440 I want you. - What do you want? 305 00:39:01,280 --> 00:39:04,040 I want you, all of you. - Say it louder. 306 00:39:05,840 --> 00:39:07,680 I want you, all of you. - Louder. 307 00:39:09,600 --> 00:39:11,120 I want you. 308 00:41:39,200 --> 00:41:41,520 Is everything okay? 309 00:42:26,440 --> 00:42:30,800 Mrs Hoogstraten speaking. An ambulance, please. 310 00:43:05,000 --> 00:43:07,120 It was perfect. 311 00:43:14,480 --> 00:43:16,040 He's upstairs. 312 00:43:18,760 --> 00:43:21,320 Could you switch the light off upstairs? - Yes. 313 00:43:25,480 --> 00:43:29,320 Sir, do you know what happened? 314 00:43:34,080 --> 00:43:35,600 Hey, honey. 315 00:43:38,160 --> 00:43:40,080 What's the matter? 316 00:43:41,280 --> 00:43:42,960 What would you like? 317 00:44:00,880 --> 00:44:04,079 What the fuck? - What? 318 00:44:04,080 --> 00:44:07,120 Fucking hell, you must be kidding me. 319 00:44:08,120 --> 00:44:10,640 What's up? - The fucking rubber is torn. 320 00:44:24,120 --> 00:44:25,960 It worked. - Really? 321 00:44:27,440 --> 00:44:29,119 But you have done it with Peter? 322 00:44:29,120 --> 00:44:31,919 Since last weekend, he's lost it a bit. 323 00:44:31,920 --> 00:44:33,479 I have to go to work. 324 00:44:33,480 --> 00:44:37,559 What happened? - A stroke, out of the blue. 325 00:44:37,560 --> 00:44:40,200 You look surprised. Are we a day early? 326 00:44:42,400 --> 00:44:45,400 Who are you? Is your dad a cop? - Leave him alone. 23202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.