Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:09,599
You saw nothing. Shut your mouth.
2
00:00:09,600 --> 00:00:13,080
I have a corpse.
- That's your job. Shit job.
3
00:00:15,160 --> 00:00:17,599
You went too far with the boy, the junkie.
4
00:00:17,600 --> 00:00:21,599
There's a meeting about adoption.
- We'll look into it.
5
00:00:21,600 --> 00:00:22,839
We are swingers.
6
00:00:22,840 --> 00:00:25,599
Only once in a while.
- No, we are.
7
00:00:25,600 --> 00:00:31,199
Don't misunderstand. What they do
with every Tom, Dick and Harry...
8
00:00:31,200 --> 00:00:35,200
I have a problem with that,
but maybe I know too much about her.
9
00:00:37,160 --> 00:00:40,480
Wild hairs can grow back,
but you have to make an effort.
10
00:00:41,480 --> 00:00:44,119
Daddy.
- Hey, big man.
11
00:00:44,120 --> 00:00:45,960
Eva adores Kane.
- Yes.
12
00:00:46,560 --> 00:00:48,480
He's really hot.
13
00:01:26,920 --> 00:01:30,800
NEW NEIGHBORS
14
00:01:35,760 --> 00:01:38,280
What's your cuddly animal called?
- Tommie.
15
00:01:41,120 --> 00:01:42,640
That's a nice name.
16
00:01:45,680 --> 00:01:48,080
Scotty is also a nice name.
17
00:01:50,920 --> 00:01:52,600
Do you know that name?
18
00:02:06,640 --> 00:02:08,760
That's the name of this man.
19
00:02:10,000 --> 00:02:11,400
Scotty.
20
00:02:13,120 --> 00:02:15,680
We think he's your dad's buddy.
21
00:02:30,520 --> 00:02:34,639
Can I go to bed now?
- Someone is coming to pick you up.
22
00:02:34,640 --> 00:02:36,040
My mom?
23
00:02:49,440 --> 00:02:53,479
11 weeks earlier
24
00:02:53,480 --> 00:02:55,999
Hey, Steef.
25
00:02:56,000 --> 00:02:58,280
Fuck you, Steef.
26
00:03:01,880 --> 00:03:03,960
Rotten murderer.
27
00:03:07,280 --> 00:03:09,400
Wake up.
28
00:03:15,400 --> 00:03:18,759
The whole neighborhood will know
what you did.
29
00:03:18,760 --> 00:03:20,160
What's going on?
30
00:03:22,160 --> 00:03:23,920
Do you know what you did?
31
00:03:27,080 --> 00:03:28,760
Rotten murderer.
32
00:03:31,440 --> 00:03:32,800
What are you up to?
33
00:03:33,920 --> 00:03:36,200
Hey Steef...
- Stay here.
34
00:03:37,320 --> 00:03:39,880
Bastard. Come on out.
35
00:03:45,000 --> 00:03:46,400
What the fuck, man?
36
00:03:47,480 --> 00:03:50,240
What the fuck?
What are you doing here?
37
00:03:50,520 --> 00:03:51,880
Steef?
38
00:03:55,600 --> 00:03:58,240
Darling. Steef.
39
00:04:05,760 --> 00:04:07,200
Darling.
40
00:04:15,520 --> 00:04:18,200
Steef. Hey.
- Steef.
41
00:04:19,480 --> 00:04:21,960
Steef, come back inside.
42
00:04:23,760 --> 00:04:25,560
Let go of the guy.
43
00:04:26,680 --> 00:04:28,080
Steef, hey.
44
00:04:30,120 --> 00:04:31,800
Steef, you're choking him.
45
00:04:40,720 --> 00:04:45,080
You think you move to
a quiet neighborhood, then this happens.
46
00:04:46,000 --> 00:04:49,359
Give it to me, give it, give it.
47
00:04:49,360 --> 00:04:52,679
Give it to me and go to the girls.
Go on, get moving.
48
00:04:52,680 --> 00:04:54,600
Go, I have to report this.
49
00:04:59,240 --> 00:05:03,000
Go on, go on inside.
- Let's go, go back inside.
50
00:05:44,960 --> 00:05:47,559
We'll handle it.
- Thanks. You too.
51
00:05:47,560 --> 00:05:50,479
See you in the office?
- Yes, okay. Bye.
52
00:05:50,480 --> 00:05:54,320
Are you alright?
- That junkie must be really desperate.
53
00:05:55,200 --> 00:05:59,759
Drove out here just to steal my TomTom.
- Oh no.
54
00:05:59,760 --> 00:06:02,080
I'll buy a new one. You okay?
55
00:06:06,400 --> 00:06:07,960
It will be alright.
56
00:06:10,880 --> 00:06:12,400
And how are you?
57
00:06:17,720 --> 00:06:19,919
A beer.
58
00:06:19,920 --> 00:06:22,640
I could use one. You too, right?
59
00:06:23,640 --> 00:06:26,880
I'll get the beers. What a mess.
Damn it.
60
00:06:32,000 --> 00:06:34,480
It's okay. Just getting rid of tension.
61
00:06:36,120 --> 00:06:39,119
And I told myself today, take it out.
62
00:06:39,120 --> 00:06:42,080
But I thought this neighborhood
would be safe.
63
00:06:44,200 --> 00:06:49,280
And just last week I cancelled
our all-risk insurance and got liability.
64
00:06:51,680 --> 00:06:53,040
Peter, come here.
65
00:07:04,720 --> 00:07:06,080
What?
66
00:07:07,760 --> 00:07:09,120
I don't know...
67
00:07:12,920 --> 00:07:14,360
Hey, thanks, bro.
68
00:07:16,360 --> 00:07:19,280
For what?
- I freaked out. Not cool.
69
00:07:20,400 --> 00:07:22,040
Good thing you were there.
70
00:07:26,160 --> 00:07:28,760
Is that weapon your police weapon?
71
00:07:31,560 --> 00:07:32,920
So that's a no.
72
00:07:34,280 --> 00:07:36,320
I'm a member of a gun club.
73
00:07:38,760 --> 00:07:43,080
Isn't it risky having one in the house?
- Not having one is risky.
74
00:07:47,120 --> 00:07:50,359
There is a child in the house.
- Hello, I know.
75
00:07:50,360 --> 00:07:52,599
Look, you're absolutely right.
76
00:07:52,600 --> 00:07:57,200
It's new and I couldn't part with it, but it
belongs in my locker at the gun club.
77
00:08:02,760 --> 00:08:04,600
Come here, man.
78
00:08:08,040 --> 00:08:11,760
You're my buddy, you know that?
- Thanks.
79
00:08:13,720 --> 00:08:15,760
Without you I'd be in deep shit now.
80
00:08:16,840 --> 00:08:18,560
Cheers.
- Cheers.
81
00:08:20,760 --> 00:08:24,759
He can be so tense sometimes.
82
00:08:24,760 --> 00:08:28,759
If I ask him what's wrong,
he says: Nothing at all.
83
00:08:28,760 --> 00:08:31,840
So what am I to do? Tell him he's lying?
84
00:08:33,120 --> 00:08:36,679
Do you know anything?
- Me?
85
00:08:36,680 --> 00:08:40,640
Maybe he said something to Peter,
and Peter told you.
86
00:08:42,640 --> 00:08:46,760
Boys will be boys.
- Do you want me to ask Peter?
87
00:08:50,240 --> 00:08:53,719
I can't believe
Sem slept through the whole thing.
88
00:08:53,720 --> 00:08:59,319
Maybe Steef wants something else.
In terms of a job, I mean.
89
00:08:59,320 --> 00:09:03,400
Oh. Well, I wish that were true.
90
00:09:04,880 --> 00:09:08,919
Maybe it's something
he needs to sort out by himself.
91
00:09:08,920 --> 00:09:12,799
And that's why he doesn't say anything.
Men are like that.
92
00:09:12,800 --> 00:09:17,759
Not Steef. Steef's an open book,
he shares everything with me.
93
00:09:17,760 --> 00:09:20,479
Sometimes more than I care to know.
94
00:09:20,480 --> 00:09:22,400
I'm the same with him.
95
00:09:35,760 --> 00:09:39,479
Don't you think Steef's reaction to the kid
was aggressive?
96
00:09:39,480 --> 00:09:41,960
It's weird, he's usually so laid back.
97
00:09:42,960 --> 00:09:48,959
At some point I thought,
is he working too much or something?
98
00:09:48,960 --> 00:09:50,840
Did you notice anything?
99
00:09:52,800 --> 00:09:54,479
What?
100
00:09:54,480 --> 00:09:58,399
You looked gorgeous
on that couch tonight.
101
00:09:58,400 --> 00:10:00,400
Is that what you were thinking?
102
00:11:07,040 --> 00:11:08,480
Sweetie...
103
00:11:11,960 --> 00:11:16,079
you don't have to tell me...
- Tell you what?
104
00:11:16,080 --> 00:11:19,479
I want you to know...
- What? Stop nagging.
105
00:11:19,480 --> 00:11:23,919
Look, Steef...
- Nothing's wrong, okay?
106
00:11:23,920 --> 00:11:27,600
So shut your face.
The fucking car is busted, that's all.
107
00:12:16,080 --> 00:12:19,999
Yes, good morning. The police, please.
108
00:12:20,000 --> 00:12:21,720
Yes, I'll wait.
109
00:12:50,120 --> 00:12:54,440
Pete...
- You're all in a knot.
110
00:12:57,320 --> 00:13:02,920
Sorry, Peter, I haven't ovulated yet.
- Oh. Great.
111
00:13:03,720 --> 00:13:06,120
Sure.
- What?
112
00:13:07,720 --> 00:13:10,400
God forbid we should... eh?
113
00:13:13,800 --> 00:13:16,000
Forget it. Sorry.
114
00:13:18,720 --> 00:13:21,160
Yes, I'm sorry too.
115
00:13:32,000 --> 00:13:34,479
Dad, are we getting a new one?
116
00:13:34,480 --> 00:13:37,320
No, son. We're having it fixed.
117
00:14:13,000 --> 00:14:15,280
Keep talking to me, okay?
118
00:14:17,680 --> 00:14:20,679
I don't know.
- What don't you know?
119
00:14:20,680 --> 00:14:23,280
I can't tell you everything, you know that.
120
00:14:25,760 --> 00:14:30,799
I was thinking last night that we really
need a vacation in the Maldives.
121
00:14:30,800 --> 00:14:35,159
All inclusive, waving palm trees,
pearly-white beaches...
122
00:14:35,160 --> 00:14:38,440
Well, maybe next month.
123
00:14:39,520 --> 00:14:43,359
I can't, too many students training
for the half marathon.
124
00:14:43,360 --> 00:14:44,800
Oh, poopie.
125
00:15:04,680 --> 00:15:08,159
Eva... did you know that...
126
00:15:08,160 --> 00:15:12,240
eighty percent of all adoptions
are by couples who can't have children?
127
00:15:13,720 --> 00:15:18,919
Some 600 children are adopted
in the Netherlands, that's 480 couples...
128
00:15:18,920 --> 00:15:22,560
who did what we are doing now.
- That's some consolation.
129
00:15:30,640 --> 00:15:32,840
It's only an information meeting.
130
00:15:36,240 --> 00:15:39,479
I have an interview at Sem's school.
Didn't I tell you?
131
00:15:39,480 --> 00:15:42,559
They need a substitute teacher,
Rebecca said.
132
00:15:42,560 --> 00:15:45,320
Sem did too.
Sem is such a sweet boy.
133
00:15:47,080 --> 00:15:52,439
Sounds interesting. What do you think?
- What?
134
00:15:52,440 --> 00:15:56,279
'Good idea, Eva.'
-Yes, of course it is, but...
135
00:15:56,280 --> 00:16:01,239
but I thought we were going for adoption.
- We would look into adoption.
136
00:16:01,240 --> 00:16:03,440
One doesn't exclude the other.
137
00:16:05,080 --> 00:16:07,040
Aren't you going to wish me luck?
138
00:16:21,640 --> 00:16:24,479
Stay away from my family.
139
00:16:24,480 --> 00:16:28,960
Stay away from my house
and stay away from my neighborhood.
140
00:16:30,680 --> 00:16:32,320
Did you hear me, man?
141
00:16:38,080 --> 00:16:40,599
Did we wake any sleeping dogs?
142
00:16:40,600 --> 00:16:44,719
Where there's smoke, there's fire.
A raging fire.
143
00:16:44,720 --> 00:16:46,280
A forest fire, almost.
144
00:17:00,320 --> 00:17:04,039
Do you really think you can blame
that junkie's death on me?
145
00:17:04,040 --> 00:17:05,440
We have nothing to fear.
146
00:17:08,720 --> 00:17:10,160
You, however...
147
00:17:24,880 --> 00:17:26,520
What shall we say?
148
00:17:28,040 --> 00:17:32,439
That the next three... no, four...
149
00:17:32,440 --> 00:17:36,880
the next four tips about raids on our
business will be your present to us?
150
00:17:49,080 --> 00:17:51,080
Eva?
- Yes.
151
00:17:54,880 --> 00:17:59,359
You are a godsend, girl.
Tineke had a fall in her shower...
152
00:17:59,360 --> 00:18:01,239
and I can't find a substitute.
153
00:18:01,240 --> 00:18:06,559
Well, I have one, but she's organizing
our school party tomorrow night. Here.
154
00:18:06,560 --> 00:18:11,400
It's always a huge hit. Here they are.
Would you fill these out?
155
00:18:14,560 --> 00:18:19,080
I don't know if I...
- It's only a few hours. See if you like it.
156
00:18:21,880 --> 00:18:25,199
Rebecca told me. About your little girl.
157
00:18:25,200 --> 00:18:27,079
How awful for you, dear girl.
158
00:18:27,080 --> 00:18:31,119
And I waltz all over you.
You're right, it's too soon.
159
00:18:31,120 --> 00:18:34,439
No, I'm alright.
How long will you need me?
160
00:18:34,440 --> 00:18:37,959
Till noon. The kindergarten kids are off
this afternoon.
161
00:18:37,960 --> 00:18:39,360
Okay.
162
00:19:03,320 --> 00:19:05,200
That's Miss Tineke's chair.
163
00:19:06,720 --> 00:19:10,079
Miss Tineke is sick, so I'm here today.
164
00:19:10,080 --> 00:19:12,839
But I want our Miss.
165
00:19:12,840 --> 00:19:17,800
But I am also a Miss. My name
is Miss Eva. What's your name?
166
00:19:20,600 --> 00:19:22,480
You don't want to say it?
167
00:19:23,960 --> 00:19:27,320
Okay, then I'll call you Tom Thumb.
168
00:19:28,720 --> 00:19:32,839
So tell me Tom Thumb, who's that
beside you? Is that Humpty Dumpty?
169
00:19:32,840 --> 00:19:34,840
And are you Hickery Dickery Dock?
170
00:20:03,480 --> 00:20:11,279
Jasper? Did you get that offer?
Otherwise I can do it myself.
171
00:20:11,280 --> 00:20:15,920
It's a good deal. We get ten percent off
on all their equipment.
172
00:20:26,400 --> 00:20:28,039
What is it?
173
00:20:28,040 --> 00:20:32,880
I'm busy. We'll talk about it tonight,
okay?
174
00:20:53,760 --> 00:20:58,679
Where were you this morning?
- Sorry, Rebecca, I...
175
00:20:58,680 --> 00:21:00,480
I'm in a hurry. Come on.
176
00:21:13,000 --> 00:21:14,640
Mommy.
177
00:21:16,880 --> 00:21:18,759
Hi, sweetie.
178
00:21:18,760 --> 00:21:21,840
Strange, but I could kill
for a glass of wine.
179
00:21:24,200 --> 00:21:27,439
Well, I have some time. Till 2:30.
- What's up?
180
00:21:27,440 --> 00:21:30,199
An information meeting about adoption.
181
00:21:30,200 --> 00:21:34,279
Eva was our teacher today.
And she had to cry.
182
00:21:34,280 --> 00:21:38,560
That's great, because teachers are
supposed to cry. Did you know that?
183
00:21:40,560 --> 00:21:42,080
Come on.
184
00:21:45,240 --> 00:21:51,519
It's covered, except for the
500-euro deductible. That's a shame.
185
00:21:51,520 --> 00:21:56,479
What a shitty day. I think that Liesbeth
woman has been running her mouth.
186
00:21:56,480 --> 00:21:59,639
Running her mouth? How so?
What about?
187
00:21:59,640 --> 00:22:03,479
How do I know? About last night, maybe.
188
00:22:03,480 --> 00:22:08,679
I can't stand it when people shun me.
I hate that. Don't you?
189
00:22:08,680 --> 00:22:11,439
I'm from the Bible Belt,
I know all about it.
190
00:22:11,440 --> 00:22:13,719
Really? With bonnets and stuff?
191
00:22:13,720 --> 00:22:16,519
The only pants I was allowed to wear
were rain pants...
192
00:22:16,520 --> 00:22:19,120
and only if it was pouring.
- No way.
193
00:22:20,360 --> 00:22:22,839
I'm not on speaking terms
with my parents.
194
00:22:22,840 --> 00:22:24,400
I don't see them anymore.
195
00:22:27,840 --> 00:22:34,079
My mother lives on Ibiza, the opposite
of the Bible Belt you might say.
196
00:22:34,080 --> 00:22:36,240
I haven't seen her in years.
197
00:22:45,440 --> 00:22:49,359
I'm at the door
shall I wait before going inside?
198
00:22:49,360 --> 00:22:52,639
It's going too fast.
- What?
199
00:22:52,640 --> 00:22:56,239
If there were a baby growing in my belly,
then I...
200
00:22:56,240 --> 00:23:00,799
it would feel more organic.
As if it's more honest towards Lieve.
201
00:23:00,800 --> 00:23:05,559
Why don't you try again with that donor?
- Peter doesn't want that.
202
00:23:05,560 --> 00:23:10,200
Men. They contribute so little,
but cause such huge problems.
203
00:23:11,800 --> 00:23:16,400
Tell Peter it's also really cruel
if the adopted child is not really wanted.
204
00:23:17,640 --> 00:23:18,960
Pete?
205
00:23:20,200 --> 00:23:24,399
Sorry, but I have a feeling
we shouldn't do this.
206
00:23:24,400 --> 00:23:27,079
And you decide this at the last minute?
207
00:23:27,080 --> 00:23:29,079
Sorry, but it doesn't feel right.
208
00:23:29,080 --> 00:23:35,799
I paid a 210-euro registration fee.
- Well, you should've talked to me first.
209
00:23:35,800 --> 00:23:40,079
Pete, I want to give birth to a baby,
not have it delivered by plane.
210
00:23:40,080 --> 00:23:43,559
Don't I have a say in this?
211
00:23:43,560 --> 00:23:46,879
How would it be if your eggs didn't work
and my sperm did?
212
00:23:46,880 --> 00:23:50,559
It could still grow in my belly.
- That's so selfish.
213
00:23:50,560 --> 00:23:53,600
It's not selfish, it's realistic.
214
00:24:05,760 --> 00:24:09,799
Explain it to him tonight, patiently,
and he'll understand.
215
00:24:09,800 --> 00:24:15,759
Not Peter. If he's mad, he holds a
grudge for days and says nothing at all.
216
00:24:15,760 --> 00:24:21,159
Me neither, but I mean there's no point in
talking to someone who doesn't talk back.
217
00:24:21,160 --> 00:24:24,759
Steef didn't want children.
- Why not?
218
00:24:24,760 --> 00:24:27,439
No idea.
- But he adores Sem.
219
00:24:27,440 --> 00:24:30,319
Yes, he does now.
220
00:24:30,320 --> 00:24:34,799
He was afraid, I think,
for the responsibility.
221
00:24:34,800 --> 00:24:37,999
So how did you convince him?
222
00:24:38,000 --> 00:24:41,360
I didn't. I couldn't.
223
00:24:44,400 --> 00:24:47,040
So I did what I had to do to get pregnant.
224
00:24:48,560 --> 00:24:51,600
You're kidding.
- He is crazy about Sem now.
225
00:24:55,640 --> 00:24:58,040
Another drink?
- No.
226
00:25:04,120 --> 00:25:06,960
Steef must never know, okay?
227
00:25:18,480 --> 00:25:22,719
Here. Use this
to rub the anger right out of Peter.
228
00:25:22,720 --> 00:25:24,879
No.
229
00:25:24,880 --> 00:25:27,880
Oh, my god. Don't tell me
you two don't do it anymore.
230
00:25:30,040 --> 00:25:34,239
Rarely.
- But is he blind or something?
231
00:25:34,240 --> 00:25:38,199
Well, it's more my problem.
232
00:25:38,200 --> 00:25:42,199
But Peter is a hot guy. He really is.
233
00:25:42,200 --> 00:25:44,520
You too. Come on.
234
00:25:45,640 --> 00:25:47,000
Okay, here.
235
00:25:55,160 --> 00:25:58,240
Sure it wasn't revenge or something?
236
00:26:05,200 --> 00:26:06,279
No.
237
00:26:06,280 --> 00:26:09,279
What about the pill freaks
who are out of pills now?
238
00:26:09,280 --> 00:26:11,239
Why would they want my TomTom?
239
00:26:11,240 --> 00:26:16,760
What stupid junkie would break
all your windows, while one would do?
240
00:26:19,280 --> 00:26:22,760
Maybe he was stoned out of his mind.
Who knows what he was on?
241
00:26:36,400 --> 00:26:38,839
You got good insurance?
242
00:26:38,840 --> 00:26:44,000
It's only a car, man. Hey, what
do you think? A promotion? A raise?
243
00:26:45,080 --> 00:26:46,560
Good luck.
244
00:26:52,960 --> 00:26:55,040
Remind me to tell you something.
245
00:26:56,040 --> 00:27:01,160
A private matter.
Nothing heavy or anything, okay?
246
00:27:02,760 --> 00:27:04,480
Cool. Is that mine?
247
00:27:05,520 --> 00:27:10,439
Becky will be pleased. She gets lost
when she walks out of the kitchen.
248
00:27:10,440 --> 00:27:11,880
What did you want to say?
249
00:27:15,280 --> 00:27:16,960
It's between us, right?
250
00:27:21,440 --> 00:27:26,439
Becky was molested the other day
by a neighbor, a frustrated bookkeeper.
251
00:27:26,440 --> 00:27:31,279
I set him straight, scared him a little.
Nothing heavy, I swear.
252
00:27:31,280 --> 00:27:36,599
But you have a wife, right?
I mean, it's hands off them, you know?
253
00:27:36,600 --> 00:27:42,199
Okay, so he starts threatening me. Says
he will destroy my life, that kind of shit.
254
00:27:42,200 --> 00:27:47,079
Did he say how?
- He knows I'm with the police. So...
255
00:27:47,080 --> 00:27:52,839
I think he'll try to discredit me or something
like that, if you know what I mean.
256
00:27:52,840 --> 00:27:55,319
You mean this guy molests your car...
257
00:27:55,320 --> 00:28:00,719
and then claims you threw
your own TomTom in the bushes?
258
00:28:00,720 --> 00:28:02,519
What?
259
00:28:02,520 --> 00:28:05,919
I'll have it checked out.
I'll get back to you, Steef.
260
00:28:05,920 --> 00:28:08,199
Okay. Thanks, boss. Thanks.
261
00:28:08,200 --> 00:28:10,399
Wait, Steef, one more thing.
262
00:28:10,400 --> 00:28:15,279
Several witnesses testified that the crook,
or whatever, shouted 'murderer'.
263
00:28:15,280 --> 00:28:17,839
Any idea why?
264
00:28:17,840 --> 00:28:19,600
No, no idea.
265
00:29:22,920 --> 00:29:25,759
New neighborhood watch, eh?
266
00:29:25,760 --> 00:29:30,399
Spy on people, make a few calls...
I bet you like that.
267
00:29:30,400 --> 00:29:35,040
What do you want? A police cap?
A badge? A uniform, maybe?
268
00:29:36,640 --> 00:29:39,440
Do you want a medal? Bastard.
269
00:29:43,800 --> 00:29:45,920
It must be your guilty conscience.
270
00:31:11,240 --> 00:31:12,680
Sorry.
271
00:31:17,600 --> 00:31:20,520
It seems like all we say is 'sorry' lately.
272
00:31:43,920 --> 00:31:45,320
Hey, Sem.
273
00:31:47,480 --> 00:31:50,439
Semmie... Hey.
274
00:31:50,440 --> 00:31:52,719
Hey, wait. What's the matter?
275
00:31:52,720 --> 00:31:56,839
Nobody wants to play with me,
except Robbie, but he can't today.
276
00:31:56,840 --> 00:31:59,280
I'm glad, because I want to play with you.
277
00:32:00,920 --> 00:32:07,040
You're dumb.
- Say that again, you say that again.
278
00:32:08,600 --> 00:32:11,240
I am not, poopie. Come here, you.
279
00:32:14,400 --> 00:32:18,240
Let's go see Dad. I'd like that. Please?
- Yes.
280
00:32:31,120 --> 00:32:33,800
Why don't you take him home
for a weekend?
281
00:32:35,480 --> 00:32:38,360
That's right, your wife won't allow it.
282
00:32:40,560 --> 00:32:42,479
Hey, big man.
283
00:32:42,480 --> 00:32:45,199
Oops. You okay?
- Yes.
284
00:32:45,200 --> 00:32:46,600
Hug?
285
00:32:53,960 --> 00:32:56,279
Hi.
- Hey Becky.
286
00:32:56,280 --> 00:32:59,119
Hey, Semmie, how's it going?
287
00:32:59,120 --> 00:33:04,399
Steef isn't here.
- Oh, but isn't he on duty until six?
288
00:33:04,400 --> 00:33:09,239
Yes, but... Yeah, I don't know, Becky.
289
00:33:09,240 --> 00:33:12,480
Theo probably sent him somewhere.
- Without you?
290
00:33:14,080 --> 00:33:15,480
Yeah...
291
00:33:18,840 --> 00:33:24,399
He just wanted to see where his dad works.
- Yes, of course.
292
00:33:24,400 --> 00:33:28,200
It's okay, some other time.
- Yep. Bye, Sem.
293
00:33:36,280 --> 00:33:41,399
Alright, you two.
What's new? I'm really curious.
294
00:33:41,400 --> 00:33:45,239
Did you manage to take a step together?
295
00:33:45,240 --> 00:33:49,559
I signed us up for an adoption.
- Well, do tell.
296
00:33:49,560 --> 00:33:56,039
The procedure will take a year and a half.
There will be six preparatory meetings...
297
00:33:56,040 --> 00:33:59,359
they visit us three times
and then we can request a child.
298
00:33:59,360 --> 00:34:02,919
It's all a little too fast for me.
299
00:34:02,920 --> 00:34:05,199
A year and a half?
300
00:34:05,200 --> 00:34:10,519
Another few months for the child to arrive.
That's two years. You think that's fast?
301
00:34:10,520 --> 00:34:13,439
Do you think that is fast, Hetty?
302
00:34:13,440 --> 00:34:18,319
I asked you to put the baby issue
on hold for now...
303
00:34:18,320 --> 00:34:22,319
now suddenly we are in fourth gear.
When is the next meeting?
304
00:34:22,320 --> 00:34:28,959
In two months.
- Then don't discuss the matter until then.
305
00:34:28,960 --> 00:34:32,799
Let things settle down and bide your time.
306
00:34:32,800 --> 00:34:38,000
Okay, what will you do now?
What fun thing do you have planned?
307
00:34:40,880 --> 00:34:47,599
There is a dance party, slash, bingo night
at our school...
308
00:34:47,600 --> 00:34:52,680
for parents and teachers.
We could go dancing?
309
00:35:14,480 --> 00:35:18,560
What's for dinner?
- Pasta in red sauce and salad.
310
00:35:21,280 --> 00:35:23,559
Becky, are you alright?
311
00:35:23,560 --> 00:35:26,279
Daddy.
- Hey, little monkey.
312
00:35:26,280 --> 00:35:29,799
Where were you? We went to your office.
- Sem.
313
00:35:29,800 --> 00:35:31,320
Will you set the table?
314
00:35:33,960 --> 00:35:36,439
At the station?
- Yes, we were in town.
315
00:35:36,440 --> 00:35:38,759
When?
- This afternoon.
316
00:35:38,760 --> 00:35:43,200
This afternoon?
- Mick said that you were on a case.
317
00:35:44,400 --> 00:35:47,080
You should've called. I'd have been there.
318
00:35:49,200 --> 00:35:51,199
And the babysitter?
- Nope.
319
00:35:51,200 --> 00:35:53,199
And the dance?
- Not in the mood.
320
00:35:53,200 --> 00:35:56,759
Not?
- All the neighbors are talking about us.
321
00:35:56,760 --> 00:36:01,120
Becky.
When did we start caring about that?
322
00:36:04,840 --> 00:36:07,560
Sem, never mind, I'll do it.
Beck?
323
00:36:25,560 --> 00:36:30,239
A white wine, please. And a beer.
- Yes, of course.
324
00:36:30,240 --> 00:36:33,159
And pour yourself something.
- There.
325
00:36:33,160 --> 00:36:37,800
Right, thank you.
And a snack. Delicious.
326
00:36:41,680 --> 00:36:43,080
Right.
327
00:36:55,680 --> 00:36:57,080
Come on.
328
00:37:00,720 --> 00:37:03,400
You here. Shall we?
329
00:37:14,600 --> 00:37:18,239
I didn't know you were coming.
- Hetty wants us to have fun.
330
00:37:18,240 --> 00:37:20,960
I told you Hetty was fantastic.
331
00:37:22,960 --> 00:37:24,760
Shouldn't you be playing?
332
00:37:29,880 --> 00:37:31,320
Right?
333
00:37:48,520 --> 00:37:51,080
Hold on. I'll be right back.
334
00:37:54,720 --> 00:37:56,799
Hey, Liesbeth. Hi.
- Hi.
335
00:37:56,800 --> 00:38:00,199
How come you don't work out anymore?
- I'm busy.
336
00:38:00,200 --> 00:38:03,199
Don't you like the workouts?
- Like I said, I'm busy.
337
00:38:03,200 --> 00:38:06,199
I'm starting a new course.
- What?
338
00:38:06,200 --> 00:38:11,000
Get rid of the cellulite on your ass
in three months. Perfect for you.
339
00:38:19,640 --> 00:38:24,720
Next up is the wine package.
Too bad I don't have a ticket. Here goes.
340
00:38:25,760 --> 00:38:31,960
Number...
Number eighty-six, ladies and gentlemen.
341
00:38:32,320 --> 00:38:37,399
Congratulations, my dear man.
- Well done, Natasha.
342
00:38:37,400 --> 00:38:41,680
And now we are going for the top prize.
Here we go.
343
00:38:45,680 --> 00:38:47,639
Who will be the lucky winner?
344
00:38:47,640 --> 00:38:52,560
Here it comes, here it comes...
Number eleven. That's number eleven.
345
00:38:55,560 --> 00:38:58,799
Semmie's father. Congratulations, man.
346
00:38:58,800 --> 00:39:03,359
A stay in a bungalow park for four people.
- Thank you.
347
00:39:03,360 --> 00:39:06,880
You're very welcome.
- Becky, we're going.
348
00:39:08,560 --> 00:39:11,759
Congratulations on your little trip
and enjoy it.
349
00:39:11,760 --> 00:39:15,359
That's great.
- Not exactly the Maldives, but...
350
00:39:15,360 --> 00:39:16,760
Fabulous.
351
00:39:18,880 --> 00:39:23,039
Sorry, sorry.
- Beck. Come on.
352
00:39:23,040 --> 00:39:24,759
There you are.
353
00:39:24,760 --> 00:39:30,560
Hetty said that Peter and Eva had
to have some fun. I'm giving them a hand.
354
00:39:35,200 --> 00:39:36,600
Cheers.
355
00:39:37,360 --> 00:39:40,759
Is she alright, that Hetty?
Or too alternative?
356
00:39:40,760 --> 00:39:43,999
I know this couple,
well, you know what I mean...
357
00:39:44,000 --> 00:39:47,359
they do sweat lodge...
Sweat lodge ceremonies?
358
00:39:47,360 --> 00:39:51,319
Ceremonies.
- You'd like that, Peter. Shall I call them?
359
00:39:51,320 --> 00:39:52,720
I'll sign you up.
360
00:39:55,640 --> 00:39:58,839
That's alright.
- Shall we get out of here?
361
00:39:58,840 --> 00:40:00,280
Yes.
- Shall we go?
362
00:40:16,960 --> 00:40:20,559
Ladies and gents, I dropped our prize.
- Becky, please.
363
00:40:20,560 --> 00:40:26,640
Sorry. Hey, why don't you come with us?
The four of us. Get away for a few days.
364
00:40:27,720 --> 00:40:31,840
But what about Sem?
- A few days without a kid can be very nice.
365
00:40:34,480 --> 00:40:36,040
Eva and Pete are going.
366
00:40:37,240 --> 00:40:39,799
And why not?
367
00:40:39,800 --> 00:40:45,400
That is, if Pete wants to as well.
- Petey...
368
00:40:46,480 --> 00:40:51,039
Why wouldn't I want to?
- Awesome, old man. Gimme five.
369
00:40:51,040 --> 00:40:54,760
We are going.
But now home: last one is a rotten egg.
370
00:41:06,080 --> 00:41:08,359
Mom and dad let you play soccer alone?
371
00:41:08,360 --> 00:41:11,959
They're on vacation, doing adult stuff.
- Really...
372
00:41:11,960 --> 00:41:14,719
Hey.
- What will we do this weekend?
373
00:41:14,720 --> 00:41:18,080
You are nuts.
How can you offer me your husband?
374
00:41:18,880 --> 00:41:21,559
We don't have to do this.
- Do you want to?
375
00:41:21,560 --> 00:41:24,600
I ordered the stairlift.
Then I can go upstairs.
376
00:41:29,400 --> 00:41:30,720
Pete, are you alright?
27926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.