All language subtitles for TEE.M.N.T.M.M=02__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,233 --> 00:00:12,700 Ring will make me a shut your mouth. 2 00:00:12,780 --> 00:00:13,890 If I wanna be sad, 3 00:00:13,960 --> 00:00:16,123 I'll go listen to some damn John Legend. 4 00:00:17,950 --> 00:00:19,923 Remember, this is a happy thing, 5 00:00:19,990 --> 00:00:24,180 because we're gonna kill every human on this big, old 6 00:00:24,260 --> 00:00:25,433 ugly Earth. 7 00:00:25,750 --> 00:00:27,450 So smile, Mindo. 8 00:00:31,910 --> 00:00:34,490 Hello, Lily. 9 00:00:35,380 --> 00:00:38,790 I'm Mr Lonely. 10 00:00:39,540 --> 00:00:43,180 I have nobody. 11 00:00:48,050 --> 00:00:50,060 You come home, You forgive me. 12 00:00:50,110 --> 00:00:52,310 My surprise party work, huh? 13 00:00:53,570 --> 00:00:55,180 Go back, I bite you. 14 00:00:56,590 --> 00:00:59,760 Mr Rat Man, I love you, bro. 15 00:00:59,990 --> 00:01:03,060 I companies, I'm friends with your sons 16 00:01:03,150 --> 00:01:05,413 and right now they're in trouble. 17 00:01:25,080 --> 00:01:26,240 Of course it hurts. 18 00:01:26,250 --> 00:01:28,360 She's milking me, trying to think of something. 19 00:01:29,950 --> 00:01:31,230 Yeah, I think a pizza, Mike. 20 00:01:31,240 --> 00:01:32,260 You think of the pizza. 21 00:01:32,270 --> 00:01:33,943 No pizza is made of cheese, 22 00:01:34,010 --> 00:01:35,263 and cheese is made of milk, 23 00:01:35,330 --> 00:01:36,563 and I'm being milk. 24 00:01:36,690 --> 00:01:38,900 It's infiltrated my every thought. 25 00:01:40,470 --> 00:01:41,010 Sorry. 26 00:01:43,480 --> 00:01:46,260 Continue milking them until we have the required amount. 27 00:01:56,570 --> 00:01:56,800 Ohh. 28 00:01:56,810 --> 00:01:57,580 This is it guys. 29 00:01:57,590 --> 00:02:00,020 I mean, we're gonna die here getting milked to death in a lab. 30 00:02:00,030 --> 00:02:02,200 I can't believe April just left us. 31 00:02:02,290 --> 00:02:04,060 You know, maybe she was just using us. 32 00:02:04,290 --> 00:02:06,500 Well, she ended up getting a great story. 33 00:02:07,180 --> 00:02:09,910 Turtle Boys gave supervillain last part of his evil machine. 34 00:02:09,920 --> 00:02:11,750 Do you know that's actually a pretty good title though 35 00:02:12,130 --> 00:02:13,583 I definitely give that a read. 36 00:02:13,820 --> 00:02:15,990 Ohh, so many regrets. 37 00:02:16,340 --> 00:02:18,550 I wish I could have tried frozen yoghurt. 38 00:02:18,600 --> 00:02:19,470 You could have. 39 00:02:19,520 --> 00:02:20,400 I know. 40 00:02:20,460 --> 00:02:21,330 And I blew it. 41 00:02:21,740 --> 00:02:25,150 I could see BTS IRL We could I guess we could sing. 42 00:02:25,160 --> 00:02:26,530 Yeah we could do some of the songs for you. 43 00:02:26,540 --> 00:02:26,890 Yeah. 44 00:02:26,900 --> 00:02:28,240 Yeah, really would be great. 45 00:02:28,970 --> 00:02:29,840 Smooth. 46 00:02:29,910 --> 00:02:31,000 Like butter. 47 00:02:31,070 --> 00:02:31,560 Come on, guys. 48 00:02:31,650 --> 00:02:32,350 Smooth. 49 00:02:36,920 --> 00:02:38,450 You guys don't even know the words. 50 00:02:41,520 --> 00:02:41,990 Bridge. 51 00:02:45,250 --> 00:02:46,260 So that's here. 52 00:02:57,290 --> 00:02:57,840 Push. 53 00:02:59,430 --> 00:03:01,320 State that everyone stay back. 54 00:03:01,390 --> 00:03:04,320 I just hear from my boys who lied to me. 55 00:03:04,390 --> 00:03:06,160 There is so much trouble right now. 56 00:03:06,210 --> 00:03:06,880 Ohh is that so? 57 00:03:06,890 --> 00:03:09,870 Ready to grab another machine and hook him up like the others? 58 00:03:10,630 --> 00:03:12,030 Don't call me it right. 59 00:03:26,600 --> 00:03:27,190 Ohh. 60 00:03:28,860 --> 00:03:31,150 Ohh go go go. 61 00:03:32,900 --> 00:03:33,320 Yeah. 62 00:03:49,270 --> 00:03:49,650 No. 63 00:04:45,730 --> 00:04:46,380 Coming in. 64 00:04:53,000 --> 00:04:53,650 Yes. 65 00:04:55,210 --> 00:04:56,180 Ohh good. 66 00:04:56,190 --> 00:04:57,180 How did you find it? 67 00:04:59,160 --> 00:05:01,403 Listen, maybe a pretty big piece of crap 68 00:05:01,470 --> 00:05:03,263 if I didn't at least try to get your dad to 69 00:05:03,330 --> 00:05:04,153 come help you. 70 00:05:04,660 --> 00:05:05,590 Ohh. 71 00:05:08,020 --> 00:05:10,150 This human told me you lied to me. 72 00:05:10,930 --> 00:05:11,940 What happened? 73 00:05:11,950 --> 00:05:13,340 What have you been doing? 74 00:05:13,490 --> 00:05:14,500 Ohh. 75 00:05:15,320 --> 00:05:17,570 Wait a minute, what is this machine? 76 00:05:19,500 --> 00:05:21,500 This that same milking machine? 77 00:05:21,510 --> 00:05:22,070 No. 78 00:05:25,140 --> 00:05:26,210 It's a milking machine. 79 00:05:26,220 --> 00:05:28,490 See, I told you they milked you. 80 00:05:28,540 --> 00:05:28,860 Ohh. 81 00:05:28,870 --> 00:05:30,310 Actually make you boys. 82 00:05:30,380 --> 00:05:31,370 You left the suit. 83 00:05:31,380 --> 00:05:32,410 I got milk. 84 00:05:32,520 --> 00:05:34,433 You have some evil flyman 85 00:05:34,500 --> 00:05:37,313 create a machine that's going to destroy the world 86 00:05:37,380 --> 00:05:37,853 and kill 87 00:05:37,920 --> 00:05:39,843 the only good human April. 88 00:05:40,380 --> 00:05:42,310 So we're going to clean up your mess, 89 00:05:42,540 --> 00:05:45,043 then go home and stay there forever. 90 00:05:45,440 --> 00:05:46,120 OK? 91 00:05:46,210 --> 00:05:47,130 What about April? 92 00:05:47,140 --> 00:05:47,670 Story. 93 00:05:47,740 --> 00:05:48,770 Fork out this story. 94 00:05:49,430 --> 00:05:49,800 Ever. 95 00:05:49,810 --> 00:05:50,220 Go home. 96 00:05:50,230 --> 00:05:51,530 It's over, OK? 97 00:05:54,480 --> 00:05:57,590 There's only one way for you to be safe and happy, 98 00:05:57,760 --> 00:05:59,133 and that's listen to me. 99 00:05:59,860 --> 00:06:00,290 Let's go. 100 00:06:05,520 --> 00:06:07,510 Sorry, we can help you get a problem on cancelled. 101 00:06:07,840 --> 00:06:08,680 Yeah, it's alright. 102 00:06:09,690 --> 00:06:11,763 Seeing you guys make so many mistakes 103 00:06:11,830 --> 00:06:13,063 just to get people to like you 104 00:06:13,130 --> 00:06:13,960 and you realise 105 00:06:14,050 --> 00:06:16,173 I was definitely doing this for the wrong. 106 00:06:28,450 --> 00:06:29,230 Ohh her. 107 00:06:48,180 --> 00:06:52,010 Maybe they decided to just, like, give up and go bowling again. 108 00:06:52,060 --> 00:06:56,050 Nah, fam, Nah, we just want y'all. 109 00:07:01,780 --> 00:07:02,400 Hey, what's up? 110 00:07:04,360 --> 00:07:06,980 I don't want to find another mutant, but I will. 111 00:07:07,160 --> 00:07:08,410 Y'all just won't quit. 112 00:07:08,420 --> 00:07:08,870 Huh? 113 00:07:09,100 --> 00:07:13,730 What is it about these stinking humans that you love so much? 114 00:07:13,900 --> 00:07:16,050 Humans are complicated creatures. 115 00:07:16,220 --> 00:07:20,210 They're good like April and bad like that Lady who milked us. 116 00:07:20,400 --> 00:07:20,900 Sorry, dude. 117 00:07:20,910 --> 00:07:21,490 Well, now. 118 00:07:23,650 --> 00:07:27,240 And trust me, I do not like it if we kill them. 119 00:07:27,290 --> 00:07:29,200 We are no better than they are. 120 00:07:29,250 --> 00:07:31,503 I refuse to accept that you all are cool 121 00:07:31,570 --> 00:07:33,213 with brutally killing all of them. 122 00:07:33,350 --> 00:07:34,380 You just can't be. 123 00:07:34,390 --> 00:07:35,280 You're awesome. 124 00:07:35,330 --> 00:07:36,140 You're fun. 125 00:07:36,150 --> 00:07:37,540 We fine. 126 00:07:37,630 --> 00:07:38,820 You're not killing. 127 00:07:38,830 --> 00:07:40,790 I mean, come on, Look at you. 128 00:07:41,410 --> 00:07:43,150 But it's the only way we'll be accepted. 129 00:07:43,580 --> 00:07:44,390 No. 130 00:07:45,150 --> 00:07:46,810 Except you could come and live with us. 131 00:07:46,820 --> 00:07:47,630 We accept you. 132 00:07:47,640 --> 00:07:47,990 Yes. 133 00:07:48,220 --> 00:07:49,150 Plenty of room. 134 00:07:49,440 --> 00:07:49,950 Kind of. 135 00:07:49,960 --> 00:07:51,550 Don't want to murder everyone on earth. 136 00:07:51,560 --> 00:07:54,830 And I just kind of want to saying we believe. 137 00:07:54,840 --> 00:07:56,110 Yeah, it's a good point. 138 00:07:56,180 --> 00:07:58,193 I father not murder tonnes of people 139 00:07:58,260 --> 00:08:00,813 because like, what if I'm haunted by the faces of 140 00:08:00,880 --> 00:08:02,163 my victims in my sleep? 141 00:08:03,630 --> 00:08:05,290 Twitter is a heavy burden, bro. 142 00:08:05,300 --> 00:08:07,060 You'll you'll really let us live. 143 00:08:08,030 --> 00:08:10,840 Of course bro bro bro. 144 00:08:10,850 --> 00:08:12,440 Ski bro bro. 145 00:08:14,680 --> 00:08:16,120 What the hell y'all doing? 146 00:08:18,230 --> 00:08:19,170 I love each other. 147 00:08:23,810 --> 00:08:25,680 No, we don't wanna do this. 148 00:08:26,280 --> 00:08:26,870 Really, I don't. 149 00:08:26,880 --> 00:08:28,290 I don't think we ever did. 150 00:08:28,520 --> 00:08:31,110 We just didn't know that there was any other alternative. 151 00:08:31,120 --> 00:08:34,750 But now that we met these suits, we see that there is. 152 00:08:34,900 --> 00:08:37,240 So let's just stab and vibe. 153 00:08:38,800 --> 00:08:42,173 I mean I've I've no man I don't vibe alright 154 00:08:42,240 --> 00:08:43,063 and you don't eat. 155 00:08:43,260 --> 00:08:44,650 OK now kitten line. 156 00:08:44,720 --> 00:08:45,480 Seriously. 157 00:08:45,490 --> 00:08:46,830 So lock the machine. 158 00:08:49,540 --> 00:08:53,650 Turned against me after everything that I've done for y'all look, 159 00:08:53,720 --> 00:08:55,353 bottom line, you want 160 00:08:55,420 --> 00:08:58,543 to stop this machine, you got to go through me. 161 00:09:14,690 --> 00:09:14,990 Close. 162 00:09:16,940 --> 00:09:18,040 Through my whole life. 163 00:09:18,120 --> 00:09:20,230 Gosh, I think he's amazing, right? 164 00:09:20,240 --> 00:09:22,100 We gotta do something about it. 165 00:09:39,830 --> 00:09:40,140 Point. 166 00:09:43,130 --> 00:09:43,500 Right. 167 00:10:05,610 --> 00:10:06,340 We gotta bring it. 168 00:10:12,920 --> 00:10:13,410 Right. 169 00:10:33,070 --> 00:10:33,700 Like. 170 00:10:35,410 --> 00:10:38,350 Space all the time you want to take your place. 171 00:10:49,280 --> 00:10:50,190 What's going on? 172 00:10:50,200 --> 00:10:50,760 Why you're? 173 00:10:52,450 --> 00:10:52,810 Yeah. 174 00:11:01,750 --> 00:11:02,060 Right. 175 00:11:39,350 --> 00:11:40,220 I think so. 176 00:11:43,800 --> 00:11:45,773 Hey, when the machine that turns a bunch of animals 177 00:11:45,840 --> 00:11:48,023 into mutants goes off underwater 178 00:11:48,090 --> 00:11:51,503 and then there's animals in the water, like what do you? 179 00:11:52,280 --> 00:11:53,130 That does. 180 00:12:30,650 --> 00:12:31,450 That's not so bad. 181 00:12:46,030 --> 00:12:46,630 Ohh. 182 00:12:48,190 --> 00:12:49,230 Look at me. 183 00:12:49,640 --> 00:12:50,480 Look at me. 184 00:12:50,980 --> 00:12:52,120 This is amazing. 185 00:12:56,020 --> 00:12:56,750 You know what I mean? 186 00:12:58,320 --> 00:13:00,120 Yeah, of course you got. 187 00:13:04,180 --> 00:13:06,460 Ohh I gotta close. 188 00:13:06,780 --> 00:13:10,710 I got a real body raffle head look at my face. 189 00:13:13,480 --> 00:13:13,870 Paul. 190 00:13:15,490 --> 00:13:16,860 Thank you turtles. 191 00:13:18,050 --> 00:13:20,360 Tortoises who work 192 00:13:21,170 --> 00:13:21,563 here. 193 00:13:31,750 --> 00:13:34,120 Alright, well, you know, we gave it a shot. 194 00:13:34,130 --> 00:13:35,090 Now back to the sewer. 195 00:13:35,100 --> 00:13:38,130 I got pizza tonight for dinner and I really can't stop that thing. 196 00:13:38,140 --> 00:13:40,470 We couldn't stop him before he became my thing. 197 00:13:40,480 --> 00:13:40,710 What? 198 00:13:40,720 --> 00:13:41,870 So we just go home? 199 00:13:41,880 --> 00:13:43,180 I bet the army will be here soon. 200 00:13:43,940 --> 00:13:44,330 In every. 201 00:13:45,290 --> 00:13:45,760 Eventually. 202 00:13:49,060 --> 00:13:49,480 Situation. 203 00:13:52,630 --> 00:13:56,220 No ohh OK no streaming not that. 204 00:13:57,310 --> 00:13:57,760 Voice. 205 00:13:59,940 --> 00:14:01,100 I don't want to be like. 206 00:14:02,800 --> 00:14:03,970 I love you, boys. 207 00:14:04,680 --> 00:14:05,800 I want you to be. 208 00:14:07,070 --> 00:14:08,740 Even though I don't like humans. 209 00:14:09,620 --> 00:14:10,070 One day. 210 00:14:11,410 --> 00:14:13,120 Because you want them to. 211 00:14:14,140 --> 00:14:16,130 So we are going to get their bones done. 212 00:14:16,140 --> 00:14:17,430 We're going to take him down. 213 00:14:17,530 --> 00:14:18,660 We're gonna film it. 214 00:14:18,760 --> 00:14:21,270 We're going to show it to the world and the world. 215 00:14:21,280 --> 00:14:24,430 We love you and accept you and we're with you. 216 00:14:24,440 --> 00:14:26,180 Turn those, turn those turtles. 217 00:14:26,950 --> 00:14:30,680 Ohh man, I am feeling great after that speech, right? 218 00:14:30,760 --> 00:14:31,740 It was rousing. 219 00:14:31,750 --> 00:14:32,660 I'm fully roused. 220 00:14:32,670 --> 00:14:35,280 You know, a little bit of a buzzkill here. 221 00:14:35,290 --> 00:14:36,270 How do we do that? 222 00:14:37,600 --> 00:14:38,100 Hello. 223 00:14:39,660 --> 00:14:40,440 Yeah, what happened? 224 00:14:40,450 --> 00:14:44,790 The whole stop super fly thing, We're not doing that or what's up? 225 00:14:44,800 --> 00:14:47,090 So much has changed since we last spoke. 226 00:14:47,970 --> 00:14:49,440 It's a lot to catch up on. 227 00:14:49,450 --> 00:14:49,780 OK? 228 00:14:49,790 --> 00:14:52,503 But first, do you maybe know any ways you might be able 229 00:14:52,570 --> 00:14:53,353 to stop that thing? 230 00:14:53,500 --> 00:14:58,070 Yeah, yeah, well, I actually might have some. 231 00:14:59,110 --> 00:15:02,430 Meet me at the leg of the thing we're all looking at, right Cool. 232 00:15:11,860 --> 00:15:12,240 Ohh. 233 00:15:25,930 --> 00:15:27,380 This is not at all. 234 00:15:29,160 --> 00:15:29,760 In my life. 235 00:15:47,890 --> 00:15:48,740 No. 236 00:15:54,720 --> 00:15:55,090 OK. 237 00:15:57,190 --> 00:15:57,870 You got this right? 238 00:15:58,330 --> 00:15:58,730 Alright. 239 00:15:59,010 --> 00:15:59,820 Both one eye. 240 00:15:59,830 --> 00:16:00,660 I heard that help. 241 00:16:00,710 --> 00:16:01,520 Shut up. 242 00:16:01,530 --> 00:16:01,850 Yeah. 243 00:16:03,650 --> 00:16:05,250 Don't screw this up. 244 00:16:14,110 --> 00:16:14,870 What the hell? 245 00:16:18,010 --> 00:16:18,720 I think I got it. 246 00:16:20,260 --> 00:16:21,840 Yeah, we're we're good, right? 247 00:16:24,540 --> 00:16:26,110 I said one little horse. 248 00:16:26,120 --> 00:16:27,190 I don't need that horse. 249 00:16:29,970 --> 00:16:31,720 It looks like y'all wanna die. 250 00:16:53,380 --> 00:16:54,020 Go home. 251 00:16:55,560 --> 00:16:56,050 Wow. 252 00:16:58,090 --> 00:16:58,850 Goes back. 253 00:17:04,780 --> 00:17:05,660 Good morning. 254 00:17:08,050 --> 00:17:08,520 Thanks. 255 00:17:09,090 --> 00:17:09,860 Where are the other? 256 00:17:10,070 --> 00:17:10,970 I don't know. 257 00:17:11,090 --> 00:17:11,800 Where's that? 258 00:17:11,930 --> 00:17:12,820 Where's April? 259 00:17:16,470 --> 00:17:17,770 Run out of cars eventually. 260 00:17:22,280 --> 00:17:23,330 Right, right here. 261 00:17:27,630 --> 00:17:27,950 OK. 262 00:17:34,940 --> 00:17:36,020 I think we lost him. 263 00:17:58,550 --> 00:18:00,640 Rampaging through downtown New York. 264 00:18:00,850 --> 00:18:04,083 The only question is do we capture them for experimentation 265 00:18:04,150 --> 00:18:05,103 or kill them on site? 266 00:18:06,150 --> 00:18:07,273 If you're just joining us, 267 00:18:07,340 --> 00:18:09,370 mutants are attacking the city 268 00:18:09,440 --> 00:18:10,873 as your monsters in New York 269 00:18:10,940 --> 00:18:11,983 is taking over time. 270 00:18:12,060 --> 00:18:15,480 We don't know what they are, but there will be a military response. 271 00:18:24,300 --> 00:18:25,040 Signs of. 272 00:18:33,080 --> 00:18:35,810 Yeah, I don't think this is going to come down on how we wanted it to. 273 00:18:37,190 --> 00:18:38,020 Hate us? 274 00:18:40,000 --> 00:18:40,290 No. 275 00:18:41,050 --> 00:18:41,490 Worse. 276 00:18:43,150 --> 00:18:44,410 People are monsters. 277 00:18:47,450 --> 00:18:50,150 Look guys, April was right. 278 00:18:50,530 --> 00:18:52,200 We were doing this for the wrong reasons. 279 00:18:53,020 --> 00:18:55,860 I know we only wanted to be heroes, to be accepted. 280 00:18:56,480 --> 00:18:58,800 But even though it looks like we'll never be accepted. 281 00:18:59,540 --> 00:19:01,490 I still think we should try to be heroes. 282 00:19:01,840 --> 00:19:02,690 But how? 283 00:19:02,740 --> 00:19:04,470 Every plan we've had has failed. 284 00:19:04,480 --> 00:19:05,190 Plan. 285 00:19:05,350 --> 00:19:07,230 You're complaining we don't have a plan. 286 00:19:07,340 --> 00:19:09,850 Mikey, What do you do better than anyone? 287 00:19:09,860 --> 00:19:12,110 Even Mark Ruffell of Aunt Revise. 288 00:19:12,120 --> 00:19:15,243 It's impossible, Ohh, says the guy who has read more comics 289 00:19:15,310 --> 00:19:16,123 where people are fighting 290 00:19:16,190 --> 00:19:18,023 giant monsters than anyone on Earth. 291 00:19:18,100 --> 00:19:20,353 I mean, I have, but must be able to think of a way 292 00:19:20,420 --> 00:19:21,483 to stop something like that. 293 00:19:24,370 --> 00:19:28,210 Of course, Attack on Titan shine monsters attack, 294 00:19:28,280 --> 00:19:30,593 and they have one weakness on the backs 295 00:19:30,660 --> 00:19:31,503 of their necks. 296 00:19:31,800 --> 00:19:34,650 Yes, and the ball is exactly that. 297 00:19:35,870 --> 00:19:36,460 That's it. 298 00:19:36,580 --> 00:19:39,290 If you can get this thing into that thing's blowhole, 299 00:19:39,360 --> 00:19:40,903 it'll go into his bloodstream. 300 00:19:41,020 --> 00:19:42,520 I better will demonise it. 301 00:19:42,530 --> 00:19:43,970 There you go, Denise. 302 00:19:43,980 --> 00:19:46,130 The pig master in RAF. 303 00:19:46,480 --> 00:19:47,150 It's time to go. 304 00:19:47,160 --> 00:19:47,550 Loud. 305 00:19:47,700 --> 00:19:48,290 Loud. 306 00:19:48,300 --> 00:19:49,110 Real loud. 307 00:19:49,280 --> 00:19:50,490 As loud as you've ever gone. 308 00:19:50,500 --> 00:19:51,550 Use that rage of yours. 309 00:19:51,560 --> 00:19:52,430 Use it to help us. 310 00:19:52,440 --> 00:19:52,820 OK? 311 00:19:52,830 --> 00:19:53,450 I will. 312 00:20:02,690 --> 00:20:05,800 You know, just that for the first time in your life, 313 00:20:06,190 --> 00:20:07,273 you didn't sound lame. 314 00:20:07,750 --> 00:20:09,080 Yeah, she sounded like a leader. 315 00:20:09,210 --> 00:20:09,740 I do. 316 00:20:09,980 --> 00:20:10,430 I do. 317 00:20:10,930 --> 00:20:11,760 I sound like such a leader. 318 00:20:11,770 --> 00:20:11,980 Really. 319 00:20:11,990 --> 00:20:12,190 Crap. 320 00:20:12,200 --> 00:20:12,780 That's so dumb. 321 00:20:12,790 --> 00:20:13,600 And you're running. 322 00:20:22,710 --> 00:20:24,930 Dear Lord, this hell was a good investment. 323 00:20:30,300 --> 00:20:31,470 Put on my watch. 324 00:20:36,310 --> 00:20:37,363 If you're just joining us, 325 00:20:37,430 --> 00:20:38,683 an army of mutants 326 00:20:38,750 --> 00:20:41,043 that appears to be led by 4 turtle men 327 00:20:41,110 --> 00:20:44,133 is attacking the city with a giant whale monster. 328 00:20:45,750 --> 00:20:46,470 Keep rolling. 329 00:20:46,810 --> 00:20:47,790 It's a real story. 330 00:20:48,240 --> 00:20:50,200 April O'Neill here and. 331 00:21:01,180 --> 00:21:03,770 Reporting live with new and confirmed information, 332 00:21:03,860 --> 00:21:05,213 a flying monster is attacking the 333 00:21:05,280 --> 00:21:07,050 city, but the turtle teams, 334 00:21:07,120 --> 00:21:08,553 along with the Rat, Warthog, 335 00:21:08,620 --> 00:21:10,143 Stingray, Crocodile, Bat Frog, 336 00:21:10,210 --> 00:21:11,563 Lizard, and Cockroach lady 337 00:21:11,630 --> 00:21:14,233 are fact fighting against the monster 338 00:21:14,300 --> 00:21:15,473 in an attempt to save 339 00:21:15,540 --> 00:21:16,243 New York. 340 00:21:16,380 --> 00:21:17,613 The giant monster is best, 341 00:21:17,680 --> 00:21:20,423 but the mutants you see here are in fact good. 342 00:21:22,640 --> 00:21:24,810 Sorry, I really thought I had got past. 343 00:21:24,820 --> 00:21:28,150 That's the thing for my past anyway, I was saying. 344 00:21:49,940 --> 00:21:51,320 The same language as Scumbag. 345 00:21:51,370 --> 00:21:55,440 We actually have a lot in common so I've really attracted to her. 346 00:21:55,490 --> 00:21:56,710 Ohh, that's gross. 347 00:21:56,830 --> 00:21:58,630 Donny, you should not be driving. 348 00:21:58,640 --> 00:22:01,000 Sorry dad, but since you are, go there. 349 00:22:26,120 --> 00:22:27,130 Ohh. 350 00:22:35,020 --> 00:22:35,440 Next. 351 00:22:56,920 --> 00:22:58,070 Double stocking. 352 00:23:00,740 --> 00:23:02,180 Because humans. 353 00:23:05,510 --> 00:23:07,370 Snap starstruck. 354 00:23:10,060 --> 00:23:12,760 Noise interfaces were lost, Things I wanted to see before I died. 355 00:23:12,770 --> 00:23:12,980 But. 356 00:23:13,880 --> 00:23:15,600 You know that we're actually about to die. 357 00:23:16,370 --> 00:23:19,370 There's nothing I'd rather be looking at that was so artful, right? 358 00:23:19,380 --> 00:23:20,580 Crying bro? 359 00:23:29,820 --> 00:23:30,120 Ohh. 360 00:23:55,950 --> 00:23:57,090 Hey, are you OK? 361 00:23:58,270 --> 00:23:59,180 Do you need help? 362 00:23:59,930 --> 00:24:00,800 It's him. 363 00:24:01,230 --> 00:24:02,780 He's with the turtles nose. 364 00:24:02,790 --> 00:24:04,900 Turtles are not the bad guys. 365 00:24:04,990 --> 00:24:06,720 They're actually teenagers. 366 00:24:07,330 --> 00:24:10,590 Fighting it gets the chiant poster. 367 00:24:10,710 --> 00:24:11,900 I have the whole story. 368 00:24:12,250 --> 00:24:13,400 Sir, you need help. 369 00:24:14,500 --> 00:24:14,980 Yes. 370 00:24:17,020 --> 00:24:18,850 Go to the hospital or veterinarian. 371 00:24:20,270 --> 00:24:21,790 Get this to my voice. 372 00:24:24,330 --> 00:24:25,280 I got this. 373 00:24:28,800 --> 00:24:30,560 Hey, the humans are helping us. 374 00:24:30,570 --> 00:24:30,910 Really. 375 00:24:30,920 --> 00:24:31,370 Yes. 376 00:24:31,380 --> 00:24:32,400 Yeah. 377 00:24:39,320 --> 00:24:39,940 Hello. 378 00:24:49,970 --> 00:24:51,290 Get that to the monster. 379 00:24:56,550 --> 00:24:56,980 Who? 380 00:25:05,490 --> 00:25:06,700 Take this back, please. 381 00:25:10,400 --> 00:25:11,610 Right here, right now. 382 00:25:36,510 --> 00:25:38,220 Ohh wait darling stuff. 383 00:25:50,310 --> 00:25:50,700 Over. 384 00:25:58,520 --> 00:25:58,920 Thank you. 385 00:26:12,270 --> 00:26:12,630 Her. 386 00:26:19,470 --> 00:26:19,940 Got it. 387 00:26:48,130 --> 00:26:48,680 Uh-huh. 388 00:27:10,280 --> 00:27:11,160 What's happening? 389 00:27:11,450 --> 00:27:12,780 It's actually happening. 390 00:27:12,790 --> 00:27:15,060 Hey, turtles are alright. 391 00:27:15,130 --> 00:27:17,160 Why my baby again. 392 00:27:17,170 --> 00:27:20,043 We're reporting live when footage of the mutant hero turtles 393 00:27:20,110 --> 00:27:21,343 who saved New York in a 394 00:27:21,410 --> 00:27:22,853 story broken by 18. 395 00:27:22,930 --> 00:27:23,940 Wait, what's her name? 396 00:27:23,950 --> 00:27:24,240 April. 397 00:27:24,250 --> 00:27:27,303 O'Neal that's that's April O apostrophe meal, 398 00:27:27,370 --> 00:27:28,453 not puke girl. 399 00:27:28,790 --> 00:27:30,020 Have you ever call me pupil? 400 00:27:30,070 --> 00:27:30,820 Bite me. 401 00:27:30,870 --> 00:27:31,750 Because I did it. 402 00:27:31,760 --> 00:27:32,320 Yeah. 403 00:27:38,290 --> 00:27:41,700 You know, it's hard for me either, mutant my age. 404 00:27:53,740 --> 00:27:55,020 Add that to my fitting. 405 00:27:59,020 --> 00:27:59,460 Original. 406 00:28:01,730 --> 00:28:02,960 Ohh, should go here. 407 00:28:02,970 --> 00:28:04,660 That picture the couch against the wall. 408 00:28:04,670 --> 00:28:05,820 That's so great. 409 00:28:05,830 --> 00:28:06,780 That's the big thing. 410 00:28:10,580 --> 00:28:11,650 That's it. 411 00:28:13,690 --> 00:28:16,240 Not believe your first day of school. 412 00:28:16,310 --> 00:28:18,840 Just remember you can call anytime you want. 413 00:28:18,910 --> 00:28:20,400 If you get scared right there. 414 00:28:20,410 --> 00:28:21,780 Sores all over the city. 415 00:28:21,850 --> 00:28:22,580 This is happening. 416 00:28:22,590 --> 00:28:23,000 Sorry. 417 00:28:23,250 --> 00:28:24,540 You can come over anytime. 418 00:28:24,790 --> 00:28:27,620 Anyone messages you come, I will kick your butt. 419 00:28:30,010 --> 00:28:31,080 And she would be. 420 00:28:31,090 --> 00:28:33,550 What's left will be fine, Dad. 421 00:28:33,600 --> 00:28:34,550 Yeah, don't worry. 422 00:28:34,590 --> 00:28:35,510 We're ready for this. 423 00:28:35,580 --> 00:28:36,550 We've been ready. 424 00:28:36,600 --> 00:28:37,310 Trust us. 425 00:28:37,440 --> 00:28:39,010 You've prepared us for this. 426 00:28:39,100 --> 00:28:39,660 Alright. 427 00:28:40,320 --> 00:28:41,970 I'm proud of you boys. 428 00:28:42,400 --> 00:28:43,490 I love you. 429 00:28:43,540 --> 00:28:44,460 We love you. 430 00:28:44,520 --> 00:28:45,370 Love you too. 431 00:28:51,650 --> 00:28:54,460 Now go show them humans, how cool you are. 432 00:29:32,000 --> 00:29:33,190 I'm so happy you made it. 433 00:29:33,200 --> 00:29:33,720 Let me show you. 434 00:29:35,880 --> 00:29:36,530 You'll wake up. 25965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.