All language subtitles for Sortownia.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,320 Sporo o panu s艂ysza艂em. 2 00:00:01,480 --> 00:00:03,400 M贸wi艂am ci, 偶eby艣 poczeka艂 pod SORem. 3 00:00:03,560 --> 00:00:04,920 On na bank ma co艣 za uszami. 4 00:00:05,080 --> 00:00:07,120 Dlaczego nigdy nie pr贸bowa艂e艣 mnie pozna膰? 5 00:00:07,280 --> 00:00:09,040 Nie chcia艂aby艣 mnie zna膰 takim, jakim by艂em. 6 00:00:09,200 --> 00:00:10,480 Zaprosi艂am j膮 i jej syna. 7 00:00:10,640 --> 00:00:13,800 Pracuj臋 w klubie Taurus na Mazowieckiej. Znasz? 8 00:00:14,440 --> 00:00:16,680 Jaki 艣liczny. To prezent od Jacka? 9 00:00:17,320 --> 00:00:18,320 Justyna! 10 00:00:18,480 --> 00:00:20,160 - Co u mamy? - Czego pan chce? 11 00:00:20,320 --> 00:00:21,840 Wypadki chodz膮 po ludziach. 12 00:00:23,640 --> 00:00:26,320 S膮 substancje, kt贸re mog艂y znikn膮膰 z organizmu wcze艣niej. 13 00:00:26,480 --> 00:00:28,120 - Na przyklad? - Nie wiem, mo偶e elektrolity. 14 00:00:29,880 --> 00:00:31,240 Nie no, nie mamy 艂贸偶ek! 15 00:00:31,400 --> 00:00:32,439 Co艣 si臋 znajdzie. 16 00:00:32,600 --> 00:00:35,360 Adrenalina 1 miligram i zestaw do intubacji! 17 00:00:35,560 --> 00:00:38,000 Pierwszy tak beznadziejny przypadek, kt贸ry mi si臋 od艂apa艂. 18 00:01:00,680 --> 00:01:01,800 Adrenalina! 19 00:01:02,480 --> 00:01:03,880 Cztery dawki ju偶 dosta艂. 20 00:01:04,040 --> 00:01:05,239 Adrenalina, m贸wi臋! 21 00:01:08,560 --> 00:01:09,880 Posz艂a pi膮ta. 22 00:01:10,600 --> 00:01:11,600 T臋tno. 23 00:01:15,320 --> 00:01:16,320 Brak. 24 00:01:17,440 --> 00:01:18,560 Gdzie jest Jacek? 25 00:01:19,400 --> 00:01:20,400 Brak. 26 00:01:20,880 --> 00:01:23,240 Facet si臋 zatrzyma艂 na dobre, Olga. Odpu艣膰. 27 00:01:28,200 --> 00:01:29,760 Sprawd藕 parametry krytyczne. 28 00:01:30,039 --> 00:01:31,320 To nie ma sensu. 29 00:01:31,480 --> 00:01:32,479 Sprawd藕! 30 00:01:40,120 --> 00:01:43,000 - Nie rozumiem, jak to si臋 sta艂o. - To si臋 zdarza. 31 00:01:44,680 --> 00:01:45,680 Co? 32 00:01:45,840 --> 00:01:47,479 Kolejny pacjent schodzi na 33 00:01:47,680 --> 00:01:49,560 niewydolno艣膰 kr膮偶eniowo-oddechow膮. 34 00:01:51,640 --> 00:01:52,960 Dobra, chod藕 na fajk臋. 35 00:01:54,800 --> 00:01:56,160 Mog臋 klucz do sejfu? 36 00:01:57,280 --> 00:01:58,880 Zawa艂owcowi musz臋 co艣 da膰. 37 00:02:16,240 --> 00:02:17,960 Daj spok贸j. Po co to dr膮偶y膰? 38 00:02:19,400 --> 00:02:20,440 - Hm? - Nie. 39 00:02:21,160 --> 00:02:22,520 A ty nie jeste艣 ciekawy? 40 00:02:23,720 --> 00:02:25,160 Mo偶e sekcja co艣 wyka偶e. 41 00:02:26,280 --> 00:02:27,480 Nic nie wyka偶e. 42 00:02:28,079 --> 00:02:29,160 Sk膮d wiesz? 43 00:02:31,360 --> 00:02:34,000 Dobra, jak rodzina wyrazi zgod臋, mo偶esz z nim robi膰 co chcesz. 44 00:02:34,240 --> 00:02:35,640 Tak? Dzi臋kuj臋. 45 00:02:38,400 --> 00:02:39,680 Mamy zaleg艂膮 kolacj臋. 46 00:02:41,079 --> 00:02:42,800 Masz czas wieczorem? Pogadamy. 47 00:02:44,000 --> 00:02:45,120 Pani doktor! 48 00:02:48,079 --> 00:02:49,079 Pomy艣l臋. 49 00:03:56,960 --> 00:03:58,560 No i zajebi艣cie. 50 00:05:12,720 --> 00:05:13,920 Co dla ciebie? 51 00:05:14,520 --> 00:05:15,600 Dwie w贸dki. 52 00:05:21,440 --> 00:05:23,120 - Daj mi szprycera. - Mhm. 53 00:05:26,680 --> 00:05:27,680 Dzi臋ki. 54 00:05:30,280 --> 00:05:31,320 Co z Wiktorem? 55 00:05:33,159 --> 00:05:34,520 A co, martwisz si臋? 56 00:05:53,520 --> 00:05:54,520 Dzi臋ki. 57 00:06:25,360 --> 00:06:26,960 Co to za okazja? 58 00:06:28,680 --> 00:06:29,800 Z okazji... 59 00:06:49,760 --> 00:06:50,960 Jacek, co si臋 dzieje? 60 00:06:53,240 --> 00:06:54,240 Nic. 61 00:06:58,560 --> 00:06:59,960 Wiktor nie 偶yje. 62 00:07:02,680 --> 00:07:04,040 Mia艂 atak serca. 63 00:07:20,360 --> 00:07:21,360 Jacek... 64 00:07:24,000 --> 00:07:26,440 My艣la艂a艣 kiedy艣 o tym, 偶eby si臋 st膮d wyrwa膰? 65 00:07:27,120 --> 00:07:28,440 Wyjecha膰 za granic臋. 66 00:07:29,800 --> 00:07:32,640 Jacek, my艣la艂am o tym milion razy. 67 00:07:34,720 --> 00:07:35,720 No to... 68 00:07:36,960 --> 00:07:39,520 Zr贸bmy to. Wyjed藕my. Mamy pieni膮dze. 69 00:07:40,080 --> 00:07:41,280 Ja ju偶 to s艂ysza艂am. 70 00:07:42,159 --> 00:07:43,840 Pijackie gadanie! 71 00:07:44,000 --> 00:07:46,960 Nigdy nie my艣la艂em trze藕wiej, ni偶 teraz. Rozumiesz? 72 00:07:47,120 --> 00:07:48,120 Jacek. 73 00:07:48,520 --> 00:07:49,520 Co? 74 00:08:12,880 --> 00:08:14,080 Mo偶esz ju偶 i艣膰? 75 00:08:19,320 --> 00:08:21,320 Ale pomy艣l o przysz艂o艣ci Igora. 76 00:09:25,760 --> 00:09:27,440 Dlaczego pan zapi艂? 77 00:09:31,480 --> 00:09:32,560 Warto by艂o? 78 00:09:34,440 --> 00:09:36,160 Ile pan nie pi艂? Sze艣膰 lat? 79 00:09:37,360 --> 00:09:38,360 Siedem. 80 00:09:40,720 --> 00:09:41,800 I trzy miesi膮ce. 81 00:09:42,840 --> 00:09:44,160 I co si臋 sta艂o? 82 00:09:48,560 --> 00:09:50,080 Dobrze, dobrze. 83 00:09:50,480 --> 00:09:52,720 Niech pan czeka, mam co艣... 84 00:10:01,720 --> 00:10:03,040 Chcia艂 pan po偶yczy膰. 85 00:10:04,280 --> 00:10:05,360 S膮 pa艅skie. 86 00:10:07,280 --> 00:10:08,960 A mo偶e chce pan... 87 00:10:10,080 --> 00:10:12,160 Zestaw porcelanowy do kawy? 88 00:10:13,320 --> 00:10:14,720 A co, wyprowadza si臋 pan? 89 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 Umieram. 90 00:10:22,600 --> 00:10:23,920 Rak trzustki. 91 00:10:27,280 --> 00:10:28,760 Nie wiem, za艂atwi臋 panu... 92 00:10:32,520 --> 00:10:34,120 Jedyne co, to... 93 00:10:37,480 --> 00:10:39,200 Chcia艂bym odej艣膰 bez b贸lu. 94 00:10:42,120 --> 00:10:43,640 Tego si臋, cholera, boj臋. 95 00:10:47,480 --> 00:10:48,480 Pom贸偶. 96 00:10:50,240 --> 00:10:51,240 Nie. 97 00:10:53,640 --> 00:10:54,760 Nie zrobi臋 tego. 98 00:10:58,640 --> 00:11:01,160 Podpisz臋 ci wszystko, co zechcesz. 99 00:11:29,560 --> 00:11:31,760 Praca w nietypowych porach mnie nie przera偶a. 100 00:11:32,000 --> 00:11:34,200 Mam nadziej臋, 偶e upierdliwi klienci r贸wnie偶? 101 00:11:35,240 --> 00:11:36,920 Wiem, jak sobie z nimi radzi膰. 102 00:11:37,440 --> 00:11:40,360 Pogadamy, jak odbierzesz 300 telefon贸w w ci膮gu dnia. 103 00:11:41,240 --> 00:11:42,240 No dobrze. 104 00:11:42,520 --> 00:11:43,520 Ty tutaj. 105 00:11:43,920 --> 00:11:46,400 A reszt臋 mr贸wek ulokuj jak chcesz, byle ASAP. 106 00:11:46,880 --> 00:11:49,280 Na pocz膮tek b臋dziesz mia艂a 12 os贸b pod sob膮. 107 00:11:49,520 --> 00:11:51,320 - Wszyscy z Ukrainy? - Nie, jest jedna Polka. 108 00:11:51,480 --> 00:11:53,040 Ale m贸wi po ukrai艅sku. 109 00:11:53,720 --> 00:11:55,000 Ma takie dziwne imi臋. 110 00:11:56,280 --> 00:11:59,200 Niewa偶ne. Pracowa艂a na infolinii. Sprawd藕 jej wymow臋. 111 00:12:01,360 --> 00:12:03,400 - No i good luck. - Dzi臋ki. 112 00:12:03,920 --> 00:12:06,240 Wpadn臋 p贸藕niej. Jak co艣, to dzwo艅. 113 00:12:07,640 --> 00:12:08,720 Dzi臋kuj臋 bardzo. 114 00:12:13,240 --> 00:12:14,960 Zaprosi艂em pani膮, bo... 115 00:12:15,160 --> 00:12:16,160 Papierosa? 116 00:12:17,200 --> 00:12:18,200 Dzi臋kuj臋. 117 00:12:18,720 --> 00:12:21,320 Zaprosi艂em pani膮, bo doniesiono mi... 118 00:12:21,920 --> 00:12:24,800 To znaczy, personel poinformowa艂 mnie, 119 00:12:25,360 --> 00:12:26,360 偶e Jacek 120 00:12:27,320 --> 00:12:28,840 jest ostatnio jaki艣 taki... 121 00:12:30,880 --> 00:12:32,000 Podminowany. 122 00:12:33,600 --> 00:12:34,680 Podminowany? 123 00:12:35,600 --> 00:12:36,600 No... 124 00:12:37,400 --> 00:12:39,080 Dziwny jaki艣, inny. 125 00:12:40,520 --> 00:12:41,760 Zauwa偶y艂a pani co艣? 126 00:12:43,920 --> 00:12:45,320 Jest profesjonalist膮. 127 00:12:45,480 --> 00:12:47,600 No tak, tak. Tak, oczywi艣cie. 128 00:12:49,800 --> 00:12:50,960 Chyba, 偶e... 129 00:12:51,320 --> 00:12:53,360 Chodzi panu o tych kilka... 130 00:12:53,640 --> 00:12:55,080 Podejrzanych zgon贸w? 131 00:12:56,400 --> 00:12:57,600 A o czym pani m贸wi? 132 00:12:59,480 --> 00:13:01,880 W tygodniu zawsze zdarza si臋 3-4 wyzerowanych. 133 00:13:02,040 --> 00:13:04,000 - To norma. - Nie chodzi o ilo艣膰. 134 00:13:04,160 --> 00:13:05,840 Chodzi o... Pow贸d... 135 00:13:06,200 --> 00:13:07,200 Zgon贸w. 136 00:13:08,600 --> 00:13:09,600 To znaczy? 137 00:13:10,840 --> 00:13:13,080 Ostra niewydolno艣膰 kr膮偶eniowo-oddechowa. 138 00:13:13,240 --> 00:13:15,480 Dobrze pani wie, 偶e pod to podci膮ga si臋 ka偶dy 139 00:13:15,640 --> 00:13:18,120 nag艂y zgon, kt贸rego przyczyn nie uda艂o si臋 na razie wyja艣ni膰. 140 00:13:18,280 --> 00:13:21,400 W艂a艣nie chodzi o to, 偶e ja chyba potrafi艂abym je wyja艣ni膰. 141 00:13:23,200 --> 00:13:24,200 O. 142 00:13:26,440 --> 00:13:28,040 Moje gratulacje. 143 00:13:28,800 --> 00:13:31,080 Jest pani u nas od niedawna, a ju偶 taki sukces? 144 00:13:31,240 --> 00:13:34,080 Staram si臋 by膰 skrupulatna, chc臋 za wszelk膮 cen臋 unikn膮膰 tego, 145 00:13:34,240 --> 00:13:35,480 co by艂o w Katowicach. 146 00:13:36,320 --> 00:13:39,120 Je偶eli chce pani tego unikn膮膰, to prosz臋 zaj膮膰 si臋 prac膮. 147 00:13:42,880 --> 00:13:43,880 Dobrze? 148 00:13:48,960 --> 00:13:50,680 Dobrze. Mog臋 i艣膰 ju偶? 149 00:13:51,960 --> 00:13:53,080 Tak, dzi臋kuj臋. 150 00:14:19,680 --> 00:14:21,080 Zaraz, chwil臋. 151 00:14:21,640 --> 00:14:22,880 Przebieram si臋. 152 00:14:51,840 --> 00:14:52,840 - Tu boli? - Mhm. 153 00:14:55,520 --> 00:14:57,400 Zapalenie b艂ony 艣luzowej 偶o艂膮dka. 154 00:14:57,560 --> 00:14:58,560 IPP i do domu. 155 00:14:59,880 --> 00:15:00,880 Poczekaj. 156 00:15:01,160 --> 00:15:02,680 Zr贸bmy EKG i troponiny. 157 00:15:05,200 --> 00:15:06,840 EKG jest zaj臋te w zabiegowym. 158 00:15:07,000 --> 00:15:08,480 To poprosz臋 defibrylator. 159 00:15:09,720 --> 00:15:10,720 艢wietnie. 160 00:15:12,040 --> 00:15:13,240 Id臋 na kaw臋. 161 00:15:15,000 --> 00:15:16,160 Oczywi艣cie, pani doktor. 162 00:15:24,840 --> 00:15:25,920 O co chodzi? 163 00:15:26,080 --> 00:15:27,960 G贸wniarz 艂eb ojcu obci膮艂 brzeszczotem. 164 00:15:28,120 --> 00:15:29,640 - Wyobra偶asz sobie? - Nale偶a艂o mu si臋. 165 00:15:29,800 --> 00:15:30,960 艢wierzbi ci臋 pysk? 166 00:15:31,360 --> 00:15:33,280 Jak nas zobaczy艂, to po艂yk zrobi艂. 167 00:15:34,920 --> 00:15:36,200 Co po艂kn膮艂e艣? 168 00:15:36,520 --> 00:15:37,520 G贸wno. 169 00:15:38,680 --> 00:15:40,800 To wezm臋 go na rentgen, a potem 170 00:15:40,960 --> 00:15:42,600 nie wiem, mo偶e na endoskopi臋. 171 00:15:43,680 --> 00:15:44,680 Chod藕. 172 00:16:00,480 --> 00:16:02,920 - Zawa艂 dolnej 艣ciany. - Mam zawa艂? 173 00:16:03,480 --> 00:16:04,880 Ale mnie brzuch boli. 174 00:16:05,240 --> 00:16:08,000 Zawa艂 dolnej 艣ciany cz臋sto daje objawy brzuszne, nie sercowe. 175 00:16:08,480 --> 00:16:10,080 Pani Beato, telefon do 176 00:16:10,280 --> 00:16:12,480 pracowni hemodynamiki i natychmiast bierzemy pani膮 177 00:16:12,640 --> 00:16:13,640 na koronarografi臋. 178 00:16:14,000 --> 00:16:15,280 Koronarografia na cito. 179 00:16:16,800 --> 00:16:18,200 O. Jebaniutki! 180 00:16:19,280 --> 00:16:20,280 Co teraz? 181 00:16:20,440 --> 00:16:22,640 Zrobimy gastroskopi臋, wyjmiemy kluczyk, 182 00:16:22,840 --> 00:16:24,600 i mo偶ecie go panowie zabiera膰. 183 00:16:25,480 --> 00:16:26,760 Dlaczego to zrobi艂e艣? 184 00:16:28,400 --> 00:16:29,920 Powinienem go wcze艣niej... 185 00:16:30,440 --> 00:16:32,200 Przez niego mama si臋 targn臋艂a. 186 00:16:32,400 --> 00:16:35,280 Posz艂a noc膮 na tory. Znale藕li j膮 na bosaka. 187 00:16:37,400 --> 00:16:38,640 Ja pyta艂em o klucze. 188 00:16:42,280 --> 00:16:43,800 Nie chc臋 i艣膰 do wi臋zienia. 189 00:17:17,240 --> 00:17:19,000 Z czym pani do mnie przychodzi? 190 00:17:22,319 --> 00:17:24,839 To prawda, 偶e wszystkiemu winni s膮 rodzice? 191 00:17:26,240 --> 00:17:27,240 Nieprawda. 192 00:17:29,160 --> 00:17:30,160 Ma pani 193 00:17:30,320 --> 00:17:32,080 jakie艣 konkretne wydarzenie na my艣li? 194 00:17:32,840 --> 00:17:33,840 Tak. 195 00:17:34,600 --> 00:17:35,600 Moja mama 196 00:17:35,800 --> 00:17:38,640 zgin臋艂a w wypadku samochodowym, jak by艂a ze mn膮 w ci膮偶y. 197 00:17:40,040 --> 00:17:41,320 To bardzo przykre. 198 00:17:42,160 --> 00:17:44,160 Gwa艂townie przerwana wi臋藕... 199 00:17:44,960 --> 00:17:48,200 I nieprzepracowana trauma mog膮 powodowa膰 du偶e problemy 200 00:17:48,360 --> 00:17:50,560 w doros艂ym 偶yciu. Dobrze, 偶e pani przysz艂a. 201 00:17:51,720 --> 00:17:53,000 Ja te偶 si臋 ciesz臋. 202 00:17:54,760 --> 00:17:57,160 No a potem ojciec zacz膮艂 pi膰. 203 00:17:58,120 --> 00:18:00,440 Odda艂 mnie dziadkom, i tak dalej. 204 00:18:02,560 --> 00:18:04,240 Wzruszy艂em si臋, pani Justyno. 205 00:18:05,200 --> 00:18:06,600 - Serio? - Tak. 206 00:18:09,960 --> 00:18:11,280 A wolno panu? 207 00:18:12,160 --> 00:18:13,840 Ka偶demu wolno m贸wi膰 o uczuciach. 208 00:18:14,960 --> 00:18:17,000 - A o z艂o艣ci? - Jak najbardziej. 209 00:18:18,040 --> 00:18:19,520 - O nienawi艣ci? - Tak. 210 00:18:22,280 --> 00:18:23,440 A o zabijaniu? 211 00:18:27,960 --> 00:18:29,480 O zamiarze, czy... 212 00:18:29,640 --> 00:18:32,320 Zabi艂am ukochanego owczarka dziadka. 213 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 Mhm. 214 00:18:37,160 --> 00:18:39,120 - I wie pan, co wtedy czu艂am? - Co? 215 00:18:39,600 --> 00:18:40,600 Nic. 216 00:18:41,400 --> 00:18:42,400 Hm. 217 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Nic. 218 00:18:53,920 --> 00:18:55,080 Pani Justyno... 219 00:18:57,120 --> 00:18:59,920 Mam wra偶enie, 偶e nie jestem dla pani odpowiednim terapeut膮. 220 00:19:00,160 --> 00:19:02,600 - Oczywi艣cie mog臋 pani kogo艣 poleci膰. - Mhm. 221 00:19:03,680 --> 00:19:06,880 Prosz臋 mnie 藕le nie zrozumie膰, potrzebuje pani pomocy, ale... 222 00:19:07,520 --> 00:19:08,520 Moja mama 223 00:19:08,680 --> 00:19:11,160 zgin臋艂a w wypadku. Ojciec prowadzi艂 i by艂 pijany. 224 00:19:11,320 --> 00:19:14,560 Widzia艂am w telewizji, 偶e pan te偶 mia艂 wypadek i z tego wyszed艂. 225 00:19:15,600 --> 00:19:17,320 Ja te偶 bym bardzo tego chcia艂a. 226 00:19:18,440 --> 00:19:19,440 Prosz臋. 227 00:19:20,800 --> 00:19:21,800 Prosz臋! 228 00:19:22,600 --> 00:19:25,960 Dobrze, um贸wmy si臋 na jeszcze jedn膮 sesj臋, i wtedy podejmiemy decyzj臋. 229 00:19:26,120 --> 00:19:27,120 Dobrze? 230 00:20:02,600 --> 00:20:03,920 Widzia艂a pani Jacka? 231 00:20:06,760 --> 00:20:08,200 Wszystko w porz膮dku? 232 00:20:09,480 --> 00:20:10,880 Ile ampu艂ek potasu 233 00:20:11,120 --> 00:20:13,560 zosta艂o ostatnimi czasy podanych pacjentom? 234 00:20:14,800 --> 00:20:17,880 Potas nie jest lekiem 艣cis艂ego zarachowania. Tego nikt nie liczy. 235 00:20:18,040 --> 00:20:19,080 A po co to pani? 236 00:20:19,640 --> 00:20:21,320 A nie nie, niewa偶ne. 237 00:20:24,080 --> 00:20:26,200 Przyjdzie mi pani podpisa膰 zlecenie? 238 00:20:26,360 --> 00:20:27,440 Tak, zaraz przyjd臋. 239 00:20:56,440 --> 00:20:57,840 Stary ci臋 szuka. 240 00:20:58,040 --> 00:21:00,320 Beatka, powiedz mu, 偶e mnie nie znalaz艂a艣. 241 00:21:00,560 --> 00:21:01,920 Jutro do niego p贸jd臋. 242 00:21:05,880 --> 00:21:08,440 Ty mi tu nie beatkuj, tylko sam mu to powiedz. 243 00:21:08,760 --> 00:21:10,200 Nie mam zamiaru ci臋 kry膰. 244 00:21:11,200 --> 00:21:12,280 O co ci chodzi? 245 00:21:12,520 --> 00:21:14,960 Je偶eli zn贸w chlejesz, to nie mamy o czym rozmawia膰. 246 00:21:16,880 --> 00:21:18,360 R贸b, co chcesz. 247 00:21:33,520 --> 00:21:34,720 Musimy pogada膰. 248 00:21:35,280 --> 00:21:36,280 Nie teraz. 249 00:21:38,680 --> 00:21:40,000 Wiktor Szmit. 250 00:21:40,400 --> 00:21:43,080 Wyci膮gam go z zawa艂u, a on nagle dostaje ostrej niewydolno艣ci 251 00:21:43,240 --> 00:21:45,080 kr膮偶eniowo-oddechowej. 252 00:21:48,600 --> 00:21:49,600 Jacek! 253 00:21:50,120 --> 00:21:51,120 Kierowca. 254 00:21:52,160 --> 00:21:53,840 Pijak. Podpalaczka. 255 00:21:55,760 --> 00:21:57,480 To byli tak偶e twoi pacjenci. 256 00:22:14,160 --> 00:22:15,160 Spiesz臋 si臋. 257 00:22:16,440 --> 00:22:17,720 Wiem wszystko, Jacek. 258 00:22:27,680 --> 00:22:28,680 Znowu chlejesz. 259 00:22:30,640 --> 00:22:32,840 Ostrzegam, 偶e tym razem wypierdol臋 ci臋 z roboty. 260 00:22:33,440 --> 00:22:36,080 - Mog臋 si臋 od razu sam zwolni膰. - Nie szanta偶uj mnie. 261 00:22:36,240 --> 00:22:37,520 Ja ci臋 nie szanta偶uj臋. 262 00:22:38,800 --> 00:22:40,120 I nie chlej臋. 263 00:22:42,520 --> 00:22:43,560 Co si臋 dzieje? 264 00:22:46,320 --> 00:22:47,480 Chodzi o Olg臋. 265 00:22:48,960 --> 00:22:50,280 Pacjenci jej schodz膮. 266 00:22:50,840 --> 00:22:51,880 Leki gin膮. 267 00:22:55,920 --> 00:22:57,600 Wiesz, 偶e w Katowicach da艂a cia艂a? 268 00:23:00,080 --> 00:23:02,480 Mia艂o by膰 znieczulenie kr贸tkotrwa艂e do偶ylne, 269 00:23:03,600 --> 00:23:06,880 a nasza gwiazda nie dopilnowa艂a, 偶eby pacjent sam oddycha艂. 270 00:23:07,320 --> 00:23:09,000 Zdrowy facet si臋 nie dotleni艂. 271 00:23:12,240 --> 00:23:14,640 Mo偶e Sortownia to nie jest miejsce dla niej. 272 00:23:19,640 --> 00:23:21,240 Dobra, przyjrz臋 si臋 jej. 273 00:23:21,440 --> 00:23:22,560 Spierdalaj. 274 00:23:35,920 --> 00:23:38,240 A co ty tu jeszcze robisz? Id藕 do domu. 275 00:23:38,840 --> 00:23:41,440 Tak. Chc臋 jeszcze doko艅czy膰 baz臋 klient贸w. 276 00:23:41,800 --> 00:23:43,560 Ale rano b臋dziesz nieprzytomna. 277 00:23:44,080 --> 00:23:46,000 Jak ty jeszcze pracujesz, to ja te偶 mog臋. 278 00:23:47,840 --> 00:23:49,800 Szczerze, to nie przepadam za moim synem, kt贸ry 279 00:23:49,960 --> 00:23:51,800 ca艂y czas napierdala na konsoli. 280 00:23:52,160 --> 00:23:53,840 Dlatego wol臋 siedzie膰 w pracy. 281 00:23:55,320 --> 00:23:57,240 B艂agam ci臋, nie patrz tak na mnie. 282 00:23:57,400 --> 00:23:59,320 - Przepraszam. - No ju偶, wynocha. 283 00:23:59,680 --> 00:24:00,680 - Dobrze. - Aaa. 284 00:24:01,400 --> 00:24:03,920 Jutro punkt dziesi膮ta obsadzamy stanowiska. 285 00:24:04,080 --> 00:24:05,080 Tak jest. 286 00:24:05,440 --> 00:24:07,760 Tylko si臋 nie sp贸藕nij, bo nienawidz臋 tego. 287 00:24:07,920 --> 00:24:09,680 Nie, nie. B臋d臋 punktualnie. 288 00:24:10,480 --> 00:24:11,680 Dobrej nocy. 289 00:24:18,080 --> 00:24:20,800 Hej, tu Igor. Nagraj wiadomo艣膰 po sygnale. Cze艣膰. 290 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 Jacek. 291 00:25:07,360 --> 00:25:08,880 Musimy pogada膰. 292 00:25:12,880 --> 00:25:15,080 Przemy艣la艂a艣 moj膮 propozycj臋 wyjazdu? 293 00:25:18,520 --> 00:25:19,520 No i co? 294 00:25:24,320 --> 00:25:25,320 Jacek. 295 00:25:27,520 --> 00:25:29,080 Teraz nic z tego nie b臋dzie. 296 00:25:30,280 --> 00:25:31,280 Dlaczego? 297 00:25:32,120 --> 00:25:34,400 Bo masz c贸rk臋. O niej powiniene艣 my艣le膰. 298 00:25:34,560 --> 00:25:35,560 A nie o wyje藕dzie. 299 00:25:36,560 --> 00:25:37,640 My艣l臋 o niej. 300 00:25:43,160 --> 00:25:44,480 Bo wr贸ci艂e艣 do picia. 301 00:25:58,280 --> 00:26:00,480 Lepiej, jak nie b臋dziemy si臋 spotyka膰. 302 00:26:47,640 --> 00:26:48,640 Siema! 303 00:26:52,840 --> 00:26:54,520 O kt贸rej ko艅czysz? 304 00:27:24,680 --> 00:27:26,080 Puszczaj mnie! 305 00:27:26,400 --> 00:27:27,640 Puszczaj mnie! 306 00:27:27,840 --> 00:27:29,160 Pomocy, Tomek! 307 00:27:29,360 --> 00:27:30,400 Ej, spoko, spoko! 308 00:27:31,120 --> 00:27:32,240 Oni s膮 ze mn膮. 309 00:27:37,360 --> 00:27:38,840 Dobra. Dzi臋ki. 310 00:27:39,520 --> 00:27:40,520 Aaa! 311 00:27:43,200 --> 00:27:44,240 Gawron ci臋 szuka艂. 312 00:27:45,080 --> 00:27:46,840 On i ja to jest prehistoria. 313 00:27:48,480 --> 00:27:50,360 - To wy si臋 ju偶 nie lubicie? - No... 314 00:27:50,560 --> 00:27:51,560 Lubimy. 315 00:27:52,720 --> 00:27:54,600 Ale aktualnie, to ja... 316 00:27:55,720 --> 00:27:57,800 Ciebie najbardziej lubi臋. 317 00:28:00,480 --> 00:28:01,480 A m艂ody? 318 00:28:03,120 --> 00:28:04,960 Z Igorem nas 艂膮czy tylko seks. 319 00:28:07,160 --> 00:28:08,840 Dobry! He, he, he. 320 00:28:11,640 --> 00:28:12,640 To co? 321 00:28:14,760 --> 00:28:16,520 Ruszasz z nami w noc? 322 00:28:25,200 --> 00:28:26,880 - Afterek mam u niej. - Okej. 323 00:28:27,600 --> 00:28:28,600 No... 324 00:28:28,840 --> 00:28:29,840 To zazdro. 325 00:29:30,760 --> 00:29:32,080 Mo偶na? Mo偶na! 326 00:29:45,320 --> 00:29:46,320 O, wow. 327 00:29:50,520 --> 00:29:52,160 Co ty, kurwa, robisz? 328 00:30:02,040 --> 00:30:03,720 Zaje-kurwa-bi艣cie! 329 00:30:10,920 --> 00:30:11,920 O. 330 00:34:07,440 --> 00:34:09,880 Olga m贸wi艂a, 偶e ostatnio roboty macie du偶o. 331 00:34:11,719 --> 00:34:13,239 A co艣 ciekawego m贸wi艂a? 332 00:34:15,040 --> 00:34:16,840 Widz臋, 偶e humor dopisuje z rana. 333 00:34:20,719 --> 00:34:21,719 Sortownia. 334 00:34:25,159 --> 00:34:26,360 Do zobaczenia. 335 00:34:37,040 --> 00:34:38,040 Przysz艂o. 336 00:34:41,080 --> 00:34:43,159 M贸wi艂am, 偶e nie zwichni臋cie. Z艂amanie. 337 00:34:44,600 --> 00:34:45,960 Trzeba wezwa膰 ortoped臋. 338 00:34:47,480 --> 00:34:48,639 Pi膮tka z plusem. 339 00:34:49,320 --> 00:34:50,480 Nie jestem w szkole. 340 00:34:52,480 --> 00:34:54,880 Dobrze ci robi ta znajomo艣膰 z Romanowskim. 341 00:34:55,199 --> 00:34:57,640 To nie twoja sprawa, ale tak. Dobrze mi robi Romanowski. 342 00:34:58,440 --> 00:35:01,080 Dobrze, dobrze. Nareszcie nabra艂a艣 pewno艣ci siebie. 343 00:35:05,640 --> 00:35:06,880 Pacjent jest tw贸j. 344 00:36:42,640 --> 00:36:44,040 Co si臋 gapisz? 345 00:36:46,600 --> 00:36:47,800 Zajebi艣cie by艂o. 346 00:36:48,080 --> 00:36:49,080 Mhmmm. 347 00:36:53,520 --> 00:36:54,600 To m贸j pierwszy. 348 00:37:00,800 --> 00:37:01,800 Biedny. 349 00:37:02,760 --> 00:37:04,480 Wykorzystany i porzucony. 350 00:37:29,120 --> 00:37:30,120 Masz. 351 00:37:33,320 --> 00:37:34,520 Na pami膮tk臋. 352 00:37:41,560 --> 00:37:44,440 Ma szesna艣cie lat. Nieca艂y metr siedemdziesi膮t. 353 00:37:45,480 --> 00:37:48,400 Blond w艂osy. I tu ma taki pieprzyk. 354 00:37:48,880 --> 00:37:50,920 Przyj臋li艣my ostatnio szesnastolatka 355 00:37:51,080 --> 00:37:52,680 - ze z艂aman膮 nog膮. - O Bo偶e! 356 00:37:53,280 --> 00:37:55,520 Spokojnie, pani poczeka. Sprawdz臋, jak si臋 nazywa. 357 00:37:57,600 --> 00:37:59,360 Nicole? Co tu robisz? 358 00:37:59,880 --> 00:38:01,280 Igor nie wr贸ci艂 na noc. 359 00:38:01,480 --> 00:38:03,280 S艂uchaj, mo偶e to ten ze z艂amaniem? 360 00:38:03,480 --> 00:38:04,680 Nie, nie. To nie on. 361 00:38:05,160 --> 00:38:06,960 Dobra, zajm臋 si臋 tym. Dzi臋kuj臋. 362 00:38:07,640 --> 00:38:10,200 Nie ma go w mieszkaniu, ani w klubie. Nie wiem, co robi膰. 363 00:38:10,360 --> 00:38:11,840 Mo偶e poszed艂 na imprez臋. 364 00:38:12,480 --> 00:38:14,160 Nie. Da艂by mi zna膰. 365 00:38:15,360 --> 00:38:17,040 Dobra, mo偶e trafi艂 na inny SOR. 366 00:38:17,240 --> 00:38:19,240 - Sprawdz臋 to. Poczekaj tu. - Dobrze. 367 00:38:26,120 --> 00:38:28,400 Zagin膮艂 syn mojej znajomej. 368 00:38:29,640 --> 00:38:31,080 Chcia艂bym podzwoni膰. 369 00:38:31,240 --> 00:38:34,080 - W lekarskim jest zaj臋te. Mog臋? - Jasne, jasne. 370 00:38:34,640 --> 00:38:35,640 Dzi臋ki. 371 00:38:36,960 --> 00:38:38,800 - Pom贸c ci? - Nie, dzi臋kuj臋. 372 00:38:43,680 --> 00:38:45,920 A, w zabiegowym trzeba zmieni膰 kropl贸wk臋. 373 00:38:47,440 --> 00:38:49,120 No nie wypij臋 dzi艣 tej kawy. 374 00:38:53,800 --> 00:38:56,800 Doktor Woli艅ski z SORu przy szpitalu 艢wi臋tego 艁azarza. 375 00:38:57,920 --> 00:39:00,080 Poszukuj臋 pacjenta, mo偶e trafi艂 do was. 376 00:39:01,080 --> 00:39:02,480 Dobra, czekam. 377 00:39:15,200 --> 00:39:16,880 Tak. Igor Gortowiuk. 378 00:39:17,960 --> 00:39:19,480 Szesna艣cie lat, Ukrainiec. 379 00:39:21,640 --> 00:39:23,000 Nie ma? Dobra, dzi臋ki. 380 00:39:28,320 --> 00:39:30,440 Dobra, szukam dalej. Ty wracaj do domu. 381 00:39:31,320 --> 00:39:33,360 I czekaj tam na niego. Dobrze? 382 00:39:35,640 --> 00:39:36,720 Nie denerwuj si臋. 383 00:39:37,400 --> 00:39:38,800 Wszystko b臋dzie dobrze. 384 00:39:42,640 --> 00:39:44,480 A sk膮d ty si臋 w og贸le tu wzi膮艂e艣? 385 00:39:47,520 --> 00:39:48,760 Tata by艂 wojskowym. 386 00:39:49,960 --> 00:39:51,800 Jak wr贸ci艂 z wojny, to mu odbi艂o. 387 00:39:56,240 --> 00:39:57,240 La艂 ci臋? 388 00:40:01,560 --> 00:40:02,640 Mnie nie, ale... 389 00:40:05,800 --> 00:40:07,400 Ale musieli艣my ucieka膰. 390 00:40:10,080 --> 00:40:11,080 Zjeb. 391 00:40:12,080 --> 00:40:13,080 A Jacek? 392 00:40:14,160 --> 00:40:15,480 Jest spoko, nie? 393 00:40:17,240 --> 00:40:19,360 Pomaga mojej mamie, mi przy egzaminach. 394 00:40:19,640 --> 00:40:21,280 Dobra, b臋dziesz jad艂 to? 395 00:40:30,720 --> 00:40:32,640 - Dzie艅 dobry. - Co tu si臋 dzieje? 396 00:40:34,360 --> 00:40:36,280 Czy pan Tomasz wie w og贸le, 偶e... 397 00:40:36,480 --> 00:40:38,480 Tak, tak. Da艂 nam klucze. 398 00:40:38,640 --> 00:40:40,040 Jak to, klucze? 399 00:40:40,200 --> 00:40:42,760 Poprosi艂 mnie, 偶ebym mu przywioz艂a zapasowe. 400 00:40:43,080 --> 00:40:44,400 Bo zgubi艂 swoje klucze. 401 00:40:44,760 --> 00:40:46,400 To ja do niego zadzwoni臋. 402 00:40:52,440 --> 00:40:53,640 Prosz臋 pani? 403 00:41:03,400 --> 00:41:06,160 - Zostaw j膮. Spierdalamy. - Na pogotowie trzeba zadzwoni膰. 404 00:41:06,400 --> 00:41:07,920 Sama sobie winna. Chod藕! 405 00:41:22,280 --> 00:41:23,840 - Dobra, prze艂a藕. - Co? 406 00:41:25,520 --> 00:41:26,520 Justyna! 407 00:41:33,560 --> 00:41:35,000 No, na co czekasz? 408 00:41:45,280 --> 00:41:46,280 No chod藕! 409 00:41:50,920 --> 00:41:52,120 Na mnie patrz. 410 00:41:53,640 --> 00:41:54,680 Dawaj r臋k臋. 411 00:41:59,960 --> 00:42:00,960 Wow! 412 00:42:01,840 --> 00:42:03,560 Justyna, trzymaj mnie. B艂agam. 413 00:42:03,760 --> 00:42:05,160 Trzymasz mnie? 414 00:42:16,280 --> 00:42:17,280 Aaaa! 27246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.