All language subtitles for Sortownia.S01E07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,320
Sporo o panu s艂ysza艂em.
2
00:00:01,480 --> 00:00:03,400
M贸wi艂am ci, 偶eby艣 poczeka艂
pod SORem.
3
00:00:03,560 --> 00:00:04,920
On na bank ma co艣 za uszami.
4
00:00:05,080 --> 00:00:07,120
Dlaczego nigdy nie pr贸bowa艂e艣
mnie pozna膰?
5
00:00:07,280 --> 00:00:09,040
Nie chcia艂aby艣 mnie zna膰
takim, jakim by艂em.
6
00:00:09,200 --> 00:00:10,480
Zaprosi艂am j膮 i jej syna.
7
00:00:10,640 --> 00:00:13,800
Pracuj臋 w klubie Taurus
na Mazowieckiej. Znasz?
8
00:00:14,440 --> 00:00:16,680
Jaki 艣liczny. To prezent od Jacka?
9
00:00:17,320 --> 00:00:18,320
Justyna!
10
00:00:18,480 --> 00:00:20,160
- Co u mamy?
- Czego pan chce?
11
00:00:20,320 --> 00:00:21,840
Wypadki chodz膮 po ludziach.
12
00:00:23,640 --> 00:00:26,320
S膮 substancje, kt贸re mog艂y znikn膮膰
z organizmu wcze艣niej.
13
00:00:26,480 --> 00:00:28,120
- Na przyklad?
- Nie wiem, mo偶e elektrolity.
14
00:00:29,880 --> 00:00:31,240
Nie no, nie mamy 艂贸偶ek!
15
00:00:31,400 --> 00:00:32,439
Co艣 si臋 znajdzie.
16
00:00:32,600 --> 00:00:35,360
Adrenalina 1 miligram i
zestaw do intubacji!
17
00:00:35,560 --> 00:00:38,000
Pierwszy tak beznadziejny przypadek,
kt贸ry mi si臋 od艂apa艂.
18
00:01:00,680 --> 00:01:01,800
Adrenalina!
19
00:01:02,480 --> 00:01:03,880
Cztery dawki ju偶 dosta艂.
20
00:01:04,040 --> 00:01:05,239
Adrenalina, m贸wi臋!
21
00:01:08,560 --> 00:01:09,880
Posz艂a pi膮ta.
22
00:01:10,600 --> 00:01:11,600
T臋tno.
23
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
Brak.
24
00:01:17,440 --> 00:01:18,560
Gdzie jest Jacek?
25
00:01:19,400 --> 00:01:20,400
Brak.
26
00:01:20,880 --> 00:01:23,240
Facet si臋 zatrzyma艂 na dobre, Olga.
Odpu艣膰.
27
00:01:28,200 --> 00:01:29,760
Sprawd藕 parametry krytyczne.
28
00:01:30,039 --> 00:01:31,320
To nie ma sensu.
29
00:01:31,480 --> 00:01:32,479
Sprawd藕!
30
00:01:40,120 --> 00:01:43,000
- Nie rozumiem, jak to si臋 sta艂o.
- To si臋 zdarza.
31
00:01:44,680 --> 00:01:45,680
Co?
32
00:01:45,840 --> 00:01:47,479
Kolejny pacjent schodzi na
33
00:01:47,680 --> 00:01:49,560
niewydolno艣膰 kr膮偶eniowo-oddechow膮.
34
00:01:51,640 --> 00:01:52,960
Dobra, chod藕 na fajk臋.
35
00:01:54,800 --> 00:01:56,160
Mog臋 klucz do sejfu?
36
00:01:57,280 --> 00:01:58,880
Zawa艂owcowi musz臋 co艣 da膰.
37
00:02:16,240 --> 00:02:17,960
Daj spok贸j. Po co to dr膮偶y膰?
38
00:02:19,400 --> 00:02:20,440
- Hm?
- Nie.
39
00:02:21,160 --> 00:02:22,520
A ty nie jeste艣 ciekawy?
40
00:02:23,720 --> 00:02:25,160
Mo偶e sekcja co艣 wyka偶e.
41
00:02:26,280 --> 00:02:27,480
Nic nie wyka偶e.
42
00:02:28,079 --> 00:02:29,160
Sk膮d wiesz?
43
00:02:31,360 --> 00:02:34,000
Dobra, jak rodzina wyrazi zgod臋,
mo偶esz z nim robi膰 co chcesz.
44
00:02:34,240 --> 00:02:35,640
Tak? Dzi臋kuj臋.
45
00:02:38,400 --> 00:02:39,680
Mamy zaleg艂膮 kolacj臋.
46
00:02:41,079 --> 00:02:42,800
Masz czas wieczorem? Pogadamy.
47
00:02:44,000 --> 00:02:45,120
Pani doktor!
48
00:02:48,079 --> 00:02:49,079
Pomy艣l臋.
49
00:03:56,960 --> 00:03:58,560
No i zajebi艣cie.
50
00:05:12,720 --> 00:05:13,920
Co dla ciebie?
51
00:05:14,520 --> 00:05:15,600
Dwie w贸dki.
52
00:05:21,440 --> 00:05:23,120
- Daj mi szprycera.
- Mhm.
53
00:05:26,680 --> 00:05:27,680
Dzi臋ki.
54
00:05:30,280 --> 00:05:31,320
Co z Wiktorem?
55
00:05:33,159 --> 00:05:34,520
A co, martwisz si臋?
56
00:05:53,520 --> 00:05:54,520
Dzi臋ki.
57
00:06:25,360 --> 00:06:26,960
Co to za okazja?
58
00:06:28,680 --> 00:06:29,800
Z okazji...
59
00:06:49,760 --> 00:06:50,960
Jacek, co si臋 dzieje?
60
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
Nic.
61
00:06:58,560 --> 00:06:59,960
Wiktor nie 偶yje.
62
00:07:02,680 --> 00:07:04,040
Mia艂 atak serca.
63
00:07:20,360 --> 00:07:21,360
Jacek...
64
00:07:24,000 --> 00:07:26,440
My艣la艂a艣 kiedy艣 o tym,
偶eby si臋 st膮d wyrwa膰?
65
00:07:27,120 --> 00:07:28,440
Wyjecha膰 za granic臋.
66
00:07:29,800 --> 00:07:32,640
Jacek, my艣la艂am o tym milion razy.
67
00:07:34,720 --> 00:07:35,720
No to...
68
00:07:36,960 --> 00:07:39,520
Zr贸bmy to. Wyjed藕my.
Mamy pieni膮dze.
69
00:07:40,080 --> 00:07:41,280
Ja ju偶 to s艂ysza艂am.
70
00:07:42,159 --> 00:07:43,840
Pijackie gadanie!
71
00:07:44,000 --> 00:07:46,960
Nigdy nie my艣la艂em trze藕wiej,
ni偶 teraz. Rozumiesz?
72
00:07:47,120 --> 00:07:48,120
Jacek.
73
00:07:48,520 --> 00:07:49,520
Co?
74
00:08:12,880 --> 00:08:14,080
Mo偶esz ju偶 i艣膰?
75
00:08:19,320 --> 00:08:21,320
Ale pomy艣l o przysz艂o艣ci Igora.
76
00:09:25,760 --> 00:09:27,440
Dlaczego pan zapi艂?
77
00:09:31,480 --> 00:09:32,560
Warto by艂o?
78
00:09:34,440 --> 00:09:36,160
Ile pan nie pi艂? Sze艣膰 lat?
79
00:09:37,360 --> 00:09:38,360
Siedem.
80
00:09:40,720 --> 00:09:41,800
I trzy miesi膮ce.
81
00:09:42,840 --> 00:09:44,160
I co si臋 sta艂o?
82
00:09:48,560 --> 00:09:50,080
Dobrze, dobrze.
83
00:09:50,480 --> 00:09:52,720
Niech pan czeka, mam co艣...
84
00:10:01,720 --> 00:10:03,040
Chcia艂 pan po偶yczy膰.
85
00:10:04,280 --> 00:10:05,360
S膮 pa艅skie.
86
00:10:07,280 --> 00:10:08,960
A mo偶e chce pan...
87
00:10:10,080 --> 00:10:12,160
Zestaw porcelanowy do kawy?
88
00:10:13,320 --> 00:10:14,720
A co, wyprowadza si臋 pan?
89
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
Umieram.
90
00:10:22,600 --> 00:10:23,920
Rak trzustki.
91
00:10:27,280 --> 00:10:28,760
Nie wiem, za艂atwi臋 panu...
92
00:10:32,520 --> 00:10:34,120
Jedyne co, to...
93
00:10:37,480 --> 00:10:39,200
Chcia艂bym odej艣膰 bez b贸lu.
94
00:10:42,120 --> 00:10:43,640
Tego si臋, cholera, boj臋.
95
00:10:47,480 --> 00:10:48,480
Pom贸偶.
96
00:10:50,240 --> 00:10:51,240
Nie.
97
00:10:53,640 --> 00:10:54,760
Nie zrobi臋 tego.
98
00:10:58,640 --> 00:11:01,160
Podpisz臋 ci wszystko, co zechcesz.
99
00:11:29,560 --> 00:11:31,760
Praca w nietypowych porach
mnie nie przera偶a.
100
00:11:32,000 --> 00:11:34,200
Mam nadziej臋, 偶e upierdliwi
klienci r贸wnie偶?
101
00:11:35,240 --> 00:11:36,920
Wiem, jak sobie z nimi radzi膰.
102
00:11:37,440 --> 00:11:40,360
Pogadamy, jak odbierzesz 300
telefon贸w w ci膮gu dnia.
103
00:11:41,240 --> 00:11:42,240
No dobrze.
104
00:11:42,520 --> 00:11:43,520
Ty tutaj.
105
00:11:43,920 --> 00:11:46,400
A reszt臋 mr贸wek ulokuj
jak chcesz, byle ASAP.
106
00:11:46,880 --> 00:11:49,280
Na pocz膮tek b臋dziesz mia艂a
12 os贸b pod sob膮.
107
00:11:49,520 --> 00:11:51,320
- Wszyscy z Ukrainy?
- Nie, jest jedna Polka.
108
00:11:51,480 --> 00:11:53,040
Ale m贸wi po ukrai艅sku.
109
00:11:53,720 --> 00:11:55,000
Ma takie dziwne imi臋.
110
00:11:56,280 --> 00:11:59,200
Niewa偶ne. Pracowa艂a na infolinii.
Sprawd藕 jej wymow臋.
111
00:12:01,360 --> 00:12:03,400
- No i good luck.
- Dzi臋ki.
112
00:12:03,920 --> 00:12:06,240
Wpadn臋 p贸藕niej. Jak co艣, to dzwo艅.
113
00:12:07,640 --> 00:12:08,720
Dzi臋kuj臋 bardzo.
114
00:12:13,240 --> 00:12:14,960
Zaprosi艂em pani膮, bo...
115
00:12:15,160 --> 00:12:16,160
Papierosa?
116
00:12:17,200 --> 00:12:18,200
Dzi臋kuj臋.
117
00:12:18,720 --> 00:12:21,320
Zaprosi艂em pani膮, bo
doniesiono mi...
118
00:12:21,920 --> 00:12:24,800
To znaczy, personel
poinformowa艂 mnie,
119
00:12:25,360 --> 00:12:26,360
偶e Jacek
120
00:12:27,320 --> 00:12:28,840
jest ostatnio jaki艣 taki...
121
00:12:30,880 --> 00:12:32,000
Podminowany.
122
00:12:33,600 --> 00:12:34,680
Podminowany?
123
00:12:35,600 --> 00:12:36,600
No...
124
00:12:37,400 --> 00:12:39,080
Dziwny jaki艣, inny.
125
00:12:40,520 --> 00:12:41,760
Zauwa偶y艂a pani co艣?
126
00:12:43,920 --> 00:12:45,320
Jest profesjonalist膮.
127
00:12:45,480 --> 00:12:47,600
No tak, tak. Tak, oczywi艣cie.
128
00:12:49,800 --> 00:12:50,960
Chyba, 偶e...
129
00:12:51,320 --> 00:12:53,360
Chodzi panu o tych kilka...
130
00:12:53,640 --> 00:12:55,080
Podejrzanych zgon贸w?
131
00:12:56,400 --> 00:12:57,600
A o czym pani m贸wi?
132
00:12:59,480 --> 00:13:01,880
W tygodniu zawsze zdarza si臋
3-4 wyzerowanych.
133
00:13:02,040 --> 00:13:04,000
- To norma.
- Nie chodzi o ilo艣膰.
134
00:13:04,160 --> 00:13:05,840
Chodzi o... Pow贸d...
135
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
Zgon贸w.
136
00:13:08,600 --> 00:13:09,600
To znaczy?
137
00:13:10,840 --> 00:13:13,080
Ostra niewydolno艣膰
kr膮偶eniowo-oddechowa.
138
00:13:13,240 --> 00:13:15,480
Dobrze pani wie, 偶e pod to
podci膮ga si臋 ka偶dy
139
00:13:15,640 --> 00:13:18,120
nag艂y zgon, kt贸rego przyczyn
nie uda艂o si臋 na razie wyja艣ni膰.
140
00:13:18,280 --> 00:13:21,400
W艂a艣nie chodzi o to, 偶e ja chyba
potrafi艂abym je wyja艣ni膰.
141
00:13:23,200 --> 00:13:24,200
O.
142
00:13:26,440 --> 00:13:28,040
Moje gratulacje.
143
00:13:28,800 --> 00:13:31,080
Jest pani u nas od niedawna,
a ju偶 taki sukces?
144
00:13:31,240 --> 00:13:34,080
Staram si臋 by膰 skrupulatna,
chc臋 za wszelk膮 cen臋 unikn膮膰 tego,
145
00:13:34,240 --> 00:13:35,480
co by艂o w Katowicach.
146
00:13:36,320 --> 00:13:39,120
Je偶eli chce pani tego unikn膮膰,
to prosz臋 zaj膮膰 si臋 prac膮.
147
00:13:42,880 --> 00:13:43,880
Dobrze?
148
00:13:48,960 --> 00:13:50,680
Dobrze. Mog臋 i艣膰 ju偶?
149
00:13:51,960 --> 00:13:53,080
Tak, dzi臋kuj臋.
150
00:14:19,680 --> 00:14:21,080
Zaraz, chwil臋.
151
00:14:21,640 --> 00:14:22,880
Przebieram si臋.
152
00:14:51,840 --> 00:14:52,840
- Tu boli?
- Mhm.
153
00:14:55,520 --> 00:14:57,400
Zapalenie b艂ony 艣luzowej 偶o艂膮dka.
154
00:14:57,560 --> 00:14:58,560
IPP i do domu.
155
00:14:59,880 --> 00:15:00,880
Poczekaj.
156
00:15:01,160 --> 00:15:02,680
Zr贸bmy EKG i troponiny.
157
00:15:05,200 --> 00:15:06,840
EKG jest zaj臋te w zabiegowym.
158
00:15:07,000 --> 00:15:08,480
To poprosz臋 defibrylator.
159
00:15:09,720 --> 00:15:10,720
艢wietnie.
160
00:15:12,040 --> 00:15:13,240
Id臋 na kaw臋.
161
00:15:15,000 --> 00:15:16,160
Oczywi艣cie, pani doktor.
162
00:15:24,840 --> 00:15:25,920
O co chodzi?
163
00:15:26,080 --> 00:15:27,960
G贸wniarz 艂eb ojcu obci膮艂
brzeszczotem.
164
00:15:28,120 --> 00:15:29,640
- Wyobra偶asz sobie?
- Nale偶a艂o mu si臋.
165
00:15:29,800 --> 00:15:30,960
艢wierzbi ci臋 pysk?
166
00:15:31,360 --> 00:15:33,280
Jak nas zobaczy艂, to po艂yk zrobi艂.
167
00:15:34,920 --> 00:15:36,200
Co po艂kn膮艂e艣?
168
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
G贸wno.
169
00:15:38,680 --> 00:15:40,800
To wezm臋 go na rentgen, a potem
170
00:15:40,960 --> 00:15:42,600
nie wiem, mo偶e na endoskopi臋.
171
00:15:43,680 --> 00:15:44,680
Chod藕.
172
00:16:00,480 --> 00:16:02,920
- Zawa艂 dolnej 艣ciany.
- Mam zawa艂?
173
00:16:03,480 --> 00:16:04,880
Ale mnie brzuch boli.
174
00:16:05,240 --> 00:16:08,000
Zawa艂 dolnej 艣ciany cz臋sto daje
objawy brzuszne, nie sercowe.
175
00:16:08,480 --> 00:16:10,080
Pani Beato, telefon do
176
00:16:10,280 --> 00:16:12,480
pracowni hemodynamiki i
natychmiast bierzemy pani膮
177
00:16:12,640 --> 00:16:13,640
na koronarografi臋.
178
00:16:14,000 --> 00:16:15,280
Koronarografia na cito.
179
00:16:16,800 --> 00:16:18,200
O. Jebaniutki!
180
00:16:19,280 --> 00:16:20,280
Co teraz?
181
00:16:20,440 --> 00:16:22,640
Zrobimy gastroskopi臋,
wyjmiemy kluczyk,
182
00:16:22,840 --> 00:16:24,600
i mo偶ecie go panowie zabiera膰.
183
00:16:25,480 --> 00:16:26,760
Dlaczego to zrobi艂e艣?
184
00:16:28,400 --> 00:16:29,920
Powinienem go wcze艣niej...
185
00:16:30,440 --> 00:16:32,200
Przez niego mama si臋 targn臋艂a.
186
00:16:32,400 --> 00:16:35,280
Posz艂a noc膮 na tory.
Znale藕li j膮 na bosaka.
187
00:16:37,400 --> 00:16:38,640
Ja pyta艂em o klucze.
188
00:16:42,280 --> 00:16:43,800
Nie chc臋 i艣膰 do wi臋zienia.
189
00:17:17,240 --> 00:17:19,000
Z czym pani do mnie przychodzi?
190
00:17:22,319 --> 00:17:24,839
To prawda, 偶e wszystkiemu winni
s膮 rodzice?
191
00:17:26,240 --> 00:17:27,240
Nieprawda.
192
00:17:29,160 --> 00:17:30,160
Ma pani
193
00:17:30,320 --> 00:17:32,080
jakie艣 konkretne wydarzenie
na my艣li?
194
00:17:32,840 --> 00:17:33,840
Tak.
195
00:17:34,600 --> 00:17:35,600
Moja mama
196
00:17:35,800 --> 00:17:38,640
zgin臋艂a w wypadku samochodowym,
jak by艂a ze mn膮 w ci膮偶y.
197
00:17:40,040 --> 00:17:41,320
To bardzo przykre.
198
00:17:42,160 --> 00:17:44,160
Gwa艂townie przerwana wi臋藕...
199
00:17:44,960 --> 00:17:48,200
I nieprzepracowana trauma mog膮
powodowa膰 du偶e problemy
200
00:17:48,360 --> 00:17:50,560
w doros艂ym 偶yciu. Dobrze, 偶e
pani przysz艂a.
201
00:17:51,720 --> 00:17:53,000
Ja te偶 si臋 ciesz臋.
202
00:17:54,760 --> 00:17:57,160
No a potem ojciec zacz膮艂 pi膰.
203
00:17:58,120 --> 00:18:00,440
Odda艂 mnie dziadkom, i tak dalej.
204
00:18:02,560 --> 00:18:04,240
Wzruszy艂em si臋, pani Justyno.
205
00:18:05,200 --> 00:18:06,600
- Serio?
- Tak.
206
00:18:09,960 --> 00:18:11,280
A wolno panu?
207
00:18:12,160 --> 00:18:13,840
Ka偶demu wolno m贸wi膰 o uczuciach.
208
00:18:14,960 --> 00:18:17,000
- A o z艂o艣ci?
- Jak najbardziej.
209
00:18:18,040 --> 00:18:19,520
- O nienawi艣ci?
- Tak.
210
00:18:22,280 --> 00:18:23,440
A o zabijaniu?
211
00:18:27,960 --> 00:18:29,480
O zamiarze, czy...
212
00:18:29,640 --> 00:18:32,320
Zabi艂am ukochanego owczarka dziadka.
213
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
Mhm.
214
00:18:37,160 --> 00:18:39,120
- I wie pan, co wtedy czu艂am?
- Co?
215
00:18:39,600 --> 00:18:40,600
Nic.
216
00:18:41,400 --> 00:18:42,400
Hm.
217
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Nic.
218
00:18:53,920 --> 00:18:55,080
Pani Justyno...
219
00:18:57,120 --> 00:18:59,920
Mam wra偶enie, 偶e nie jestem dla pani
odpowiednim terapeut膮.
220
00:19:00,160 --> 00:19:02,600
- Oczywi艣cie mog臋 pani kogo艣 poleci膰.
- Mhm.
221
00:19:03,680 --> 00:19:06,880
Prosz臋 mnie 藕le nie zrozumie膰,
potrzebuje pani pomocy, ale...
222
00:19:07,520 --> 00:19:08,520
Moja mama
223
00:19:08,680 --> 00:19:11,160
zgin臋艂a w wypadku. Ojciec prowadzi艂
i by艂 pijany.
224
00:19:11,320 --> 00:19:14,560
Widzia艂am w telewizji, 偶e pan te偶
mia艂 wypadek i z tego wyszed艂.
225
00:19:15,600 --> 00:19:17,320
Ja te偶 bym bardzo tego chcia艂a.
226
00:19:18,440 --> 00:19:19,440
Prosz臋.
227
00:19:20,800 --> 00:19:21,800
Prosz臋!
228
00:19:22,600 --> 00:19:25,960
Dobrze, um贸wmy si臋 na jeszcze jedn膮
sesj臋, i wtedy podejmiemy decyzj臋.
229
00:19:26,120 --> 00:19:27,120
Dobrze?
230
00:20:02,600 --> 00:20:03,920
Widzia艂a pani Jacka?
231
00:20:06,760 --> 00:20:08,200
Wszystko w porz膮dku?
232
00:20:09,480 --> 00:20:10,880
Ile ampu艂ek potasu
233
00:20:11,120 --> 00:20:13,560
zosta艂o ostatnimi czasy podanych
pacjentom?
234
00:20:14,800 --> 00:20:17,880
Potas nie jest lekiem 艣cis艂ego
zarachowania. Tego nikt nie liczy.
235
00:20:18,040 --> 00:20:19,080
A po co to pani?
236
00:20:19,640 --> 00:20:21,320
A nie nie, niewa偶ne.
237
00:20:24,080 --> 00:20:26,200
Przyjdzie mi pani podpisa膰 zlecenie?
238
00:20:26,360 --> 00:20:27,440
Tak, zaraz przyjd臋.
239
00:20:56,440 --> 00:20:57,840
Stary ci臋 szuka.
240
00:20:58,040 --> 00:21:00,320
Beatka, powiedz mu,
偶e mnie nie znalaz艂a艣.
241
00:21:00,560 --> 00:21:01,920
Jutro do niego p贸jd臋.
242
00:21:05,880 --> 00:21:08,440
Ty mi tu nie beatkuj, tylko
sam mu to powiedz.
243
00:21:08,760 --> 00:21:10,200
Nie mam zamiaru ci臋 kry膰.
244
00:21:11,200 --> 00:21:12,280
O co ci chodzi?
245
00:21:12,520 --> 00:21:14,960
Je偶eli zn贸w chlejesz, to
nie mamy o czym rozmawia膰.
246
00:21:16,880 --> 00:21:18,360
R贸b, co chcesz.
247
00:21:33,520 --> 00:21:34,720
Musimy pogada膰.
248
00:21:35,280 --> 00:21:36,280
Nie teraz.
249
00:21:38,680 --> 00:21:40,000
Wiktor Szmit.
250
00:21:40,400 --> 00:21:43,080
Wyci膮gam go z zawa艂u, a on nagle
dostaje ostrej niewydolno艣ci
251
00:21:43,240 --> 00:21:45,080
kr膮偶eniowo-oddechowej.
252
00:21:48,600 --> 00:21:49,600
Jacek!
253
00:21:50,120 --> 00:21:51,120
Kierowca.
254
00:21:52,160 --> 00:21:53,840
Pijak. Podpalaczka.
255
00:21:55,760 --> 00:21:57,480
To byli tak偶e twoi pacjenci.
256
00:22:14,160 --> 00:22:15,160
Spiesz臋 si臋.
257
00:22:16,440 --> 00:22:17,720
Wiem wszystko, Jacek.
258
00:22:27,680 --> 00:22:28,680
Znowu chlejesz.
259
00:22:30,640 --> 00:22:32,840
Ostrzegam, 偶e tym razem
wypierdol臋 ci臋 z roboty.
260
00:22:33,440 --> 00:22:36,080
- Mog臋 si臋 od razu sam zwolni膰.
- Nie szanta偶uj mnie.
261
00:22:36,240 --> 00:22:37,520
Ja ci臋 nie szanta偶uj臋.
262
00:22:38,800 --> 00:22:40,120
I nie chlej臋.
263
00:22:42,520 --> 00:22:43,560
Co si臋 dzieje?
264
00:22:46,320 --> 00:22:47,480
Chodzi o Olg臋.
265
00:22:48,960 --> 00:22:50,280
Pacjenci jej schodz膮.
266
00:22:50,840 --> 00:22:51,880
Leki gin膮.
267
00:22:55,920 --> 00:22:57,600
Wiesz, 偶e w Katowicach da艂a cia艂a?
268
00:23:00,080 --> 00:23:02,480
Mia艂o by膰 znieczulenie
kr贸tkotrwa艂e do偶ylne,
269
00:23:03,600 --> 00:23:06,880
a nasza gwiazda nie dopilnowa艂a,
偶eby pacjent sam oddycha艂.
270
00:23:07,320 --> 00:23:09,000
Zdrowy facet si臋 nie dotleni艂.
271
00:23:12,240 --> 00:23:14,640
Mo偶e Sortownia to nie jest
miejsce dla niej.
272
00:23:19,640 --> 00:23:21,240
Dobra, przyjrz臋 si臋 jej.
273
00:23:21,440 --> 00:23:22,560
Spierdalaj.
274
00:23:35,920 --> 00:23:38,240
A co ty tu jeszcze robisz?
Id藕 do domu.
275
00:23:38,840 --> 00:23:41,440
Tak. Chc臋 jeszcze doko艅czy膰
baz臋 klient贸w.
276
00:23:41,800 --> 00:23:43,560
Ale rano b臋dziesz nieprzytomna.
277
00:23:44,080 --> 00:23:46,000
Jak ty jeszcze pracujesz,
to ja te偶 mog臋.
278
00:23:47,840 --> 00:23:49,800
Szczerze, to nie przepadam za
moim synem, kt贸ry
279
00:23:49,960 --> 00:23:51,800
ca艂y czas napierdala na konsoli.
280
00:23:52,160 --> 00:23:53,840
Dlatego wol臋 siedzie膰 w pracy.
281
00:23:55,320 --> 00:23:57,240
B艂agam ci臋, nie patrz tak na mnie.
282
00:23:57,400 --> 00:23:59,320
- Przepraszam.
- No ju偶, wynocha.
283
00:23:59,680 --> 00:24:00,680
- Dobrze.
- Aaa.
284
00:24:01,400 --> 00:24:03,920
Jutro punkt dziesi膮ta
obsadzamy stanowiska.
285
00:24:04,080 --> 00:24:05,080
Tak jest.
286
00:24:05,440 --> 00:24:07,760
Tylko si臋 nie sp贸藕nij,
bo nienawidz臋 tego.
287
00:24:07,920 --> 00:24:09,680
Nie, nie. B臋d臋 punktualnie.
288
00:24:10,480 --> 00:24:11,680
Dobrej nocy.
289
00:24:18,080 --> 00:24:20,800
Hej, tu Igor. Nagraj wiadomo艣膰
po sygnale. Cze艣膰.
290
00:25:03,840 --> 00:25:04,840
Jacek.
291
00:25:07,360 --> 00:25:08,880
Musimy pogada膰.
292
00:25:12,880 --> 00:25:15,080
Przemy艣la艂a艣 moj膮 propozycj臋
wyjazdu?
293
00:25:18,520 --> 00:25:19,520
No i co?
294
00:25:24,320 --> 00:25:25,320
Jacek.
295
00:25:27,520 --> 00:25:29,080
Teraz nic z tego nie b臋dzie.
296
00:25:30,280 --> 00:25:31,280
Dlaczego?
297
00:25:32,120 --> 00:25:34,400
Bo masz c贸rk臋. O niej
powiniene艣 my艣le膰.
298
00:25:34,560 --> 00:25:35,560
A nie o wyje藕dzie.
299
00:25:36,560 --> 00:25:37,640
My艣l臋 o niej.
300
00:25:43,160 --> 00:25:44,480
Bo wr贸ci艂e艣 do picia.
301
00:25:58,280 --> 00:26:00,480
Lepiej, jak nie b臋dziemy si臋
spotyka膰.
302
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
Siema!
303
00:26:52,840 --> 00:26:54,520
O kt贸rej ko艅czysz?
304
00:27:24,680 --> 00:27:26,080
Puszczaj mnie!
305
00:27:26,400 --> 00:27:27,640
Puszczaj mnie!
306
00:27:27,840 --> 00:27:29,160
Pomocy, Tomek!
307
00:27:29,360 --> 00:27:30,400
Ej, spoko, spoko!
308
00:27:31,120 --> 00:27:32,240
Oni s膮 ze mn膮.
309
00:27:37,360 --> 00:27:38,840
Dobra. Dzi臋ki.
310
00:27:39,520 --> 00:27:40,520
Aaa!
311
00:27:43,200 --> 00:27:44,240
Gawron ci臋 szuka艂.
312
00:27:45,080 --> 00:27:46,840
On i ja to jest prehistoria.
313
00:27:48,480 --> 00:27:50,360
- To wy si臋 ju偶 nie lubicie?
- No...
314
00:27:50,560 --> 00:27:51,560
Lubimy.
315
00:27:52,720 --> 00:27:54,600
Ale aktualnie, to ja...
316
00:27:55,720 --> 00:27:57,800
Ciebie najbardziej lubi臋.
317
00:28:00,480 --> 00:28:01,480
A m艂ody?
318
00:28:03,120 --> 00:28:04,960
Z Igorem nas 艂膮czy tylko seks.
319
00:28:07,160 --> 00:28:08,840
Dobry! He, he, he.
320
00:28:11,640 --> 00:28:12,640
To co?
321
00:28:14,760 --> 00:28:16,520
Ruszasz z nami w noc?
322
00:28:25,200 --> 00:28:26,880
- Afterek mam u niej.
- Okej.
323
00:28:27,600 --> 00:28:28,600
No...
324
00:28:28,840 --> 00:28:29,840
To zazdro.
325
00:29:30,760 --> 00:29:32,080
Mo偶na? Mo偶na!
326
00:29:45,320 --> 00:29:46,320
O, wow.
327
00:29:50,520 --> 00:29:52,160
Co ty, kurwa, robisz?
328
00:30:02,040 --> 00:30:03,720
Zaje-kurwa-bi艣cie!
329
00:30:10,920 --> 00:30:11,920
O.
330
00:34:07,440 --> 00:34:09,880
Olga m贸wi艂a, 偶e ostatnio
roboty macie du偶o.
331
00:34:11,719 --> 00:34:13,239
A co艣 ciekawego m贸wi艂a?
332
00:34:15,040 --> 00:34:16,840
Widz臋, 偶e humor dopisuje z rana.
333
00:34:20,719 --> 00:34:21,719
Sortownia.
334
00:34:25,159 --> 00:34:26,360
Do zobaczenia.
335
00:34:37,040 --> 00:34:38,040
Przysz艂o.
336
00:34:41,080 --> 00:34:43,159
M贸wi艂am, 偶e nie zwichni臋cie.
Z艂amanie.
337
00:34:44,600 --> 00:34:45,960
Trzeba wezwa膰 ortoped臋.
338
00:34:47,480 --> 00:34:48,639
Pi膮tka z plusem.
339
00:34:49,320 --> 00:34:50,480
Nie jestem w szkole.
340
00:34:52,480 --> 00:34:54,880
Dobrze ci robi ta znajomo艣膰
z Romanowskim.
341
00:34:55,199 --> 00:34:57,640
To nie twoja sprawa, ale tak.
Dobrze mi robi Romanowski.
342
00:34:58,440 --> 00:35:01,080
Dobrze, dobrze. Nareszcie
nabra艂a艣 pewno艣ci siebie.
343
00:35:05,640 --> 00:35:06,880
Pacjent jest tw贸j.
344
00:36:42,640 --> 00:36:44,040
Co si臋 gapisz?
345
00:36:46,600 --> 00:36:47,800
Zajebi艣cie by艂o.
346
00:36:48,080 --> 00:36:49,080
Mhmmm.
347
00:36:53,520 --> 00:36:54,600
To m贸j pierwszy.
348
00:37:00,800 --> 00:37:01,800
Biedny.
349
00:37:02,760 --> 00:37:04,480
Wykorzystany i porzucony.
350
00:37:29,120 --> 00:37:30,120
Masz.
351
00:37:33,320 --> 00:37:34,520
Na pami膮tk臋.
352
00:37:41,560 --> 00:37:44,440
Ma szesna艣cie lat. Nieca艂y
metr siedemdziesi膮t.
353
00:37:45,480 --> 00:37:48,400
Blond w艂osy. I tu ma taki pieprzyk.
354
00:37:48,880 --> 00:37:50,920
Przyj臋li艣my ostatnio
szesnastolatka
355
00:37:51,080 --> 00:37:52,680
- ze z艂aman膮 nog膮.
- O Bo偶e!
356
00:37:53,280 --> 00:37:55,520
Spokojnie, pani poczeka.
Sprawdz臋, jak si臋 nazywa.
357
00:37:57,600 --> 00:37:59,360
Nicole? Co tu robisz?
358
00:37:59,880 --> 00:38:01,280
Igor nie wr贸ci艂 na noc.
359
00:38:01,480 --> 00:38:03,280
S艂uchaj, mo偶e to ten
ze z艂amaniem?
360
00:38:03,480 --> 00:38:04,680
Nie, nie. To nie on.
361
00:38:05,160 --> 00:38:06,960
Dobra, zajm臋 si臋 tym. Dzi臋kuj臋.
362
00:38:07,640 --> 00:38:10,200
Nie ma go w mieszkaniu,
ani w klubie. Nie wiem, co robi膰.
363
00:38:10,360 --> 00:38:11,840
Mo偶e poszed艂 na imprez臋.
364
00:38:12,480 --> 00:38:14,160
Nie. Da艂by mi zna膰.
365
00:38:15,360 --> 00:38:17,040
Dobra, mo偶e trafi艂 na inny SOR.
366
00:38:17,240 --> 00:38:19,240
- Sprawdz臋 to. Poczekaj tu.
- Dobrze.
367
00:38:26,120 --> 00:38:28,400
Zagin膮艂 syn mojej znajomej.
368
00:38:29,640 --> 00:38:31,080
Chcia艂bym podzwoni膰.
369
00:38:31,240 --> 00:38:34,080
- W lekarskim jest zaj臋te. Mog臋?
- Jasne, jasne.
370
00:38:34,640 --> 00:38:35,640
Dzi臋ki.
371
00:38:36,960 --> 00:38:38,800
- Pom贸c ci?
- Nie, dzi臋kuj臋.
372
00:38:43,680 --> 00:38:45,920
A, w zabiegowym trzeba
zmieni膰 kropl贸wk臋.
373
00:38:47,440 --> 00:38:49,120
No nie wypij臋 dzi艣 tej kawy.
374
00:38:53,800 --> 00:38:56,800
Doktor Woli艅ski z SORu przy
szpitalu 艢wi臋tego 艁azarza.
375
00:38:57,920 --> 00:39:00,080
Poszukuj臋 pacjenta,
mo偶e trafi艂 do was.
376
00:39:01,080 --> 00:39:02,480
Dobra, czekam.
377
00:39:15,200 --> 00:39:16,880
Tak. Igor Gortowiuk.
378
00:39:17,960 --> 00:39:19,480
Szesna艣cie lat, Ukrainiec.
379
00:39:21,640 --> 00:39:23,000
Nie ma? Dobra, dzi臋ki.
380
00:39:28,320 --> 00:39:30,440
Dobra, szukam dalej.
Ty wracaj do domu.
381
00:39:31,320 --> 00:39:33,360
I czekaj tam na niego. Dobrze?
382
00:39:35,640 --> 00:39:36,720
Nie denerwuj si臋.
383
00:39:37,400 --> 00:39:38,800
Wszystko b臋dzie dobrze.
384
00:39:42,640 --> 00:39:44,480
A sk膮d ty si臋 w og贸le tu wzi膮艂e艣?
385
00:39:47,520 --> 00:39:48,760
Tata by艂 wojskowym.
386
00:39:49,960 --> 00:39:51,800
Jak wr贸ci艂 z wojny, to mu odbi艂o.
387
00:39:56,240 --> 00:39:57,240
La艂 ci臋?
388
00:40:01,560 --> 00:40:02,640
Mnie nie, ale...
389
00:40:05,800 --> 00:40:07,400
Ale musieli艣my ucieka膰.
390
00:40:10,080 --> 00:40:11,080
Zjeb.
391
00:40:12,080 --> 00:40:13,080
A Jacek?
392
00:40:14,160 --> 00:40:15,480
Jest spoko, nie?
393
00:40:17,240 --> 00:40:19,360
Pomaga mojej mamie,
mi przy egzaminach.
394
00:40:19,640 --> 00:40:21,280
Dobra, b臋dziesz jad艂 to?
395
00:40:30,720 --> 00:40:32,640
- Dzie艅 dobry.
- Co tu si臋 dzieje?
396
00:40:34,360 --> 00:40:36,280
Czy pan Tomasz wie w og贸le, 偶e...
397
00:40:36,480 --> 00:40:38,480
Tak, tak. Da艂 nam klucze.
398
00:40:38,640 --> 00:40:40,040
Jak to, klucze?
399
00:40:40,200 --> 00:40:42,760
Poprosi艂 mnie, 偶ebym mu przywioz艂a
zapasowe.
400
00:40:43,080 --> 00:40:44,400
Bo zgubi艂 swoje klucze.
401
00:40:44,760 --> 00:40:46,400
To ja do niego zadzwoni臋.
402
00:40:52,440 --> 00:40:53,640
Prosz臋 pani?
403
00:41:03,400 --> 00:41:06,160
- Zostaw j膮. Spierdalamy.
- Na pogotowie trzeba zadzwoni膰.
404
00:41:06,400 --> 00:41:07,920
Sama sobie winna. Chod藕!
405
00:41:22,280 --> 00:41:23,840
- Dobra, prze艂a藕.
- Co?
406
00:41:25,520 --> 00:41:26,520
Justyna!
407
00:41:33,560 --> 00:41:35,000
No, na co czekasz?
408
00:41:45,280 --> 00:41:46,280
No chod藕!
409
00:41:50,920 --> 00:41:52,120
Na mnie patrz.
410
00:41:53,640 --> 00:41:54,680
Dawaj r臋k臋.
411
00:41:59,960 --> 00:42:00,960
Wow!
412
00:42:01,840 --> 00:42:03,560
Justyna, trzymaj mnie. B艂agam.
413
00:42:03,760 --> 00:42:05,160
Trzymasz mnie?
414
00:42:16,280 --> 00:42:17,280
Aaaa!
27246