Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,385 --> 00:00:13,305
(slow dramatic music)
4
00:00:14,515 --> 00:00:17,476
(electricity buzzing)
5
00:00:27,569 --> 00:00:30,113
(insects chirping)
(thunder rumbling)
6
00:00:30,113 --> 00:00:32,866
(tires crunching)
7
00:00:41,792 --> 00:00:44,169
(Kyle panting)
8
00:00:48,173 --> 00:00:51,802
♪ Ooh, tell the rebels
and the greasers ♪
9
00:00:51,802 --> 00:00:56,139
♪ Ooh, call it sin
or call it treason ♪
10
00:00:56,139 --> 00:00:59,977
♪ Ooh, it's the bad
that I'm feelin' ♪
11
00:00:59,977 --> 00:01:04,398
♪ Ooh, oh
12
00:01:04,398 --> 00:01:08,527
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
13
00:01:08,527 --> 00:01:12,739
♪ Ooh, oh
14
00:01:12,739 --> 00:01:17,244
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
15
00:01:17,244 --> 00:01:21,582
♪ Ooh, call the devil
and the demons ♪
16
00:01:21,582 --> 00:01:25,836
♪ Ooh, tell the rebels
and the greasers ♪
17
00:01:25,836 --> 00:01:29,965
♪ Ooh, call it sin
or call it treason ♪
18
00:01:29,965 --> 00:01:34,261
♪ Ooh, it's the bad
that I'm feelin' ♪
19
00:01:34,261 --> 00:01:38,640
♪ Ooh, call the devil
and the demons ♪
20
00:01:38,640 --> 00:01:42,811
♪ Ooh, tell the rebels
and the greasers ♪
21
00:01:42,811 --> 00:01:47,191
♪ Ooh, call it sin
or call it treason ♪
22
00:01:47,191 --> 00:01:51,486
♪ Ooh, it's the bad
that I'm feelin' ♪
23
00:01:51,486 --> 00:01:56,158
(dramatic music)
(water splashing)
24
00:01:58,327 --> 00:01:59,119
(tires screeching)
25
00:01:59,119 --> 00:02:00,829
(metal crashing)
26
00:02:00,829 --> 00:02:03,624
(intense dramatic music)
27
00:02:03,624 --> 00:02:04,875
No! No!
28
00:02:04,875 --> 00:02:07,544
(Kyle screaming)
29
00:02:08,712 --> 00:02:10,172
(birds chirping)
30
00:02:10,172 --> 00:02:12,716
(alarm beeping)
31
00:02:25,896 --> 00:02:28,398
(somber music)
32
00:02:44,081 --> 00:02:45,749
Wakey, wakey.
33
00:02:45,749 --> 00:02:49,086
(gentle bright music)
34
00:02:49,086 --> 00:02:51,296
Here comes the tickle monster.
35
00:02:51,296 --> 00:02:54,299
Come on, it's time to get up.
36
00:02:54,299 --> 00:02:56,510
Good morning. Be
careful, please.
37
00:02:56,510 --> 00:02:58,887
(children giggling)
38
00:02:58,887 --> 00:03:02,182
Are you really gonna
go all by yourself?
39
00:03:02,182 --> 00:03:03,559
I still have to do it.
40
00:03:03,559 --> 00:03:05,435
[Becca] But aren't you afraid?
41
00:03:05,435 --> 00:03:06,979
I'm gonna be okay.
42
00:03:06,979 --> 00:03:08,105
But what if you're
not back in time for-
43
00:03:08,105 --> 00:03:09,189
Good morning.
44
00:03:09,189 --> 00:03:10,858
How you feeling today, Mia?
45
00:03:10,858 --> 00:03:12,317
- Fine, thanks.
- Good.
46
00:03:13,527 --> 00:03:15,696
I was thinking of having
a birthday dinner for you.
47
00:03:16,321 --> 00:03:18,448
18. It's a big deal.
48
00:03:20,200 --> 00:03:23,120
I remember just yesterday
49
00:03:23,120 --> 00:03:26,123
you were a scruffy teenager
arriving at my house.
50
00:03:26,123 --> 00:03:27,124
Yeah.
51
00:03:27,124 --> 00:03:29,626
Well, thank you.
52
00:03:29,626 --> 00:03:31,712
But really, I don't
need anything.
53
00:03:31,712 --> 00:03:33,505
I really don't.
- Oh, come on.
54
00:03:33,505 --> 00:03:35,382
It's good for all the kids.
55
00:03:35,382 --> 00:03:37,342
You're gonna be an adult.
56
00:03:37,342 --> 00:03:38,343
Come on. It'll be nice.
57
00:03:39,845 --> 00:03:41,305
I think I'm gonna
run in to the library.
58
00:03:41,305 --> 00:03:42,556
[Mrs. Rothswell] Okay.
59
00:03:42,556 --> 00:03:43,807
There are some
books I wanna get.
60
00:03:43,807 --> 00:03:44,892
[Mrs. Rothswell]
Well, get some
61
00:03:45,017 --> 00:03:46,143
for when you're at the
hospital too, okay?
62
00:03:46,143 --> 00:03:47,269
Yeah, sure.
63
00:03:48,770 --> 00:03:50,230
Hey, do you think I
could borrow some money
64
00:03:50,230 --> 00:03:53,525
for buses and, you know, snacks?
65
00:03:53,525 --> 00:03:54,985
- Okay.
- Pretty please.
66
00:03:54,985 --> 00:03:56,945
- Yes, yes, yes.
- You're the best.
67
00:03:56,945 --> 00:03:57,696
[Mrs. Rothswell] I know.
68
00:03:59,615 --> 00:04:01,992
Thank you. I'll be back
before lunch, Mrs. R.
69
00:04:01,992 --> 00:04:03,160
- Okay.
- Thank you. Mwah.
70
00:04:03,160 --> 00:04:04,870
- Bye.
- Bye.
71
00:04:04,870 --> 00:04:07,956
[Mrs. Rothswell] So kids,
what are we gonna do today?
72
00:04:07,956 --> 00:04:10,250
(somber music)
73
00:04:27,976 --> 00:04:30,354
(phone chimes)
74
00:04:35,025 --> 00:04:37,110
[Josh] Hey man,
it's been a while.
75
00:04:38,987 --> 00:04:40,781
Can you believe I've already
been home for three weeks?
76
00:04:42,199 --> 00:04:43,784
I'm so bored. Come over.
77
00:04:43,784 --> 00:04:45,744
You can't ignore me forever.
78
00:04:47,079 --> 00:04:50,332
(somber music continues)
79
00:04:55,087 --> 00:04:57,756
[Lisa] Morning.
Cream or butter?
80
00:04:57,756 --> 00:04:59,049
Thanks, Mom, but.
81
00:04:59,049 --> 00:05:00,759
Right. Not hungry
today either.
82
00:05:01,885 --> 00:05:02,636
Hey, buddy.
83
00:05:06,598 --> 00:05:09,977
Ah, well, um, we talked
to Josh last night.
84
00:05:09,977 --> 00:05:12,646
Seems like he's doing
a little bit better.
85
00:05:12,646 --> 00:05:14,022
He asked us about you
again and we told him-
86
00:05:14,022 --> 00:05:15,691
Yeah, I know.
87
00:05:15,691 --> 00:05:16,984
I'm gonna go see him right now.
88
00:05:16,984 --> 00:05:19,278
Oh, I think he'll
appreciate that.
89
00:05:19,278 --> 00:05:20,863
Yeah.
90
00:05:20,863 --> 00:05:22,155
Have you responded to
the scholarship letter?
91
00:05:23,949 --> 00:05:25,617
Come on, Kyle, they are not
gonna hold your place forever.
92
00:05:25,617 --> 00:05:27,452
Well, then they should
give it to someone else.
93
00:05:27,452 --> 00:05:28,620
- No, this is not-
- Honey.
94
00:05:30,289 --> 00:05:34,668
Honey, you have the whole
summer before you have to go.
95
00:05:34,668 --> 00:05:36,503
Sign the entrance enrollment.
96
00:05:36,503 --> 00:05:37,796
Then see how you feel.
97
00:05:39,089 --> 00:05:40,883
I don't think I'll
be back for lunch.
98
00:05:40,883 --> 00:05:43,969
Hey, here, take this with you.
99
00:05:45,345 --> 00:05:46,054
Here you go.
100
00:05:51,351 --> 00:05:53,103
I don't know what to say.
101
00:05:53,103 --> 00:05:54,479
[Lisa] Why did you
have to say that again?
102
00:05:54,479 --> 00:05:57,482
[Connor] He can't throw
away his soccer scholarship.
103
00:05:57,482 --> 00:05:59,776
He didn't go to
graduation, fine,
104
00:05:59,776 --> 00:06:01,695
but bailing on his scholarship?
105
00:06:01,695 --> 00:06:04,114
[Lisa] You've got
to give him more time.
106
00:06:04,114 --> 00:06:06,116
It's only been a few
months since the accident.
107
00:06:06,116 --> 00:06:07,534
He'll come around.
108
00:06:07,534 --> 00:06:08,952
[Connor] I hope so.
109
00:06:10,078 --> 00:06:12,456
(somber music)
110
00:06:24,676 --> 00:06:27,638
(Kyle exhales deeply)
111
00:06:33,602 --> 00:06:35,938
(car engine cranking)
112
00:06:35,938 --> 00:06:38,815
(foreboding music)
113
00:06:40,734 --> 00:06:43,237
(solemn music)
114
00:06:49,785 --> 00:06:52,871
(gentle upbeat music)
115
00:07:04,716 --> 00:07:06,802
♪ Sipping summer
through the air ♪
116
00:07:06,802 --> 00:07:11,473
♪ Blows over the green to
117
00:07:12,850 --> 00:07:14,768
♪ Leave behind spider lines
118
00:07:14,768 --> 00:07:19,481
♪ Underneath the tree
where I was sitting ♪
119
00:07:21,108 --> 00:07:25,279
♪ This day is mine,
this day is mine ♪
120
00:07:35,581 --> 00:07:38,333
(doorbell chimes)
121
00:07:39,960 --> 00:07:42,921
(spectators cheering)
122
00:07:47,968 --> 00:07:50,387
(knuckles rapping)
(door clicks)
123
00:07:50,387 --> 00:07:53,557
Hey, (chuckles)
you get lost or what?
124
00:07:53,557 --> 00:07:55,642
Said you're coming hours ago.
125
00:07:55,642 --> 00:08:00,355
Yeah, I- I walked.
126
00:08:03,275 --> 00:08:05,944
Hey, don't, (chuckles)
don't worry about it.
127
00:08:07,446 --> 00:08:10,949
I know it looks bad, but
it feels a lot worse.
128
00:08:15,621 --> 00:08:18,957
So, um, where've you been?
129
00:08:26,089 --> 00:08:28,425
First two editions
of "Sun Eater."
130
00:08:28,425 --> 00:08:30,761
(laughs) Thanks, dude.
131
00:08:33,430 --> 00:08:33,972
You're the best.
132
00:08:40,687 --> 00:08:41,980
So have you talked to them yet?
133
00:08:43,607 --> 00:08:44,358
Noah's parents?
134
00:08:47,486 --> 00:08:48,987
They've called a bunch of times.
135
00:08:50,864 --> 00:08:51,782
They wanna talk to us.
136
00:08:54,660 --> 00:08:55,994
You still can't remember?
137
00:08:57,246 --> 00:08:58,580
You know, what
happened before the?
138
00:09:01,416 --> 00:09:02,000
Me neither.
139
00:09:03,669 --> 00:09:05,003
They say it's normal.
140
00:09:06,672 --> 00:09:09,049
(knuckles rapping)
141
00:09:09,049 --> 00:09:11,301
I'm so sorry, boys,
142
00:09:11,301 --> 00:09:12,970
but the, um, physical
therapist called,
143
00:09:12,970 --> 00:09:15,472
he's gonna be here any
minute, so I think you should.
144
00:09:15,472 --> 00:09:18,767
Yeah, yeah, of course,
um. (clears throat)
145
00:09:20,060 --> 00:09:21,019
I- I'll come back later.
146
00:09:25,482 --> 00:09:28,068
We haven't summoned the
courage to tell him yet,
147
00:09:28,068 --> 00:09:32,030
but he may never walk again.
148
00:09:35,284 --> 00:09:37,411
It's a blessing that you didn't
get more hurt than you did.
149
00:09:39,913 --> 00:09:42,040
Just, just look at you.
150
00:09:43,542 --> 00:09:45,043
There's barely a scratch on you.
151
00:09:46,837 --> 00:09:51,049
And Josh, he's just broken.
152
00:09:52,885 --> 00:09:53,635
And Noah.
153
00:09:57,139 --> 00:09:59,474
Noah. (sighs)
154
00:10:02,686 --> 00:10:03,645
There's not.
155
00:10:05,189 --> 00:10:07,065
There's not an
hour that goes by.
156
00:10:08,942 --> 00:10:10,360
Not an hour goes by that I wish
157
00:10:10,360 --> 00:10:12,070
he hadn't gotten into
that car with you.
158
00:10:15,115 --> 00:10:17,868
(somber music)
159
00:10:17,868 --> 00:10:20,078
(door thuds)
160
00:10:27,336 --> 00:10:29,963
(poignant music)
161
00:10:48,315 --> 00:10:50,901
(dramatic music)
162
00:11:10,170 --> 00:11:13,590
I wish he hadn't gotten
into that car with you.
163
00:11:13,590 --> 00:11:15,217
And Noah.
164
00:11:15,217 --> 00:11:16,593
Just look at you,
not a scratch on you.
165
00:11:16,593 --> 00:11:18,053
He hadn't gotten
into that car with.
166
00:11:18,053 --> 00:11:19,012
Not a scratch on you.
167
00:11:19,012 --> 00:11:22,224
(Kyle panting)
168
00:11:22,224 --> 00:11:25,727
(dramatic music continues)
169
00:11:26,812 --> 00:11:31,525
[Mia] Help! (exclaiming)
170
00:11:36,864 --> 00:11:38,490
Hey! Can you hear me?
171
00:11:40,367 --> 00:11:42,744
(Kyle panting)
172
00:11:44,872 --> 00:11:46,123
Oh, oh, ow! Oh.
173
00:11:48,208 --> 00:11:49,251
Are you all right?
174
00:11:49,251 --> 00:11:50,335
You passed out.
175
00:11:52,212 --> 00:11:54,006
Are you feeling better?
176
00:11:56,258 --> 00:11:58,051
(Mia screaming)
177
00:11:58,051 --> 00:11:59,219
Get it off me, get it off me!
178
00:11:59,219 --> 00:12:00,012
Gross. Ooh.
179
00:12:02,514 --> 00:12:03,724
Oh, I'm sorry.
180
00:12:05,601 --> 00:12:07,853
Oh, it's, I- I'm usually
not this hysterical.
181
00:12:07,853 --> 00:12:09,646
It's just that, um,
when I was a kid,
182
00:12:09,646 --> 00:12:11,273
a lizard crawled
into my bed once.
183
00:12:11,273 --> 00:12:12,399
And, you know, when
you're five years old,
184
00:12:12,399 --> 00:12:14,067
that could be
really traumatizing.
185
00:12:14,067 --> 00:12:16,195
People don't scream when
they're about to pass out.
186
00:12:17,487 --> 00:12:18,697
No?
187
00:12:18,697 --> 00:12:20,532
No.
188
00:12:20,532 --> 00:12:23,076
Okay, well, I'm epileptic
and so I can always tell
189
00:12:23,076 --> 00:12:24,661
when I'm about to faint.
190
00:12:24,661 --> 00:12:25,871
And because of that, I
scream because I get scared.
191
00:12:25,871 --> 00:12:27,122
Hold on, hold on a minute.
192
00:12:27,122 --> 00:12:28,081
I just, I think
that we should talk.
193
00:12:28,081 --> 00:12:30,042
Just mind your own business.
194
00:12:30,042 --> 00:12:31,668
No, no. Don't you get it?
195
00:12:31,668 --> 00:12:33,754
You are my business.
196
00:12:33,754 --> 00:12:35,631
If I let you do what I
think you are about to do,
197
00:12:35,631 --> 00:12:37,925
I will never be able
to forgive myself.
198
00:12:37,925 --> 00:12:40,552
And your mother would never
be able to forgive me either.
199
00:12:40,552 --> 00:12:41,220
Just go home.
200
00:12:42,471 --> 00:12:43,680
No.
201
00:12:43,680 --> 00:12:44,973
Fine.
202
00:12:44,973 --> 00:12:46,391
No. If you jump,
I'm gonna jump.
203
00:12:49,478 --> 00:12:51,980
What the? Hey, stop.
204
00:12:51,980 --> 00:12:53,941
(gentle slow bright music)
205
00:12:53,941 --> 00:12:56,109
(Kyle grunts)
206
00:12:56,109 --> 00:12:57,486
Do you believe me now?
207
00:12:57,486 --> 00:12:59,071
Monkey see, monkey do.
208
00:13:03,492 --> 00:13:06,036
This has gotta be a nightmare.
209
00:13:08,080 --> 00:13:09,540
Just go away.
210
00:13:09,540 --> 00:13:10,916
Never.
211
00:13:10,916 --> 00:13:11,959
(gasps) Ooh, it's unlocked.
212
00:13:11,959 --> 00:13:13,710
Gimme my phone back.
213
00:13:13,710 --> 00:13:14,253
Mm-mm.
214
00:13:15,712 --> 00:13:17,631
I'm gonna text myself
so I have your number.
215
00:13:19,550 --> 00:13:20,259
Who are you?
216
00:13:21,593 --> 00:13:23,554
My name's Amelia.
217
00:13:23,554 --> 00:13:25,681
Amelia Faith, but
you can call me Mia.
218
00:13:31,270 --> 00:13:33,021
Hi.
- Finally.
219
00:13:33,021 --> 00:13:34,481
I was getting worried.
220
00:13:34,481 --> 00:13:35,816
I'm so sorry. I just,
221
00:13:35,816 --> 00:13:38,277
I- I lost track of
time at the library.
222
00:13:39,194 --> 00:13:40,779
Mia, just be honest with me
223
00:13:40,779 --> 00:13:43,031
and you better not have
your fingers crossed
224
00:13:43,031 --> 00:13:43,907
behind your back.
225
00:13:47,327 --> 00:13:48,954
Maybe we should try
another counselor.
226
00:13:48,954 --> 00:13:51,331
No, come on, Lisa,
it has been months
227
00:13:51,331 --> 00:13:53,417
and he's getting
worse day after day.
228
00:13:53,417 --> 00:13:56,503
And he won't talk. He won't eat.
229
00:13:56,503 --> 00:13:58,338
I mean, he barely even
looks at us anymore.
230
00:14:00,799 --> 00:14:01,341
Hey.
231
00:14:08,015 --> 00:14:09,308
[Lisa] How'd it go with Josh?
232
00:14:10,976 --> 00:14:13,687
(soft somber music)
233
00:14:33,665 --> 00:14:34,333
[Mia] I knew it.
234
00:14:41,340 --> 00:14:44,009
(phone beeping)
235
00:14:44,009 --> 00:14:46,887
(phone line ringing)
236
00:14:49,973 --> 00:14:53,101
[Renee] Hey. If it isn't
my favorite foster sis.
237
00:14:53,101 --> 00:14:54,770
How's Mrs. Rothswell doing?
238
00:14:54,770 --> 00:14:56,438
She's good.
239
00:14:56,438 --> 00:14:58,857
Hey, can I ask you a favor?
240
00:14:58,857 --> 00:15:01,151
Can you still do your
responsible mother voice?
241
00:15:03,403 --> 00:15:06,573
(doorbell chimes)
242
00:15:06,573 --> 00:15:08,617
Hi, my name is Mia.
243
00:15:08,617 --> 00:15:09,868
I'm a really good
friend of Kyle's.
244
00:15:09,868 --> 00:15:11,286
- Oh.
- Him and I
245
00:15:11,286 --> 00:15:12,871
were having a
conversation the other day
246
00:15:12,871 --> 00:15:15,374
and he said that he's obviously
going through a hard time.
247
00:15:15,374 --> 00:15:17,042
- Right.
- And he really felt
248
00:15:17,042 --> 00:15:18,293
like he needed to get away.
249
00:15:18,293 --> 00:15:19,419
So I just thought that, um,
250
00:15:19,419 --> 00:15:20,796
it might make you feel better
251
00:15:20,796 --> 00:15:22,297
if you could speak to my mom.
252
00:15:22,297 --> 00:15:23,465
- Yeah.
- Dammit.
253
00:15:23,465 --> 00:15:24,258
- Hi.
- Hi.
254
00:15:24,258 --> 00:15:26,218
Hi, Mrs. Faith.
255
00:15:26,218 --> 00:15:28,345
It's just such a surprise.
256
00:15:28,345 --> 00:15:30,430
Thank you very much, Mrs. Faith.
257
00:15:30,430 --> 00:15:32,266
We'll be sure to let him know.
258
00:15:32,266 --> 00:15:33,767
Such an amazing offer.
259
00:15:35,894 --> 00:15:38,814
Oh? Yeah, he's been going
through tough times.
260
00:15:38,814 --> 00:15:41,066
I. Ah-huh.
261
00:15:41,066 --> 00:15:42,192
Here he is now.
262
00:15:43,777 --> 00:15:44,528
Oh.
263
00:15:46,905 --> 00:15:48,115
Yeah. Thanks, Mom.
264
00:15:48,115 --> 00:15:49,032
Okay, bye.
265
00:15:49,032 --> 00:15:50,325
She is so chatty.
266
00:15:50,325 --> 00:15:51,827
(Lisa and Mia laughing)
267
00:15:51,827 --> 00:15:54,496
Hey, so I was just
filling your parents in
268
00:15:54,496 --> 00:15:55,831
on what we talked
about yesterday.
269
00:15:56,790 --> 00:15:58,292
Uh?
270
00:15:58,292 --> 00:16:00,252
With you saying that
you needed to get away.
271
00:16:00,252 --> 00:16:03,881
And my mom inviting you to spend
some time with us in Spain.
272
00:16:03,881 --> 00:16:06,216
She's a photographer, a
really, really good one.
273
00:16:06,216 --> 00:16:07,676
And so she travels a lot
274
00:16:07,676 --> 00:16:09,761
and she's been there
for a week already
275
00:16:09,761 --> 00:16:11,346
and she says that we're
just gonna love it.
276
00:16:11,346 --> 00:16:13,307
She seems really nice.
277
00:16:13,307 --> 00:16:16,185
But Kyle, honey, why haven't
you ever told us about Mia?
278
00:16:18,353 --> 00:16:19,438
- Because I just-
- No, no.
279
00:16:19,438 --> 00:16:21,106
No, no.
280
00:16:21,106 --> 00:16:22,941
You're not gonna tell
them how we met, are you?
281
00:16:22,941 --> 00:16:26,028
That is so
embarrassing. (laughs)
282
00:16:26,028 --> 00:16:29,531
Okay, so you're saying
that you wanna travel now?
283
00:16:29,531 --> 00:16:31,450
Mm-hmm, he said that
he would not miss it.
284
00:16:32,868 --> 00:16:34,369
Can I talk to Mia in private?
285
00:16:34,369 --> 00:16:35,412
- Mm-hmm.
- Yeah.
286
00:16:39,917 --> 00:16:41,418
What are you doing here?
287
00:16:41,418 --> 00:16:42,711
I'm trying to get
your parents on board
288
00:16:42,711 --> 00:16:43,962
for you to come to Spain.
289
00:16:43,962 --> 00:16:46,632
- Spain?
- Yes. Spain.
290
00:16:46,632 --> 00:16:48,759
The place between
France and Portugal.
291
00:16:48,759 --> 00:16:51,512
Come with me for 10
days. All expenses paid.
292
00:16:51,512 --> 00:16:53,096
Just get outta town
for a little while.
293
00:16:53,096 --> 00:16:53,847
Forget it.
294
00:16:56,099 --> 00:16:59,144
Okay, look, your
parents are very nice,
295
00:16:59,144 --> 00:17:01,647
but they also seem very
concerned for your wellbeing.
296
00:17:03,524 --> 00:17:05,817
I could tell them
how we actually met
297
00:17:05,817 --> 00:17:07,903
or you could come with me.
298
00:17:07,903 --> 00:17:09,613
And if you still wanna kick
the bucket after the trip,
299
00:17:09,613 --> 00:17:11,073
I won't stop you.
300
00:17:11,073 --> 00:17:12,741
Deal?
301
00:17:12,741 --> 00:17:16,370
Mom, Dad. Mia's leaving.
302
00:17:16,370 --> 00:17:18,038
Okay, look, no, you
can think about it.
303
00:17:18,038 --> 00:17:19,122
You don't have to decide now.
304
00:17:19,122 --> 00:17:20,249
You can just let me know tonight
305
00:17:20,249 --> 00:17:21,333
or, or maybe tomorrow.
306
00:17:22,501 --> 00:17:24,169
I'll be back.
307
00:17:24,169 --> 00:17:26,171
Well, it was really
nice to meet you guys.
308
00:17:26,171 --> 00:17:27,422
Thank you so much.
309
00:17:27,422 --> 00:17:28,715
My mom, she just
really wanted me
310
00:17:28,715 --> 00:17:30,259
to meet you guys in person.
311
00:17:30,259 --> 00:17:32,761
There are so many, you know,
crazy people out there.
312
00:17:32,761 --> 00:17:34,555
She just.
- Of course.
313
00:17:34,555 --> 00:17:35,556
It was a pleasure to meet you.
314
00:17:35,556 --> 00:17:36,974
[Mia] Really nice meeting you.
315
00:17:38,183 --> 00:17:39,393
Um, hon, just to let you know,
316
00:17:39,393 --> 00:17:40,519
your, your shirt's
on inside out.
317
00:17:40,519 --> 00:17:42,145
Oh no, I do that on purpose.
318
00:17:42,145 --> 00:17:44,022
- Oh!
- Yeah.
319
00:17:44,022 --> 00:17:45,649
It makes me feel like I'm a
little bit less conventional,
320
00:17:45,649 --> 00:17:46,942
or, or something.
- Oh.
321
00:17:46,942 --> 00:17:48,569
Oh, wait. Hey, Kyle.
322
00:17:48,569 --> 00:17:50,153
Don't forget to text me a
picture of your passport
323
00:17:50,153 --> 00:17:51,196
and all that jazz.
324
00:17:51,196 --> 00:17:52,614
We leave in three days.
325
00:17:52,614 --> 00:17:54,199
I'm gonna kill you.
326
00:17:54,199 --> 00:17:55,701
(laughs) Yay. Bye.
327
00:18:00,998 --> 00:18:03,625
Why do you think he never
said anything about her?
328
00:18:03,625 --> 00:18:05,210
She's lovely.
329
00:18:05,210 --> 00:18:06,712
He hasn't told us
anything in three months.
330
00:18:07,796 --> 00:18:10,799
(insects chirping)
331
00:18:10,799 --> 00:18:12,217
(knuckles rapping)
332
00:18:12,217 --> 00:18:12,968
Come in.
333
00:18:14,803 --> 00:18:16,054
Hey, buddy.
334
00:18:16,054 --> 00:18:17,598
Your mom and I just
finished reading this.
335
00:18:17,598 --> 00:18:19,558
We thought you might
get something out of it.
336
00:18:22,102 --> 00:18:24,229
Hey, you know what?
337
00:18:24,229 --> 00:18:25,856
I got an idea.
338
00:18:25,856 --> 00:18:28,192
What do you say that you
and I take a soccer ball,
339
00:18:28,192 --> 00:18:30,068
hit the field, you
can work on your PKs.
340
00:18:30,068 --> 00:18:31,904
I don't think you can
score on me today.
341
00:18:31,904 --> 00:18:33,155
No, I'm okay.
342
00:18:34,615 --> 00:18:36,575
Okay. Plan B.
343
00:18:37,868 --> 00:18:40,204
There is a big
FIFA match tonight.
344
00:18:40,204 --> 00:18:41,705
You, me, pizza.
345
00:18:41,705 --> 00:18:43,457
Watching it together
on the couch.
346
00:18:43,457 --> 00:18:44,583
Not tonight, okay?
347
00:18:46,627 --> 00:18:49,004
(Connor sighs)
348
00:18:54,009 --> 00:18:58,472
Son, I know what
you're going through
349
00:18:58,472 --> 00:19:00,807
is incredibly challenging,
350
00:19:02,267 --> 00:19:03,727
but you can't stay locked up
351
00:19:03,727 --> 00:19:06,563
in your room day
after day, hiding.
352
00:19:06,563 --> 00:19:08,524
Can we please not do this?
353
00:19:08,524 --> 00:19:09,691
No, we are.
354
00:19:09,691 --> 00:19:11,151
We're gonna do this right now.
355
00:19:11,151 --> 00:19:13,278
You've been pushing
us away for too long.
356
00:19:13,278 --> 00:19:14,613
Something has to change.
357
00:19:16,865 --> 00:19:18,909
Do you think that if
you get outta here
358
00:19:18,909 --> 00:19:20,911
and you go to Spain,
that that's gonna help?
359
00:19:20,911 --> 00:19:22,454
'Cause if you do,
I want you to go.
360
00:19:22,454 --> 00:19:23,830
No, I don't wanna go.
361
00:19:23,830 --> 00:19:25,082
You don't wanna go?
362
00:19:25,082 --> 00:19:26,667
You know what, what
do you wanna do?
363
00:19:26,667 --> 00:19:29,962
You wanna stay in here for
another three months, moping?
364
00:19:29,962 --> 00:19:31,088
What do you want from me?
365
00:19:31,088 --> 00:19:33,549
I want my son back.
366
00:19:33,549 --> 00:19:34,299
I want you.
367
00:19:36,260 --> 00:19:39,513
(somber music)
368
00:19:39,513 --> 00:19:40,764
He's gone, Dad.
369
00:19:42,266 --> 00:19:43,016
What?
370
00:19:44,726 --> 00:19:47,062
(sighs) Kyle.
371
00:19:48,647 --> 00:19:50,774
(Kyle sobs)
372
00:19:54,069 --> 00:19:54,820
Here.
373
00:20:00,492 --> 00:20:01,243
Go find him.
374
00:20:04,705 --> 00:20:07,875
(somber music continues)
375
00:20:15,090 --> 00:20:15,674
This is for you.
376
00:20:18,927 --> 00:20:21,555
Looks pretty. Like you.
377
00:20:21,555 --> 00:20:23,265
Do you really have to go?
378
00:20:24,725 --> 00:20:26,351
Yeah.
379
00:20:26,351 --> 00:20:28,687
This is my chance to
get some answers, Becca.
380
00:20:29,771 --> 00:20:31,148
I hope you can understand.
381
00:20:34,943 --> 00:20:36,069
Hey, come here.
382
00:20:39,740 --> 00:20:42,367
I have to tell you
something really important.
383
00:20:42,367 --> 00:20:44,578
My best friend once told me,
384
00:20:44,578 --> 00:20:45,621
no matter what happens,
385
00:20:45,621 --> 00:20:47,372
no matter where I am,
386
00:20:47,372 --> 00:20:50,167
there will always be
somebody somewhere
387
00:20:50,167 --> 00:20:51,710
who is glad you were born.
388
00:20:53,795 --> 00:20:55,506
Okay? So don't be sad.
389
00:20:56,715 --> 00:20:58,967
(phone rings)
390
00:21:03,388 --> 00:21:06,808
(gentle bright music)
391
00:21:06,808 --> 00:21:09,061
Why are you smiling?
392
00:21:09,061 --> 00:21:10,729
I just got some good
news about my trip.
393
00:21:13,649 --> 00:21:15,234
[Announcer] Good morning,
ladies and gentlemen.
394
00:21:15,234 --> 00:21:16,985
On behalf of the
captain and crew,
395
00:21:16,985 --> 00:21:18,862
we would like to
welcome you aboard.
396
00:21:18,862 --> 00:21:21,406
Our flight to Madrid,
Spain will 13 hours-
397
00:21:21,406 --> 00:21:22,824
I am so excited.
398
00:21:22,824 --> 00:21:25,285
I've been planning
this trip for years
399
00:21:25,285 --> 00:21:28,330
and I've been thinking
about it, well, forever.
400
00:21:30,582 --> 00:21:31,834
Have you ever had a dream
401
00:21:31,834 --> 00:21:33,043
and it finally comes true
402
00:21:33,043 --> 00:21:35,045
and then you just don't
know what to feel?
403
00:21:35,045 --> 00:21:37,422
That is exactly what
I'm feeling right now.
404
00:21:37,422 --> 00:21:38,298
[Announcer]
Please take a moment
405
00:21:38,298 --> 00:21:40,175
to review the safety data card
406
00:21:40,175 --> 00:21:41,760
in the seat pocket
in front of you.
407
00:21:43,929 --> 00:21:45,931
Hey, hey, maybe we
ought to watch this.
408
00:21:45,931 --> 00:21:47,641
[Announcer] To
fasten your seatbelt,
409
00:21:47,641 --> 00:21:50,644
insert the metal fitting
one into the other,
410
00:21:50,644 --> 00:21:54,147
tighten by pulling the
loose ends of the straps.
411
00:21:54,147 --> 00:21:57,317
Should the cabin experience
any pressure loss
412
00:21:57,317 --> 00:22:00,904
stay calm and listen
for instructions
from your cabin crew.
413
00:22:00,904 --> 00:22:04,283
Oxygen masks will-
- Oh! Cool, thank you.
414
00:22:04,283 --> 00:22:07,035
[Announcer] Place the mask
over your mouth and nose.
415
00:22:07,035 --> 00:22:09,079
If you are traveling
with children, make sure
416
00:22:09,079 --> 00:22:11,957
your own mask is on first
before helping them.
417
00:22:11,957 --> 00:22:13,417
It's my first
time on an airplane.
418
00:22:15,169 --> 00:22:17,462
It's actually my first
time outside of California.
419
00:22:17,462 --> 00:22:19,715
Isn't that so exciting?
420
00:22:19,715 --> 00:22:22,050
I've always wondered what it
would be like on an airplane.
421
00:22:22,050 --> 00:22:25,554
How big up-ahead
storage would be?
422
00:22:25,554 --> 00:22:27,055
I thought it would be
smaller than this, actually.
423
00:22:27,055 --> 00:22:28,682
I was pleasantly surprised.
424
00:22:28,682 --> 00:22:31,685
(air gently whooshing)
425
00:22:46,950 --> 00:22:49,870
(Mia gasps and sighs)
426
00:22:57,294 --> 00:23:00,172
(gentle bright music)
427
00:23:01,673 --> 00:23:04,510
(bright upbeat music)
428
00:23:18,273 --> 00:23:19,316
Oh, here it is.
429
00:23:20,275 --> 00:23:21,026
Ah!
430
00:23:27,115 --> 00:23:30,327
So you're the girl who
booked the Tuc Tuc a year ago.
431
00:23:30,327 --> 00:23:31,620
[Mia] Mm-hmm.
432
00:23:31,620 --> 00:23:32,538
[Surfer] (chuckles)
You like to plan ahead.
433
00:23:32,538 --> 00:23:33,789
(Mia and surfer chuckle)
434
00:23:33,789 --> 00:23:35,207
So I guess that's Noah?
435
00:23:37,209 --> 00:23:40,337
No. No, Noah couldn't make it.
436
00:23:40,337 --> 00:23:42,631
- Oh, okay.
- Ah. But this is Kyle.
437
00:23:42,631 --> 00:23:45,175
Kyle Thompson. Here is his info.
438
00:23:45,175 --> 00:23:49,346
Bueno, then if you can
give Noah his receipt,
439
00:23:49,346 --> 00:23:53,892
then I will just add Kyle
to the paperwork, and yes.
440
00:23:53,892 --> 00:23:54,893
Okay, this is for you.
441
00:23:55,978 --> 00:23:57,312
Let's go see the van.
- Okay.
442
00:24:03,569 --> 00:24:05,112
Here it is.
443
00:24:05,112 --> 00:24:06,989
Fully equipped,
exactly as advertised.
444
00:24:06,989 --> 00:24:08,740
You have a kitchen,
you have a stove,
445
00:24:08,740 --> 00:24:10,367
uh, the bed on the back,
446
00:24:10,367 --> 00:24:12,077
and you also have
Bluetooth connection,
447
00:24:12,077 --> 00:24:14,580
if you want to listen to
music while you drive,
448
00:24:14,580 --> 00:24:15,330
it'll be perfect.
449
00:24:16,832 --> 00:24:18,542
And I guess that's
pretty much it,
450
00:24:18,542 --> 00:24:21,795
so, uh, see you in 10 days.
451
00:24:21,795 --> 00:24:24,965
Oh, could you please take
care of her for me, okay?
452
00:24:24,965 --> 00:24:25,716
Mm-hmm.
453
00:24:34,808 --> 00:24:36,268
You must be crazy if you think
454
00:24:36,268 --> 00:24:37,352
that I'm getting in
this thing with you.
455
00:24:37,352 --> 00:24:38,687
Especially with you
behind the wheel.
456
00:24:38,687 --> 00:24:41,064
No, I don't know how to drive.
457
00:24:41,064 --> 00:24:42,608
You're driving.
458
00:24:42,608 --> 00:24:43,192
The hell I am.
459
00:24:44,985 --> 00:24:48,197
(upbeat music)
460
00:24:48,197 --> 00:24:50,949
(car horns honking)
461
00:24:53,619 --> 00:24:55,495
♪ She ain't got no money
462
00:24:55,495 --> 00:24:57,664
♪ Her clothes are kinda funny
463
00:24:57,664 --> 00:24:59,666
♪ Her hair is kinda wild and
464
00:24:59,666 --> 00:25:02,211
(switch clicks)
465
00:25:03,504 --> 00:25:04,796
♪ Free
466
00:25:04,796 --> 00:25:07,382
♪ Oh, but love grows
467
00:25:07,382 --> 00:25:09,468
♪ Where my Rosemary goes
468
00:25:09,468 --> 00:25:14,223
♪ And nobody knows like me
469
00:25:14,223 --> 00:25:16,934
♪ She talks kinda lazy
470
00:25:16,934 --> 00:25:20,229
Hey, hey, nobody turns
off my favorite song.
471
00:25:21,647 --> 00:25:23,232
It's a good song.
472
00:25:23,232 --> 00:25:24,816
(car horn honking)
♪ Oh, but love grows
473
00:25:24,816 --> 00:25:27,069
♪ Where my Rosemary goes
474
00:25:27,069 --> 00:25:30,822
♪ And nobody knows
475
00:25:30,822 --> 00:25:34,409
♪ Like me
476
00:25:34,409 --> 00:25:36,912
♪ Something about
her hand holding ♪
477
00:25:36,912 --> 00:25:38,705
You know, on second thought,
478
00:25:38,705 --> 00:25:40,666
I think that we might
need to renegotiate
479
00:25:40,666 --> 00:25:42,668
the terms of our agreement.
480
00:25:42,668 --> 00:25:45,254
At this rate I'm gonna
need like a month
481
00:25:45,254 --> 00:25:47,548
to hit up all the places
I'd like to visit.
482
00:25:47,548 --> 00:25:48,507
♪ So well
483
00:25:48,507 --> 00:25:52,302
♪ That I can't get away
484
00:25:52,302 --> 00:25:53,178
Oh, come, come on.
485
00:25:55,055 --> 00:25:56,765
You're really not
gonna ask me anything?
486
00:25:58,475 --> 00:25:59,393
Nothing about this trip.
487
00:26:01,562 --> 00:26:02,563
Nothing about me.
488
00:26:02,563 --> 00:26:04,523
♪ Where my Rosemary goes
489
00:26:04,523 --> 00:26:06,233
Okay, okay. We
can talk about you.
490
00:26:08,277 --> 00:26:08,986
Or not.
491
00:26:13,073 --> 00:26:14,074
(Mia clears throat)
492
00:26:14,074 --> 00:26:15,033
(upbeat music)
493
00:26:15,033 --> 00:26:16,285
♪ This is the story
494
00:26:16,285 --> 00:26:19,872
♪ About a big boy and a girl
495
00:26:19,872 --> 00:26:21,290
♪ They were so different
496
00:26:21,290 --> 00:26:25,586
♪ But they were made
for each other ♪
497
00:26:25,586 --> 00:26:27,504
♪ Welcome to life
498
00:26:27,504 --> 00:26:30,799
♪ They cannot speak
'cause they don't know ♪
499
00:26:30,799 --> 00:26:31,884
So, I bet you're wondering
500
00:26:31,884 --> 00:26:33,218
why I'm taking so many pictures?
501
00:26:36,180 --> 00:26:37,181
They're for my Photolog,
502
00:26:39,808 --> 00:26:40,642
"Expiration Date."
503
00:26:42,603 --> 00:26:44,479
You know? Expiration date.
504
00:26:44,479 --> 00:26:45,230
It's like a metaphor.
505
00:26:47,649 --> 00:26:50,068
(Mia chuckles)
506
00:26:52,696 --> 00:26:53,447
Okay.
507
00:26:57,117 --> 00:26:58,493
How about this? I am starving.
508
00:27:00,746 --> 00:27:01,288
I bet you are too.
509
00:27:03,415 --> 00:27:04,082
Um.
510
00:27:05,125 --> 00:27:07,461
Okay, um, the next exit,
511
00:27:07,461 --> 00:27:09,338
there's a restaurant
that has 4.7 stars.
512
00:27:12,341 --> 00:27:13,091
Yeah, this exit.
513
00:27:16,011 --> 00:27:16,762
Kyle.
514
00:27:18,305 --> 00:27:19,932
Kyle! Kyle!
515
00:27:19,932 --> 00:27:22,518
(tires screeching)
516
00:27:22,518 --> 00:27:24,895
(Kyle panting)
517
00:27:33,153 --> 00:27:37,741
Don't ever do that again.
518
00:27:37,741 --> 00:27:38,742
I'm sorry, I
just thought that-
519
00:27:38,742 --> 00:27:40,035
Just shut up!
520
00:27:40,035 --> 00:27:41,703
Stop thinking. Stop talking.
521
00:27:43,997 --> 00:27:44,915
Just stop.
522
00:27:47,209 --> 00:27:47,960
Okay.
523
00:27:51,338 --> 00:27:52,339
I'll be inside.
524
00:27:57,845 --> 00:28:01,598
(car door thuds)
525
00:28:01,598 --> 00:28:04,560
(Mia speaking Spanish)
526
00:28:06,478 --> 00:28:10,148
(chuckles) Ah, I think
you mean pollo, chicken?
527
00:28:10,148 --> 00:28:12,109
- Oh, si.
- Yeah. Okay.
528
00:28:12,109 --> 00:28:16,446
Pollo.
(waiter speaking Spanish)
529
00:28:16,446 --> 00:28:18,031
Something else?
- Ah, yeah.
530
00:28:18,031 --> 00:28:19,408
Uh, a muffin?
- Of course.
531
00:28:19,408 --> 00:28:20,158
Por favor.
532
00:28:26,623 --> 00:28:29,126
(phone chimes)
533
00:28:51,857 --> 00:28:54,193
(somber music)
534
00:28:59,907 --> 00:29:03,202
(Mia sobs and exhales)
535
00:29:05,120 --> 00:29:07,372
(Mia sniffs)
536
00:29:12,711 --> 00:29:15,214
(solemn music)
537
00:29:33,857 --> 00:29:36,235
(phone ringing)
538
00:29:40,322 --> 00:29:42,741
♪ Don't wait until tomorrow
539
00:29:42,741 --> 00:29:46,161
♪ We're living in the moment
540
00:29:46,161 --> 00:29:48,997
♪ Not in control of
our final destination ♪
541
00:29:48,997 --> 00:29:50,874
(clears throat) So
are you gonna tell me
542
00:29:50,874 --> 00:29:52,584
what this trip's about?
543
00:29:52,584 --> 00:29:55,921
He speaks. (laughs)
544
00:29:55,921 --> 00:29:57,548
Are you okay?
545
00:29:57,548 --> 00:29:59,091
Do you need me to call an
ambulance or something?
546
00:29:59,091 --> 00:30:00,259
You must be delirious.
547
00:30:02,719 --> 00:30:04,805
So?
548
00:30:04,805 --> 00:30:08,058
So this trip is
about finding my mom.
549
00:30:09,726 --> 00:30:11,353
Finding her?
550
00:30:11,353 --> 00:30:13,647
Didn't she talk to my parents
about meeting us out here?
551
00:30:15,566 --> 00:30:18,527
No, that was, uh,
552
00:30:18,527 --> 00:30:20,362
that was my foster sister.
553
00:30:20,362 --> 00:30:21,738
- What?
- Yeah.
554
00:30:21,738 --> 00:30:23,323
Yeah. The thing is,
is that I don't.
555
00:30:27,744 --> 00:30:29,621
I don't know my
mom. She left me.
556
00:30:31,915 --> 00:30:33,166
Hey, but the cool thing is,
557
00:30:33,166 --> 00:30:35,169
is that it's my birthday.
558
00:30:35,169 --> 00:30:36,795
And how awesome would it be
559
00:30:36,795 --> 00:30:38,881
if I got to meet my mom on
the day that I was born?
560
00:30:40,924 --> 00:30:44,219
(clears throat)
Happy birthday, Mia.
561
00:30:44,219 --> 00:30:44,928
Thanks.
562
00:30:46,555 --> 00:30:48,974
So where does this
mom of yours live?
563
00:30:48,974 --> 00:30:50,350
Well, over the last two years
564
00:30:50,350 --> 00:30:52,060
I've been doing
a lot of research
565
00:30:52,060 --> 00:30:53,770
and I came up with
10 mother candidates.
566
00:30:55,022 --> 00:30:57,191
The first is in Segovia.
567
00:30:57,191 --> 00:30:59,568
Well, looks like you'll
meet her pretty soon then.
568
00:30:59,568 --> 00:31:02,362
We just passed a sign that
says six kilometers to Segovia.
569
00:31:02,362 --> 00:31:04,573
Six kilometers?
570
00:31:04,573 --> 00:31:07,159
No. No, why didn't
you say something?
571
00:31:07,159 --> 00:31:09,786
No, I can't meet
my mom like this.
572
00:31:09,786 --> 00:31:11,205
I brought my favorite
shirt for her.
573
00:31:11,205 --> 00:31:12,873
I- I have to change.
574
00:31:12,873 --> 00:31:15,792
I can't believe that this is
finally happening right now.
575
00:31:15,792 --> 00:31:17,377
I mean, the mom is here-
- Mia, curtain!
576
00:31:17,377 --> 00:31:18,921
[Mia] Look, I'm sorry, I just,
577
00:31:18,921 --> 00:31:21,215
this is my favorite shirt and
I got it just to meet her.
578
00:31:21,215 --> 00:31:22,799
God, get yourself
together, Mia Faith.
579
00:31:22,799 --> 00:31:26,595
♪ Not in control of
our final destination ♪
580
00:31:26,595 --> 00:31:30,557
♪ We light up all
the places we go ♪
581
00:31:32,059 --> 00:31:35,229
It's getting a little
late, don't you think?
582
00:31:35,229 --> 00:31:37,064
I mean, we shouldn't
just be barging in
583
00:31:37,064 --> 00:31:39,900
on somebody unexpectedly
at this time.
584
00:31:42,236 --> 00:31:44,488
I mean, they could
be having dinner.
585
00:31:44,488 --> 00:31:46,448
Still pretty light out.
586
00:31:46,448 --> 00:31:47,824
Plus, I read they have
dinner pretty late.
587
00:31:49,660 --> 00:31:53,372
No, we just landed
today and I'm exhausted.
588
00:31:54,623 --> 00:31:57,084
You know, I booked us
a place for tonight.
589
00:31:57,084 --> 00:31:59,211
Maybe we could go
there and get some rest
590
00:32:00,838 --> 00:32:03,006
and then we can go
meet her tomorrow.
591
00:32:08,053 --> 00:32:10,556
(insects chirping)
592
00:32:19,648 --> 00:32:21,400
Happy birthday, Mia.
593
00:32:25,279 --> 00:32:27,739
(somber music)
594
00:32:55,142 --> 00:32:58,437
(somber music continues)
595
00:33:17,080 --> 00:33:19,708
(birds chirping)
596
00:33:36,934 --> 00:33:37,476
Kyle.
597
00:33:40,938 --> 00:33:42,147
Oh, come on.
598
00:33:42,147 --> 00:33:44,858
Don't tell me that
you like to sleep in.
599
00:33:48,320 --> 00:33:50,614
(somber music)
600
00:33:50,614 --> 00:33:51,365
Kyle?
601
00:33:52,991 --> 00:33:53,534
Kyle?
602
00:33:58,413 --> 00:33:59,289
No. No, no.
603
00:34:11,593 --> 00:34:12,803
(phone line ringing)
604
00:34:12,803 --> 00:34:13,512
Come on.
605
00:34:16,390 --> 00:34:17,140
Pick up.
606
00:34:19,393 --> 00:34:22,062
(phone ringing)
607
00:34:22,062 --> 00:34:25,774
What? Where were you?
608
00:34:25,774 --> 00:34:28,610
Oh, good morning to your too.
609
00:34:28,610 --> 00:34:29,945
I was taking a shower
610
00:34:29,945 --> 00:34:31,864
and on my way back I
got us some breakfast.
611
00:34:31,864 --> 00:34:33,407
And you just took
all your stuff with you
612
00:34:33,407 --> 00:34:34,283
to go take a shower?
613
00:34:35,242 --> 00:34:38,036
Oh, actually, yes.
614
00:34:38,036 --> 00:34:39,621
You were out cold
615
00:34:39,621 --> 00:34:41,039
and I didn't wanna be
grabbing stuff outta my bag,
616
00:34:41,039 --> 00:34:42,708
making noise.
617
00:34:42,708 --> 00:34:45,377
Oh, so you weren't
planning on leaving me
618
00:34:45,377 --> 00:34:46,545
and just taking off?
619
00:34:48,213 --> 00:34:50,340
Of course not.
Deal's a deal, right?
620
00:34:51,592 --> 00:34:53,260
Hey, watch the chocolate.
621
00:34:53,260 --> 00:34:54,011
Thank you.
622
00:34:57,222 --> 00:34:58,015
Thank you for staying.
623
00:34:59,391 --> 00:35:02,561
(gentle upbeat music)
624
00:35:09,193 --> 00:35:11,361
Ah! No, no, no.
625
00:35:11,361 --> 00:35:13,447
How did that happen?
626
00:35:13,447 --> 00:35:15,240
I spilled the hot chocolate.
627
00:35:15,240 --> 00:35:18,827
I'm such a klutz, I
spilled it everywhere.
628
00:35:18,827 --> 00:35:19,620
I'm so sorry.
629
00:35:20,787 --> 00:35:21,914
What am I supposed to do?
630
00:35:23,332 --> 00:35:25,167
I can't show up to
meet my mom like this.
631
00:35:30,881 --> 00:35:31,590
Oh man.
632
00:35:33,550 --> 00:35:34,843
I can't believe this happened.
633
00:35:34,843 --> 00:35:36,261
It's just this is
my favorite shirt
634
00:35:36,261 --> 00:35:37,763
and I really wanted to wear it.
635
00:35:37,763 --> 00:35:39,473
[Kyle] Hang on. I
think I got an idea.
636
00:35:46,480 --> 00:35:47,940
[Mia] Why you stopping?
637
00:35:47,940 --> 00:35:50,484
Come on. We gotta get
you some new clothes.
638
00:35:50,484 --> 00:35:51,818
No, I'm fine, really,
639
00:35:51,818 --> 00:35:53,654
I'll figure something out.
640
00:35:53,654 --> 00:35:55,322
"I'll figure something out."
641
00:35:55,322 --> 00:35:57,074
I'm not lending you my clothes.
642
00:35:57,074 --> 00:35:57,616
I can't.
643
00:35:59,076 --> 00:36:01,161
Really, I'm on a very
tight budget this trip.
644
00:36:01,161 --> 00:36:03,163
Well, consider it a
belated birthday gift.
645
00:36:04,498 --> 00:36:06,667
No. No, I can't accept it.
646
00:36:06,667 --> 00:36:08,043
Of course you can.
647
00:36:08,043 --> 00:36:09,545
Plus, my dad gave
me his credit card
648
00:36:09,545 --> 00:36:11,296
and if he sees I'm not
spending any money out here,
649
00:36:11,296 --> 00:36:13,632
then I dunno, he'll call
the embassy or something.
650
00:36:14,925 --> 00:36:16,134
No.
651
00:36:16,134 --> 00:36:17,803
Okay, fine. Whatever.
652
00:36:40,993 --> 00:36:43,453
(somber music)
653
00:36:59,344 --> 00:37:00,220
(upbeat music)
654
00:37:00,220 --> 00:37:03,682
(vocalist singing in Spanish)
655
00:37:34,922 --> 00:37:36,840
(Mia laughing)
656
00:37:36,840 --> 00:37:40,052
You're crazy. Did you
buy the entire store?
657
00:37:40,052 --> 00:37:41,386
You need clothes.
658
00:37:41,386 --> 00:37:42,513
I couldn't made up my mind.
659
00:37:45,098 --> 00:37:46,892
Okay, but I'm paying
you back every penny.
660
00:37:48,727 --> 00:37:49,478
Thank you.
661
00:38:07,371 --> 00:38:08,497
[Kyle] You're not wearing
your clothes inside out.
662
00:38:08,497 --> 00:38:10,123
What for? They're new.
663
00:38:13,377 --> 00:38:14,920
What's this?
664
00:38:14,920 --> 00:38:16,588
Yeah, yeah, I know
you can't accept it,
665
00:38:16,588 --> 00:38:17,798
but it's my birthday
gift to you.
666
00:38:19,216 --> 00:38:19,758
Happy birthday.
667
00:38:21,468 --> 00:38:23,220
Oh! Thank you.
668
00:38:25,806 --> 00:38:28,141
(Mia giggles)
669
00:38:31,770 --> 00:38:33,021
What do you think?
670
00:38:33,021 --> 00:38:34,523
Too big. Let's go
get you new ones.
671
00:38:34,523 --> 00:38:36,900
No. No, I love them.
672
00:38:36,900 --> 00:38:39,069
I've never had any before.
673
00:38:39,069 --> 00:38:41,238
Ray-Bans? It doesn't get
more classic than that.
674
00:38:41,238 --> 00:38:42,990
No. Sunglasses.
675
00:38:45,868 --> 00:38:46,618
Vamos?
676
00:38:47,911 --> 00:38:49,413
Vamos.
677
00:38:49,413 --> 00:38:51,832
(upbeat music)
678
00:39:04,261 --> 00:39:06,388
(Mia sighs)
679
00:39:10,058 --> 00:39:12,686
(birds chirping)
680
00:39:17,441 --> 00:39:19,943
(solemn music)
681
00:39:46,720 --> 00:39:49,973
(solemn music continues)
682
00:39:55,437 --> 00:39:56,480
Okay, one down.
683
00:39:58,315 --> 00:40:00,609
Which means we're one
mother closer. Right?
684
00:40:03,779 --> 00:40:05,822
It's still pretty early.
685
00:40:05,822 --> 00:40:06,740
Got a lot of rounds to make.
686
00:40:06,740 --> 00:40:07,658
What's the next address?
687
00:40:10,536 --> 00:40:13,455
(jaunty upbeat music)
688
00:40:23,131 --> 00:40:26,969
♪ A cornfield and car lot town
689
00:40:26,969 --> 00:40:30,556
♪ Everybody's running around
690
00:40:30,556 --> 00:40:35,269
♪ Most cruise through
691
00:40:37,187 --> 00:40:39,940
♪ The swimming hole,
the sun was out ♪
692
00:40:39,940 --> 00:40:44,111
♪ Saw this long-legged
girl around ♪
693
00:40:44,111 --> 00:40:48,907
♪ And I knew she'd be true
694
00:40:51,660 --> 00:40:55,038
♪ Summer nights
together driving Cobra ♪
695
00:40:55,038 --> 00:40:58,458
♪ No headlights,
rum and Coca-Cola ♪
696
00:40:58,458 --> 00:41:03,130
♪ We'll drive all night,
503 until the morning ♪
697
00:41:04,798 --> 00:41:07,134
♪ And by my side
698
00:41:07,134 --> 00:41:09,678
♪ My little honey
at the drive-in ♪
699
00:41:09,678 --> 00:41:11,680
♪ Friday night playin' rummy
700
00:41:11,680 --> 00:41:14,016
♪ Never let you lose
701
00:41:14,016 --> 00:41:18,937
♪ Judy, you hung the moon
702
00:41:21,565 --> 00:41:24,651
♪ A nickel bought
the malt you like ♪
703
00:41:24,651 --> 00:41:28,822
♪ Go to the jukebox
and put in a dime ♪
704
00:41:28,822 --> 00:41:33,535
♪ And we'd groove
to "Peggy Sue" ♪
705
00:41:35,662 --> 00:41:38,624
♪ And we'd go for a drive
706
00:41:38,624 --> 00:41:42,211
♪ Cruise in on a
Saturday night ♪
707
00:41:42,211 --> 00:41:46,340
♪ Make out through
"Cool Hand Luke" ♪
708
00:41:56,475 --> 00:41:58,977
(phone chimes)
709
00:42:15,869 --> 00:42:18,789
(gentle bright music)
710
00:42:27,256 --> 00:42:28,423
No luck?
711
00:42:28,423 --> 00:42:29,007
No.
712
00:42:31,051 --> 00:42:35,305
Ah, my mom asked for pictures.
713
00:42:35,305 --> 00:42:37,766
I just thought she'd liked
the street, that it's pretty.
714
00:42:37,766 --> 00:42:41,103
Oh, and here I thought
you wanted to immortalize me
715
00:42:41,103 --> 00:42:43,647
in one of your drawings and
needed my picture as a model.
716
00:42:45,065 --> 00:42:45,774
Silly me.
717
00:42:48,443 --> 00:42:50,863
(gentle music)
718
00:42:52,865 --> 00:42:55,492
Oh! (laughs)
719
00:42:55,492 --> 00:42:58,620
Oh. Wow.
720
00:43:00,664 --> 00:43:02,332
Nice moves.
721
00:43:02,332 --> 00:43:03,917
Too bad those kids
aren't scouts.
722
00:43:03,917 --> 00:43:06,003
You could get a scholarship.
723
00:43:06,003 --> 00:43:09,173
I had a scholarship but I
didn't sign the paperwork.
724
00:43:09,173 --> 00:43:09,882
Why not?
725
00:43:11,466 --> 00:43:12,885
Got tricked to going
into Spain with some girl
726
00:43:12,885 --> 00:43:14,052
trying to meet her mom.
727
00:43:15,304 --> 00:43:16,305
(Mia laughs)
728
00:43:16,305 --> 00:43:18,056
Let's get a nice lunch on me.
729
00:43:25,731 --> 00:43:26,899
What are those?
730
00:43:26,899 --> 00:43:27,524
Just my vitamins.
731
00:43:28,734 --> 00:43:30,360
Hm. You know what I don't get?
732
00:43:30,360 --> 00:43:31,904
[Mia] Hmm?
733
00:43:31,904 --> 00:43:33,780
How the heck you were planning
on making this trip work
734
00:43:33,780 --> 00:43:35,824
if you don't know how to drive?
735
00:43:35,824 --> 00:43:38,160
My best friend was
supposed to come.
736
00:43:38,160 --> 00:43:39,953
He really wanted to
help me find my mom,
737
00:43:39,953 --> 00:43:41,413
but he couldn't make it.
738
00:43:41,413 --> 00:43:42,998
And you still have to tell me
739
00:43:42,998 --> 00:43:46,710
how you came up with this hit
list of mother candidates.
740
00:43:46,710 --> 00:43:48,545
(Mia laughs)
741
00:43:48,545 --> 00:43:51,340
Okay, so my former foster
brother turned hacker
742
00:43:51,340 --> 00:43:53,008
helped me look into it.
743
00:43:53,008 --> 00:43:56,136
She's from Spain and she was
a former exchange student
744
00:43:56,136 --> 00:43:57,763
in California.
745
00:43:57,763 --> 00:43:59,765
You know, he actually
helped me find this.
746
00:44:03,769 --> 00:44:06,021
So what, you just like
searched up every woman
747
00:44:06,021 --> 00:44:07,105
with this name in Spain?
748
00:44:08,315 --> 00:44:10,108
Yeah. And the States too.
749
00:44:11,818 --> 00:44:13,946
Fortunately there weren't many
women with that last name.
750
00:44:13,946 --> 00:44:15,239
That, and then Spanish women,
751
00:44:15,239 --> 00:44:18,033
they actually never
lose their maiden names.
752
00:44:18,033 --> 00:44:21,370
I just got really fed up with
all the unanswered questions.
753
00:44:21,370 --> 00:44:22,120
Who was she?
754
00:44:23,163 --> 00:44:24,122
What happened to her?
755
00:44:25,207 --> 00:44:26,124
What's her family like?
756
00:44:27,918 --> 00:44:29,169
What's my family like?
757
00:44:32,422 --> 00:44:34,299
This is the only
thing I have of hers.
758
00:44:37,386 --> 00:44:39,137
[Kyle] That's really pretty.
759
00:44:39,137 --> 00:44:39,888
Yeah.
760
00:44:41,849 --> 00:44:46,478
And at least you have
like foster siblings, right?
761
00:44:46,478 --> 00:44:50,190
24. I moved around a lot.
762
00:44:51,775 --> 00:44:54,653
12 different homes in my
18 years in the system.
763
00:44:54,653 --> 00:44:56,405
That's a lot of homes.
764
00:44:56,405 --> 00:44:59,825
Yeah, but none of
them are real homes.
765
00:44:59,825 --> 00:45:00,492
Not like yours.
766
00:45:02,452 --> 00:45:04,997
I've officially aged out
of the system now anyway.
767
00:45:04,997 --> 00:45:06,999
But Mrs. Rothswell did say
that I could stay with her
768
00:45:06,999 --> 00:45:08,500
until I go to college.
769
00:45:08,500 --> 00:45:10,043
(waiter speaking Spanish)
770
00:45:10,043 --> 00:45:11,170
- Gracias.
- Gracias.
771
00:45:13,172 --> 00:45:14,381
Oh, what are you doing?
772
00:45:14,381 --> 00:45:15,632
I said I was gonna pay.
773
00:45:15,632 --> 00:45:17,259
I just wanna see
how much I owe you.
774
00:45:17,259 --> 00:45:18,302
No. My treat means you
don't have to pay for it.
775
00:45:18,302 --> 00:45:19,803
I know that's what
it means. I just-
776
00:45:19,803 --> 00:45:20,846
Oh, sorry.
777
00:45:20,846 --> 00:45:22,181
Um. No, it's okay.
778
00:45:24,391 --> 00:45:27,186
(soft somber music)
779
00:45:31,231 --> 00:45:31,982
Kyle!
780
00:45:37,154 --> 00:45:38,655
Noah Green is your friend
781
00:45:38,655 --> 00:45:40,490
that was supposed
to come on this trip
782
00:45:40,490 --> 00:45:42,242
and you didn't think to
mention that fact to me?
783
00:45:42,242 --> 00:45:43,619
What is this? Some
kind of sick joke?
784
00:45:43,619 --> 00:45:48,290
No. No, he was my best friend.
785
00:45:48,290 --> 00:45:50,250
He set this whole trip up.
786
00:45:50,250 --> 00:45:51,585
And you choose to bring me.
787
00:45:52,836 --> 00:45:53,587
The reason he's gone.
788
00:45:55,422 --> 00:45:57,299
What do you want from me?
789
00:45:57,299 --> 00:45:59,051
I don't know.
790
00:45:59,051 --> 00:46:00,344
I recognized you at the park
791
00:46:00,344 --> 00:46:02,304
and when I saw
you about to jump,
792
00:46:02,304 --> 00:46:07,017
I- I thought that
I could help you.
793
00:46:08,519 --> 00:46:09,978
I thought that maybe we
could help each other.
794
00:46:09,978 --> 00:46:11,813
Kyle, I am so sorry.
795
00:46:11,813 --> 00:46:14,441
(poignant music)
796
00:46:38,674 --> 00:46:40,259
We met in photography class
797
00:46:41,969 --> 00:46:43,011
a few summers ago.
798
00:46:46,348 --> 00:46:48,642
We just hit it off instantly.
799
00:46:51,353 --> 00:46:52,729
He bought the plane tickets.
800
00:46:54,147 --> 00:46:55,274
He helped me save my money.
801
00:46:57,526 --> 00:46:58,610
He even found the van.
802
00:47:07,119 --> 00:47:09,246
We were in the, uh, the
same grade growing up.
803
00:47:11,957 --> 00:47:15,460
I remember playing freeze tag.
804
00:47:18,755 --> 00:47:21,633
And in first grade we were
on the same soccer team,
805
00:47:21,633 --> 00:47:24,761
but, um, he stopped playing.
806
00:47:29,683 --> 00:47:32,311
And then, uh, we, we'd see
each other in the halls
807
00:47:34,229 --> 00:47:39,193
and, and nod, and that was it.
808
00:47:41,820 --> 00:47:43,155
I wish I had known him better.
809
00:47:45,616 --> 00:47:48,243
He was a one of a kind human.
810
00:47:48,243 --> 00:47:50,704
(solemn music)
811
00:48:00,672 --> 00:48:03,634
This says that the sand
dunes are unmissable
812
00:48:03,634 --> 00:48:05,677
and that there's gonna be
a meteor shower tonight.
813
00:48:11,892 --> 00:48:14,353
(siren wailing)
814
00:48:28,158 --> 00:48:30,744
(car doors thud)
815
00:48:33,247 --> 00:48:36,750
(officer speaking Spanish)
816
00:48:38,252 --> 00:48:40,629
(speaks Spanish) English?
817
00:48:40,629 --> 00:48:41,505
American?
818
00:48:41,505 --> 00:48:43,382
Si, American.
819
00:48:43,382 --> 00:48:45,342
(officer speaks Spanish)
820
00:48:45,342 --> 00:48:46,802
License and registration.
821
00:48:46,802 --> 00:48:51,515
Oh yes. Yes.
822
00:48:57,688 --> 00:48:59,147
Do you know why
I pulled you over?
823
00:49:01,108 --> 00:49:02,401
You were driving too slow.
824
00:49:03,735 --> 00:49:04,570
Too slow.
825
00:49:06,613 --> 00:49:10,242
First time, warning.
Second time, fine.
826
00:49:10,242 --> 00:49:11,702
- Okay.
- Okay?
827
00:49:11,702 --> 00:49:12,536
Okay, okay.
828
00:49:16,498 --> 00:49:17,249
Ola.
829
00:49:19,042 --> 00:49:20,752
(upbeat music)
830
00:49:20,752 --> 00:49:23,213
(Mia laughing)
831
00:49:25,299 --> 00:49:27,968
You have to be the
only person under 80
832
00:49:27,968 --> 00:49:31,430
to be stopped for driving
too slow. (laughs)
833
00:49:32,890 --> 00:49:35,434
Let's go, gramps. Vamos!
834
00:49:48,989 --> 00:49:51,450
(waves crashing)
835
00:49:58,165 --> 00:50:01,251
(Mia sighs)
836
00:50:01,251 --> 00:50:02,461
Can you smell it?
837
00:50:04,421 --> 00:50:05,881
I've died and gone to Venus.
838
00:50:08,675 --> 00:50:10,177
You're certainly
from out of this world,
839
00:50:10,177 --> 00:50:12,554
so makes a lot of sense.
840
00:50:12,554 --> 00:50:14,932
(chuckles) Let's
get in the water.
841
00:50:14,932 --> 00:50:17,518
Are you nuts? In your clothes?
842
00:50:17,518 --> 00:50:20,437
Oh, come on! Come
on, live a little.
843
00:50:21,730 --> 00:50:23,732
(Mia laughs)
844
00:50:23,732 --> 00:50:24,483
Come on.
845
00:50:26,151 --> 00:50:27,861
(bright upbeat music)
846
00:50:27,861 --> 00:50:31,573
♪ Forget about the things
we could never do ♪
847
00:50:31,573 --> 00:50:33,825
♪ 'Cause we don't need forever
848
00:50:33,825 --> 00:50:35,827
♪ We only got
849
00:50:35,827 --> 00:50:40,123
♪ Forget about the things
we could never do ♪
850
00:50:40,123 --> 00:50:42,417
♪ 'Cause we don't got forever
851
00:50:42,417 --> 00:50:46,380
♪ We only got one
night, one night ♪
852
00:50:46,380 --> 00:50:51,093
♪ Let's make it last
all night, all night ♪
853
00:50:52,261 --> 00:50:53,428
♪ Got no tears left to cry
854
00:50:53,428 --> 00:50:55,639
♪ And we're feelin' alright
855
00:50:55,639 --> 00:50:59,226
♪ Makin' up our own paradise
856
00:50:59,226 --> 00:51:03,397
♪ We only got one
night, one night ♪
857
00:51:03,397 --> 00:51:08,110
♪ Let's make it last
all night, all night ♪
858
00:51:09,236 --> 00:51:10,487
♪ Got no tears left to cry
859
00:51:10,487 --> 00:51:12,406
♪ And we're feelin' alright
860
00:51:12,406 --> 00:51:17,035
♪ Makin' up our own paradise
861
00:51:17,035 --> 00:51:18,287
I think we should have dinner
862
00:51:18,287 --> 00:51:19,538
before we miss
the meteor shower.
863
00:51:21,164 --> 00:51:23,542
Yeah.
864
00:51:23,542 --> 00:51:25,961
(soft bright upbeat music)
865
00:51:25,961 --> 00:51:29,423
♪ One night
866
00:51:29,423 --> 00:51:33,177
♪ We only got one night
867
00:51:33,177 --> 00:51:34,887
♪ We only got
868
00:51:34,887 --> 00:51:37,472
(Mia shrieks)
♪ One night, one night
869
00:51:37,472 --> 00:51:40,267
You, you are such a nerd,
get outta here! (laughs)
870
00:51:40,267 --> 00:51:41,560
♪ All night
871
00:51:41,560 --> 00:51:49,359
♪ We only got one night
872
00:51:50,194 --> 00:51:52,821
(fire crackling)
873
00:51:54,239 --> 00:51:56,575
(waves crashing)
874
00:51:58,535 --> 00:52:00,579
What's your favorite
place in the universe?
875
00:52:02,247 --> 00:52:03,373
Mine is Venus.
876
00:52:05,459 --> 00:52:07,252
I wish I could just
think about being there
877
00:52:07,252 --> 00:52:09,713
and boom, I'm there.
878
00:52:13,217 --> 00:52:14,801
What's your deal with Venus?
879
00:52:14,801 --> 00:52:15,761
Why you like it so much?
880
00:52:18,096 --> 00:52:22,434
On my Venus, there's no war,
881
00:52:25,270 --> 00:52:28,440
no pain or hunger.
882
00:52:30,859 --> 00:52:32,945
On my Venus there aren't parents
883
00:52:32,945 --> 00:52:36,865
who don't love their
children, or even.
884
00:52:39,952 --> 00:52:40,619
Death?
885
00:52:41,954 --> 00:52:43,622
Death isn't such
a scary thing, Kyle.
886
00:52:49,962 --> 00:52:51,171
You know when you're dead
887
00:52:53,340 --> 00:52:54,633
you can't laugh anymore,
888
00:52:56,635 --> 00:52:58,679
or hang out with your friends,
889
00:52:58,679 --> 00:53:02,474
or fall in love,
890
00:53:02,474 --> 00:53:05,644
or eat a hamburger.
891
00:53:09,982 --> 00:53:10,649
Death sucks.
892
00:53:11,984 --> 00:53:12,860
It was an accident.
893
00:53:15,904 --> 00:53:18,323
(somber music)
894
00:53:45,976 --> 00:53:49,271
(somber music continues)
895
00:53:53,650 --> 00:53:54,693
I lost control of the car.
896
00:53:58,238 --> 00:53:58,780
It was me.
897
00:54:02,993 --> 00:54:04,703
I was the one that
was behind the wheel.
898
00:54:06,413 --> 00:54:09,041
And I wasn't even supposed
to be driving Josh's car.
899
00:54:09,041 --> 00:54:13,712
Kyle, Noah would not
wanna see you like this.
900
00:54:14,379 --> 00:54:15,172
I don't know that.
901
00:54:18,133 --> 00:54:19,051
And you can't ask him.
902
00:54:21,845 --> 00:54:23,514
And it's not even just Noah.
903
00:54:24,431 --> 00:54:25,516
My friend Josh,
904
00:54:26,975 --> 00:54:28,519
I don't know if he'll
ever walk again.
905
00:54:31,146 --> 00:54:32,523
Who can live with that? Not me.
906
00:54:37,444 --> 00:54:39,154
Kyle, there has to be a reason
907
00:54:39,154 --> 00:54:42,199
that you made it out okay
when the others didn't.
908
00:54:42,199 --> 00:54:43,742
This world, it can
be really harsh
909
00:54:45,577 --> 00:54:46,912
and really bad
things can happen,
910
00:54:49,206 --> 00:54:52,376
but you cannot give up
because you made a mistake.
911
00:54:52,376 --> 00:54:53,919
You've been given
a second chance
912
00:54:53,919 --> 00:54:56,380
to make a difference
in this world.
913
00:54:56,380 --> 00:54:58,006
It's all in how you look at it.
914
00:54:58,006 --> 00:55:00,217
I could be really upset
that my mom left me.
915
00:55:00,217 --> 00:55:03,178
Or I could just be happy
that she even had me.
916
00:55:06,014 --> 00:55:06,974
I wish I never existed.
917
00:55:11,270 --> 00:55:11,854
Hey.
918
00:55:14,022 --> 00:55:15,148
Noah used to tell me,
919
00:55:16,650 --> 00:55:19,528
"There will always
be somebody somewhere
920
00:55:21,029 --> 00:55:22,364
who is happy that
you were born."
921
00:55:23,407 --> 00:55:25,993
(poignant music)
922
00:55:48,473 --> 00:55:50,142
Kyle? (gasping)
923
00:55:50,142 --> 00:55:51,268
(dramatic music)
924
00:55:51,268 --> 00:55:52,019
Mia!
925
00:55:59,443 --> 00:56:01,320
Hey! Hey, it's been two hours.
926
00:56:01,320 --> 00:56:02,654
When on Earth are you
gonna tell me something?
927
00:56:02,654 --> 00:56:06,283
(nurse speaking Spanish)
928
00:56:06,283 --> 00:56:07,868
(solemn music)
929
00:56:07,868 --> 00:56:10,037
(Kyle sighs)
930
00:56:15,042 --> 00:56:16,335
Uh, are you with Amelia Faith?
931
00:56:16,335 --> 00:56:17,503
Yeah. Is she okay?
932
00:56:17,503 --> 00:56:18,754
Yes. Yes, don't worry.
933
00:56:18,754 --> 00:56:20,672
It happens with people
in her condition.
934
00:56:20,672 --> 00:56:21,798
We are discharging her now.
935
00:56:21,798 --> 00:56:23,634
Wait, wait, what condition?
936
00:56:23,634 --> 00:56:25,677
Oh, I thought.
937
00:56:25,677 --> 00:56:28,222
Well, in that case it's better
if she tells you herself.
938
00:56:31,767 --> 00:56:33,393
Hey. Hey, are you okay?
939
00:56:40,025 --> 00:56:42,402
What condition was that
doctor talking about, Mia?
940
00:56:42,402 --> 00:56:44,571
I'm fine. Just
forgot to take my pill.
941
00:56:44,571 --> 00:56:46,365
Yeah, your vitamins.
942
00:56:46,365 --> 00:56:48,700
When are you gonna tell me
what's actually going on?
943
00:56:48,700 --> 00:56:51,203
Okay, what's going on
944
00:56:51,203 --> 00:56:52,829
is that I have a
genetic heart defect.
945
00:56:54,081 --> 00:56:55,874
There. Boom.
946
00:56:58,168 --> 00:57:00,295
So it's fine. I'm releasing
you from our agreement.
947
00:57:02,047 --> 00:57:03,924
No, no, I'm, I'm not
gonna just up and leave you.
948
00:57:03,924 --> 00:57:05,175
We had a deal, right?
949
00:57:05,175 --> 00:57:07,886
It's fine. I'm
used to it by now.
950
00:57:07,886 --> 00:57:08,679
No, Mia!
951
00:57:09,972 --> 00:57:12,516
You have an awesome chauffeur
952
00:57:14,059 --> 00:57:16,687
for the next couple
of days, so come on.
953
00:57:22,526 --> 00:57:24,903
(gentle music)
954
00:57:30,576 --> 00:57:31,743
Mrs. Rothswell?
955
00:57:34,371 --> 00:57:36,498
There's something
I have to tell you.
956
00:57:43,714 --> 00:57:46,884
(gentle bright music)
957
00:57:47,926 --> 00:57:50,345
(phone chimes)
958
00:58:07,613 --> 00:58:09,948
(phone ringing)
959
00:58:12,367 --> 00:58:15,454
Okay. Who are you avoiding?
960
00:58:15,454 --> 00:58:16,163
My foster mom.
961
00:58:17,706 --> 00:58:19,583
[Kyle] Why?
962
00:58:19,583 --> 00:58:21,502
[Mia] I kind of ran away.
963
00:58:21,502 --> 00:58:23,504
In that I didn't tell
her where I was going.
964
00:58:24,630 --> 00:58:25,172
Why not?
965
00:58:26,673 --> 00:58:28,509
Because Mrs. Rothswell
wanted me to stay home
966
00:58:28,509 --> 00:58:29,301
and have the surgery.
967
00:58:31,428 --> 00:58:32,971
Wait, hold on. What surgery?
968
00:58:35,224 --> 00:58:37,309
I had an operation
scheduled for this week.
969
00:58:43,273 --> 00:58:45,108
You decided to travel
to Spain instead?
970
00:58:46,818 --> 00:58:48,987
My doctor said it was
perfectly safe for me to travel.
971
00:58:51,281 --> 00:58:53,408
And what's the point of
waiting my entire life
972
00:58:53,408 --> 00:58:55,452
just to die on an
operating table
973
00:58:55,452 --> 00:58:57,246
before I get to meet my mom?
974
00:58:57,246 --> 00:58:58,747
How dangerous is the surgery?
975
00:59:00,499 --> 00:59:04,002
Half of the people die,
but half of them live.
976
00:59:12,469 --> 00:59:15,013
Are you, uh, are you scared?
977
00:59:16,974 --> 00:59:18,600
Death has never
really scared me.
978
00:59:20,853 --> 00:59:22,771
Then what are you
afraid of, Mia Faith?
979
00:59:25,732 --> 00:59:28,026
I guess what I'm afraid
of is dying invisible.
980
00:59:29,862 --> 00:59:33,198
If you don't make a
difference in somebody's life,
981
00:59:33,198 --> 00:59:35,117
if you don't even try
to change the world,
982
00:59:35,117 --> 00:59:37,494
then what's the point
of ever being born?
983
00:59:37,494 --> 00:59:38,078
Of ever living?
984
00:59:40,080 --> 00:59:42,875
- Hence your Photolog.
- Yeah, I guess.
985
00:59:43,917 --> 00:59:46,253
Okay, so how many views?
986
00:59:46,253 --> 00:59:47,880
No idea.
987
00:59:47,880 --> 00:59:49,715
- Seriously?
- Yeah.
988
00:59:49,715 --> 00:59:50,757
Gimme your phone.
989
00:59:50,757 --> 00:59:53,093
(Mia laughs)
990
00:59:53,093 --> 00:59:53,844
Okay.
991
00:59:58,390 --> 01:00:00,225
Hm, oh. No wonder here.
992
01:00:01,935 --> 01:00:03,061
Your account was on private.
993
01:00:04,396 --> 01:00:06,940
Why didn't you tell
me about your heart?
994
01:00:08,984 --> 01:00:10,068
I guess I just,
995
01:00:11,612 --> 01:00:13,155
I wanted to see what
it would feel like
996
01:00:13,155 --> 01:00:15,616
to be a normal girl for once.
997
01:00:17,701 --> 01:00:21,830
♪ I've been searching
998
01:00:21,830 --> 01:00:24,041
♪ For a long time, honey
999
01:00:24,041 --> 01:00:26,919
♪ Haven't learned a thing
1000
01:00:26,919 --> 01:00:30,964
♪ I've been searching
1001
01:00:30,964 --> 01:00:33,133
♪ For a long time, honey
1002
01:00:33,133 --> 01:00:36,845
♪ Haven't learned a thing
1003
01:00:36,845 --> 01:00:38,388
Hold that pose.
1004
01:00:38,388 --> 01:00:39,556
You're seriously taking
pictures right now?
1005
01:00:39,556 --> 01:00:41,433
Come on, we've got
moms to meet. Let's go.
1006
01:00:41,433 --> 01:00:43,519
♪ All I know is that
I love you, darling ♪
1007
01:00:43,519 --> 01:00:45,938
♪ You and I have
made it this far ♪
1008
01:00:45,938 --> 01:00:48,190
♪ All you really
need is holy water ♪
1009
01:00:48,190 --> 01:00:50,359
♪ All I really
need is my guitar ♪
1010
01:00:50,359 --> 01:00:52,528
♪ All I know is I
love you, darling ♪
1011
01:00:52,528 --> 01:00:57,032
♪ You and I have
made it this far ♪
1012
01:00:57,032 --> 01:01:01,370
♪ Ooh
1013
01:01:01,370 --> 01:01:04,248
♪ Will you let me in
1014
01:01:04,248 --> 01:01:08,585
♪ Ooh, ooh
1015
01:01:08,585 --> 01:01:10,587
♪ Ooh
1016
01:01:10,587 --> 01:01:13,674
♪ Will you let me in
1017
01:01:13,674 --> 01:01:16,593
(gentle upbeat music)
1018
01:01:17,594 --> 01:01:19,054
(Mia sighs)
1019
01:01:19,054 --> 01:01:22,808
Well, this is the last mother.
1020
01:01:24,017 --> 01:01:25,143
She has to be the one.
1021
01:01:27,396 --> 01:01:28,897
I guess our journey ends here.
1022
01:01:34,236 --> 01:01:36,238
Um, you know, you're,
you and your mom
1023
01:01:36,238 --> 01:01:38,156
are probably gonna have
a, a lot to talk about.
1024
01:01:40,409 --> 01:01:42,411
So in case I don't get
another chance to tell you,
1025
01:01:42,411 --> 01:01:43,161
I just.
- Wait, um.
1026
01:01:45,414 --> 01:01:46,623
Let's just enjoy this moment.
1027
01:01:53,046 --> 01:01:55,924
(gentle bright music)
1028
01:02:04,266 --> 01:02:05,309
Wait, hi! Hi!
- Excuse me.
1029
01:02:05,309 --> 01:02:06,643
Excuse me.
- Hi. Hi!
1030
01:02:07,603 --> 01:02:08,896
Si?
1031
01:02:08,896 --> 01:02:10,898
Maria Astilleros?
1032
01:02:10,898 --> 01:02:12,816
(Maria speaking Spanish)
1033
01:02:12,816 --> 01:02:13,650
I'm sorry to bother you.
1034
01:02:13,650 --> 01:02:14,818
Do you speak English?
1035
01:02:14,818 --> 01:02:16,195
A little rusty.
1036
01:02:16,195 --> 01:02:17,863
I haven't really practiced
1037
01:02:17,863 --> 01:02:20,365
since I was an exchange student
1038
01:02:20,365 --> 01:02:24,536
in the USA a long
time ago in New York.
1039
01:02:28,832 --> 01:02:31,043
Wait, did you
say, um, New York?
1040
01:02:34,171 --> 01:02:37,466
Oh, I, we were
looking for somebody,
1041
01:02:37,466 --> 01:02:40,385
but, um, but we were wrong.
1042
01:02:42,846 --> 01:02:43,388
I'm sorry.
1043
01:02:46,850 --> 01:02:48,727
[Kyle] Excuse us.
1044
01:02:48,727 --> 01:02:49,895
Thank you so much. We're
looking for someone else.
1045
01:02:49,895 --> 01:02:50,604
Sorry.
- Okay.
1046
01:02:53,273 --> 01:02:54,024
It's not her.
1047
01:02:55,108 --> 01:02:55,692
- Mia.
- Kyle, I,
1048
01:02:57,110 --> 01:02:58,237
I just need some space.
1049
01:03:00,822 --> 01:03:02,491
But.
1050
01:03:02,491 --> 01:03:04,868
(somber music)
1051
01:03:06,161 --> 01:03:09,289
(church bells ringing)
1052
01:03:09,289 --> 01:03:11,834
(phone beeping)
1053
01:03:12,960 --> 01:03:15,796
(phone line ringing)
1054
01:03:17,923 --> 01:03:21,009
[Mia] Mia's phone. Please
leave a message after the beep.
1055
01:03:21,009 --> 01:03:22,928
Mia, where are you?
1056
01:03:22,928 --> 01:03:25,973
I've been waiting a long
time. Please answer.
1057
01:03:25,973 --> 01:03:28,433
(poignant music)
1058
01:03:32,729 --> 01:03:36,149
Have you guys, um, seen,
uh, blonde hair, uh, uh.
1059
01:03:38,527 --> 01:03:41,655
(gentle dramatic music)
1060
01:03:44,575 --> 01:03:48,495
Mia's phone. Please leave
a message after the beep.
1061
01:03:55,127 --> 01:03:58,755
(gentle bright music)
1062
01:03:58,755 --> 01:04:01,758
(church bells ringing)
1063
01:04:22,946 --> 01:04:24,364
The next campsite
is two hours away.
1064
01:04:26,366 --> 01:04:27,326
I got a better idea.
1065
01:04:38,212 --> 01:04:39,213
[Receptionist] Let me check
1066
01:04:39,213 --> 01:04:40,380
if there are any
available rooms.
1067
01:04:44,468 --> 01:04:45,219
Mia, look.
1068
01:04:48,805 --> 01:04:49,389
It's beautiful.
1069
01:04:50,891 --> 01:04:53,268
You are in luck. We
just had a cancellation.
1070
01:04:53,268 --> 01:04:55,145
It's a room with
a king size bed.
1071
01:04:59,816 --> 01:05:00,359
Okay.
1072
01:05:02,819 --> 01:05:03,695
Whoa!
1073
01:05:06,823 --> 01:05:09,368
(laughing) Kyle,
this is crazy nice.
1074
01:05:11,203 --> 01:05:13,539
Wow. It's so beautiful.
1075
01:05:16,250 --> 01:05:18,460
This room is amazing!
1076
01:05:18,460 --> 01:05:20,504
This is so cool.
1077
01:05:20,504 --> 01:05:22,798
This is bigger than
my whole house.
1078
01:05:22,798 --> 01:05:25,008
This is so nice.
1079
01:05:25,008 --> 01:05:27,219
What's up here? (gasps)
1080
01:05:27,219 --> 01:05:29,888
Oh my God.
1081
01:05:29,888 --> 01:05:32,099
(squeaks) It has
a claw-foot tub.
1082
01:05:32,099 --> 01:05:33,267
I love claw-foot tu. (gasps)
1083
01:05:33,267 --> 01:05:36,645
Oh, and a nice cozy robe.
1084
01:05:36,645 --> 01:05:39,231
Oh, that's so nice.
1085
01:05:39,231 --> 01:05:42,109
Hey, do you mind if I
take a bath before dinner?
1086
01:05:42,109 --> 01:05:43,360
No, of course not.
1087
01:05:43,360 --> 01:05:44,820
I'll go call my parents
and get us a table.
1088
01:05:44,820 --> 01:05:45,571
Okay.
1089
01:05:48,699 --> 01:05:51,159
(somber music)
1090
01:05:57,124 --> 01:05:58,834
Hi, Mrs. Rothswell.
1091
01:06:00,878 --> 01:06:02,421
I know, I know.
1092
01:06:03,881 --> 01:06:05,424
I'm sorry. I didn't
mean to scare you.
1093
01:06:07,134 --> 01:06:09,553
Yeah, Yeah, I'm fine.
1094
01:06:12,264 --> 01:06:15,893
No. No, I- I haven't
found her yet.
1095
01:06:19,271 --> 01:06:20,814
Yeah. Yeah, it's still ticking.
1096
01:06:22,274 --> 01:06:24,693
(somber music)
1097
01:06:37,331 --> 01:06:40,250
(gentle bright music)
1098
01:07:05,150 --> 01:07:08,070
(insects chirping)
1099
01:07:10,322 --> 01:07:12,241
Sorry, I dozed off.
1100
01:07:12,241 --> 01:07:14,451
All too much excitement
for one day, I guess.
1101
01:07:15,953 --> 01:07:16,995
Nice dress by the way.
1102
01:07:16,995 --> 01:07:17,746
Thank you.
1103
01:07:19,831 --> 01:07:22,084
I- I- I wasn't sure
what you wanted, so.
1104
01:07:24,962 --> 01:07:26,588
Thanks.
1105
01:07:26,588 --> 01:07:29,758
So, uh, listen, uh,
before we go home tomorrow,
1106
01:07:29,758 --> 01:07:32,135
maybe we could do
some site-seeing,
1107
01:07:32,135 --> 01:07:33,512
go to a nice restaurant-
- Home?
1108
01:07:35,472 --> 01:07:37,474
No, I can't go home. I
have to keep looking.
1109
01:07:39,142 --> 01:07:41,770
For what? I mean, we found
all the names on the list.
1110
01:07:41,770 --> 01:07:44,398
Yeah, yeah, but maybe I
made a mistake or something.
1111
01:07:44,398 --> 01:07:45,524
You can't be serious?
1112
01:07:47,192 --> 01:07:50,362
Mia, listen, you
have to go home.
1113
01:07:50,362 --> 01:07:52,739
You need this operation.
This isn't some kinda game.
1114
01:07:52,739 --> 01:07:54,408
I know, but I have
to keep looking.
1115
01:07:54,408 --> 01:07:56,243
You can't keep putting
your life on the line
1116
01:07:56,243 --> 01:07:57,202
looking for someone who,
1117
01:07:59,204 --> 01:08:00,539
who might not wanna be found.
1118
01:08:02,624 --> 01:08:03,917
You've done your best, Mia.
1119
01:08:06,128 --> 01:08:07,129
I'm sorry.
1120
01:08:09,339 --> 01:08:11,175
I know. You're right.
1121
01:08:13,844 --> 01:08:15,846
But I just wanna
look her in the eyes
1122
01:08:15,846 --> 01:08:19,433
and I wanna ask her
why she didn't keep me.
1123
01:08:19,433 --> 01:08:22,311
Ask her how she
could just abandon me
1124
01:08:22,311 --> 01:08:24,146
and act like I
never even existed.
1125
01:08:24,146 --> 01:08:27,232
Well, maybe she did it
because it was best for you.
1126
01:08:27,232 --> 01:08:28,817
Maybe she thought that
you were better off
1127
01:08:28,817 --> 01:08:29,568
with someone else.
1128
01:08:30,986 --> 01:08:32,237
You don't understand.
1129
01:08:32,237 --> 01:08:34,698
No, you don't understand.
1130
01:08:34,698 --> 01:08:38,702
You know, maybe if you stopped
obsessing over some woman
1131
01:08:38,702 --> 01:08:41,330
who did nothing but
give birth to you,
1132
01:08:41,330 --> 01:08:42,789
you'd actually start
turning your attention
1133
01:08:42,789 --> 01:08:44,583
to the people who
really care about you.
1134
01:08:50,214 --> 01:08:52,174
Kyle. (sighs)
1135
01:08:53,467 --> 01:08:55,969
(somber music)
1136
01:09:22,746 --> 01:09:25,999
(somber music continues)
1137
01:09:31,129 --> 01:09:34,299
I might be wrong, but I
need to see this through.
1138
01:09:34,299 --> 01:09:37,469
Just gimme three days
and if I don't find her,
1139
01:09:37,469 --> 01:09:39,012
I will go home and
have the surgery.
1140
01:09:40,514 --> 01:09:41,306
I promise.
1141
01:09:45,352 --> 01:09:48,105
(solemn music)
1142
01:09:48,105 --> 01:09:49,648
Three days, Mia. No more.
1143
01:09:55,737 --> 01:09:57,281
And if anything goes wrong.
1144
01:09:57,281 --> 01:09:58,031
Hey.
1145
01:10:01,118 --> 01:10:02,452
If anything goes wrong,
1146
01:10:04,746 --> 01:10:06,498
I'll see you on Venus.
1147
01:10:09,334 --> 01:10:12,045
(romantic music)
1148
01:10:28,312 --> 01:10:30,689
(solemn music)
1149
01:10:57,633 --> 01:11:00,886
(solemn music continues)
1150
01:11:08,435 --> 01:11:09,353
Good morning.
1151
01:11:10,771 --> 01:11:12,064
[Kyle] Morning.
1152
01:11:12,064 --> 01:11:13,690
Sorry, I didn't
hear you get up.
1153
01:11:13,690 --> 01:11:15,317
Oh no, I didn't
wanna wake you up.
1154
01:11:15,317 --> 01:11:17,319
Hey, so I've been thinking
a lot about your mother.
1155
01:11:19,404 --> 01:11:21,615
And Mia, look at
your mom's signature.
1156
01:11:21,615 --> 01:11:22,824
What does it say?
1157
01:11:22,824 --> 01:11:25,077
It says Maria Astilleros.
1158
01:11:25,077 --> 01:11:28,622
Or what if it said
Maria Ostilleros?
1159
01:11:29,873 --> 01:11:32,751
Look, what if the A
was actually like an O
1160
01:11:32,751 --> 01:11:33,794
and they just mistyped it?
1161
01:11:35,879 --> 01:11:38,382
Oh, then I want you
to look at this.
1162
01:11:41,593 --> 01:11:42,344
Open it.
1163
01:11:43,428 --> 01:11:46,139
(soft bright music)
1164
01:11:48,475 --> 01:11:50,227
It's the same as my necklace.
1165
01:11:50,227 --> 01:11:52,020
It's from that small town.
1166
01:11:52,020 --> 01:11:54,773
And I looked it up and there's
a lot of Maria Ostilleros',
1167
01:11:56,233 --> 01:11:58,277
but there's only one
that lives near there.
1168
01:11:58,277 --> 01:12:01,196
(exhales sharply) Oh my God.
1169
01:12:01,196 --> 01:12:03,615
And I just found an address.
1170
01:12:04,825 --> 01:12:07,160
(upbeat music)
1171
01:12:10,455 --> 01:12:12,833
You know, we still have
two more hours to go.
1172
01:12:12,833 --> 01:12:13,792
Why don't you get some sleep?
1173
01:12:16,170 --> 01:12:18,255
If I see anything really
interesting, I'll wake you up.
1174
01:12:18,255 --> 01:12:19,882
All right?
1175
01:12:19,882 --> 01:12:24,595
(upbeat music)
(singer vocalizing)
1176
01:12:41,737 --> 01:12:43,697
Hey, you gotta see this.
1177
01:12:44,740 --> 01:12:47,659
Hey. Hey, Mia.
1178
01:12:47,659 --> 01:12:50,037
Mia. Mia?
1179
01:12:50,037 --> 01:12:50,954
Hey, Mia? Mia!
1180
01:12:52,706 --> 01:12:55,834
(gentle dramatic music)
1181
01:12:59,713 --> 01:13:02,132
Can I please get an
update on Amelia Faith?
1182
01:13:02,132 --> 01:13:04,301
Excuse me? Are
you Amelia's friend?
1183
01:13:04,301 --> 01:13:05,260
Yeah. Is she okay?
1184
01:13:05,260 --> 01:13:06,929
She's stable for now.
1185
01:13:06,929 --> 01:13:10,015
However, her heart is very weak.
1186
01:13:12,476 --> 01:13:14,937
I understand she's scared
of undergoing the surgery,
1187
01:13:14,937 --> 01:13:17,481
but if she doesn't, she'll die.
1188
01:13:23,946 --> 01:13:27,741
How, how long do you
think she can hold out for?
1189
01:13:27,741 --> 01:13:29,535
She's supposed to get the
surgery when we get home.
1190
01:13:29,535 --> 01:13:31,370
She could last
a month, a week.
1191
01:13:31,370 --> 01:13:32,955
We just don't know.
1192
01:13:32,955 --> 01:13:35,207
But definitely she can't
fly in her condition.
1193
01:13:36,333 --> 01:13:36,875
Can I see her?
1194
01:13:38,627 --> 01:13:40,420
I need you to convince her
to let us do the surgery.
1195
01:13:40,420 --> 01:13:43,549
Yeah. Yeah, sure, of course.
1196
01:13:43,549 --> 01:13:44,925
[Doctor] Could you
take her ID to the nurse
1197
01:13:44,925 --> 01:13:46,510
so they can fill
out the paperwork?
1198
01:13:47,386 --> 01:13:48,929
Yeah.
1199
01:13:48,929 --> 01:13:51,431
(somber music)
1200
01:13:57,563 --> 01:14:00,274
(poignant music)
1201
01:14:03,318 --> 01:14:05,904
(machine beeping)
1202
01:14:08,365 --> 01:14:11,577
[Mia] Kyle? Please,
you have to help me.
1203
01:14:14,162 --> 01:14:15,873
Why is your
ticket only one-way?
1204
01:14:20,002 --> 01:14:22,087
You never intended on having
that surgery, did you?
1205
01:14:23,797 --> 01:14:25,299
What was your plan, exactly?
1206
01:14:27,426 --> 01:14:30,012
You just keep going
until you find her?
1207
01:14:30,012 --> 01:14:32,139
Waste away until
you do. If you do.
1208
01:14:32,139 --> 01:14:35,017
No. Kyle.
1209
01:14:35,017 --> 01:14:37,311
No. Tell me it isn't true.
1210
01:14:38,812 --> 01:14:41,940
Please tell me you're
gonna have that surgery.
1211
01:14:47,613 --> 01:14:48,363
Dammit, Mia.
1212
01:14:50,407 --> 01:14:52,534
You'd rather just give up
than risk what, exactly?
1213
01:14:53,911 --> 01:14:54,912
Having someone love you?
1214
01:14:56,288 --> 01:14:57,789
Or loving someone yourself?
1215
01:14:58,749 --> 01:14:59,958
You don't understand.
1216
01:15:01,502 --> 01:15:03,504
My heart has an expiration date.
1217
01:15:03,504 --> 01:15:04,755
Then explain that to me.
1218
01:15:08,675 --> 01:15:10,010
I don't want them
to open my heart
1219
01:15:10,010 --> 01:15:11,720
until I get to meet my mom.
1220
01:15:17,226 --> 01:15:20,229
What about me? What about us?
1221
01:15:22,439 --> 01:15:23,398
That is not fair.
1222
01:15:25,108 --> 01:15:26,985
I shouldn't have to
choose one of you.
1223
01:15:28,862 --> 01:15:30,280
I- I can't do this.
1224
01:15:30,280 --> 01:15:31,615
Kyle!
1225
01:15:31,615 --> 01:15:33,992
(somber music)
1226
01:15:40,040 --> 01:15:42,584
(siren wailing)
1227
01:15:50,843 --> 01:15:53,971
(gentle dramatic music)
1228
01:15:56,431 --> 01:15:59,351
(siren wailing)
1229
01:15:59,351 --> 01:16:00,644
(intense dramatic music)
1230
01:16:00,644 --> 01:16:02,563
[Kyle] Help! Help, help!
1231
01:16:05,691 --> 01:16:08,902
(Josh and Kyle laughing)
1232
01:16:10,654 --> 01:16:11,864
Bro, check this.
1233
01:16:11,864 --> 01:16:14,324
Bro, chill, I'm driving.
1234
01:16:14,324 --> 01:16:15,701
[Josh] Funniest
things I've seen in-
1235
01:16:15,701 --> 01:16:16,910
[Kyle] I'm being serious.
1236
01:16:16,910 --> 01:16:18,287
- Just look at it.
- No, chill.
1237
01:16:18,287 --> 01:16:21,290
Oh!
(tires squealing)
1238
01:16:21,290 --> 01:16:26,044
(metal crashing)
(glass shattering)
1239
01:16:27,337 --> 01:16:30,340
(intense dramatic music)
(Kyle panting)
1240
01:16:30,340 --> 01:16:32,885
(phone beeping)
1241
01:16:33,886 --> 01:16:36,138
(phone line ringing)
1242
01:16:36,138 --> 01:16:38,682
(phone buzzing)
1243
01:16:44,688 --> 01:16:45,439
[Josh] Hey.
1244
01:16:46,857 --> 01:16:48,025
It's all coming back.
1245
01:16:54,198 --> 01:16:57,201
I'm sorry. I'm so sorry.
1246
01:16:58,994 --> 01:17:02,497
I couldn't bring myself to
tell you, but it was me.
1247
01:17:02,497 --> 01:17:04,625
It was my phone.
1248
01:17:04,625 --> 01:17:07,085
I was totally wasted and
I showed you that video.
1249
01:17:10,380 --> 01:17:11,465
And, and I looked at it.
1250
01:17:13,550 --> 01:17:15,469
And, and I tried to get
around that motorcycle.
1251
01:17:18,805 --> 01:17:19,890
It was an accident.
1252
01:17:21,683 --> 01:17:23,519
(solemn music)
1253
01:17:23,519 --> 01:17:28,232
So you just gotta learn from it.
1254
01:17:29,358 --> 01:17:32,110
And, and forgive yourself.
1255
01:17:36,740 --> 01:17:37,950
I'm sorry, Kyle.
1256
01:17:40,827 --> 01:17:42,120
Yeah, me too, Josh.
1257
01:17:44,998 --> 01:17:47,501
(solemn music)
1258
01:17:49,169 --> 01:17:50,420
(Josh sobbing)
1259
01:17:50,420 --> 01:17:53,257
(phone line beeping)
1260
01:18:06,228 --> 01:18:07,145
Mia!
- Kyle.
1261
01:18:09,064 --> 01:18:10,983
I'm so sorry.
1262
01:18:10,983 --> 01:18:12,276
I'm sorry too.
1263
01:18:12,276 --> 01:18:13,986
I can't even begin to imagine.
1264
01:18:16,154 --> 01:18:18,949
But I wanna be by your side,
1265
01:18:20,826 --> 01:18:24,413
and I don't care if, if it's
for an hour or, or for years.
1266
01:18:24,413 --> 01:18:27,124
It don't matter. As
long as I'm with you.
1267
01:18:31,837 --> 01:18:33,297
I'm gonna take you
to meet your mom.
1268
01:18:34,464 --> 01:18:35,174
Really? (sobs) Aw.
1269
01:18:37,050 --> 01:18:38,635
I just need a couple of hours.
1270
01:18:38,635 --> 01:18:40,387
But I need you to
promise me something.
1271
01:18:43,807 --> 01:18:45,642
I need you to promise
me that you'll fight.
1272
01:18:46,810 --> 01:18:48,020
That we'll, we'll come back
1273
01:18:48,020 --> 01:18:49,938
and you'll have the operation
1274
01:18:49,938 --> 01:18:50,981
and you'll do everything you can
1275
01:18:50,981 --> 01:18:52,733
to get through this for us.
1276
01:18:55,861 --> 01:18:58,197
(somber music)
1277
01:19:04,286 --> 01:19:07,372
Okay. (laughs) Okay.
1278
01:19:10,292 --> 01:19:11,210
Thank you.
1279
01:19:12,794 --> 01:19:13,795
I love you.
1280
01:19:15,881 --> 01:19:17,174
I love you too.
1281
01:19:19,468 --> 01:19:22,387
(gentle bright music)
1282
01:19:40,781 --> 01:19:43,033
(Mia laughs)
1283
01:19:49,081 --> 01:19:52,918
(gentle bright music continues)
1284
01:19:52,918 --> 01:19:55,295
(elevator pings)
1285
01:20:13,313 --> 01:20:15,732
(Mia laughing)
1286
01:20:19,236 --> 01:20:22,948
(gentle bright music continues)
1287
01:20:29,121 --> 01:20:31,623
(gentle music)
1288
01:20:40,966 --> 01:20:44,094
(dramatic upbeat music)
1289
01:20:58,525 --> 01:21:01,570
(gentle poignant music)
1290
01:21:14,416 --> 01:21:16,543
(Mia sighs)
1291
01:21:20,005 --> 01:21:22,382
(birds chirping)
1292
01:21:43,362 --> 01:21:45,781
(somber music)
1293
01:21:49,076 --> 01:21:51,703
(doorbell chiming)
1294
01:22:02,172 --> 01:22:02,965
- Ola?
- Hi.
1295
01:22:04,383 --> 01:22:05,968
Hi. Can I help you?
1296
01:22:07,928 --> 01:22:12,057
Yeah, I came all the
way from the United States
1297
01:22:12,057 --> 01:22:13,392
because I'm looking for my mom
1298
01:22:15,143 --> 01:22:17,396
and I was wondering if
maybe you recognize this.
1299
01:22:18,897 --> 01:22:21,358
(solemn music)
1300
01:22:28,282 --> 01:22:30,659
(sobbing) Ola, Mama.
1301
01:22:30,659 --> 01:22:34,496
(sobbing) Amelia.
1302
01:22:34,496 --> 01:22:38,208
(rousing gentle dramatic music)
1303
01:22:55,726 --> 01:22:59,229
Right, one more thing,
then we'll head back.
1304
01:23:18,916 --> 01:23:19,458
It's amazing.
1305
01:23:23,003 --> 01:23:24,379
If things didn't
work out with your mom,
1306
01:23:24,379 --> 01:23:25,464
this was my backup plan.
1307
01:23:35,516 --> 01:23:37,768
(camera shutter clicks)
1308
01:23:37,768 --> 01:23:40,270
(gentle music)
1309
01:24:07,589 --> 01:24:10,384
I waited for that
moment for so long
1310
01:24:12,386 --> 01:24:13,512
and I had so many questions,
1311
01:24:16,890 --> 01:24:19,309
but when I got to that door
today, none of it mattered.
1312
01:24:23,188 --> 01:24:24,523
All I could think about was you.
1313
01:24:30,529 --> 01:24:32,531
Oh, and one more thing.
1314
01:24:34,533 --> 01:24:36,577
♪ She ain't got no money
1315
01:24:36,577 --> 01:24:39,371
♪ Her clothes are kinda funny
1316
01:24:39,371 --> 01:24:40,581
♪ Her hair is kinda wild
1317
01:24:40,581 --> 01:24:43,417
(laughs) My song?
1318
01:24:43,417 --> 01:24:46,378
♪ Oh, but love grows
1319
01:24:46,378 --> 01:24:47,588
May I have this dance?
1320
01:24:49,256 --> 01:24:53,719
Yes, you may.
♪ And nobody knows like me
1321
01:24:54,761 --> 01:24:56,805
♪ She talks kinda lazy
1322
01:24:56,805 --> 01:24:59,391
♪ People say she's crazy
1323
01:24:59,391 --> 01:25:03,437
♪ And her life's a mystery
1324
01:25:03,437 --> 01:25:06,690
♪ Oh but love grows
1325
01:25:06,690 --> 01:25:09,860
♪ Where my Rosemary goes
1326
01:25:09,860 --> 01:25:13,822
♪ And nobody knows like
- I'm scared.
1327
01:25:13,822 --> 01:25:17,117
I'll be right
by your side, Mia.
1328
01:25:17,117 --> 01:25:18,493
This is all your fault.
1329
01:25:18,493 --> 01:25:20,412
♪ A feeling that's fine
1330
01:25:20,412 --> 01:25:22,748
♪ And I just gotta say
1331
01:25:22,748 --> 01:25:26,335
I was never afraid to
die before I met you.
1332
01:25:26,335 --> 01:25:28,337
I don't wanna miss this.
1333
01:25:28,337 --> 01:25:31,298
♪ And it's working so well
1334
01:25:31,298 --> 01:25:35,219
Mia? Mia!
(Mia gasping)
1335
01:25:35,219 --> 01:25:36,261
No, no, no, no.
1336
01:25:36,261 --> 01:25:36,845
Mia? Mia?
1337
01:25:39,014 --> 01:25:40,557
Mia!
1338
01:25:40,557 --> 01:25:44,978
(machine beeping)
(dramatic music)
1339
01:26:05,457 --> 01:26:07,960
(lights crashing)
1340
01:26:09,753 --> 01:26:13,215
(dramatic music continues)
1341
01:26:18,178 --> 01:26:21,014
(heartbeat thudding)
1342
01:26:22,558 --> 01:26:26,103
(dramatic foreboding music)
1343
01:26:34,278 --> 01:26:36,697
(tone beeping)
1344
01:26:51,920 --> 01:26:54,339
(Kyle sobbing)
1345
01:27:07,561 --> 01:27:10,689
(somber music)
1346
01:27:10,689 --> 01:27:13,317
(birds chirping)
1347
01:27:23,785 --> 01:27:25,579
Some people change
your life forever.
1348
01:27:28,165 --> 01:27:31,585
Some people make you strive
to be a better person.
1349
01:27:33,962 --> 01:27:36,423
Some people help
you find yourself
1350
01:27:36,423 --> 01:27:37,883
right when you're
ready to give up.
1351
01:27:40,802 --> 01:27:43,722
Some people aren't invisible.
1352
01:27:51,563 --> 01:27:54,149
Now, someone
special once told me
1353
01:27:54,149 --> 01:27:58,570
there will always be
somebody somewhere
1354
01:27:58,570 --> 01:27:59,863
who is happy that you were born.
1355
01:28:01,990 --> 01:28:05,202
(somber music continues)
1356
01:28:08,080 --> 01:28:09,748
Well, this is it.
1357
01:28:10,999 --> 01:28:14,378
Oh! Please, uh,
be careful driving.
1358
01:28:14,378 --> 01:28:16,004
Are you sure it's safe?
1359
01:28:16,004 --> 01:28:17,923
Yes, it's not like this
is my first road trip, Mom.
1360
01:28:19,216 --> 01:28:20,175
I am proud of you son.
1361
01:28:24,888 --> 01:28:26,265
You take care of yourself.
1362
01:28:26,265 --> 01:28:27,015
[Kyle] Yeah.
1363
01:28:29,601 --> 01:28:31,019
Okay. Get outta here.
1364
01:28:31,019 --> 01:28:32,938
You only got two weeks
to get to Boston, so.
1365
01:28:37,109 --> 01:28:39,695
(somber music)
1366
01:28:39,695 --> 01:28:42,364
(birds chirping)
1367
01:28:55,252 --> 01:28:56,879
You sure you can
drive this thing?
1368
01:28:56,879 --> 01:28:57,963
It's harder than it looks.
1369
01:29:00,716 --> 01:29:02,593
I had a pretty good teacher.
1370
01:29:02,593 --> 01:29:05,053
(both laughing)
1371
01:29:05,053 --> 01:29:07,431
(upbeat music)
1372
01:29:13,896 --> 01:29:16,481
♪ There's something about
her hand holding mine ♪
1373
01:29:16,481 --> 01:29:18,734
♪ It's a feeling that's fine
1374
01:29:18,734 --> 01:29:22,279
♪ And I just gotta say
1375
01:29:22,279 --> 01:29:25,282
♪ She's really got
a magical spell ♪
1376
01:29:25,282 --> 01:29:27,576
♪ And it's working so well
1377
01:29:27,576 --> 01:29:29,203
♪ That I can't get
1378
01:29:29,203 --> 01:29:30,871
[Mia] I thought my trip
to Spain was about my past,
1379
01:29:30,871 --> 01:29:33,373
but it was really
about my future.
1380
01:29:33,373 --> 01:29:36,043
To find someone who
makes my heart so full
1381
01:29:36,043 --> 01:29:38,837
that it could burst,
but in a good way.
1382
01:29:40,130 --> 01:29:42,716
I've always looked
at Venus as a place,
1383
01:29:42,716 --> 01:29:45,761
but it turns out my
Venus was a person
1384
01:29:45,761 --> 01:29:47,721
and not the person I
thought it would be.
1385
01:29:47,721 --> 01:29:49,473
One who made life
worth fighting for.
1386
01:29:50,974 --> 01:29:51,725
No. Put your hands
on the steering wheel.
1387
01:29:51,725 --> 01:29:53,977
Okay. This right here.
1388
01:29:53,977 --> 01:29:56,396
This is what it must
be like on Venus.
1389
01:29:56,396 --> 01:29:58,357
(upbeat music)
1390
01:29:58,357 --> 01:30:01,652
♪ It keeps growing
every place she's been ♪
1391
01:30:01,652 --> 01:30:06,615
♪ And nobody knows like me
1392
01:30:08,367 --> 01:30:10,869
♪ If you've met her,
you'll never forget her ♪
1393
01:30:10,869 --> 01:30:15,791
♪ And nobody
♪ Nobody knows
1394
01:30:15,791 --> 01:30:18,710
(gentle upbeat music)
1395
01:30:41,567 --> 01:30:44,570
(vocalist harmonizing)
1396
01:30:45,737 --> 01:30:50,325
(gentle upbeat music continues)
1397
01:30:50,325 --> 01:30:53,161
(gentle bright music)
1398
01:31:02,045 --> 01:31:04,923
(bright upbeat music)
1399
01:31:19,021 --> 01:31:21,940
(gentle bright music)
1400
01:31:42,252 --> 01:31:44,713
(solemn music)
1401
01:32:02,606 --> 01:32:04,983
(somber music)
1402
01:32:22,751 --> 01:32:26,463
(gentle rousing dramatic music)
1403
01:32:52,281 --> 01:32:56,785
(gentle rousing dramatic
music continues)
1404
01:33:03,292 --> 01:33:05,711
(somber music)
1405
01:33:29,735 --> 01:33:32,863
(gentle dramatic music)
1406
01:33:48,879 --> 01:33:51,423
(somber music)
1407
01:34:04,353 --> 01:34:07,272
(slow dramatic music)
89850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.