All language subtitles for S01Ep01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,020 --> 00:00:41,030 [Whispering] keep your mouth 2 00:00:41,030 --> 00:00:44,090 Shut, I'll do the talkin'. 3 00:00:44,090 --> 00:00:46,180 You tippert? Let's see him 4 00:00:46,180 --> 00:00:48,040 Operate. 5 00:00:48,040 --> 00:00:49,150 Your letter said 500 dollars, 6 00:00:49,150 --> 00:00:51,060 Plus half o' all the bets, is 7 00:00:51,060 --> 00:00:51,200 That right? 8 00:00:51,200 --> 00:00:53,040 If he wins. 9 00:00:53,040 --> 00:00:54,020 He'll win. 10 00:00:54,020 --> 00:00:55,190 Show us why. 11 00:01:06,140 --> 00:01:08,060 [Horse neighs] 12 00:01:10,060 --> 00:01:11,020 Who's gonna beat him, Mr. 13 00:01:11,020 --> 00:01:12,130 Lewis? 14 00:01:43,170 --> 00:01:45,030 Well, it's new an' mighty 15 00:01:45,040 --> 00:01:49,130 Fine country, son. There is no 16 00:01:49,130 --> 00:01:51,160 Looking back, we've come too 17 00:01:51,160 --> 00:01:53,040 Far. 18 00:01:53,040 --> 00:01:56,200 I wasn't really looking back, 19 00:01:56,210 --> 00:01:58,170 Just rememberin' back. 20 00:02:06,150 --> 00:02:07,130 What do you say we start from 21 00:02:07,130 --> 00:02:10,170 Here? 22 00:02:10,170 --> 00:02:12,200 Fine. 23 00:02:12,200 --> 00:02:14,040 Let's go. 24 00:02:49,210 --> 00:02:50,140 Well, let's take a look 25 00:02:50,140 --> 00:02:51,230 Around, son. 26 00:02:59,150 --> 00:03:02,040 Ha! Ha! Get off that lawn! 27 00:03:02,040 --> 00:03:03,120 [Cows lowing] 28 00:03:03,120 --> 00:03:05,110 Get off! Ha! 29 00:03:08,210 --> 00:03:12,200 Move, move, come on, move! Ha! 30 00:03:12,200 --> 00:03:14,230 Get off of there! Ha! 31 00:03:14,230 --> 00:03:18,060 [Cows lowing] 32 00:03:27,010 --> 00:03:27,180 How does it look to you, 33 00:03:27,180 --> 00:03:28,220 Mark? 34 00:03:28,230 --> 00:03:29,100 What? 35 00:03:29,110 --> 00:03:30,050 I said how does the spread 36 00:03:30,050 --> 00:03:31,070 Look to you? 37 00:03:31,070 --> 00:03:33,060 Looks good. 38 00:03:38,200 --> 00:03:40,110 That's the way, that's the way. 39 00:03:40,110 --> 00:03:40,220 Ya! 40 00:03:40,220 --> 00:03:43,100 [Cows lowing] 41 00:03:52,000 --> 00:03:56,020 It looks good to me too. 42 00:03:56,020 --> 00:03:57,000 Alright? 43 00:03:57,000 --> 00:03:59,010 Alright. 44 00:03:59,010 --> 00:04:00,010 Then I guess we've come far 45 00:04:00,010 --> 00:04:01,080 Enough. 46 00:04:46,130 --> 00:04:47,150 Goin' to enter, pa? 47 00:04:47,150 --> 00:04:49,070 Might give it a try. A little 48 00:04:49,070 --> 00:04:50,070 Prize money could help make our 49 00:04:50,070 --> 00:04:51,120 First payment on the dunlap 50 00:04:51,120 --> 00:04:53,010 Place. 51 00:05:15,100 --> 00:05:16,130 Good afternoon. 52 00:05:16,130 --> 00:05:18,000 Afternoon, ma'am, we'd like a 53 00:05:18,000 --> 00:05:19,120 Room if you can accommodate us. 54 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 We can accommodate you, but 55 00:05:20,120 --> 00:05:22,090 It won't be in style. Almost 56 00:05:22,090 --> 00:05:23,070 Everybody's in town for the 57 00:05:23,070 --> 00:05:24,000 Turkey shoot. 58 00:05:24,000 --> 00:05:25,210 Well, anything will do. 59 00:05:25,220 --> 00:05:29,110 Room 5; that'll be 2 dollars, 60 00:05:29,110 --> 00:05:31,060 Half in advance. 61 00:05:31,060 --> 00:05:32,020 I'd like to see about 62 00:05:32,020 --> 00:05:33,220 Enterin' this turkey shoot. 63 00:05:33,220 --> 00:05:39,010 Judge, another customer. 64 00:05:39,010 --> 00:05:40,000 It's a draw an' fire 65 00:05:40,000 --> 00:05:41,160 Proposition with a 5-Second 66 00:05:41,160 --> 00:05:43,000 Time limit, you're not gonna 67 00:05:43,000 --> 00:05:44,020 Enter with a rifle? 68 00:05:44,020 --> 00:05:45,140 I'll take a try at it. 69 00:05:45,140 --> 00:05:47,000 10 dollar entrance fee, 500 70 00:05:47,000 --> 00:05:49,210 Dollar first prize. Your...name, 71 00:05:49,210 --> 00:05:50,210 Sir? 72 00:05:50,210 --> 00:05:53,080 Mccain, Lucas Mccain, an' 73 00:05:53,080 --> 00:05:54,040 This is my boy, Mark. 74 00:05:54,040 --> 00:05:56,010 Hi, Mark, judge Hanavan, Mr. 75 00:05:56,010 --> 00:05:58,010 Mccain. I own the california 76 00:05:58,010 --> 00:05:59,230 House and i preside in court on 77 00:05:59,230 --> 00:06:01,220 The rare occasions when north 78 00:06:01,220 --> 00:06:03,220 Fork has a trial. Now, no 79 00:06:03,220 --> 00:06:05,060 Offence, fred, it's not your 80 00:06:05,060 --> 00:06:06,220 Fault any more than it's mine. 81 00:06:06,220 --> 00:06:09,070 Or any less. Fred Thompson, 82 00:06:09,070 --> 00:06:11,110 Mccain, sheriff's gettin' a 83 00:06:11,120 --> 00:06:13,040 Little too lazy for his job. 84 00:06:13,040 --> 00:06:14,180 Glad to meet you. 85 00:06:14,180 --> 00:06:17,130 See you around, mccain. 86 00:06:17,130 --> 00:06:18,120 Mark an' I have decided this 87 00:06:18,120 --> 00:06:20,000 Part of the country is for us. 88 00:06:20,000 --> 00:06:21,040 Market for beef's mighty 89 00:06:21,040 --> 00:06:22,020 Low. 90 00:06:22,020 --> 00:06:22,200 It will go up. 91 00:06:22,200 --> 00:06:25,000 Lookin' for a ranch? 92 00:06:25,000 --> 00:06:26,160 We saw that Dunlap place. 93 00:06:26,160 --> 00:06:27,220 One of the finest ranches in 94 00:06:27,220 --> 00:06:29,030 This part of the country, priced 95 00:06:29,030 --> 00:06:31,050 For a quick sale. About how much 96 00:06:31,050 --> 00:06:33,080 Are you prepared to pay? 97 00:06:33,080 --> 00:06:35,010 About how much are they 98 00:06:35,010 --> 00:06:36,000 Prepared to ask? 99 00:06:36,000 --> 00:06:37,110 Anybody here wanna bet money 100 00:06:37,110 --> 00:06:40,010 On the pistol shoot? Judge, you 101 00:06:40,020 --> 00:06:41,000 Got any more dudes come in think 102 00:06:41,000 --> 00:06:43,020 They can shoot? 103 00:06:43,020 --> 00:06:46,060 Mr. Mccain just signed up. 104 00:06:46,060 --> 00:06:48,060 Alright, Mr. Mccain, I'm 105 00:06:48,060 --> 00:06:49,160 Laying 5 to 3 my boy will 106 00:06:49,160 --> 00:06:50,210 Outshoot you or anybody else 107 00:06:50,210 --> 00:06:53,000 That pulls a trigger. 108 00:06:53,000 --> 00:06:54,090 I'm not a betting man. 109 00:06:54,090 --> 00:06:55,200 A man who won't bet ain't 110 00:06:55,200 --> 00:06:58,040 Much of a man, the way I figure. 111 00:06:58,040 --> 00:06:59,120 No offense, mr. Mccain, no 112 00:06:59,120 --> 00:07:01,030 Offense, it's... just my way of 113 00:07:01,030 --> 00:07:03,010 Thinkin'; a man doesn't gamble, 114 00:07:03,010 --> 00:07:04,110 Misses one of the joys of 115 00:07:04,110 --> 00:07:05,190 Livin'! 116 00:07:05,200 --> 00:07:07,010 If you're servin', we'd like 117 00:07:07,010 --> 00:07:07,150 To eat. 118 00:07:07,150 --> 00:07:09,080 Best food in town. About the 119 00:07:09,080 --> 00:07:11,040 Only thing Jim Lewis hasn't got 120 00:07:11,040 --> 00:07:13,050 In North Fork is my cook and 121 00:07:13,050 --> 00:07:14,130 This building. 122 00:07:14,130 --> 00:07:15,220 Mark, you go on inside an' 123 00:07:15,220 --> 00:07:17,030 Order for the both of us, i'll 124 00:07:17,030 --> 00:07:18,130 Take the bedrolls upstairs, son. 125 00:07:18,130 --> 00:07:21,100 Sure, pa. 126 00:07:21,100 --> 00:07:22,150 Anybody come in here with 127 00:07:22,150 --> 00:07:24,210 Some cash money, let me know, 128 00:07:24,210 --> 00:07:27,010 Will you, judge? I'll be at the 129 00:07:27,010 --> 00:07:28,050 Last chance. 130 00:07:40,100 --> 00:07:42,030 Would you like to come and 131 00:07:42,030 --> 00:07:43,180 Sit with me? 132 00:07:43,180 --> 00:07:45,040 Yeah, I guess I might as 133 00:07:45,040 --> 00:07:46,060 Well. 134 00:07:46,060 --> 00:07:48,030 I'll have some o' that beef 135 00:07:48,030 --> 00:07:49,020 Stew. 136 00:07:49,020 --> 00:07:50,160 I'd like the same. 137 00:07:50,160 --> 00:07:52,060 I guess you must be pretty 138 00:07:52,060 --> 00:07:53,180 Fast with that gun? 139 00:07:53,180 --> 00:07:55,060 Well, I guess I'm just about 140 00:07:55,060 --> 00:07:56,110 As fast as anybody there is. 141 00:07:56,110 --> 00:07:58,030 My pa, he doesn't use a 142 00:07:58,030 --> 00:08:00,020 Pistol, he uses a rifle, but 143 00:08:00,020 --> 00:08:02,140 He's pretty fast too. 144 00:08:02,140 --> 00:08:03,090 No man with a rifle is faster 145 00:08:03,090 --> 00:08:05,000 Than a man with a 6-Gun. 146 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 My pa is. When we was livin' 147 00:08:07,000 --> 00:08:08,040 In the nations they used to call 148 00:08:08,040 --> 00:08:10,030 'Im the rifleman, he's the 149 00:08:10,030 --> 00:08:11,150 Greatest shot in the world. 150 00:08:11,150 --> 00:08:12,230 Well, he may stand tall where 151 00:08:12,230 --> 00:08:14,140 You come from, kid, but you 152 00:08:14,140 --> 00:08:15,120 Ain't shootin' against no 153 00:08:15,120 --> 00:08:16,110 Sodbusters when you're shootin' 154 00:08:16,110 --> 00:08:17,210 Against me. 155 00:08:17,210 --> 00:08:20,140 You'll see. What's your name? 156 00:08:20,140 --> 00:08:22,080 My name is vernon. 157 00:08:22,080 --> 00:08:23,210 Mine's Mark Mccain; is that 158 00:08:23,210 --> 00:08:27,090 Your pa in the lobby? 159 00:08:27,090 --> 00:08:29,040 No, he's my uncle. 160 00:08:29,040 --> 00:08:30,070 My pa says I'm not old enough 161 00:08:30,070 --> 00:08:32,190 To carry a pistol right yet. 162 00:08:32,190 --> 00:08:33,190 I've been wearin' one an' 163 00:08:33,190 --> 00:08:34,180 Shootin' ever since i can 164 00:08:34,180 --> 00:08:38,080 Remember. I must have... had a 165 00:08:38,080 --> 00:08:40,070 Gun since I was 6 years old. 166 00:08:40,070 --> 00:08:42,190 You're lucky, vernon. 167 00:08:42,190 --> 00:08:44,010 That's what my uncle wes 168 00:08:44,010 --> 00:08:44,120 Says. 169 00:08:44,120 --> 00:08:47,000 I can shoot my dad's rifle, 170 00:08:47,000 --> 00:08:48,140 But he won't let me carry a 171 00:08:48,140 --> 00:08:50,060 Pistol. 172 00:08:50,060 --> 00:08:52,060 What about your ma? 173 00:08:52,060 --> 00:08:56,060 She died, a long time ago. 174 00:08:56,060 --> 00:08:57,170 What happened to yours? 175 00:08:57,170 --> 00:09:00,060 I never had one. 176 00:09:00,060 --> 00:09:01,050 Don't it bother you, i mean, 177 00:09:01,050 --> 00:09:03,200 Not havin' a ma or a pa? 178 00:09:03,200 --> 00:09:09,080 I reckon. Sometimes it 179 00:09:09,080 --> 00:09:11,030 Bothers me considerable. 180 00:09:15,070 --> 00:09:17,130 I'm sure it's mccain; I heard 181 00:09:17,130 --> 00:09:19,160 The kid say so. When I first 182 00:09:19,160 --> 00:09:20,230 Heard that name an' saw that 183 00:09:20,230 --> 00:09:22,020 Rifle, somethin' struck me. Then 184 00:09:22,020 --> 00:09:23,030 The kid said-- 185 00:09:23,030 --> 00:09:25,050 Alright, Fred, this may be 186 00:09:25,050 --> 00:09:28,060 What we've been waitin' for. 187 00:09:28,060 --> 00:09:30,070 We'll pass the word. 188 00:09:36,050 --> 00:09:37,140 This here is vernon, pa. 189 00:09:37,140 --> 00:09:39,050 Glad to meet you, Vernon. 190 00:09:39,050 --> 00:09:40,090 They told me you're a pretty 191 00:09:40,090 --> 00:09:41,090 Good shot. 192 00:09:41,090 --> 00:09:44,050 I'm the best, pleased to meet 193 00:09:44,060 --> 00:09:45,030 You. 194 00:09:45,030 --> 00:09:46,070 You live here in North Fork? 195 00:09:46,070 --> 00:09:47,040 I don't live anywheres 196 00:09:47,040 --> 00:09:48,070 Particular, we're stayin' over 197 00:09:48,070 --> 00:09:49,070 At the last chance with Mr. 198 00:09:49,070 --> 00:09:51,050 Lewis. Uncle wes says he just 199 00:09:51,050 --> 00:09:52,090 About runs this town. 200 00:09:52,090 --> 00:09:54,130 I've heard his name 201 00:09:54,130 --> 00:09:56,130 Mentioned. 202 00:09:56,130 --> 00:09:57,140 I'm still bettin' the same, 203 00:09:57,140 --> 00:09:59,140 Judge, 5 to 3 that young fellow 204 00:09:59,140 --> 00:10:00,150 Wins the match. 205 00:10:00,150 --> 00:10:02,170 I'll take 3,000 to your 206 00:10:02,170 --> 00:10:06,040 5,000, mr. Lewis. It's counted. 207 00:10:06,040 --> 00:10:07,060 What made you change your 208 00:10:07,060 --> 00:10:08,190 Mind, judge? 209 00:10:08,190 --> 00:10:10,030 Well, maybe I don't think 210 00:10:10,030 --> 00:10:11,220 Your boy is as good as you say. 211 00:10:11,220 --> 00:10:12,130 Or maybe you think that new 212 00:10:12,130 --> 00:10:15,040 Fella, Mccain, is better. 213 00:10:15,040 --> 00:10:16,170 Maybe. 214 00:10:21,070 --> 00:10:22,070 Did you ever shoot for money 215 00:10:22,070 --> 00:10:23,110 Before, Vernon? 216 00:10:23,110 --> 00:10:24,070 Just don' bet against me, Mmr. 217 00:10:24,070 --> 00:10:25,160 Mccain. 218 00:10:25,170 --> 00:10:27,070 Alright, would you like some 219 00:10:27,070 --> 00:10:28,070 More pie? 220 00:10:28,070 --> 00:10:29,180 No thanks, I'm full. 221 00:10:29,180 --> 00:10:31,050 I would, please. 222 00:10:31,050 --> 00:10:32,040 Vernon! What're you doin' 223 00:10:32,040 --> 00:10:33,100 Sittin' here? Get up and get 224 00:10:33,100 --> 00:10:34,210 Out. I told you I didn't want 225 00:10:34,210 --> 00:10:36,060 Any runnin' off at the mouth 226 00:10:36,060 --> 00:10:37,030 With strangers. 227 00:10:37,030 --> 00:10:38,130 He was having lunch with my 228 00:10:38,140 --> 00:10:39,100 Son. 229 00:10:39,100 --> 00:10:40,000 Did you hear me, boy, get 230 00:10:40,000 --> 00:10:40,200 Movin', it's time we were at 231 00:10:40,200 --> 00:10:42,000 The match. 232 00:10:42,000 --> 00:10:42,170 Uh-- I'll have to come back 233 00:10:42,170 --> 00:10:45,090 For that pie later, ma'am. Mark, 234 00:10:45,090 --> 00:10:46,130 Mr. Mccain, sure glad to meet 235 00:10:46,130 --> 00:10:47,080 You. 236 00:10:47,080 --> 00:10:47,200 Same here. 237 00:10:47,200 --> 00:10:48,180 You leave 'Im alone, d'you 238 00:10:48,180 --> 00:10:49,170 Hear? Leave 'Im alone! 239 00:10:49,170 --> 00:10:51,100 Come on, come on. 240 00:10:51,100 --> 00:10:52,120 He's a regular old war horse, 241 00:10:52,120 --> 00:10:55,090 Isn't he? This the man, judge? 242 00:10:55,090 --> 00:10:56,230 Mr. Mccain, this is Jim 243 00:10:56,230 --> 00:10:58,150 Lewis. 244 00:10:58,150 --> 00:10:59,190 You must have a pretty good 245 00:10:59,190 --> 00:11:01,150 Reputation, Mccain, you've been 246 00:11:01,150 --> 00:11:02,220 In town less than a half an hour 247 00:11:02,220 --> 00:11:03,230 An' already 3,000 dollars has 248 00:11:03,230 --> 00:11:05,130 Been wagered on you takin' top 249 00:11:05,130 --> 00:11:06,100 Money. 250 00:11:06,100 --> 00:11:08,140 You bet on me? 251 00:11:08,140 --> 00:11:10,100 I did, sir, so did a lot of 252 00:11:10,100 --> 00:11:11,140 Others. 253 00:11:11,150 --> 00:11:13,170 Mccain, just how good are 254 00:11:13,170 --> 00:11:16,080 You? 255 00:11:16,080 --> 00:11:17,120 I'm good enough. 256 00:11:17,120 --> 00:11:19,060 I hope you're not too good. 257 00:11:19,060 --> 00:11:20,190 That would be a mite costly 258 00:11:20,190 --> 00:11:23,080 For you, wouldn't it? Let's go, 259 00:11:23,080 --> 00:11:23,190 Mark. 260 00:11:23,190 --> 00:11:24,090 No, you sit down, Mccain, 261 00:11:24,090 --> 00:11:25,120 We haven't finished talkin' to 262 00:11:25,120 --> 00:11:26,010 You yet. 263 00:11:26,010 --> 00:11:28,020 You're wrong, Mr. Lewis. You 264 00:11:28,020 --> 00:11:29,090 Finished talkin' to me a long 265 00:11:29,090 --> 00:11:30,100 Time ago. 266 00:11:30,100 --> 00:11:32,110 Now hold it, Mccain. 267 00:11:35,100 --> 00:11:36,120 You boys might be runnin' 268 00:11:36,120 --> 00:11:38,180 This town, but that means 269 00:11:38,180 --> 00:11:41,090 Nothin' to us. Son? 270 00:11:41,090 --> 00:11:42,090 Just a question of time, mr. 271 00:11:42,090 --> 00:11:46,140 Mccain, just a question of time! 272 00:11:52,120 --> 00:11:54,000 You hit 'im pretty hard, pa. 273 00:11:54,000 --> 00:11:56,080 Well, he was pretty big, son. 274 00:11:56,080 --> 00:11:57,080 They won't cause trouble, 275 00:11:57,080 --> 00:11:59,140 Will they? I mean about gettin' 276 00:11:59,140 --> 00:12:01,150 Our ranch? 277 00:12:01,150 --> 00:12:02,150 Mark, the only trouble we 278 00:12:02,150 --> 00:12:04,120 Might have is payin' for it, an' 279 00:12:04,120 --> 00:12:05,170 I think we'll have that whipped 280 00:12:05,170 --> 00:12:07,020 In short order. 281 00:12:16,120 --> 00:12:19,110 [Gunshots] 282 00:12:19,110 --> 00:12:22,110 2 center, 3 near misses. 283 00:12:22,120 --> 00:12:24,210 Change the target; the next 284 00:12:24,210 --> 00:12:28,040 Contestant is carl lamprey. 5 285 00:12:28,040 --> 00:12:30,140 Shots, 5 seconds, ready? 286 00:12:36,180 --> 00:12:39,110 2 center, 3 misses. 287 00:12:39,110 --> 00:12:43,090 Change the target. Next 288 00:12:43,090 --> 00:12:46,100 Contestant, Jim Lewis. 289 00:12:46,100 --> 00:12:47,120 Mr. Mccain, could I speak to 290 00:12:47,120 --> 00:12:49,040 You a moment? 291 00:12:49,040 --> 00:12:53,010 Wait here, mark. 292 00:12:53,010 --> 00:12:54,100 I just might win this match 293 00:12:54,100 --> 00:12:55,170 Myself! 294 00:12:55,170 --> 00:12:57,130 Ready? 295 00:12:57,130 --> 00:13:00,030 [Gunshots] 296 00:13:00,040 --> 00:13:00,200 What's the matter? 297 00:13:00,200 --> 00:13:01,200 Mr. Mccain-- 298 00:13:01,200 --> 00:13:03,120 3 center, 1 near miss-- 299 00:13:03,120 --> 00:13:04,080 I think there is somethin' 300 00:13:04,080 --> 00:13:05,160 You oughta know about this town 301 00:13:05,160 --> 00:13:08,110 -- It belongs to Jim Lewis. 302 00:13:08,110 --> 00:13:10,020 All of it? 303 00:13:10,020 --> 00:13:11,150 He tolerates me as long as I 304 00:13:11,150 --> 00:13:12,230 Don't give 'im any trouble. 305 00:13:12,230 --> 00:13:14,020 I see. 306 00:13:14,020 --> 00:13:15,170 No, I'm afraid you don't; 307 00:13:15,170 --> 00:13:17,140 Lewis has been around here now 308 00:13:17,140 --> 00:13:19,140 Almost 4 years. During that time 309 00:13:19,140 --> 00:13:20,100 A lot of things have happened, 310 00:13:20,110 --> 00:13:21,190 A lot of people have been 311 00:13:21,190 --> 00:13:23,170 Buried. He don't lose, Mr. 312 00:13:23,170 --> 00:13:25,090 Mccain, not ever. 313 00:13:25,090 --> 00:13:26,060 You're not volunteering this 314 00:13:26,060 --> 00:13:27,050 Information. 315 00:13:27,050 --> 00:13:28,220 No, I'm not. 316 00:13:28,220 --> 00:13:30,090 Why don't you take off that 317 00:13:30,090 --> 00:13:31,020 Badge? 318 00:13:31,020 --> 00:13:32,090 The next contestant, bob-- 319 00:13:32,090 --> 00:13:33,200 I'll tell you why mr. Mccain, 320 00:13:33,200 --> 00:13:35,130 Because as long as i wear it, I 321 00:13:35,130 --> 00:13:37,060 Can do a little good, not much, 322 00:13:37,060 --> 00:13:38,060 But a little, and that's better 323 00:13:38,060 --> 00:13:40,000 Than none at all. 324 00:13:40,000 --> 00:13:43,160 [Gunshots] 325 00:13:43,160 --> 00:13:46,150 2 center, 3 near misses. 326 00:13:46,150 --> 00:13:48,000 Next contestant, vernon 327 00:13:48,000 --> 00:13:51,180 Tippert. 328 00:13:51,180 --> 00:13:53,210 I'm uppin' the odds; 5 to 1 329 00:13:53,210 --> 00:13:56,000 On my boy, any takers? 330 00:13:56,000 --> 00:13:58,010 Coin fire; 5 shots, 5 331 00:13:58,010 --> 00:14:01,130 Seconds. Ready? 332 00:14:05,120 --> 00:14:10,060 5 hits, all in the center. 333 00:14:10,060 --> 00:14:12,160 The next and last contestant 334 00:14:12,160 --> 00:14:16,110 Is Lucas Mccain. Step up, Lucas, 335 00:14:16,110 --> 00:14:17,190 And good luck. 336 00:14:22,090 --> 00:14:23,160 Mark, go congratulate your 337 00:14:23,160 --> 00:14:24,160 Friend, that was mighty fine 338 00:14:24,160 --> 00:14:26,020 Shootin'. 339 00:14:26,020 --> 00:14:27,140 Mr. Mccain, just in case you 340 00:14:27,140 --> 00:14:29,050 Are as good as your friends 341 00:14:29,050 --> 00:14:30,150 Think you are, I had better make 342 00:14:30,150 --> 00:14:31,210 One thing clear to you. 343 00:14:31,210 --> 00:14:34,120 Go ahead, Mr. Lewis, you make 344 00:14:34,120 --> 00:14:35,200 One thing clear to me. 345 00:14:35,200 --> 00:14:37,080 There's only one man that can 346 00:14:37,080 --> 00:14:38,090 Keep that boy from winnin' this 347 00:14:38,090 --> 00:14:39,200 Match. 348 00:14:39,200 --> 00:14:41,110 That's right. 349 00:14:41,110 --> 00:14:43,120 If he does it, I'll have 'im 350 00:14:43,120 --> 00:14:44,200 Killed. 351 00:14:48,100 --> 00:14:50,190 5 shots, 5 seconds. 352 00:14:53,160 --> 00:14:55,070 Good luck, pa. 353 00:14:55,070 --> 00:14:58,120 Thanks, son. 354 00:14:58,120 --> 00:14:59,230 Ready? 355 00:15:03,030 --> 00:15:04,130 All in the center! 356 00:15:09,090 --> 00:15:10,140 It's a tie shoot, move the 357 00:15:10,140 --> 00:15:12,050 Target back 20 feet. 358 00:15:12,050 --> 00:15:13,180 This time you'll really show 359 00:15:13,190 --> 00:15:16,120 'Em, pa. 360 00:15:16,120 --> 00:15:17,120 Just dumb luck, that's all it 361 00:15:17,120 --> 00:15:19,140 Was. Now you show 'Im, put 'em 362 00:15:19,140 --> 00:15:22,150 In again, d'you hear me?! 363 00:15:22,150 --> 00:15:24,010 Ready. 364 00:15:24,010 --> 00:15:25,210 Tippert first. 365 00:15:29,210 --> 00:15:31,210 Ready? 366 00:15:35,140 --> 00:15:36,190 in the center, one just 367 00:15:36,190 --> 00:15:37,170 Out. 368 00:15:37,170 --> 00:15:41,060 [Hubbub] 369 00:15:45,220 --> 00:15:47,080 Lucas? 370 00:15:51,200 --> 00:15:53,040 Mr. Mccain. 371 00:16:02,210 --> 00:16:03,220 Ready? 372 00:16:08,220 --> 00:16:11,130 Center, 1 way out. 373 00:16:15,190 --> 00:16:17,010 Congratulations. 374 00:16:17,010 --> 00:16:18,070 I told you so, nobody beats 375 00:16:18,070 --> 00:16:21,220 My boy! 376 00:16:21,220 --> 00:16:23,230 It's alright, pa, i guess 377 00:16:23,230 --> 00:16:25,110 You've gotta miss once, even 378 00:16:25,110 --> 00:16:27,110 That close. 379 00:16:27,110 --> 00:16:29,030 Let's go, son. 380 00:16:32,010 --> 00:16:32,230 That was good shootin', 381 00:16:32,230 --> 00:16:33,230 Lucas, in any case. 382 00:16:33,230 --> 00:16:35,110 It was good shootin', mccain, 383 00:16:35,110 --> 00:16:36,190 As good as any I've ever seen. 384 00:16:36,190 --> 00:16:37,220 Well, so you don't go away 385 00:16:37,220 --> 00:16:39,060 Feelin' unhappy, here's the 10 386 00:16:39,060 --> 00:16:40,170 Dollars it cost you to enter the 387 00:16:40,170 --> 00:16:44,220 Match. If you ever feel like 388 00:16:44,220 --> 00:16:45,210 Workin' for us again, you just 389 00:16:45,210 --> 00:16:48,210 Feel free to ask. 390 00:16:48,210 --> 00:16:50,070 I'll make that 20, mr. 391 00:16:50,070 --> 00:16:51,200 Rifleman, because i figure you 392 00:16:51,200 --> 00:16:53,100 Really earned it. 393 00:17:11,150 --> 00:17:13,070 Judge, I'm awful sorry about 394 00:17:13,070 --> 00:17:14,030 What happened. 395 00:17:14,030 --> 00:17:15,020 You have nothin' to say to 396 00:17:15,020 --> 00:17:18,210 Me, Mccain. 397 00:17:18,210 --> 00:17:20,010 Key, ma'am, please. 398 00:17:20,010 --> 00:17:22,210 What about our ranch, pa? 399 00:17:22,210 --> 00:17:25,130 The ranch is not for sale. 400 00:17:25,130 --> 00:17:30,040 What's he mean, pa? Pa? 401 00:17:36,150 --> 00:17:38,050 Mark, where's your dad? 402 00:17:38,050 --> 00:17:40,000 Upstairs. 403 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 What's the matter? 404 00:17:41,000 --> 00:17:43,020 Nothin'. 405 00:17:43,020 --> 00:17:44,160 D'you hear the talk about him 406 00:17:44,160 --> 00:17:45,170 Throwin' the match? 407 00:17:45,170 --> 00:17:46,170 I don't care what the talk 408 00:17:46,170 --> 00:17:48,210 Is, it's not true! 409 00:17:48,210 --> 00:17:50,020 Well, I gotta ask him 410 00:17:50,020 --> 00:17:51,090 Personal. 411 00:18:00,200 --> 00:18:03,000 Come on, boys, drink up. I am 412 00:18:03,000 --> 00:18:06,160 Buyin'. Alright, Mr. Lewis, how 413 00:18:06,160 --> 00:18:08,070 About payin' Mr. Tippert what 414 00:18:08,070 --> 00:18:09,180 You owe 'Im? 415 00:18:09,180 --> 00:18:10,220 You got your 500 dollars from 416 00:18:10,220 --> 00:18:12,030 Winnin' the match, what else do 417 00:18:12,030 --> 00:18:12,230 You want? 418 00:18:12,230 --> 00:18:15,220 You know what I want, still 419 00:18:15,220 --> 00:18:17,180 Got you letter sayin' I get 500 420 00:18:17,180 --> 00:18:19,000 Dollars plus half of all the 421 00:18:19,000 --> 00:18:21,030 Money won. You collected over 422 00:18:21,030 --> 00:18:23,020 10,000 dollars in bets, that 423 00:18:23,020 --> 00:18:26,000 Means 500 plus 5,000 broker 424 00:18:26,000 --> 00:18:28,020 Wish. Pay up before i get rough 425 00:18:28,020 --> 00:18:28,230 With yah. 426 00:18:28,230 --> 00:18:30,030 What d'you mean by rough? 427 00:18:30,030 --> 00:18:31,230 You know just what I mean, 428 00:18:31,230 --> 00:18:33,010 I'll call my boy in here an' 429 00:18:33,010 --> 00:18:34,070 Turn 'Im loose. 430 00:18:34,070 --> 00:18:35,230 Oh, I wouldn't want that. 431 00:18:35,230 --> 00:18:37,020 I'll make a bet with you; you 432 00:18:37,020 --> 00:18:38,040 See that picture up over the 433 00:18:38,040 --> 00:18:40,060 Bar? I think you're so drunk you 434 00:18:40,060 --> 00:18:41,020 Couldn't hit the floor with your 435 00:18:41,030 --> 00:18:42,190 Hat, but if you can put a ,45 436 00:18:42,190 --> 00:18:43,170 Slug through that picture, 437 00:18:43,170 --> 00:18:45,000 You'll get your money plus 438 00:18:45,000 --> 00:18:46,030 Another thousand besides, 439 00:18:46,030 --> 00:18:47,000 Otherwise we forget the whole 440 00:18:47,000 --> 00:18:47,200 Thing. 441 00:18:47,200 --> 00:18:49,150 That's a bet! 442 00:18:52,020 --> 00:18:53,160 [Gunshot] 443 00:18:55,170 --> 00:18:56,170 I wonder why that old fool 444 00:18:56,170 --> 00:18:58,130 Tried to kill you, Mr. Lewis. 445 00:18:58,130 --> 00:19:00,090 Must've been crazy, I guess. 446 00:19:10,010 --> 00:19:11,010 Listen, Mr. Mccain, there's 447 00:19:11,010 --> 00:19:12,010 Somethin' I want to ask you, and 448 00:19:12,010 --> 00:19:13,230 I'd like a straight answer. 449 00:19:18,110 --> 00:19:22,000 We're leaving, ma'am. 450 00:19:22,000 --> 00:19:23,020 There's talk that you threw 451 00:19:23,020 --> 00:19:24,040 That match, is that true? 452 00:19:24,040 --> 00:19:25,140 Because if it is, I don't want 453 00:19:25,140 --> 00:19:27,100 No share of the prize. 454 00:19:27,100 --> 00:19:29,180 I'll answer that for you. Mr. 455 00:19:29,180 --> 00:19:31,170 Mccain did not throw the match. 456 00:19:31,170 --> 00:19:33,040 That's right, did the best 457 00:19:33,040 --> 00:19:34,170 He could, just wasn't good 458 00:19:34,170 --> 00:19:36,030 Enough. 459 00:19:36,030 --> 00:19:37,050 I hope that's answer enough 460 00:19:37,050 --> 00:19:38,150 For you, vernon? 461 00:19:38,150 --> 00:19:39,210 Well, it ain't, I want you to 462 00:19:39,220 --> 00:19:41,020 Tell me. 463 00:19:41,020 --> 00:19:43,100 Hey, kid, you'd better come 464 00:19:43,100 --> 00:19:44,130 Over an' get your uncle's body. 465 00:19:44,130 --> 00:19:46,010 He, uh-- Just got himself 466 00:19:46,010 --> 00:19:47,010 Killed. 467 00:19:47,010 --> 00:19:47,210 My uncle? 468 00:19:47,210 --> 00:19:50,080 Yeah, he tried to outdraw jim 469 00:19:50,080 --> 00:19:51,230 Lewis. 470 00:19:51,230 --> 00:19:53,000 No, you're lying to me. 471 00:19:53,000 --> 00:19:54,050 Well, why don't you come over 472 00:19:54,050 --> 00:19:56,090 And find out for yourself. I'll 473 00:19:56,090 --> 00:19:57,180 Drag him out if you're scared, 474 00:19:57,180 --> 00:19:59,010 Sonny. 475 00:19:59,010 --> 00:19:59,220 No, I'll come over there, you 476 00:19:59,220 --> 00:20:01,060 Tell 'Im that! 477 00:20:01,060 --> 00:20:03,000 Yeah, yeah I'll tell him 478 00:20:03,000 --> 00:20:06,010 That. An' you, mister, I ain't 479 00:20:06,010 --> 00:20:07,170 Forgettin' about you. 480 00:20:07,170 --> 00:20:09,080 Get outta here. 481 00:20:12,200 --> 00:20:14,110 Don't go over there, vernon. 482 00:20:14,110 --> 00:20:15,040 I gotta get my uncle. 483 00:20:15,040 --> 00:20:17,120 Vernon, you asked me if you 484 00:20:17,120 --> 00:20:18,080 Beat me fair an' square in that 485 00:20:18,080 --> 00:20:20,100 Match. You still want an answer? 486 00:20:20,100 --> 00:20:21,030 Yes. 487 00:20:21,030 --> 00:20:23,030 Why, you wet-Nosed, two-Bit 488 00:20:23,030 --> 00:20:24,070 Little punk, you couldn't whip 489 00:20:24,070 --> 00:20:25,200 Me in 10 years, so don't go 490 00:20:25,200 --> 00:20:27,040 Spoutin' off about going into 491 00:20:27,040 --> 00:20:27,230 That saloon. 492 00:20:27,230 --> 00:20:28,120 Get outta my way! 493 00:20:28,120 --> 00:20:33,020 You just shut up and listen. 494 00:20:33,020 --> 00:20:36,060 I want you to stay here, an' if 495 00:20:36,060 --> 00:20:37,230 I don't come back, that boy o' 496 00:20:37,230 --> 00:20:40,130 Mine is your responsibility. You 497 00:20:40,130 --> 00:20:41,200 Get on our horses and get out of 498 00:20:41,210 --> 00:20:44,060 Here, you understand? I'm not 499 00:20:44,060 --> 00:20:45,150 Askin' you to do this, vernon, 500 00:20:45,160 --> 00:20:48,060 I'm tellin' ya. If you wanna 501 00:20:48,060 --> 00:20:51,110 Start somethin', you start it 502 00:20:51,110 --> 00:20:52,170 With me right now. 503 00:20:58,000 --> 00:20:58,190 Alright, mr. Mccain, you 504 00:20:58,190 --> 00:20:59,190 Don't have to worry none about 505 00:20:59,190 --> 00:21:00,190 Mark, I'll take good care of 506 00:21:00,190 --> 00:21:02,060 'Im. 507 00:21:02,060 --> 00:21:06,130 Thanks. Now you get the 508 00:21:06,130 --> 00:21:08,010 Horses packed an' wait for me, 509 00:21:08,010 --> 00:21:09,030 You hear? 510 00:21:09,030 --> 00:21:10,190 Sure, pa. 511 00:21:39,070 --> 00:21:40,100 The kid ain't coming, mr. 512 00:21:40,100 --> 00:21:42,060 Lewis, it's Mccain. 513 00:21:42,060 --> 00:21:43,180 Alright, boys, it goes for 514 00:21:43,190 --> 00:21:45,170 Him too. Carl, you take your 515 00:21:45,170 --> 00:21:48,070 Place. Oh, when he passes him 516 00:21:48,070 --> 00:21:49,200 The drink, you, uh-- Start the 517 00:21:49,200 --> 00:21:50,180 Party. 518 00:21:50,180 --> 00:21:52,030 It'll be my pleasure. 519 00:22:17,090 --> 00:22:18,030 I've come for the boy's 520 00:22:18,040 --> 00:22:19,050 Money. 521 00:22:19,050 --> 00:22:20,050 Looks like they've sent a man 522 00:22:20,050 --> 00:22:22,050 To do a boy's job. 523 00:22:22,050 --> 00:22:24,040 You have a choice, Mccain, 524 00:22:24,040 --> 00:22:25,120 You can walk out o' here an' 525 00:22:25,120 --> 00:22:27,220 Walk on out of town, or hang 526 00:22:27,220 --> 00:22:31,200 Tough an' face a shoot-Out. 527 00:22:31,200 --> 00:22:33,090 Well, a... proposition like 528 00:22:33,090 --> 00:22:36,100 That requires a little thought. 529 00:22:36,100 --> 00:22:37,110 Maybe you'd like a lil' drink 530 00:22:37,110 --> 00:22:39,000 While you think? 531 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 Sure. 532 00:23:06,200 --> 00:23:07,230 I thought I told you to stay 533 00:23:07,230 --> 00:23:09,180 Away from here? 534 00:23:27,020 --> 00:23:30,070 Well, it's not too bad, Vernon, 535 00:23:30,070 --> 00:23:31,170 But the wrist may heal a little 536 00:23:31,170 --> 00:23:32,100 Stiff. 537 00:23:32,100 --> 00:23:36,080 No, it'll be alright. 538 00:23:36,080 --> 00:23:37,160 Maybe so. 539 00:23:37,160 --> 00:23:41,000 Mr. Mccain, will you do me a 540 00:23:41,000 --> 00:23:43,230 Favor? If that boy o' yours, 541 00:23:43,230 --> 00:23:46,180 Mark, ever gets any funny ideas, 542 00:23:46,180 --> 00:23:47,230 You tell 'Im that I said he's 543 00:23:47,230 --> 00:23:49,090 The lucky one. 544 00:23:49,090 --> 00:23:52,020 Alright, I will. Good luck to 545 00:23:52,020 --> 00:23:53,140 You, son. 546 00:24:17,110 --> 00:24:19,000 Where is Vernon? 547 00:24:19,000 --> 00:24:21,220 He's gonna be alright, son. 548 00:24:21,220 --> 00:24:24,100 Are the horses ready? 549 00:24:24,100 --> 00:24:25,180 Yeah. 550 00:24:29,120 --> 00:24:32,010 Mr. Mccain, I take it you're 551 00:24:32,010 --> 00:24:33,090 Leavin' town? 552 00:24:33,090 --> 00:24:34,200 That's right, judge. 553 00:24:34,200 --> 00:24:36,000 North fork's beginning to 554 00:24:36,000 --> 00:24:37,090 Grow up, lucas, we're gonna need 555 00:24:37,090 --> 00:24:40,080 People like you to help it. 556 00:24:40,080 --> 00:24:43,210 I Hope you'll stay. 557 00:24:43,210 --> 00:24:45,040 Well, what do you say, son? 558 00:24:45,040 --> 00:24:47,000 You still want that ranch? 559 00:24:47,000 --> 00:24:48,080 Yahoo! 32361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.