Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,800 --> 00:01:13,490
Dixie, it's me.
How you doing?
2
00:01:13,570 --> 00:01:16,930
I'm on my way.
I'll be there in about five minutes.
3
00:01:19,170 --> 00:01:22,230
I'm bringing it.
I've only had it a year and a half.
4
00:01:22,310 --> 00:01:24,500
I told you I'd return it.
5
00:01:24,580 --> 00:01:26,510
Talk to you later.
6
00:01:26,580 --> 00:01:28,510
All right. Bye.
7
00:01:41,930 --> 00:01:43,450
~ I'm walkin' ~
8
00:01:43,530 --> 00:01:45,290
~ Yes indeed
And I'm talkin' ~
9
00:01:45,360 --> 00:01:47,030
~ 'Bout you and me ~
10
00:01:47,100 --> 00:01:48,690
~ Yeah, I'm hopin' ~
11
00:01:51,600 --> 00:01:54,400
~ Now I'm forming
words with my tongue ~
12
00:01:54,470 --> 00:01:57,240
~ Now I'm stumbling
But I'm okay now ~
13
00:01:58,610 --> 00:02:01,080
~ Now I'm walkin'
down the steps ~
14
00:02:01,150 --> 00:02:03,910
~ 'Cause it's easier
than walkin' up the steps ~
15
00:02:05,620 --> 00:02:07,280
~ Didn't slide ~
16
00:02:07,350 --> 00:02:09,220
~ Oh, that's a tough break for me ~
17
00:02:11,220 --> 00:02:13,890
~ Now I'm having
a small heart attack ~
18
00:02:13,960 --> 00:02:15,650
~ But I'm recovering ~
19
00:02:17,000 --> 00:02:18,430
~ Now I'm seeing ~
20
00:02:18,500 --> 00:02:20,860
~ Two coked-up hopheads comin' at me ~
21
00:02:20,930 --> 00:02:22,660
~ Could be trouble ~
22
00:02:24,140 --> 00:02:27,040
Off the sidewalk!
- Other side of the street, scum!
23
00:02:27,110 --> 00:02:29,040
Now!
It's a cop.
24
00:02:30,580 --> 00:02:34,310
Wait a minute.
If he's a cop, where's his gun?
25
00:02:36,880 --> 00:02:38,470
He's a fireman!
26
00:02:42,250 --> 00:02:44,520
Cut a wide swath, pussy.
27
00:02:45,590 --> 00:02:46,850
All right.
28
00:02:46,930 --> 00:02:49,920
- Thank you, ass-wipe.
- Christ! That's the biggest no...
29
00:02:51,500 --> 00:02:53,760
Don't say it.
30
00:02:57,000 --> 00:02:59,300
Quite a hood ornament
you got there, pal.
31
00:03:01,170 --> 00:03:03,000
- Here it comes!
32
00:03:03,080 --> 00:03:05,170
- 3-D, comin' at ya!
33
00:03:08,080 --> 00:03:10,610
I really admire your shoes.
34
00:03:10,680 --> 00:03:11,980
What?
35
00:03:12,050 --> 00:03:14,750
I love your shoes.
- What do you mean?
36
00:03:15,820 --> 00:03:17,450
I was just thinking that...
37
00:03:17,520 --> 00:03:20,220
as much as I really
admire your shoes...
38
00:03:20,290 --> 00:03:22,850
and as much as I'd love
to have a pair just like them...
39
00:03:22,930 --> 00:03:26,800
I really wouldn't want
to be in your shoes...
40
00:03:26,870 --> 00:03:29,130
at this particular time and place.
41
00:03:39,580 --> 00:03:42,640
I don't really know karate.
- I didn't think so.
42
00:03:51,160 --> 00:03:52,380
Get up!
43
00:03:52,460 --> 00:03:54,080
Son of a...
44
00:03:54,160 --> 00:03:56,420
Get pissed, Rich!
- I am pissed!
45
00:04:01,670 --> 00:04:04,000
Fifteen, love.
46
00:04:04,070 --> 00:04:06,630
My nose!
- Okay, come on!
47
00:04:10,040 --> 00:04:12,480
That was close.
- You want trouble?
48
00:04:12,540 --> 00:04:14,640
You're gonna get trouble.
49
00:04:18,750 --> 00:04:19,910
Blood!
50
00:04:19,990 --> 00:04:21,850
Fault!
Et la.
51
00:04:22,990 --> 00:04:25,250
Okay, that's the way
you wanna play?
52
00:04:25,320 --> 00:04:27,590
You broke my nose!
53
00:04:30,730 --> 00:04:31,990
Olรฉ.
54
00:04:35,630 --> 00:04:37,260
Had enough yet?
55
00:04:37,340 --> 00:04:38,930
Thirty, love.
56
00:04:40,770 --> 00:04:42,830
Surprise.
Forty, love.
57
00:04:44,780 --> 00:04:46,370
Are we having fun yet?
58
00:04:55,420 --> 00:04:56,940
Service!
59
00:04:59,020 --> 00:05:00,620
Game.
60
00:05:02,490 --> 00:05:04,430
Let's play again sometime.
61
00:05:11,670 --> 00:05:13,400
Grover?
62
00:05:14,670 --> 00:05:16,400
Grover?
63
00:05:17,670 --> 00:05:19,400
Grover...?
64
00:05:27,430 --> 00:05:28,900
Dixie?
65
00:05:30,430 --> 00:05:31,900
Dixie?
66
00:05:32,230 --> 00:05:33,700
Dixie?
67
00:05:35,030 --> 00:05:36,500
Dixie???
68
00:05:37,430 --> 00:05:39,000
Dixie...?
Dixie!!!
69
00:05:39,430 --> 00:05:41,900
Where the hell is she?
Oh, hi.
70
00:05:41,970 --> 00:05:43,900
Here's your racket.
- Thanks.
71
00:05:45,270 --> 00:05:48,100
What's this stuff on it? Vitalis?
- No, it's blood.
72
00:05:48,170 --> 00:05:49,800
Where's my tea?
73
00:05:49,880 --> 00:05:51,400
Bernie.
74
00:05:51,480 --> 00:05:54,670
You wanna tell me about it?
- You're too young.
75
00:05:54,750 --> 00:05:56,180
Come here, Grover.
76
00:06:00,620 --> 00:06:01,880
Come here.
77
00:06:03,590 --> 00:06:05,020
Shit!
78
00:06:06,790 --> 00:06:08,850
Damn it!
79
00:06:08,930 --> 00:06:11,260
There better be
a window open, Grover.
80
00:06:12,830 --> 00:06:14,920
I'm going to have you neutered!
81
00:06:16,070 --> 00:06:17,560
Oh, God.
82
00:06:17,640 --> 00:06:20,370
Don't go anywhere, Grover.
I'm going to the front of the house.
83
00:06:45,430 --> 00:06:47,860
Oh, brother.
I can't believe it.
84
00:06:55,570 --> 00:06:58,240
More, more!
Thank you, thank you.
85
00:07:03,820 --> 00:07:06,980
Goddamn it!
We're supposed to put them out!
86
00:07:07,050 --> 00:07:09,850
Guys! Guys!
- What now?
87
00:07:14,690 --> 00:07:17,960
I have a dream. It's not a big dream,
it's just a little dream.
88
00:07:18,030 --> 00:07:22,060
My dream... and I hope
you don't find this too crazy...
89
00:07:22,130 --> 00:07:25,430
is that I would like
the people of this community
90
00:07:25,500 --> 00:07:28,440
to feel that if,
God forbid, there were a fire,
91
00:07:28,510 --> 00:07:33,140
calling the fire department
would actually be a wise thing to do!
92
00:07:33,210 --> 00:07:36,150
You can't have people,
as their houses are burning down,
93
00:07:36,210 --> 00:07:39,480
say, "Whatever you do,
don't call the fire department"!
94
00:07:39,550 --> 00:07:41,380
That would be bad.
95
00:07:44,860 --> 00:07:47,830
Please, get it cleaned up.
Don't make me have to explain it.
96
00:07:47,890 --> 00:07:50,160
No problem, Chief.
We'll do it.
97
00:07:55,270 --> 00:07:56,860
Hello?
98
00:08:01,310 --> 00:08:04,100
I'm locked out of my house.
99
00:08:04,180 --> 00:08:07,170
I can get you back in.
Come on inside. I'll get some tools.
100
00:08:07,250 --> 00:08:09,300
I don't have any clothes on.
101
00:08:11,850 --> 00:08:13,410
You want a coat or anything?
102
00:08:14,890 --> 00:08:18,880
No. I really like to stand naked
in this bush in the freezing cold.
103
00:08:19,790 --> 00:08:21,730
I'll get the tools.
104
00:08:22,290 --> 00:08:23,730
Thanks.
105
00:08:25,730 --> 00:08:27,660
Hi, Chief.
What is it?
106
00:08:27,730 --> 00:08:30,760
Somebody locked out of their house.
- Need any help, Chief?
107
00:08:30,840 --> 00:08:33,670
It looks pretty boring.
I'll take care of it.
108
00:08:33,740 --> 00:08:35,210
We're in trouble.
109
00:08:36,270 --> 00:08:38,900
Nobody had a coat?
- You said you didn't want a coat.
110
00:08:38,980 --> 00:08:41,970
Why would I not want a coat?
- You said you didn't want a coat.
111
00:08:42,050 --> 00:08:45,350
I was being ironic.
- Oh! Irony!
112
00:08:45,420 --> 00:08:47,390
No, we don't get that here.
113
00:08:47,450 --> 00:08:49,720
See, people ski topless here
while smoking dope...
114
00:08:49,790 --> 00:08:52,620
so irony's not really
a high priority.
115
00:08:52,690 --> 00:08:55,680
We haven't had any irony here
since about '83
116
00:08:55,760 --> 00:08:59,720
when I was the only practitioner of it, and I
stopped because I was tired of being stared at.
117
00:08:59,800 --> 00:09:00,790
- Oh, brother.
118
00:09:01,630 --> 00:09:04,100
You shouldn't leave your lights on
when you're locked out.
119
00:09:04,170 --> 00:09:06,330
You waste a lot of electricity.
120
00:09:06,400 --> 00:09:10,070
You can hide in that bush over there,
and I won't see your nakedness.
121
00:09:10,140 --> 00:09:12,440
I noticed you don't have any tattoos.
122
00:09:12,510 --> 00:09:14,270
I think that's a wise choice.
123
00:09:14,350 --> 00:09:16,780
I don't think Jackie Onassis
would have gone as far
124
00:09:16,850 --> 00:09:18,820
if she'd had an anchor on her arm.
125
00:09:18,880 --> 00:09:21,320
Well, every job has a perfect tool.
126
00:09:24,060 --> 00:09:26,320
Let's see.
127
00:09:26,390 --> 00:09:30,420
This lock doesn't accept MasterCharge.
I'm gonna have to try the old reliable.
128
00:09:30,500 --> 00:09:32,830
And when I say
129
00:09:32,900 --> 00:09:36,770
old reliable, I'm lying,
because I've never tried this before.
130
00:09:37,840 --> 00:09:40,460
You may not want to watch this.
131
00:09:50,720 --> 00:09:51,940
Careful.
132
00:09:57,190 --> 00:09:59,120
God, I hate heights.
133
00:10:04,860 --> 00:10:06,800
What are you doing up there?
I'm freezing.
134
00:10:06,870 --> 00:10:09,130
For God's sake, put something on.
135
00:10:11,370 --> 00:10:12,750
Thanks.
136
00:10:17,780 --> 00:10:19,450
Hello...?
137
00:10:22,180 --> 00:10:25,450
There you go.
I'm averting my eyes, finally.
138
00:10:33,490 --> 00:10:36,320
Look what you got me into, Grover.
Thanks.
139
00:10:40,300 --> 00:10:41,860
Do you wanna come in...
140
00:10:41,930 --> 00:10:44,630
I sort of already did.
141
00:10:44,700 --> 00:10:46,640
I figured you must be starving,
142
00:10:46,700 --> 00:10:49,540
so I made us some cheese
and some vegetables...
143
00:10:49,610 --> 00:10:51,300
au naturel.
144
00:10:52,980 --> 00:10:55,070
Maybe you'd like some wine
with your nose.
145
00:10:56,050 --> 00:10:58,740
Cheese.
- Wine will be fine.
146
00:11:06,460 --> 00:11:10,050
Do you have a straw?
- I don't, actually. Why?
147
00:11:10,130 --> 00:11:12,430
No particular reason.
148
00:11:30,350 --> 00:11:31,280
Cheers.
149
00:11:44,030 --> 00:11:45,690
Party trick.
150
00:11:45,760 --> 00:11:48,660
Well, a nose by any other name.
151
00:11:48,730 --> 00:11:50,670
Would smell as sweet.
152
00:11:54,040 --> 00:11:56,270
My name's C.D. Bales.
I'm the fire chief.
153
00:11:56,340 --> 00:11:58,400
You can call me Charlie if you want.
154
00:11:58,480 --> 00:12:02,280
My name's Roxanne.
Thanks for helping me before.
155
00:12:02,350 --> 00:12:05,840
I know the lady who owns this house.
- Dixie? I liked her.
156
00:12:05,920 --> 00:12:08,040
She gave me a real good deal
for the summer.
157
00:12:08,120 --> 00:12:10,380
Nice and cheap, I'll bet.
158
00:12:10,460 --> 00:12:14,050
It's worth it.
This house has a great spot for that.
159
00:12:14,130 --> 00:12:17,060
I thought you'd never ask.
- I didn't.
160
00:12:17,130 --> 00:12:19,060
What is it, a mummy?
161
00:12:20,630 --> 00:12:22,960
It's a telescope.
It's beautiful.
162
00:12:23,030 --> 00:12:25,630
You must know about M-31.
- Yeah.
163
00:12:25,700 --> 00:12:28,730
I like it when they give
astronomical objects names...
164
00:12:28,810 --> 00:12:32,370
you know, like Andromeda
and Saturn...
165
00:12:32,440 --> 00:12:34,470
and Sea of Tranquility.
166
00:12:34,550 --> 00:12:38,110
This whole numbering thing
is just too boring for us civilians.
167
00:12:40,050 --> 00:12:42,650
Do you know how many
objects are up there?
168
00:12:43,760 --> 00:12:47,380
Well, I know it's over 50.
169
00:12:47,460 --> 00:12:50,990
They've done pretty well, considering
how many things they have to name.
170
00:12:51,060 --> 00:12:54,430
How about muon? Gluon?
171
00:12:54,500 --> 00:12:57,400
Quark?
You know what a quark is?
172
00:12:59,370 --> 00:13:01,740
I used to.
I just forgot right now.
173
00:13:01,810 --> 00:13:04,240
Oh, well, we don't know everything, do we?
174
00:13:05,480 --> 00:13:07,570
Sit down. I'll show you.
175
00:13:10,620 --> 00:13:12,340
Here it is.
176
00:13:12,420 --> 00:13:16,410
No one's actually ever seen a quark,
but we know they exist.
177
00:13:16,490 --> 00:13:18,550
There's at least
six different types.
178
00:13:18,620 --> 00:13:20,590
There's up, down...
179
00:13:20,660 --> 00:13:23,590
strange, charmed...
180
00:13:23,660 --> 00:13:25,130
bottom and top.
181
00:13:25,200 --> 00:13:27,260
That's their flavor.
182
00:13:27,330 --> 00:13:30,300
The top and bottom quarks
are the most common kinds...
183
00:13:30,370 --> 00:13:32,670
but only an unusually
exotic collision...
184
00:13:32,740 --> 00:13:36,070
can produce the strange
and charmed quarks.
185
00:13:36,140 --> 00:13:38,940
It's beautiful, don't you think?
- Yeah.
186
00:13:39,010 --> 00:13:41,340
These are astronomical objects, then?
187
00:13:41,410 --> 00:13:43,680
No. Subnuclear particles.
188
00:13:45,220 --> 00:13:47,150
I thought so.
189
00:13:48,590 --> 00:13:50,920
So what are you looking for?
190
00:13:50,990 --> 00:13:53,180
I can't tell you.
191
00:13:53,260 --> 00:13:55,990
Why is that?
- It's a secret.
192
00:13:56,060 --> 00:14:00,000
I got a few secrets myself.
Some pretty important ones, too.
193
00:14:00,060 --> 00:14:02,030
Actually, I have one pretty impor...
194
00:14:02,100 --> 00:14:05,000
Actually, I have one lousy one.
195
00:14:05,070 --> 00:14:07,060
Actually, I don't have
any secrets at all.
196
00:14:08,410 --> 00:14:10,340
It's just so depressing.
197
00:14:16,080 --> 00:14:18,340
Did you say your name was Roxanne?
198
00:14:19,980 --> 00:14:23,350
That's unusual.
It's pretty.
199
00:14:26,060 --> 00:14:28,220
There's a name for a galaxy.
200
00:14:30,630 --> 00:14:33,320
Sorry. Didn't mean to wax rhapsodic.
201
00:14:33,400 --> 00:14:36,730
I should go. It's late and I've got
a lot of important things to do.
202
00:14:38,370 --> 00:14:40,840
Well, wish me luck.
203
00:14:40,910 --> 00:14:43,370
On?
- Just luck.
204
00:14:43,440 --> 00:14:45,840
No, I don't believe in luck.
205
00:14:45,910 --> 00:14:48,440
Wish for something to happen.
206
00:14:50,050 --> 00:14:52,780
I know what you mean.
Good-bye.
207
00:14:54,050 --> 00:14:55,450
So long.
208
00:14:56,350 --> 00:14:58,620
Are you okay?
- I'm fine.
209
00:15:16,080 --> 00:15:17,840
Roxanne...
210
00:15:21,080 --> 00:15:23,840
It's a party town, maestro.
You'll love it.
211
00:15:33,620 --> 00:15:35,320
Gavanna Samana?
212
00:15:36,390 --> 00:15:37,330
What?
213
00:15:37,400 --> 00:15:39,920
Weren't you Playmate of the Month,
June, '85?
214
00:15:40,000 --> 00:15:42,060
Come on.
- No.
215
00:15:42,130 --> 00:15:45,760
That's really funny, 'cause I thought
I recognized your inner diameter slope.
216
00:15:46,840 --> 00:15:48,430
What's that?
217
00:15:48,510 --> 00:15:51,630
The part of the back of your leg
that curves into your inner thigh.
218
00:15:54,680 --> 00:15:56,610
Works every time, maestro.
219
00:15:56,680 --> 00:16:00,710
I'm calling you maestro because that's
what you are with the chicks, right?
220
00:16:00,790 --> 00:16:03,220
Men, let's go.
I'll take the top one.
221
00:16:05,690 --> 00:16:08,090
You ready?
- Okay.
222
00:16:08,160 --> 00:16:09,750
Right.
223
00:16:11,760 --> 00:16:12,850
What?
224
00:16:15,670 --> 00:16:17,660
What's goin' on here?
225
00:16:19,440 --> 00:16:21,130
Training.
226
00:16:22,870 --> 00:16:25,430
I want something that says
action with style.
227
00:16:25,510 --> 00:16:28,480
Kind of a GQ firefighter.
- Guys.
228
00:16:28,550 --> 00:16:31,640
Guys, this is Chris, our new pro.
229
00:16:31,720 --> 00:16:34,980
A real firefighter.
- Welcome aboard, Chris.
230
00:16:35,050 --> 00:16:37,490
I'm Mayor Deebs.
We didn't expect you till Monday.
231
00:16:37,560 --> 00:16:41,010
I thought I'd get an early start.
- He's a maniac with the chicks, too.
232
00:16:42,090 --> 00:16:46,000
Dean, Trent,
my personal tailor, Sam.
233
00:16:46,060 --> 00:16:48,900
I'll show you to your room.
- What do you think? Cuffs or no cuffs?
234
00:16:48,970 --> 00:16:51,400
I think you'd better
get off that hose.
235
00:16:58,340 --> 00:17:01,780
I think I'm gonna have trouble
getting my telescope up those stairs.
236
00:17:01,850 --> 00:17:05,280
I'll ask C.D. To do it, if I can
tear him away from his encyclopedias.
237
00:17:05,350 --> 00:17:08,280
He reads encyclopedias?
- He is an encyclopedia.
238
00:17:09,050 --> 00:17:11,610
He's funny.
- He's great.
239
00:17:11,690 --> 00:17:13,520
He's my godbrother.
240
00:17:14,760 --> 00:17:16,780
This uniform works.
That's why I'm a volunteer.
241
00:17:16,860 --> 00:17:18,450
I can tell.
- Hey, Carol.
242
00:17:18,530 --> 00:17:21,230
What about your boyfriend?
What's his name?
243
00:17:21,300 --> 00:17:24,100
Richard.
- When's he comin'?
244
00:17:24,170 --> 00:17:26,970
He's not.
He's not coming.
245
00:17:27,040 --> 00:17:28,630
What happened?
246
00:17:29,470 --> 00:17:31,910
We just ran out of gas.
247
00:17:31,980 --> 00:17:34,210
I guess I mistook sex for love.
248
00:17:34,280 --> 00:17:36,970
I did that once.
It was great.
249
00:17:39,250 --> 00:17:41,510
Sandy's a very deep person.
250
00:17:44,490 --> 00:17:46,620
Oh, my God!
Who is that?
251
00:17:48,560 --> 00:17:50,320
She could certainly make my night.
252
00:17:50,390 --> 00:17:52,330
Who is she?
- Oh, God.
253
00:17:53,970 --> 00:17:56,230
Sandy, come here.
254
00:17:56,300 --> 00:17:59,360
Who's that?
- That's Roxanne.
255
00:17:59,440 --> 00:18:03,270
She studies astronomy or astrology.
- There's a difference?
256
00:18:05,210 --> 00:18:08,300
Look, look.
Someone is checking you out.
257
00:18:08,980 --> 00:18:10,970
He could cheer you up.
258
00:18:12,120 --> 00:18:15,050
If I was you,
I'd do something about that.
259
00:18:15,120 --> 00:18:17,020
Maybe.
260
00:18:17,090 --> 00:18:19,420
Maybe later.
Maybe not.
261
00:18:20,560 --> 00:18:22,990
You are playing it beautifully.
262
00:18:24,060 --> 00:18:25,820
You don't mind if I give it a shot?
263
00:18:25,900 --> 00:18:28,690
You go right ahead.
- Thanks, maestro.
264
00:18:38,110 --> 00:18:41,640
You know, I'd like to invite you
to a Nelson tradition.
265
00:18:41,710 --> 00:18:44,180
Hot-tubbing.
- Pardon me?
266
00:18:44,250 --> 00:18:48,150
It's a tradition we have here
to consume some mulled wine...
267
00:18:48,220 --> 00:18:51,020
and enjoy some outdoor hot-tubbing.
268
00:18:51,090 --> 00:18:54,350
Tradition? You mean, when the settlers
came here a hundred years ago
269
00:18:54,430 --> 00:18:56,660
they started hot-tubbing?
270
00:18:56,730 --> 00:18:58,660
Oh, yeah.
271
00:18:58,730 --> 00:19:01,200
You are feisty.
I like that.
272
00:19:01,270 --> 00:19:05,430
He's got an ego the size of Brazil.
- I have to stop talking right now.
273
00:19:05,500 --> 00:19:09,170
No problem. Tell you what.
I'll be right over there.
274
00:19:09,240 --> 00:19:11,570
You just start thinkin' about it...
275
00:19:11,640 --> 00:19:14,630
and if you change your mind,
just come on over.
276
00:19:14,710 --> 00:19:16,700
And I think you might.
277
00:19:16,780 --> 00:19:19,810
If I do change my mind,
you'll know because
278
00:19:19,880 --> 00:19:24,180
my breasts will be heaving
and moist with perspiration.
279
00:19:25,820 --> 00:19:28,190
So long, foxy.
- So long.
280
00:19:28,260 --> 00:19:29,890
Later.
281
00:19:29,960 --> 00:19:32,620
Look. He only gave us
enough money for one drink.
282
00:19:32,700 --> 00:19:36,570
So this is how it'll be being single.
- He's got a great ass.
283
00:19:36,630 --> 00:19:39,540
Too bad it's on his shoulders.
- Oh, he's cute.
284
00:19:39,600 --> 00:19:41,700
He's a flirt.
- I have nothing against cute.
285
00:19:41,770 --> 00:19:45,400
I just wish I could meet someone
with half a brain this time.
286
00:19:45,480 --> 00:19:47,070
Good luck.
287
00:20:17,580 --> 00:20:20,600
- He went up there before school,
and he just won't come down.
288
00:20:20,680 --> 00:20:23,270
All right, all right.
289
00:20:23,350 --> 00:20:25,370
I'll see what I can do.
- Thanks.
290
00:20:25,450 --> 00:20:27,880
Dean, it's Bales, B-A-L-E-S.
291
00:20:27,950 --> 00:20:29,720
Right, Bales.
292
00:20:30,720 --> 00:20:33,620
I know that.
You're the chief.
293
00:20:33,690 --> 00:20:36,390
- He's not moving or anything,
but he did it once before...
294
00:20:36,460 --> 00:20:38,720
but he's never
stayed up there this long.
295
00:20:38,800 --> 00:20:42,430
- It's gonna be all right, honey.
C.D. Will take care of it.
296
00:20:49,770 --> 00:20:52,040
Hey, what's the trouble, Peter?
297
00:20:52,980 --> 00:20:54,910
Come on.
What's the matter?
298
00:20:55,850 --> 00:20:58,640
They call me "porky" at school.
299
00:21:01,820 --> 00:21:04,410
Why do they have to do that?
Goddamn it.
300
00:21:07,490 --> 00:21:09,930
I shouldn't say that
in front of you.
301
00:21:11,600 --> 00:21:14,830
Did you talk to your mother about it?
- Once I tried.
302
00:21:14,900 --> 00:21:17,490
But she said I had to
clean up my plate first.
303
00:21:19,840 --> 00:21:22,430
Now, see?
That's good.
304
00:21:22,510 --> 00:21:24,770
You're way better than
these guys who make fun of you.
305
00:21:24,840 --> 00:21:28,800
You're smart and you're funny.
You can make things up.
306
00:21:28,880 --> 00:21:31,370
I didn't make it up.
It's true.
307
00:21:34,490 --> 00:21:35,920
Bastards!
308
00:21:35,990 --> 00:21:38,250
I shouldn't say that in front of you.
309
00:21:41,290 --> 00:21:43,450
Do I have to get down now?
310
00:21:47,670 --> 00:21:50,070
Let's just stay up here for a while.
311
00:21:56,670 --> 00:21:58,640
That's our new computer.
312
00:21:59,540 --> 00:22:01,880
We can pinpoint
any fire in town with that.
313
00:22:01,950 --> 00:22:03,570
I can see that.
314
00:22:03,650 --> 00:22:07,080
It's perfect for us because, you know,
we're the fire department.
315
00:22:07,150 --> 00:22:08,710
Yeah, that is perfect.
316
00:22:08,790 --> 00:22:10,720
I'm Andy.
- Good to meet you.
317
00:22:10,790 --> 00:22:12,550
How are you?
- Fine.
318
00:22:12,620 --> 00:22:16,120
I just wanted to welcome you.
- Okay. Thanks a lot.
319
00:22:16,190 --> 00:22:17,790
So, okay.
320
00:22:19,400 --> 00:22:21,830
Hey, there is one thing.
321
00:22:21,900 --> 00:22:24,330
Have you met the chief?
322
00:22:24,400 --> 00:22:28,060
Well, he's kind of funny-looking,
so I wouldn't mention it.
323
00:22:28,140 --> 00:22:31,400
I wouldn't do that.
- I figured you wouldn't.
324
00:22:31,480 --> 00:22:34,380
But sometimes, you know...
325
00:22:34,450 --> 00:22:38,380
things kind of accidentally slip out,
and then, you know...
326
00:22:44,190 --> 00:22:45,780
Watch it on that stair.
327
00:22:45,860 --> 00:22:48,090
Who designed these steps?
The Marquis de Sade?
328
00:22:48,160 --> 00:22:50,420
Watch the mirror.
- Why is this thing so heavy?
329
00:22:50,490 --> 00:22:53,160
It's mostly air.
- And glass, so be careful.
330
00:22:53,230 --> 00:22:57,030
I had an aunt who knitted one of these.
It was much lighter than this.
331
00:22:58,940 --> 00:23:01,630
This secret of yours
relates to this thing, right?
332
00:23:01,710 --> 00:23:03,230
Sort of, yeah.
333
00:23:03,310 --> 00:23:05,470
What are you doing?
What are you doing, Charlie?
334
00:23:05,540 --> 00:23:08,600
Charlie, I can't hold this by myself.
335
00:23:10,510 --> 00:23:13,110
You don't have to tell me.
336
00:23:13,180 --> 00:23:16,620
Okay, I'll tell you.
- All right, all right.
337
00:23:16,690 --> 00:23:18,380
Start talking.
There we go.
338
00:23:18,460 --> 00:23:21,450
Wait a second.
- Got it.
339
00:23:21,530 --> 00:23:23,960
I think I discovered a comet.
340
00:23:28,630 --> 00:23:31,620
It's no big deal.
There's lots of comets.
341
00:23:31,700 --> 00:23:35,160
But I was working on this paper...
watch it...
342
00:23:35,240 --> 00:23:37,230
On the Oort cloud.
- The Oort cloud.
343
00:23:37,310 --> 00:23:39,900
And I discovered
a mathematical irregularity.
344
00:23:40,880 --> 00:23:44,250
I haven't climbed this many steps
since I went to see the maharishi.
345
00:23:44,320 --> 00:23:46,250
Let's go. Go on.
346
00:23:48,050 --> 00:23:50,610
I think that a series of ten comets...
- Yeah?
347
00:23:50,690 --> 00:23:54,020
Watch it around this corner.
- I got it.
348
00:23:54,090 --> 00:23:57,530
Are actually the forerunner of a
big comet which is due back this summer.
349
00:23:58,160 --> 00:24:00,150
So you're gonna find it with this thing.
350
00:24:00,230 --> 00:24:03,830
This is too small. My uncle's looking
for it in the big scope in Arizona.
351
00:24:03,900 --> 00:24:06,300
So I've carried this up here for nothing.
352
00:24:06,370 --> 00:24:07,800
Not really.
353
00:24:07,870 --> 00:24:11,310
Put that counterbalance
on that arm, with the key.
354
00:24:11,380 --> 00:24:14,070
So what do you get
if you're right?
355
00:24:14,140 --> 00:24:15,700
Nothing.
356
00:24:15,780 --> 00:24:18,580
Well, I graduate.
That's for sure.
357
00:24:18,650 --> 00:24:21,310
And I get to name it.
- That's pretty good.
358
00:24:21,390 --> 00:24:23,320
Sort of historical.
359
00:24:24,790 --> 00:24:26,450
Comet Kowalski.
360
00:24:26,520 --> 00:24:30,550
Kowalski? Why? You've got a chance
to give it a beautiful name.
361
00:24:30,630 --> 00:24:33,290
That's my name.
- It is? Roxanne Kowalski?
362
00:24:33,360 --> 00:24:36,030
Yeah.
- Oh, sorry.
363
00:24:36,930 --> 00:24:38,730
When do you find out about this thing?
364
00:24:38,800 --> 00:24:41,130
July 14th, 2200 hours...
365
00:24:41,210 --> 00:24:43,730
eight minutes, 31 seconds.
366
00:24:43,810 --> 00:24:45,470
Give or take ten days.
367
00:24:46,540 --> 00:24:48,810
That would really be something.
368
00:24:58,090 --> 00:25:00,820
Don't look now,
but the Viking just came in.
369
00:25:00,890 --> 00:25:02,880
Don't look now.
- God, it's him.
370
00:25:02,960 --> 00:25:05,390
All right.
- Chris, come over here.
371
00:25:05,460 --> 00:25:07,900
Shake hands. I'm the mayor.
It'll make you look important.
372
00:25:07,970 --> 00:25:10,160
He should be bronzed.
373
00:25:10,230 --> 00:25:12,900
Everyone tells me you're fast,
efficient and brilliant.
374
00:25:12,970 --> 00:25:15,730
Brilliant!
With the ladies.
375
00:25:15,810 --> 00:25:17,500
Take care of yourself.
376
00:25:17,570 --> 00:25:21,600
If anything happens to you, C.D. Will
be all over my kizitski or kozalski.
377
00:25:29,590 --> 00:25:31,520
Sorry. Sorry.
378
00:25:42,900 --> 00:25:44,930
Get ahold of yourself. God.
379
00:25:45,000 --> 00:25:46,940
It's now or never.
380
00:25:48,340 --> 00:25:51,400
Do it, Roxanne.
- There's only one way to tell.
381
00:25:51,480 --> 00:25:53,910
What difference does it make?
382
00:25:55,810 --> 00:25:58,340
When he comes out,
I'll invite him to...
383
00:25:58,420 --> 00:26:00,850
a Nelson tradition
of hot-tubbing...
384
00:26:00,920 --> 00:26:03,820
and I'll set him up
with some mulled wine...
385
00:26:03,890 --> 00:26:05,980
and I'll "babe" him a lot.
386
00:26:06,060 --> 00:26:07,820
I'm shocked.
387
00:26:07,890 --> 00:26:10,090
We're all shocked.
- I'm not shocked.
388
00:26:10,160 --> 00:26:12,290
I need a little confidence.
389
00:26:13,560 --> 00:26:16,330
A little water,
and then you're gonna talk to her.
390
00:26:19,570 --> 00:26:20,500
Shit!
391
00:26:53,000 --> 00:26:56,440
Remember me?
- I'm trying to put it behind me.
392
00:26:57,840 --> 00:26:59,970
Is this your shop?
- Yeah.
393
00:27:00,040 --> 00:27:02,100
It's my shop. All mine.
394
00:27:03,650 --> 00:27:05,580
It's perfect.
- Thank you.
395
00:27:05,650 --> 00:27:08,120
Thank you very much.
- It's really you.
396
00:27:08,190 --> 00:27:10,180
I appreciate that.
397
00:27:12,090 --> 00:27:14,820
Why don't you come in and check out
the new freeze-dried animals?
398
00:27:14,890 --> 00:27:17,590
They're incredibly lifelike.
399
00:27:17,660 --> 00:27:19,600
Maybe next time, huh?
400
00:27:37,880 --> 00:27:40,410
It came to me last night
in a flash.
401
00:27:40,480 --> 00:27:42,180
What is that?
- The thing.
402
00:27:42,250 --> 00:27:45,150
The gimmick.
The Nelson promotional cow.
403
00:27:46,420 --> 00:27:48,790
We're talkin' to the chief.
404
00:27:48,860 --> 00:27:51,760
You give her a name:
Susie, Esmerelda, Bossy.
405
00:27:51,830 --> 00:27:55,060
You put her picture in the corner
of our posters, drinkin' a beer.
406
00:27:55,130 --> 00:27:58,430
Teach her to drink a beer!
These things work!
407
00:27:58,500 --> 00:28:01,400
I think it's a fantastic idea.
- Do you like it?
408
00:28:01,470 --> 00:28:04,100
I love it.
I think it's great!
409
00:28:04,170 --> 00:28:06,200
Great idea! Just...
410
00:28:06,280 --> 00:28:09,250
I think it's brilliant!
What an idea!
411
00:28:09,310 --> 00:28:11,510
And I was there.
I saw it happen.
412
00:28:11,580 --> 00:28:14,180
He took the idea,
he saw it ripe on the tree...
413
00:28:14,250 --> 00:28:16,650
he plucked it
and he put it in his pocket.
414
00:28:16,720 --> 00:28:19,780
It's... dare I say... genius?
415
00:28:21,290 --> 00:28:24,060
But maybe...
maybe it is.
416
00:28:24,130 --> 00:28:28,460
Maybe I'm in the presence of greatness.
Maybe I just don't know it.
417
00:28:28,530 --> 00:28:31,330
You meet C.D. yet?
- The chief? No, not yet.
418
00:28:31,400 --> 00:28:34,130
There's a little something
you should know.
419
00:28:34,200 --> 00:28:37,070
I know.
He's got a big nose, right?
420
00:28:37,140 --> 00:28:40,700
Man, whatever you do,
don't stare.
421
00:28:40,780 --> 00:28:42,770
I'm not gonna stare.
Come on.
422
00:28:42,850 --> 00:28:45,280
None of us would,
but you get there...
423
00:28:45,350 --> 00:28:48,320
and you feel yourself not staring.
424
00:28:48,390 --> 00:28:52,790
Then you think "It's obvious
I'm not staring," so you look.
425
00:28:52,860 --> 00:28:55,590
Then you think, "I'm staring."
426
00:28:55,660 --> 00:29:00,150
So you say, "This is ridiculous."
And you take a good look.
427
00:29:00,230 --> 00:29:02,700
And you think...
428
00:29:02,770 --> 00:29:05,760
"I'm looking at a man who,
when he washes his face...
429
00:29:05,840 --> 00:29:07,770
loses the bar of soap."
430
00:29:09,910 --> 00:29:12,970
Thanks, guys.
- Don't say we didn't warn you.
431
00:29:19,380 --> 00:29:22,280
Did you see that on his face?
432
00:29:22,350 --> 00:29:26,290
You think people go to Sun Valley 'cause
they have a great fire department?
433
00:29:26,360 --> 00:29:29,760
No. Work along with me.
You've got to use promotion.
434
00:29:29,830 --> 00:29:33,850
That way the town grows,
the fire department grows, we all grow.
435
00:29:33,930 --> 00:29:37,370
But you can't run a fire department
with the seven Banana Brothers.
436
00:29:37,430 --> 00:29:38,870
You need professionals.
437
00:29:38,940 --> 00:29:42,770
This town could be another Aspen. Do you
have any idea how much money they make there?
438
00:29:42,840 --> 00:29:46,070
C.D., as soon as this
Oktoberfest promotion is over
439
00:29:46,140 --> 00:29:48,130
we'll see about getting
those funds back to you.
440
00:29:48,210 --> 00:29:50,870
Ladies, drinks are on Chuck.
- Like it?
441
00:29:51,950 --> 00:29:53,640
Pure beaver.
442
00:29:53,720 --> 00:29:55,910
I start to have a drink...
443
00:29:55,990 --> 00:29:58,550
then I start to relax,
and then I start to have fun.
444
00:29:58,620 --> 00:30:01,820
And it's not something I really
wanna start at this point in my life.
445
00:30:03,860 --> 00:30:06,230
Heard you're tough.
446
00:30:06,300 --> 00:30:07,230
I am.
447
00:30:09,270 --> 00:30:13,530
But if you used a little tenderizer,
I might cook up pretty good.
448
00:30:13,600 --> 00:30:15,590
Asshole.
449
00:30:15,670 --> 00:30:17,660
Hey, where you goin', big nose?
450
00:30:23,080 --> 00:30:24,010
Pardon me?
451
00:30:26,280 --> 00:30:29,050
You heard me, big nose!
452
00:30:30,490 --> 00:30:32,850
Is that it?
- Yeah.
453
00:30:32,920 --> 00:30:35,860
Well, you really got me
on that one, didn't you?
454
00:30:39,660 --> 00:30:41,060
Wait a second.
455
00:30:42,830 --> 00:30:45,170
What a waste of an opportunity.
- What?
456
00:30:45,240 --> 00:30:49,140
Well, I mean, you've got someone
standing in front of you with this...
457
00:30:49,210 --> 00:30:51,400
and all you can
think up is "big nose."
458
00:30:51,480 --> 00:30:54,600
I suppose you could
think of somethin' better?
459
00:30:54,680 --> 00:30:58,210
Yeah, I think I could think up
somethin' better. Come here.
460
00:31:00,420 --> 00:31:04,010
Take this dart. Whatever number you hit,
that's how many I'll think up.
461
00:31:07,860 --> 00:31:09,850
Twenty? Shit!
462
00:31:10,830 --> 00:31:12,760
Two out of three.
463
00:31:17,470 --> 00:31:18,400
Twenty.
464
00:31:18,470 --> 00:31:21,700
Darts champion,
Denver, 1987.
465
00:31:22,640 --> 00:31:24,270
C'mon Charlie, you can do it.
466
00:31:26,810 --> 00:31:29,240
All right, 20 something betters.
Here goes.
467
00:31:29,310 --> 00:31:32,040
Start with obvious:
468
00:31:32,120 --> 00:31:35,080
"Excuse me. Is that your nose,
or did a bus park on your face?"
469
00:31:36,520 --> 00:31:38,320
Meteorological:
470
00:31:38,390 --> 00:31:40,910
"Everybody take cover!
She's going to blow!"
471
00:31:42,290 --> 00:31:43,730
Fashionable:
472
00:31:43,790 --> 00:31:46,890
"You could de-emphasize your nose
if you wore something larger...
473
00:31:46,960 --> 00:31:48,620
like Wyoming."
474
00:31:50,700 --> 00:31:54,640
Personal. "Well, here we are,
just the three of us."
475
00:31:55,670 --> 00:31:56,600
Punctual:
476
00:31:56,670 --> 00:32:00,270
"Delman, your nose was on time,
but you were 15 minutes late."
477
00:32:00,340 --> 00:32:01,570
Envious:
478
00:32:01,650 --> 00:32:05,050
"Oh, I wish I were you.
479
00:32:05,120 --> 00:32:08,280
Gosh! To be able
to smell your own ear!"
480
00:32:10,790 --> 00:32:13,380
Naughty: "Pardon me, sir,
some of the ladies have asked...
481
00:32:13,460 --> 00:32:15,980
if you wouldn't mind
putting that thing away."
482
00:32:17,130 --> 00:32:18,860
Philosophical:
483
00:32:18,930 --> 00:32:21,090
"It's not the size of a nose
that's important.
484
00:32:21,160 --> 00:32:23,290
It's what in it that matters."
485
00:32:24,570 --> 00:32:27,440
Humorous: "Laugh,
and the world laughs with you.
486
00:32:27,500 --> 00:32:30,270
Sneeze, and it's
good-bye Seattle."
487
00:32:30,340 --> 00:32:31,810
Commercial:
488
00:32:31,880 --> 00:32:36,340
"Hi. I'm Earl Scheib,
and I can paint that nose for $39.95."
489
00:32:37,950 --> 00:32:40,380
Polite: "Would you mind
not bobbing your head?
490
00:32:40,450 --> 00:32:42,820
The orchestra
keeps changing tempo."
491
00:32:43,950 --> 00:32:45,720
Melodic. Everybody.
492
00:32:45,790 --> 00:32:48,780
He's got the whole world
493
00:32:48,860 --> 00:32:51,020
In his nose
494
00:32:52,460 --> 00:32:53,450
Sympathetic:
495
00:32:53,530 --> 00:32:57,020
"Oh, what happened?
Did your parents lose a bet with God?"
496
00:32:58,540 --> 00:32:59,970
Complimentary:
497
00:33:00,040 --> 00:33:03,900
"You must love the little birdies
to give them this to perch on."
498
00:33:05,410 --> 00:33:06,530
Scientific:
499
00:33:06,610 --> 00:33:09,770
"Say, does that thing there
influence the tides?"
500
00:33:11,350 --> 00:33:12,650
Obscure:
501
00:33:12,720 --> 00:33:15,380
"Whoa. I'd hate to see the grindstone."
502
00:33:16,650 --> 00:33:17,590
Think about it.
503
00:33:19,590 --> 00:33:22,680
Inquiry: "When you stop
and smell the flowers...
504
00:33:22,760 --> 00:33:24,690
are they afraid?"
505
00:33:27,030 --> 00:33:28,290
French:
506
00:33:28,370 --> 00:33:32,320
"Sir, the pigs have refused
to find any more truffles...
507
00:33:32,400 --> 00:33:34,340
until you leave!"
508
00:33:35,570 --> 00:33:36,770
Pornographic:
509
00:33:36,840 --> 00:33:40,540
"Finally, a man who can satisfy
two women at once."
510
00:33:44,510 --> 00:33:47,380
How many is that?
- Fourteen, Chief!
511
00:33:49,290 --> 00:33:50,580
Religious:
512
00:33:50,650 --> 00:33:52,590
"The Lord giveth...
513
00:33:52,660 --> 00:33:55,850
and He just kept on giving,
didn't He?"
514
00:33:55,930 --> 00:33:57,590
Fifteen!
515
00:34:00,130 --> 00:34:01,390
Disgusting:
516
00:34:01,460 --> 00:34:04,130
"Say, who mows your nose hair?"
517
00:34:05,540 --> 00:34:07,560
Sixteen!
518
00:34:07,640 --> 00:34:09,370
Uh, paranoid:
519
00:34:09,440 --> 00:34:12,430
"Keep that guy
away from my cocaine!"
520
00:34:12,510 --> 00:34:14,410
Seventeen!
521
00:34:15,410 --> 00:34:16,400
Aromatic:
522
00:34:16,480 --> 00:34:18,780
"It must be wonderful
to wake up in the morning...
523
00:34:18,850 --> 00:34:21,150
and smell the coffee
in Brazil."
524
00:34:21,220 --> 00:34:22,880
Eighteen!
525
00:34:22,950 --> 00:34:24,890
Appreciative:
526
00:34:24,960 --> 00:34:27,750
"How original. Most people
just have their teeth capped."
527
00:34:29,530 --> 00:34:30,960
Nineteen!
528
00:34:31,900 --> 00:34:33,330
All right.
529
00:34:33,400 --> 00:34:36,460
One more!
- You can do it, C.D.
530
00:34:36,530 --> 00:34:38,260
Do it.
- Come on.
531
00:34:38,340 --> 00:34:40,570
All right.
Dirty:
532
00:34:41,810 --> 00:34:45,240
"Your name wouldn't be Dick,
would it?"
533
00:34:47,180 --> 00:34:49,010
You smart ass son of a bitch!
534
00:34:49,080 --> 00:34:53,020
You flat-faced, flat-nosed flat head.
535
00:35:00,090 --> 00:35:01,790
Has he fallen yet?
536
00:35:07,730 --> 00:35:09,160
- How you doin'?
537
00:35:09,230 --> 00:35:12,600
Did that copy of
"Being And Nothingness" by Jean...
538
00:35:12,670 --> 00:35:14,500
Jean-Paul Sartre?
Yes, it did.
539
00:35:14,570 --> 00:35:16,840
I got it right here.
It's all paid for.
540
00:35:16,910 --> 00:35:17,870
Great.
541
00:35:17,940 --> 00:35:19,530
Thanks a lot.
542
00:35:22,450 --> 00:35:24,880
All right.
- It ain't nothin', bro.
543
00:35:28,920 --> 00:35:32,250
"Therefore my body is a conscious
structure of my consciousness."
544
00:35:32,320 --> 00:35:34,810
Yeah. Thanks, Chris.
545
00:35:34,890 --> 00:35:37,950
I was too embarrassed to go in there
and ask for it myself.
546
00:35:38,030 --> 00:35:39,960
A little light reading, huh, Andy?
547
00:35:41,970 --> 00:35:45,230
I got 9,000 for my house this summer.
548
00:35:45,300 --> 00:35:47,240
Which one of the five?
549
00:35:47,300 --> 00:35:49,100
The one down on Rush Street.
550
00:35:49,170 --> 00:35:52,070
That's the one Roxanne's in.
You're soaking her for $9,000.
551
00:35:52,140 --> 00:35:54,040
I am not.
552
00:35:54,110 --> 00:35:56,040
You like her, don't you?
553
00:35:57,650 --> 00:35:59,840
What's not to like?
554
00:35:59,920 --> 00:36:03,180
Why don't you ask her out?
- No. Couldn't possibly fit her in.
555
00:36:03,250 --> 00:36:05,220
I've got a 3:00,
I've got a 5:00...
556
00:36:05,290 --> 00:36:08,490
and the women are just lined up,
mostly because of the old saying.
557
00:36:08,560 --> 00:36:12,190
What old saying?
- The old saying about a man's nose.
558
00:36:12,260 --> 00:36:15,790
You know, relating to the size of his...
- Of his what?
559
00:36:15,870 --> 00:36:18,030
Everybody knows this.
- Come on.
560
00:36:18,100 --> 00:36:21,970
Hey, Sophie? You know
the old saying about a man's nose?
561
00:36:22,040 --> 00:36:25,970
Oh, you mean how the size of a man's
nose relates to the size of his...
562
00:36:27,480 --> 00:36:30,110
Oh, my God!
563
00:36:30,180 --> 00:36:32,110
I love doing that to them.
564
00:36:32,180 --> 00:36:34,280
Your tea, sir.
- Thank you.
565
00:36:34,350 --> 00:36:36,780
And picks.
- Thanks, Bernie.
566
00:36:38,120 --> 00:36:40,560
So, why don't you ask her out?
567
00:36:41,930 --> 00:36:43,950
You know, sometimes I walk around
this town at night...
568
00:36:44,030 --> 00:36:46,550
and I see couples walking along
holding hands...
569
00:36:46,630 --> 00:36:49,860
I look at them and I think,
"Hey, why not me?"
570
00:36:49,930 --> 00:36:53,160
And then I catch my shadow on the wall.
571
00:36:55,170 --> 00:36:57,940
Why don't you just get that nose job?
572
00:36:58,010 --> 00:37:00,000
I did.
- Charlie!
573
00:37:00,080 --> 00:37:02,840
No. It's the word,
"rhinoplasty."
574
00:37:02,910 --> 00:37:05,510
It's so unpleasant.
It ranks up there with "hemorrhoid."
575
00:37:05,580 --> 00:37:09,210
Those are just two words you
really don't want to get involved in.
576
00:37:09,290 --> 00:37:12,620
What about a little cosmetics?
You know, some shading.
577
00:37:12,690 --> 00:37:16,890
Along the sides and down the slope,
a little bit on the end.
578
00:37:16,960 --> 00:37:19,090
It really helps.
- It's not me.
579
00:37:19,160 --> 00:37:21,530
I can't wear makeup.
- Hi.
580
00:37:21,600 --> 00:37:24,230
You should have stayed last night.
- Sorry I pooped out.
581
00:37:24,300 --> 00:37:26,230
And you were great.
- I was okay.
582
00:37:26,300 --> 00:37:28,100
We were impressed.
- You were terrific.
583
00:37:28,170 --> 00:37:30,610
Especially Roxanne.
She went on and on about you.
584
00:37:30,670 --> 00:37:32,230
She did?
585
00:37:32,310 --> 00:37:35,840
And I think she's fallen in love,
but she doesn't know it yet.
586
00:37:35,910 --> 00:37:37,500
See ya.
587
00:37:40,950 --> 00:37:44,080
What does she mean,
she thinks she's fallen in love?
588
00:37:44,150 --> 00:37:46,680
Well, it has been known to happen.
589
00:38:03,710 --> 00:38:05,700
C.D., this is Chris McConnell.
590
00:38:05,780 --> 00:38:07,710
It's a real pleasure meeting you.
591
00:38:07,780 --> 00:38:11,840
Sorry we've been missing each other.
592
00:38:11,920 --> 00:38:13,940
Are you all right?
593
00:38:14,020 --> 00:38:18,010
I know you've met the guys.
594
00:38:18,090 --> 00:38:20,780
How's your room?
595
00:38:36,540 --> 00:38:38,470
It's hypnotic, isn't it?
596
00:38:40,040 --> 00:38:41,700
It's huge.
597
00:38:43,680 --> 00:38:45,710
It's enormous.
598
00:38:45,780 --> 00:38:47,580
It's gigantic!
599
00:38:48,350 --> 00:38:51,010
They said it was big,
but I didn't...
600
00:38:51,090 --> 00:38:53,750
expect it to be big!
601
00:38:59,460 --> 00:39:01,400
Wanna shoot some pool?
602
00:39:01,460 --> 00:39:04,060
Come on, rack 'em up.
We'll play a game.
603
00:39:06,270 --> 00:39:08,530
Aren't you gonna kill me?
The guys said that...
604
00:39:08,610 --> 00:39:10,840
Ordinarily, yeah, but not today.
605
00:39:11,810 --> 00:39:13,070
Why not?
606
00:39:14,440 --> 00:39:17,350
Because yesterday she didn't.
607
00:39:17,410 --> 00:39:19,940
But today...
608
00:39:20,020 --> 00:39:21,570
she does.
609
00:39:30,530 --> 00:39:33,050
Finally got a sense of humor
about your nose, huh?
610
00:39:39,340 --> 00:39:40,930
Rack 'em up.
611
00:39:42,810 --> 00:39:44,400
OK, turn on the hose.
612
00:39:44,470 --> 00:39:47,140
The secret to moving a hose
is in the rhythm.
613
00:39:48,210 --> 00:39:50,200
To the left.
614
00:39:50,280 --> 00:39:54,150
One and two and three.
615
00:39:54,220 --> 00:39:55,650
To the right.
616
00:39:58,250 --> 00:40:00,020
Now forward.
617
00:40:03,160 --> 00:40:05,090
Now back.
- Back?
618
00:40:06,830 --> 00:40:09,020
I can't stand this!
619
00:40:11,300 --> 00:40:12,730
He's dancing!
620
00:40:12,800 --> 00:40:15,930
Go.
- Let's show the chief what we got.
621
00:40:26,550 --> 00:40:29,070
Turn it off!
What are you doing?
622
00:40:29,150 --> 00:40:30,880
Turn it off!
623
00:40:35,160 --> 00:40:37,290
Go! Come on!
624
00:40:40,760 --> 00:40:42,960
Shut it off!
Shut it off!
625
00:40:43,030 --> 00:40:46,870
Get a good stream.
Lean into it now. You gotta trust it.
626
00:40:46,940 --> 00:40:48,960
Remember, water is your friend.
627
00:40:49,040 --> 00:40:50,800
Now!
628
00:40:50,870 --> 00:40:53,340
Okay, what's our signal
for charging the hose?
629
00:40:53,410 --> 00:40:56,000
Remember, like Big Bird.
That's right.
630
00:40:56,080 --> 00:40:58,010
Just like on Sesame Street.
631
00:41:09,090 --> 00:41:11,290
Hit it!
- Watch it!
632
00:41:17,300 --> 00:41:21,030
Roxanne! Hi, it's me, Chuck!
- Not again.
633
00:41:23,070 --> 00:41:24,600
There he is.
634
00:41:24,670 --> 00:41:27,010
Back up a second.
- Okay.
635
00:41:28,780 --> 00:41:30,770
Flirtin' with Sophie and Lydia again.
636
00:41:30,850 --> 00:41:33,680
Hey, Charlie, can I talk to you?
637
00:41:33,750 --> 00:41:35,180
Well...
638
00:41:38,760 --> 00:41:40,310
All right.
639
00:41:40,390 --> 00:41:43,190
Hi, Charlie.
- Have a good time.
640
00:41:43,890 --> 00:41:45,550
I got it.
641
00:41:49,330 --> 00:41:51,730
Okay, was I right?
642
00:41:51,800 --> 00:41:54,330
Yep, it's ugly.
643
00:41:54,400 --> 00:41:56,340
It really is.
644
00:42:00,540 --> 00:42:02,770
What I'm gonna say is a little forward.
645
00:42:02,850 --> 00:42:04,570
Good.
646
00:42:06,480 --> 00:42:09,920
There's someone I think
I should get to know better.
647
00:42:09,990 --> 00:42:13,350
Someone who I think likes me, too.
Know what I mean?
648
00:42:15,490 --> 00:42:18,260
I think he wants to talk to me.
649
00:42:18,330 --> 00:42:20,730
I can see him trying,
but he won't.
650
00:42:20,800 --> 00:42:22,770
I like him for that.
651
00:42:22,830 --> 00:42:27,200
Maybe this guy needs you
to make the first move.
652
00:42:27,270 --> 00:42:29,360
That's why I'm talking to you.
653
00:42:32,010 --> 00:42:35,440
So, what do you know about this guy?
654
00:42:35,510 --> 00:42:38,070
Well, I know he's interesting.
655
00:42:39,720 --> 00:42:41,380
Different.
656
00:42:42,450 --> 00:42:44,650
Intelligent.
657
00:42:44,720 --> 00:42:46,310
Handsome.
658
00:42:47,290 --> 00:42:48,920
He's what?
659
00:42:48,990 --> 00:42:50,980
He's handsome.
660
00:42:51,060 --> 00:42:54,390
See? Isn't it amazing
if you have feelings for someone...
661
00:42:54,460 --> 00:42:56,900
how you can start
to see them as handsome?
662
00:42:56,970 --> 00:42:59,060
Everyone thinks he is.
663
00:42:59,140 --> 00:43:01,800
Not everyone.
Believe me.
664
00:43:01,870 --> 00:43:03,810
What are you talking about?
665
00:43:05,440 --> 00:43:08,880
Nothing. It's great.
It's great that he's all these things.
666
00:43:11,010 --> 00:43:14,880
I've only seen him a few times.
We've never even spoken.
667
00:43:14,950 --> 00:43:18,790
We just exchanged
a couple of goofy looks.
668
00:43:18,860 --> 00:43:20,790
Why are you telling me this?
669
00:43:20,860 --> 00:43:23,380
He works for you.
His name's Chris McConnell.
670
00:43:23,460 --> 00:43:25,290
Oh, yeah.
671
00:43:25,360 --> 00:43:28,520
What's he like?
No, don't tell me.
672
00:43:28,600 --> 00:43:30,530
I'll let it unfold.
673
00:43:31,630 --> 00:43:35,900
Since you're gonna be working with him,
maybe you could encourage him a little.
674
00:43:35,970 --> 00:43:38,910
He may not say anything all summer,
and then I'll be gone.
675
00:43:40,380 --> 00:43:42,310
If it comes up.
676
00:43:43,980 --> 00:43:46,010
Thanks.
677
00:43:46,080 --> 00:43:48,020
I know I'm forward.
678
00:43:50,220 --> 00:43:52,690
You were really great
the other night.
679
00:43:52,760 --> 00:43:55,620
It's the first time I've ever
seen anyone actually be brave.
680
00:43:55,690 --> 00:43:57,680
Oh, I've been a lot braver since then.
681
00:44:04,400 --> 00:44:07,340
This time I want you to do it, Dave.
I want you to cut the thing off!
682
00:44:07,400 --> 00:44:10,930
I'm tired of having a magnificent,
fabulous, interesting nose.
683
00:44:11,010 --> 00:44:14,670
I want a cute little pert,
little petite, little button nose!
684
00:44:14,740 --> 00:44:16,840
Give me the American beauty, Dave.
685
00:44:16,910 --> 00:44:19,350
C.D., you know I can't.
686
00:44:19,420 --> 00:44:22,940
Oh, yes, you can.
Get the knife. Cut me, Dave.
687
00:44:23,020 --> 00:44:27,220
I can't. Allergies to anesthetics
are very, very dangerous.
688
00:44:27,290 --> 00:44:29,920
You know that.
You've been in comas before.
689
00:44:29,990 --> 00:44:32,150
We'll do it the old-fashioned way.
690
00:44:35,630 --> 00:44:37,330
Don't be stupid.
691
00:44:37,400 --> 00:44:39,930
I wanna look like Diana Ross.
692
00:44:40,000 --> 00:44:42,530
What you want is psychotherapy.
693
00:44:42,610 --> 00:44:44,730
I can hear it now:
"Get used to it.
694
00:44:44,810 --> 00:44:47,070
Eighty-five dollars, please."
695
00:44:47,140 --> 00:44:49,910
Look, C.D., have you ever thought
696
00:44:49,980 --> 00:44:52,950
that you were born
with this nose for a reason?
697
00:44:53,780 --> 00:44:55,910
Oh, yeah.
698
00:44:55,990 --> 00:44:58,220
Like opening Coke bottles.
699
00:44:59,290 --> 00:45:00,880
Oh, shit.
700
00:45:08,660 --> 00:45:11,760
Hey, Dave, could I look at
those nose cards one more time?
701
00:45:12,970 --> 00:45:14,560
Yeah, sure.
702
00:45:18,570 --> 00:45:20,170
Thanks, Dave.
703
00:45:36,760 --> 00:45:38,690
Where's that one?
704
00:45:40,430 --> 00:45:43,590
Hello, darling.
Haven't seen you in a while.
705
00:45:45,470 --> 00:45:47,630
- She's so beautiful.
I saw her in that bar.
706
00:45:47,700 --> 00:45:50,190
She's so pretty I just...
- She's interesting too.
707
00:45:50,270 --> 00:45:53,070
Interesting, yeah.
Did you see her legs?
708
00:45:53,140 --> 00:45:55,170
She's got a sense of humor also.
709
00:45:55,240 --> 00:45:58,650
She wants to meet me? You sure?
I can't believe this.
710
00:45:58,710 --> 00:46:01,180
God, my third day here.
711
00:46:01,250 --> 00:46:03,650
Heard she's kind of smart, too.
Astrology or somethin'.
712
00:46:03,720 --> 00:46:05,910
Astronomy.
- Yeah, right.
713
00:46:05,990 --> 00:46:07,920
God, we're gonna meet.
Really?
714
00:46:07,990 --> 00:46:09,690
God.
715
00:46:09,760 --> 00:46:12,590
So what do I do?
What do I do?
716
00:46:12,660 --> 00:46:14,860
So what do I do?
How do I meet her?
717
00:46:14,930 --> 00:46:18,530
I don't know. How about if you walk up
to her on the street and say hello?
718
00:46:21,300 --> 00:46:23,700
I'd have to talk to her then.
719
00:46:23,770 --> 00:46:25,870
What are you talking about?
720
00:46:25,940 --> 00:46:28,670
Look. Around you guys I can...
I don't know.
721
00:46:28,740 --> 00:46:31,980
I can relax. I can be myself.
I'm funny. You know that.
722
00:46:32,050 --> 00:46:35,640
But get around women I get...
God, I get a little...
723
00:46:35,720 --> 00:46:37,740
It's not that
I don't like women, okay?
724
00:46:37,820 --> 00:46:40,250
But I just get a little
nervous, that's all.
725
00:46:40,320 --> 00:46:43,380
Okay, so get her
telephone number and call her.
726
00:46:43,460 --> 00:46:46,920
Pass. I'd have to
talk to her then for sure.
727
00:46:47,000 --> 00:46:50,300
I wanted to talk to her the
other night real bad, but I didn't...
728
00:46:50,370 --> 00:46:53,890
'cause that's how
I would've talk to her: Bad.
729
00:46:53,970 --> 00:46:56,530
I see. In other words,
every time you meet a woman
730
00:46:56,610 --> 00:47:01,240
with a little charm
and style and legs...
731
00:47:01,310 --> 00:47:03,440
you're gonna turn around
and run the other direction.
732
00:47:03,510 --> 00:47:06,610
That's a great idea.
In fact, that's brilliant.
733
00:47:11,250 --> 00:47:13,850
Tough game, ladies?
- We're just on our way there.
734
00:47:16,730 --> 00:47:19,160
Chris, you know
what carpe diem is?
735
00:47:19,230 --> 00:47:21,420
It's fish bait?
736
00:47:21,500 --> 00:47:24,900
It's Latin.
It means "seize the day."
737
00:47:24,970 --> 00:47:27,400
It means there may not be
a tomorrow, so do it now...
738
00:47:27,470 --> 00:47:30,460
seek life while you're young,
while you've got the chance.
739
00:47:30,540 --> 00:47:32,670
You're tellin' me
to go after Roxanne, huh?
740
00:47:32,740 --> 00:47:34,680
No. I wouldn't.
741
00:47:34,740 --> 00:47:37,240
I'd wait.
Mail her a letter.
742
00:47:39,580 --> 00:47:42,050
Okay, light the thing.
See how you do.
743
00:47:51,330 --> 00:47:54,960
Chief! C.D., come here!
I got it!
744
00:48:04,540 --> 00:48:07,670
You got it, all right.
- How to talk to Roxanne.
745
00:48:07,740 --> 00:48:09,710
You were right.
I'm gonna take a chance.
746
00:48:09,780 --> 00:48:12,080
Here's a girl who likes me,
so what am I afraid of her for?
747
00:48:12,150 --> 00:48:13,810
She's no rocket scientist.
748
00:48:13,880 --> 00:48:16,610
Actually, she is a rocket scientist.
749
00:48:16,690 --> 00:48:18,120
Yeah, well.
750
00:48:18,190 --> 00:48:20,950
But out of all the guys
in this town, she likes me.
751
00:48:21,020 --> 00:48:25,360
So who am I afraid of? Nothin'!
I'm gonna do what you said.
752
00:48:25,430 --> 00:48:28,230
I'm gonna write her a letter.
I got a way with words.
753
00:48:28,300 --> 00:48:30,230
Ask these guys.
I'm always crackin' 'em up.
754
00:48:30,300 --> 00:48:33,130
You see, this way
I can plan out what to say.
755
00:48:33,200 --> 00:48:34,970
I can craft it.
756
00:48:35,040 --> 00:48:38,800
In a letter I can be...
I can be effer-goddamn-vescent.
757
00:48:38,870 --> 00:48:40,810
Chief.
- There you go.
758
00:48:41,710 --> 00:48:44,270
We can't get it started.
759
00:48:44,350 --> 00:48:46,280
I'll be out in a minute.
760
00:48:48,850 --> 00:48:50,910
Andy, your coat's on fire.
761
00:48:53,560 --> 00:48:55,960
So what do you think?
762
00:48:56,030 --> 00:48:59,020
He's on fire!
- Get his coat off!
763
00:48:59,090 --> 00:49:01,690
I got it!
- Not the gasoline!
764
00:49:03,470 --> 00:49:05,400
Hi, C.D.
- Hi, Cindy.
765
00:49:05,470 --> 00:49:06,940
Can I help you?
766
00:49:07,000 --> 00:49:10,340
I have a friend who was
looking for a cosmetic...
767
00:49:10,410 --> 00:49:12,810
or wondering if one exists...
768
00:49:12,880 --> 00:49:16,070
that's sort of a shading
type of an arrangement.
769
00:49:16,150 --> 00:49:19,440
Do you have anything like that
that would be in a shading area?
770
00:49:19,520 --> 00:49:23,510
Well, we have lots
of blushes and things.
771
00:49:23,590 --> 00:49:25,750
What specifically is it for?
772
00:49:25,820 --> 00:49:29,550
She has this feature
that she would like to...
773
00:49:29,630 --> 00:49:32,530
you know, de-emphasize.
774
00:49:32,600 --> 00:49:36,500
I see. She's got
this extra large feature...
775
00:49:36,570 --> 00:49:39,260
and she wants something
to make it look a little smaller?
776
00:49:39,340 --> 00:49:42,670
Exactly.
- I think a dark contour would be fine.
777
00:49:42,740 --> 00:49:45,710
Great, great.
Now how would she go about...
778
00:49:45,770 --> 00:49:49,210
you know, applying this...
779
00:49:50,380 --> 00:49:51,940
thing?
780
00:49:52,010 --> 00:49:53,950
Well, she would...
781
00:49:55,150 --> 00:49:59,140
She would just shade
the area of the feature...
782
00:49:59,220 --> 00:50:02,190
to make it appear that
there were more shadows...
783
00:50:02,260 --> 00:50:05,130
and less actual...
784
00:50:05,190 --> 00:50:08,560
Well, less actual acreage.
I mean, area.
785
00:50:08,630 --> 00:50:10,900
I'll take it.
- Okay.
786
00:50:10,970 --> 00:50:13,870
I'll get a fresh one from the back.
- Thanks.
787
00:50:13,940 --> 00:50:15,530
Hi, Charlie.
788
00:50:17,740 --> 00:50:20,170
I talked to Chris for you.
789
00:50:21,610 --> 00:50:23,040
Great.
790
00:50:23,980 --> 00:50:25,950
Do you think he's gonna
call me or something?
791
00:50:26,020 --> 00:50:28,280
He wants to write you a letter.
792
00:50:30,790 --> 00:50:32,620
A letter?
793
00:50:32,690 --> 00:50:35,490
Isn't that usually what you get
at the end of a relationship?
794
00:50:35,560 --> 00:50:39,260
No. Actually it's really romantic,
when you think about it.
795
00:50:39,330 --> 00:50:42,130
I'll explain it to you outside
if you want.
796
00:50:42,200 --> 00:50:44,130
Here's your blush.
- Great.
797
00:50:44,200 --> 00:50:46,600
Could you gift-wrap that for me please?
798
00:50:47,770 --> 00:50:50,740
Oh, and these items
I've decided against.
799
00:50:55,180 --> 00:50:57,510
Got a girlfriend?
800
00:50:57,580 --> 00:51:01,040
It's for my sister.
- You have a sister?
801
00:51:01,120 --> 00:51:03,950
It's for my sister's girlfriend.
802
00:51:29,410 --> 00:51:30,670
Hello?
803
00:51:30,750 --> 00:51:33,940
Hi, Chris.
No, I'm not doing anything.
804
00:51:34,020 --> 00:51:37,880
I was just...
I was just making some eggs.
805
00:51:37,950 --> 00:51:40,850
Sure, come on over.
Okay, bye.
806
00:51:43,830 --> 00:51:46,190
I thought you should read
the letter before I send it.
807
00:51:46,260 --> 00:51:47,920
Great.
808
00:51:48,000 --> 00:51:50,800
We'll take a look at it.
Just one second.
809
00:51:50,870 --> 00:51:54,060
Perfect.
- Quite an operation you have here.
810
00:51:54,140 --> 00:51:56,070
Why, thank you.
811
00:51:57,840 --> 00:51:59,430
All right, let's see.
812
00:52:02,680 --> 00:52:05,610
Let's take a look at that letter.
- I think it's really good.
813
00:52:07,450 --> 00:52:11,390
"Dear Roxanne, how's it going?
Want to have a drink sometime?
814
00:52:11,450 --> 00:52:14,010
If you do, check this box."
815
00:52:15,560 --> 00:52:19,390
Well?
- How long did you work on this?
816
00:52:19,460 --> 00:52:22,400
Well, today, you know,
since noon.
817
00:52:22,460 --> 00:52:23,900
Noon.
818
00:52:25,470 --> 00:52:27,870
That's a very long time.
819
00:52:27,940 --> 00:52:30,840
You can't send her this.
- What do you mean?
820
00:52:30,910 --> 00:52:34,310
It's a good concept, but I think
for her it's gotta be more interesting.
821
00:52:34,380 --> 00:52:36,670
I worked hard on that.
- Take a pen.
822
00:52:36,750 --> 00:52:39,870
Take a pen and sit down.
Just let me ask you a question.
823
00:52:39,950 --> 00:52:41,680
How do you feel about her?
824
00:52:41,750 --> 00:52:43,580
Me? About her?
825
00:52:43,650 --> 00:52:45,710
How did you feel
when you first saw her?
826
00:52:47,090 --> 00:52:48,650
Horny.
827
00:52:51,060 --> 00:52:54,360
But you can't say, "I felt horny."
You have to change it a little.
828
00:52:54,430 --> 00:52:58,090
You have to say,
"I felt moved."
829
00:52:59,130 --> 00:53:00,860
"Alive."
830
00:53:02,040 --> 00:53:03,660
"On fire."
831
00:53:03,740 --> 00:53:05,500
That's beautiful.
832
00:53:05,570 --> 00:53:08,270
How did you feel
when you first spoke to her?
833
00:53:09,280 --> 00:53:11,470
Like a dickhead.
834
00:53:11,550 --> 00:53:14,280
No, you can't write,
"I felt like a dickhead."
835
00:53:14,350 --> 00:53:16,680
You have to say,
"I felt like...
836
00:53:16,750 --> 00:53:21,120
a child standing in the sun
for the first time...
837
00:53:21,190 --> 00:53:23,490
feeling only your radiance."
838
00:53:24,790 --> 00:53:26,950
Radiance.
I like that.
839
00:53:27,030 --> 00:53:29,000
I'm gonna underline that.
840
00:53:29,060 --> 00:53:31,620
Now, what did you do
after you saw her?
841
00:53:33,740 --> 00:53:35,430
I puked.
842
00:53:39,540 --> 00:53:41,480
"After seeing you...
843
00:53:42,540 --> 00:53:44,980
my only nourishment was you."
844
00:53:46,420 --> 00:53:49,350
C.D., you write the letter.
- No, no. You're doing good.
845
00:53:49,420 --> 00:53:54,050
You know how to say what I feel.
You write it and I'll sign it.
846
00:53:54,120 --> 00:53:55,820
No, that's...
- What?
847
00:53:56,590 --> 00:53:59,990
That's dangerous.
That's lying.
848
00:54:00,060 --> 00:54:02,030
Not if you write what I feel.
849
00:54:02,100 --> 00:54:04,190
Look, I'll just sign my name...
850
00:54:04,270 --> 00:54:06,700
and you write to Roxanne
what you imagine I'm feeling.
851
00:54:06,770 --> 00:54:10,500
It'll work.
- What I would imagine you're feeling?
852
00:54:10,570 --> 00:54:12,630
It's practically half-written already.
853
00:54:12,710 --> 00:54:16,300
You'd have to change that.
That's just, you know, poetic baloney.
854
00:54:16,380 --> 00:54:19,140
This is beautiful.
- No, no.
855
00:54:19,210 --> 00:54:22,480
For Roxanne,
you need something startling...
856
00:54:22,550 --> 00:54:25,580
something so strange...
857
00:54:25,650 --> 00:54:29,180
that it would make her
incapable of being reasonable.
858
00:54:29,260 --> 00:54:31,780
Think you can do it?
- It would be an interesting challenge.
859
00:54:31,860 --> 00:54:34,730
You need a good pen.
- Get your favorite pen.
860
00:54:34,800 --> 00:54:37,860
These are good.
These are good. All right.
861
00:54:37,930 --> 00:54:40,160
And some good paper,
a quality...
862
00:54:40,240 --> 00:54:43,140
that really takes the ink.
863
00:54:43,210 --> 00:54:45,870
Oh, the food!
- I'm taking care of that.
864
00:54:45,940 --> 00:54:47,880
You just take your time.
865
00:55:13,340 --> 00:55:16,460
Come on, boys.
Get in there. Line up.
866
00:55:20,910 --> 00:55:23,380
Come on.
- I'm here.
867
00:55:23,450 --> 00:55:25,780
Come on, Mayor.
868
00:55:25,850 --> 00:55:28,110
Six and a half minutes.
That's not bad.
869
00:55:28,180 --> 00:55:29,910
Let's get into our gear.
- Fast!
870
00:55:31,850 --> 00:55:33,220
Fast!
871
00:55:38,190 --> 00:55:40,490
Let's go, boys.
It's Operation Snowball!
872
00:55:40,560 --> 00:55:42,390
Snowball!
873
00:55:43,630 --> 00:55:45,930
Snowball!
874
00:55:48,200 --> 00:55:50,430
Take the truck!
875
00:55:58,010 --> 00:55:59,950
Hey, come here!
876
00:56:07,160 --> 00:56:08,920
Snowball!
- Come on!
877
00:56:10,360 --> 00:56:12,330
Kitty, kitty, kitty.
878
00:56:14,560 --> 00:56:16,590
Give me a hand!
879
00:56:26,740 --> 00:56:28,800
Oh, God.
880
00:56:28,880 --> 00:56:30,870
Ralston!
881
00:56:51,770 --> 00:56:53,500
- He's coming!
882
00:57:01,640 --> 00:57:03,630
C.D.! Hi, C.D.!
883
00:57:03,710 --> 00:57:08,450
How're you doin' there, Chief?
All's well that ends well, right?
884
00:57:12,690 --> 00:57:15,620
Boys? Boys! The ladder's up.
885
00:57:17,790 --> 00:57:20,020
Wait, boys!
The ladder's up!
886
00:57:20,100 --> 00:57:22,860
The ladder is up! Boys!
887
00:57:22,930 --> 00:57:25,560
Wait! Wait! Wait!
888
00:57:42,820 --> 00:57:45,310
Let me show you a double binary.
889
00:57:45,390 --> 00:57:47,480
Focus with that thing there.
890
00:57:48,590 --> 00:57:51,020
You'll see it.
I'm on a schedule.
891
00:57:52,190 --> 00:57:54,790
Oh, yeah.
- Roxanne, what's a light year?
892
00:57:54,860 --> 00:57:57,800
Same as a regular year,
only it has less calories.
893
00:58:02,200 --> 00:58:05,110
What is it?
- It's actually two pairs of stars...
894
00:58:05,170 --> 00:58:09,540
revolving around each other, but
they're so far away they look like one.
895
00:58:10,350 --> 00:58:12,340
What keeps them together?
896
00:58:12,410 --> 00:58:14,510
Mutual attraction.
897
00:58:14,580 --> 00:58:16,480
That's fairly romantic.
898
00:58:19,120 --> 00:58:23,080
"Strange attractors in my window
of possible movement."
899
00:58:23,160 --> 00:58:24,850
Say again.
900
00:58:24,930 --> 00:58:28,120
"Passionate kisses
I hope you'll read with your lips."
901
00:58:30,000 --> 00:58:31,630
Sorry.
902
00:58:31,700 --> 00:58:34,100
Just something from a letter I got.
903
00:58:34,170 --> 00:58:35,930
Oh, yeah?
- Yeah.
904
00:58:36,000 --> 00:58:37,840
An amazing letter.
905
00:58:37,910 --> 00:58:39,460
You liked it?
906
00:58:39,540 --> 00:58:42,310
No, I didn't like it.
I loved it.
907
00:58:44,550 --> 00:58:46,480
Whose letter?
- Chris.
908
00:58:46,550 --> 00:58:48,210
He can write?
909
00:58:48,280 --> 00:58:49,880
I'm melting.
910
00:58:51,250 --> 00:58:53,740
Let me show you
that dumbbell nebula.
911
00:58:57,160 --> 00:58:59,390
There's something I don't get.
912
00:58:59,460 --> 00:59:01,900
Here's a guy
who dodges me for days.
913
00:59:01,960 --> 00:59:03,900
So I figure
he's not interested...
914
00:59:03,970 --> 00:59:06,760
but C.D. tells me
he wants to write me a letter.
915
00:59:06,840 --> 00:59:10,430
I figure it's gonna be
about why he won't talk to me...
916
00:59:10,510 --> 00:59:12,410
but it's not.
917
00:59:12,470 --> 00:59:14,740
It was strange and...
918
00:59:14,810 --> 00:59:16,840
intelligent...
919
00:59:16,910 --> 00:59:18,500
and sexual.
920
00:59:19,710 --> 00:59:23,410
Why is he writing?
He only lives a block and a half away.
921
00:59:29,090 --> 00:59:32,190
What do you want me to do?
Ask him out for you?
922
00:59:34,960 --> 00:59:36,620
She wants a date?
923
00:59:38,270 --> 00:59:41,600
- C.D., it's all because of you!
- Hey, hey, hey! Come on!
924
00:59:51,580 --> 00:59:54,380
What's the matter?
What's the matter?
925
00:59:54,450 --> 00:59:56,510
She wants to see me tonight?
- Yeah.
926
00:59:56,590 --> 00:59:58,710
I can't see her tonight.
927
00:59:58,790 --> 01:00:01,480
I'm dying already. It's only 3:00.
- Just relax.
928
01:00:01,560 --> 01:00:03,250
Relax. You're all right.
929
01:00:03,330 --> 01:00:06,620
You gotta help me.
If I talk to her, I'll die.
930
01:00:08,200 --> 01:00:11,460
I'll give you something to memorize,
then you can just say it.
931
01:00:11,530 --> 01:00:12,970
I can't memorize it.
932
01:00:13,030 --> 01:00:15,560
You can memorize it.
- I can't!
933
01:00:15,640 --> 01:00:18,660
Say the "Pledge of Allegiance."
You memorized that, didn't you? Come on.
934
01:00:18,740 --> 01:00:20,540
I got your hand.
935
01:00:21,880 --> 01:00:25,310
"I pledge allegiance to the flag of..."
936
01:00:26,820 --> 01:00:29,680
Which country?
I don't know. I'm nervous.
937
01:00:29,750 --> 01:00:32,780
We're gonna think of something now.
938
01:00:40,360 --> 01:00:42,190
Oh, boy.
939
01:00:45,570 --> 01:00:48,660
No letter this time.
Just face to face.
940
01:00:51,170 --> 01:00:53,110
You want to sit outside?
941
01:00:53,180 --> 01:00:56,670
Do I want to sit outside? Yes.
942
01:00:56,750 --> 01:00:58,650
Here?
943
01:00:58,710 --> 01:01:01,770
Here on the porch?
Yes. Yes.
944
01:01:01,850 --> 01:01:04,340
Great.
- We can sit right here.
945
01:01:04,420 --> 01:01:05,850
Great.
946
01:01:10,930 --> 01:01:12,860
It's a lovely evening.
947
01:01:14,060 --> 01:01:16,460
Oh, yes.
948
01:01:16,530 --> 01:01:18,800
It is an exquisite evening...
949
01:01:18,870 --> 01:01:20,770
filled with...
950
01:01:20,840 --> 01:01:23,530
mysterious portents...
951
01:01:23,610 --> 01:01:25,200
magic...
952
01:01:25,270 --> 01:01:27,140
and romance.
953
01:01:29,240 --> 01:01:31,180
Why are you wearing that hat?
954
01:01:31,250 --> 01:01:33,540
Why?
955
01:01:33,620 --> 01:01:35,520
Why... Because...
956
01:01:35,580 --> 01:01:37,710
Don't panic. Stay calm.
957
01:01:41,560 --> 01:01:45,190
Because tonight I am a hunter.
958
01:01:46,030 --> 01:01:49,260
Because tonight I am a hunter...
959
01:01:49,330 --> 01:01:52,030
hunting for words.
960
01:01:52,100 --> 01:01:53,900
That's good. That's okay.
961
01:01:53,970 --> 01:01:55,940
Am I your prey?
962
01:01:56,910 --> 01:02:00,640
Yes, but not a defenseless one.
963
01:02:01,780 --> 01:02:03,330
Yes...
964
01:02:03,410 --> 01:02:05,710
but not a defenseless one...
965
01:02:05,780 --> 01:02:07,340
not a rabbit.
966
01:02:07,420 --> 01:02:11,180
You are a lioness.
967
01:02:13,150 --> 01:02:15,450
Alert and sensitive.
968
01:02:15,520 --> 01:02:17,120
Alert...
969
01:02:17,190 --> 01:02:18,990
and sensitive...
970
01:02:19,060 --> 01:02:20,960
to every misstep.
971
01:02:21,030 --> 01:02:23,220
I see.
972
01:02:23,300 --> 01:02:25,230
Get ready to move
a little closer to her.
973
01:02:26,330 --> 01:02:29,360
Therefore, I must move silently.
974
01:02:30,510 --> 01:02:33,070
Moving in toward you.
975
01:02:33,140 --> 01:02:34,610
Reach out your hand.
976
01:02:35,610 --> 01:02:38,910
My hand out reaching to...
977
01:02:38,980 --> 01:02:42,040
Car 3. Car 3.
Proceed to the 279.
978
01:02:42,120 --> 01:02:43,710
What?
979
01:02:44,790 --> 01:02:47,380
Car 3, do you confirm?
980
01:02:47,460 --> 01:02:49,250
Confirm what?
- Confirm...
981
01:02:51,530 --> 01:02:54,150
Confirm my feelings.
Confirm my feelings.
982
01:02:55,230 --> 01:02:57,560
Confirm my feelings.
983
01:02:57,630 --> 01:02:59,220
Yes.
984
01:03:02,200 --> 01:03:05,200
Because there is a heart here...
985
01:03:05,270 --> 01:03:07,900
that wants yours to know...
986
01:03:07,980 --> 01:03:11,210
that there's a possible 502 on Main.
- What?
987
01:03:11,280 --> 01:03:14,270
Proceed to Main. Confirm.
988
01:03:24,290 --> 01:03:26,230
You're not a hunter anymore?
989
01:03:27,400 --> 01:03:29,120
Not a hunter?
990
01:03:29,200 --> 01:03:30,760
No.
991
01:03:30,830 --> 01:03:32,600
I mean, yeah.
992
01:03:33,840 --> 01:03:37,070
It's really nice out, isn't it?
993
01:03:38,170 --> 01:03:40,000
It's really, really, really...
994
01:03:40,080 --> 01:03:42,130
What's the word I'm lookin' for?
995
01:03:42,210 --> 01:03:44,910
Nice. Nice out.
996
01:03:44,980 --> 01:03:46,910
Yeah, nice. That's it.
997
01:03:46,980 --> 01:03:49,010
So now you're the weatherman?
998
01:03:55,260 --> 01:03:57,190
I loved your letter.
999
01:03:57,260 --> 01:03:59,190
It was beautiful.
1000
01:03:59,260 --> 01:04:01,590
Where'd you learn to write like that?
1001
01:04:01,660 --> 01:04:03,790
The usual places.
1002
01:04:03,870 --> 01:04:06,230
It seemed very extemporaneous.
1003
01:04:09,040 --> 01:04:10,500
Thank you.
1004
01:04:10,570 --> 01:04:14,130
Say something, something wonderful
like in your letter.
1005
01:04:15,210 --> 01:04:16,680
Well, let's see.
1006
01:04:16,750 --> 01:04:19,540
I know, you can tell me
about the night.
1007
01:04:19,610 --> 01:04:21,480
The night...
1008
01:04:21,550 --> 01:04:23,920
is very extemporaneous.
1009
01:04:23,990 --> 01:04:25,250
What?
1010
01:04:25,320 --> 01:04:26,950
This is wild.
1011
01:04:27,020 --> 01:04:28,720
Yeah.
- Yeah?
1012
01:04:28,790 --> 01:04:32,590
The night is wild,
like love can be wild.
1013
01:04:32,660 --> 01:04:35,390
Love is wild,
wild and extemporaneous.
1014
01:04:36,500 --> 01:04:38,230
Yes.
1015
01:04:39,300 --> 01:04:41,290
Say something romantic.
1016
01:04:41,370 --> 01:04:43,800
Romantic.
1017
01:04:45,170 --> 01:04:47,300
"Why do birds suddenly appear...
1018
01:04:47,380 --> 01:04:50,140
every time you are near?"
1019
01:04:50,210 --> 01:04:52,410
Isn't that from a song?
1020
01:04:52,480 --> 01:04:56,750
Well, they made it into a song.
- You wrote the song?
1021
01:04:58,250 --> 01:04:59,850
No.
1022
01:04:59,920 --> 01:05:02,650
But I like that song.
I like it.
1023
01:05:07,200 --> 01:05:09,130
You use your own words.
1024
01:05:12,170 --> 01:05:13,790
You...
1025
01:05:13,870 --> 01:05:16,170
You have...
1026
01:05:16,240 --> 01:05:18,470
a great body.
1027
01:05:19,670 --> 01:05:21,230
Your knockers...
1028
01:05:21,310 --> 01:05:25,010
No, not your knockers, your breasts.
Your breasts are like melons.
1029
01:05:25,080 --> 01:05:28,780
Not melons. Like pillows.
1030
01:05:28,850 --> 01:05:31,010
Can I fluff your pillows?
1031
01:05:32,320 --> 01:05:34,250
I have to go in now.
- Wait!
1032
01:05:34,320 --> 01:05:35,910
June '85.
- What?
1033
01:05:35,990 --> 01:05:38,930
Weren't you the Playmate of the Month?
June '85?
1034
01:05:42,100 --> 01:05:43,890
Oh, shit!
1035
01:05:48,040 --> 01:05:50,030
"Can I fluff your pillows"?
1036
01:05:50,100 --> 01:05:52,070
I got flustered.
I panicked.
1037
01:05:52,140 --> 01:05:54,970
You gotta help me.
She wanted me. It was working.
1038
01:05:55,040 --> 01:05:57,310
I don't think I could after that.
1039
01:05:58,810 --> 01:06:02,080
She wants somebody that looks like me
and talks like you.
1040
01:06:10,930 --> 01:06:12,720
Wait a minute.
1041
01:06:13,800 --> 01:06:16,290
Forget it.
- No. Hey, come here.
1042
01:06:16,360 --> 01:06:19,600
Come here. Come on.
- Don't make me do it.
1043
01:06:19,670 --> 01:06:23,600
You stand here under the window.
I'll be over there out of sight.
1044
01:06:23,670 --> 01:06:25,300
I'll whisper to you what to say.
1045
01:06:25,370 --> 01:06:28,070
Wait, wait, wait.
What if she hears you?
1046
01:06:28,140 --> 01:06:29,580
Just go. Go.
1047
01:06:32,410 --> 01:06:34,850
No. Here. Use this.
1048
01:06:40,260 --> 01:06:42,350
Can't you go easy
for once in your life?
1049
01:06:42,420 --> 01:06:45,550
Goddamn it! What in the hell
do you think you're doing?
1050
01:06:45,630 --> 01:06:47,420
I'm sorry! Hold on!
1051
01:06:47,500 --> 01:06:49,760
Listen to me.
I got a lot to say.
1052
01:06:49,830 --> 01:06:51,820
Go away!
1053
01:06:51,900 --> 01:06:54,330
Just wait!
I just want to tell you that...
1054
01:06:54,400 --> 01:06:56,230
Tell me what?
That I'm really built?
1055
01:06:56,300 --> 01:06:57,970
No, nothing like...
1056
01:06:59,240 --> 01:07:02,440
Tell her you were an idiot.
- I was an idiot.
1057
01:07:02,510 --> 01:07:04,340
You bet you were!
1058
01:07:04,410 --> 01:07:07,140
Come here! Wait. Stop.
1059
01:07:07,220 --> 01:07:08,740
C.D., help me.
1060
01:07:08,820 --> 01:07:10,180
I want to say...
1061
01:07:10,250 --> 01:07:14,190
Yeah, I was an idiot.
You're right. I was really...
1062
01:07:14,260 --> 01:07:15,980
Happy? Dizzy?
1063
01:07:17,230 --> 01:07:19,390
Oh, thirsty! Thirsty.
1064
01:07:19,460 --> 01:07:20,760
This is stupid!
1065
01:07:21,660 --> 01:07:24,790
Stupid! Stupid!
Yeah, I was stupid...
1066
01:07:24,870 --> 01:07:27,230
and I was also...
1067
01:07:28,300 --> 01:07:30,570
Tripping? Bumbling!
1068
01:07:31,710 --> 01:07:35,940
I was a stupid, bumbling pointer.
1069
01:07:36,880 --> 01:07:38,040
Pointer?
1070
01:07:38,110 --> 01:07:40,080
No, no! Stupid...
1071
01:07:40,150 --> 01:07:43,610
I mean, stupid ass. Yeah.
1072
01:07:43,690 --> 01:07:45,780
So why'd you say those things?
1073
01:07:45,850 --> 01:07:47,790
Why'd I say those things?
1074
01:07:47,860 --> 01:07:51,660
Tell her you were afraid.
- Because I was afraid.
1075
01:07:51,730 --> 01:07:55,990
Of me? What do you mean you were afraid?
You were afraid of what?
1076
01:07:56,060 --> 01:07:58,290
Tell her you were afraid of words.
1077
01:07:58,370 --> 01:08:01,030
What, what, what?
- Words.
1078
01:08:01,100 --> 01:08:04,470
Because I was afraid of worms, Roxanne.
Worms!
1079
01:08:05,740 --> 01:08:07,830
Worms?
1080
01:08:07,910 --> 01:08:09,810
What are you saying to me?
1081
01:08:09,880 --> 01:08:11,210
Come here.
1082
01:08:12,280 --> 01:08:14,440
Worms? Did I say "worms"?
1083
01:08:14,520 --> 01:08:17,040
I meant "words," Roxanne.
1084
01:08:17,120 --> 01:08:20,650
This is too hard.
Give me your coat. Words!
1085
01:08:20,720 --> 01:08:23,520
They're all used up.
They're hard to say.
1086
01:08:23,590 --> 01:08:27,050
They've all been wasted... give it
to me... on shampoo commercials...
1087
01:08:27,130 --> 01:08:30,760
and the ads and the flavorings.
1088
01:08:30,830 --> 01:08:32,660
All those beautiful words.
1089
01:08:32,730 --> 01:08:35,500
I mean, how can you love a floor wax?
1090
01:08:35,570 --> 01:08:38,330
What?
- How can you love a diaper?
1091
01:08:38,410 --> 01:08:43,370
How can I use the same word about you
that someone else uses about a stuffing?
1092
01:08:43,440 --> 01:08:46,970
I'm exploding with love for you
and I can't use the word.
1093
01:08:47,050 --> 01:08:48,640
I can't hear you.
1094
01:08:48,720 --> 01:08:51,710
It's because my words
have to rise up...
1095
01:08:51,790 --> 01:08:54,690
and they're having trouble
finding you.
1096
01:08:54,760 --> 01:08:57,190
You're not having trouble
hearing me.
1097
01:08:57,260 --> 01:08:59,450
Well, your voice floats down.
1098
01:08:59,530 --> 01:09:01,120
But be careful.
1099
01:09:01,200 --> 01:09:03,890
One hard word from you
at that height kills me.
1100
01:09:03,970 --> 01:09:05,990
Give me your hat.
1101
01:09:07,070 --> 01:09:08,330
Shut up.
1102
01:09:09,470 --> 01:09:11,400
Your voice sounds different.
1103
01:09:14,980 --> 01:09:16,770
Of course it's different.
1104
01:09:16,840 --> 01:09:19,210
I don't have to be careful anymore.
1105
01:09:19,280 --> 01:09:22,270
I'm protected by the night.
1106
01:09:22,350 --> 01:09:24,940
I can be myself, Roxanne.
1107
01:09:25,020 --> 01:09:28,350
Oh, God, your name is like a knife.
1108
01:09:28,420 --> 01:09:31,260
Shit.
- Stand where I can see you.
1109
01:09:31,330 --> 01:09:33,260
Why?
1110
01:09:33,330 --> 01:09:36,490
My voice. Only my voice.
1111
01:09:36,560 --> 01:09:39,860
You don't need to see me.
Just listen to me.
1112
01:09:39,930 --> 01:09:42,870
I know I only have a minute here
to talk to you.
1113
01:09:42,940 --> 01:09:46,130
I was just wondering
if what I wrote to you touched you.
1114
01:09:46,210 --> 01:09:47,970
It did.
1115
01:09:50,110 --> 01:09:51,840
It was eloquent.
1116
01:09:51,910 --> 01:09:54,850
Oh, no, not eloquent...
1117
01:09:54,920 --> 01:09:56,710
just honest.
1118
01:09:57,820 --> 01:09:59,250
See...
1119
01:10:00,490 --> 01:10:02,650
I am in orbit around you.
1120
01:10:03,890 --> 01:10:06,380
I'm suspended, weightless, over you...
1121
01:10:06,460 --> 01:10:10,090
like the blue man in the Chagall...
1122
01:10:10,160 --> 01:10:12,760
just hovering...
1123
01:10:12,830 --> 01:10:15,530
hanging over you in a delirious kiss.
1124
01:10:17,610 --> 01:10:20,130
Yesterday on the street...
1125
01:10:20,210 --> 01:10:22,140
I swore I heard your name.
1126
01:10:22,210 --> 01:10:24,300
I swore I heard someone say it...
1127
01:10:24,380 --> 01:10:27,780
and I turned and there was nobody there...
1128
01:10:27,850 --> 01:10:30,610
just five birds rising off the ground.
1129
01:10:30,690 --> 01:10:33,250
And when their wings hit the air...
1130
01:10:33,320 --> 01:10:35,350
I heard your name again.
1131
01:10:35,420 --> 01:10:38,320
Just for that second,
I was one of them...
1132
01:10:38,390 --> 01:10:40,950
pounding out your name... Roxanne.
1133
01:10:42,160 --> 01:10:44,150
Roxanne:
1134
01:10:44,230 --> 01:10:48,970
A word of two syllables
locked inside my head.
1135
01:10:50,910 --> 01:10:53,310
You see...
1136
01:10:53,370 --> 01:10:57,110
I am, and I will always be...
1137
01:10:59,180 --> 01:11:02,310
the one who loved you without limits.
1138
01:11:02,380 --> 01:11:06,150
What are you talkin' about?
It's too much.
1139
01:11:06,220 --> 01:11:08,020
Go on.
1140
01:11:08,090 --> 01:11:10,150
It's working. Go on! Go on!
1141
01:11:14,300 --> 01:11:17,390
This is my whole life right now...
1142
01:11:17,470 --> 01:11:21,370
standing here,
talking to you like this...
1143
01:11:21,440 --> 01:11:24,840
saying things I've wanted to say
but couldn't.
1144
01:11:24,910 --> 01:11:27,670
Why couldn't you talk to me?
1145
01:11:27,740 --> 01:11:31,140
Because I was afraid
of having you laugh at me.
1146
01:11:31,210 --> 01:11:32,910
That's so silly.
1147
01:11:32,980 --> 01:11:35,680
No. No, no, not if you knew.
1148
01:11:35,750 --> 01:11:39,150
When you're reaching for a star,
there's a long way to fall.
1149
01:11:40,250 --> 01:11:43,310
I almost never let this moment happen.
1150
01:11:43,390 --> 01:11:47,660
And now I feel sorry for people
for whom it never comes.
1151
01:11:50,300 --> 01:11:52,100
I love you.
1152
01:11:52,170 --> 01:11:54,400
I have breathed you in...
1153
01:11:54,470 --> 01:11:57,060
and I am suffocating.
1154
01:11:57,140 --> 01:11:59,000
I am crazy.
1155
01:11:59,070 --> 01:12:02,870
I can't go on.
This is all too much!
1156
01:12:03,740 --> 01:12:06,300
I'm starting to feel a little dizzy.
1157
01:12:06,380 --> 01:12:09,780
And I'm starting to feel
a little drunk...
1158
01:12:09,850 --> 01:12:12,220
because I have made you tremble up there.
1159
01:12:12,290 --> 01:12:14,480
And you are trembling, aren't you?
1160
01:12:16,190 --> 01:12:18,520
Like a leaf on a tree.
1161
01:12:19,630 --> 01:12:22,060
I want to make love to you.
- Shut up, Chris!
1162
01:12:22,130 --> 01:12:23,690
What?
1163
01:12:26,930 --> 01:12:29,700
I was telling myself to shut up...
1164
01:12:29,770 --> 01:12:32,830
because this time I've gone too far.
1165
01:12:33,940 --> 01:12:36,210
I'll tell you
when you've gone too far.
1166
01:12:36,280 --> 01:12:38,800
She wants us!
1167
01:12:38,880 --> 01:12:41,780
Lookit, C.D., it's okay.
1168
01:12:41,850 --> 01:12:44,040
Sooner or later.
1169
01:12:44,120 --> 01:12:45,880
You can do it.
1170
01:12:45,950 --> 01:12:48,010
Come on. Come on.
1171
01:12:48,090 --> 01:12:50,420
Come on, C.D. Do it.
1172
01:12:52,630 --> 01:12:55,600
Don't think I don't know you.
1173
01:12:55,660 --> 01:12:58,290
Don't think I haven't
felt you beneath me.
1174
01:12:58,370 --> 01:13:00,230
I know you've imagined it.
1175
01:13:00,300 --> 01:13:04,260
You have, haven't you,
lying back into your bed with me?
1176
01:13:06,040 --> 01:13:08,270
I have.
1177
01:13:08,340 --> 01:13:12,340
There will never be
another tonight, Roxanne.
1178
01:13:12,410 --> 01:13:16,940
Why should we sip from a teacup
when we can drink from the river?
1179
01:13:18,550 --> 01:13:21,520
There's a tiny word.
1180
01:13:21,590 --> 01:13:23,320
It's not a noun.
1181
01:13:23,390 --> 01:13:26,190
It's not a verb.
It's not an adjective.
1182
01:13:26,260 --> 01:13:28,320
I don't know what it is...
1183
01:13:28,400 --> 01:13:32,990
but if you said it to me tonight,
all this blackness would go away...
1184
01:13:33,070 --> 01:13:37,400
and you and I would be connected
by a tunnel of light.
1185
01:13:39,810 --> 01:13:41,400
What is the word, Chris?
1186
01:13:43,040 --> 01:13:44,640
"Yes."
1187
01:13:47,340 --> 01:13:48,940
Yes, Roxanne...
1188
01:13:49,990 --> 01:13:51,340
Yes...
1189
01:13:53,360 --> 01:13:55,090
Yes.
1190
01:14:02,300 --> 01:14:04,360
Great. We did it.
We did it!
1191
01:14:10,400 --> 01:14:12,000
We were great.
1192
01:14:14,040 --> 01:14:15,910
I think I'm in love.
1193
01:14:18,480 --> 01:14:20,410
Oh, God, I did it.
1194
01:14:21,650 --> 01:14:23,670
Oh, shit, I did it!
1195
01:14:26,220 --> 01:14:28,350
Oh, God.
1196
01:14:30,590 --> 01:14:32,530
It's two minutes to "Dallas."
1197
01:14:35,100 --> 01:14:38,120
Are you all right?
1198
01:14:38,200 --> 01:14:40,690
Where am I?
- You're in Nelson.
1199
01:14:40,770 --> 01:14:42,260
Nelson?
1200
01:14:42,340 --> 01:14:44,240
Why, I'm home.
1201
01:14:44,310 --> 01:14:47,400
They brought me home. Bye.
1202
01:14:47,480 --> 01:14:50,040
What day is it?
- Friday. "Dallas" is on.
1203
01:14:50,110 --> 01:14:54,340
Friday? Then it took no time.
It didn't exist in time.
1204
01:14:54,420 --> 01:14:56,610
What?
- The spacecraft.
1205
01:14:56,680 --> 01:14:59,620
I was walking along. A spacecraft
landed right in front of me.
1206
01:14:59,690 --> 01:15:03,350
Tell us.
- I read about this. Did it have lights?
1207
01:15:03,420 --> 01:15:05,950
Lights?
You never saw so many lights.
1208
01:15:06,030 --> 01:15:08,930
It was like Broadway.
Then this door opened.
1209
01:15:09,000 --> 01:15:11,590
A creature came out,
had big suckers on his palms.
1210
01:15:11,670 --> 01:15:13,500
He walked like this.
1211
01:15:15,540 --> 01:15:18,300
Then he took his palms,
put 'em right on my face.
1212
01:15:18,370 --> 01:15:21,540
Took me over to Roxanne's house.
He said they wanted to observe me.
1213
01:15:21,610 --> 01:15:24,200
At Roxanne's house?
- That's where they are, right now!
1214
01:15:24,280 --> 01:15:27,540
This is bullshit. We'll miss "Dallas."
Come on. Let's go.
1215
01:15:30,150 --> 01:15:32,750
You think I'm nuts, don't you?
- No!
1216
01:15:32,820 --> 01:15:35,190
They wanted to ask me
about older women.
1217
01:15:35,260 --> 01:15:37,950
Why?
- They wanted to have sex with them.
1218
01:15:38,030 --> 01:15:40,220
Where?
- Here! Right here in Nelson.
1219
01:15:40,290 --> 01:15:42,560
They wanted to start a colony of supermen
1220
01:15:42,630 --> 01:15:45,900
who would have sex with older women
because they said, and I quote...
1221
01:15:45,970 --> 01:15:48,490
"They really know what they're doing."
- We do!
1222
01:15:48,570 --> 01:15:50,500
It's been so long.
- Girls!
1223
01:15:50,570 --> 01:15:53,340
Do you actually believe there are
creatures from outer space
1224
01:15:53,410 --> 01:15:56,210
who want to have sex with older women?
1225
01:15:57,810 --> 01:16:00,750
Let's go and check it out.
- Oh, dear!
1226
01:16:10,860 --> 01:16:12,290
Testing.
1227
01:16:12,360 --> 01:16:14,290
Hello.
1228
01:16:16,730 --> 01:16:19,790
Hello. Testing, testing.
1229
01:16:19,870 --> 01:16:21,800
God, I was nervous last night.
1230
01:16:22,940 --> 01:16:24,630
Uncomfortable, I don't know.
1231
01:16:24,710 --> 01:16:27,540
Believe me, I didn't say anything.
I'm too dumb...
1232
01:16:27,610 --> 01:16:30,200
I'm too smart for that.
1233
01:16:30,280 --> 01:16:33,840
Yeah. What do you mean, nervous?
How nervous?
1234
01:16:33,910 --> 01:16:35,680
I was real nervous.
Yeah, nervous.
1235
01:16:35,750 --> 01:16:37,180
Real nervous?
1236
01:16:37,250 --> 01:16:40,120
Can I ask you to stop the noise, please?
1237
01:16:40,190 --> 01:16:44,120
You mean, you know,
so nervous that you couldn't...
1238
01:16:45,990 --> 01:16:49,160
God, come on, you know.
It's embarrassing enough.
1239
01:16:51,430 --> 01:16:53,200
Okay, look.
1240
01:16:53,270 --> 01:16:57,030
I couldn't...
I couldn't do it the third time.
1241
01:16:57,100 --> 01:17:00,400
- Hello. This is the moment
we've all been waiting for.
1242
01:17:00,470 --> 01:17:03,670
Let Oktoberfest begin!
1243
01:17:07,350 --> 01:17:10,720
This damn town.
You can't get anything going. Shit!
1244
01:17:13,420 --> 01:17:15,220
Looks nice.
- C.D. in?
1245
01:17:15,290 --> 01:17:16,720
Yeah.
1246
01:17:20,330 --> 01:17:22,590
Yeah. Here.
1247
01:17:22,660 --> 01:17:26,330
I'm catching a plane in 20 minutes.
- Why?
1248
01:17:26,400 --> 01:17:30,840
I got a call from the university.
I was right about the comet.
1249
01:17:30,910 --> 01:17:33,930
That's fantastic!
- I wanted to tell you first.
1250
01:17:34,010 --> 01:17:36,440
You're the one person
who could appreciate it.
1251
01:17:36,510 --> 01:17:38,540
Congratulations.
That's great!
1252
01:17:38,610 --> 01:17:40,550
You're famous.
1253
01:17:40,610 --> 01:17:43,880
Is Chris around?
- No, I haven't seen him.
1254
01:17:43,950 --> 01:17:47,280
Well, maybe you can
tell him where I am.
1255
01:17:47,350 --> 01:17:50,290
I'm gonna be gone about a week.
Here's my address.
1256
01:17:51,430 --> 01:17:53,620
Ask him to write me.
- All right.
1257
01:17:53,690 --> 01:17:57,320
And tell him to knock me over, OK?
- Yeah.
1258
01:17:58,600 --> 01:18:00,530
I was walking on air.
1259
01:18:00,600 --> 01:18:05,370
Now I'm walking on feathers--
on pillows on air.
1260
01:18:05,440 --> 01:18:07,740
Bye.
- G'bye.
1261
01:18:11,810 --> 01:18:13,440
Beer?
- Yeah.
1262
01:18:13,510 --> 01:18:15,380
Draft?
- Yeah, a little bit.
1263
01:18:15,450 --> 01:18:18,540
It's okay.
I can put on my sweater if I get...
1264
01:18:20,960 --> 01:18:22,550
That's really funny.
1265
01:18:22,620 --> 01:18:26,460
You can get so many guys in here
with no sense of humor at all.
1266
01:18:28,760 --> 01:18:31,990
I think a sense of humor's
really important, don't you?
1267
01:18:32,070 --> 01:18:34,500
Yeah, I think it's real important.
1268
01:18:38,810 --> 01:18:40,740
One hand of lowball for your drink.
1269
01:18:40,810 --> 01:18:43,170
What's lowball?
1270
01:18:43,240 --> 01:18:45,800
You try and get the worst hand.
1271
01:18:48,550 --> 01:18:50,480
A lowball for a highball.
1272
01:18:53,250 --> 01:18:54,850
You're a riot.
1273
01:18:59,430 --> 01:19:01,490
You could be a dealer in Vegas.
1274
01:19:01,560 --> 01:19:04,360
I know, 'cause I went to Tahoe
with a girlfriend of mine.
1275
01:19:04,430 --> 01:19:07,060
We're moving there in three days.
- Yeah?
1276
01:19:08,340 --> 01:19:11,790
See, they like
young cocktail waitresses there...
1277
01:19:11,870 --> 01:19:14,030
and you can make big money.
1278
01:19:14,110 --> 01:19:17,640
I heard one girl got a $10,000 tip
from a gambler that got lucky.
1279
01:19:17,710 --> 01:19:19,370
Ten grand?
- Ten grand.
1280
01:19:20,950 --> 01:19:22,440
That'd be nice.
1281
01:19:22,520 --> 01:19:25,280
Then when I'm older,
I'll probably move to Reno...
1282
01:19:25,350 --> 01:19:27,980
where they like
older cocktail waitresses.
1283
01:19:28,060 --> 01:19:30,890
Besides, it's only 60 miles away.
1284
01:19:30,960 --> 01:19:32,550
What do ya got?
1285
01:19:32,630 --> 01:19:36,790
I got a nine, a seven, a five,
a three and a deuce.
1286
01:19:38,030 --> 01:19:41,370
That's the worst hand I ever saw.
1287
01:19:41,440 --> 01:19:43,030
You win.
1288
01:19:48,640 --> 01:19:50,580
Where you from?
- Albuquerque.
1289
01:19:51,710 --> 01:19:54,110
A-L-B-U-Q-U-E-R-Q-U-E.
1290
01:19:55,420 --> 01:19:57,210
It's an old bar bet.
1291
01:19:57,280 --> 01:19:59,410
Really?
- Yeah.
1292
01:19:59,490 --> 01:20:02,390
Know where I really wanna go?
- Where?
1293
01:20:02,460 --> 01:20:04,650
San Francisco.
- I've been there.
1294
01:20:04,730 --> 01:20:06,920
You've been there? Really?
What's it like?
1295
01:20:06,990 --> 01:20:09,490
It's great.
I'm really a 49ers fan.
1296
01:20:09,560 --> 01:20:11,720
Not so much the Giants, though.
1297
01:20:11,800 --> 01:20:14,170
And the redwoods,
oh, you should see 'em.
1298
01:20:14,230 --> 01:20:17,600
I just like to go there and just be.
1299
01:20:17,670 --> 01:20:20,610
I always take a meat sandwich
with me when I go.
1300
01:20:21,780 --> 01:20:24,270
I think it's so great you've traveled.
1301
01:20:24,350 --> 01:20:26,940
You're really interesting.
- I try to be.
1302
01:20:28,680 --> 01:20:31,480
I think when one person finds
another person interesting...
1303
01:20:31,550 --> 01:20:34,350
then they become interesting
to that person.
1304
01:20:36,190 --> 01:20:37,950
You see Roxanne, don't you?
1305
01:20:38,030 --> 01:20:40,590
Well, kind of, but not...
1306
01:20:40,660 --> 01:20:43,960
Yeah, I better quit talking to you.
She's kind of a friend of mine.
1307
01:20:44,030 --> 01:20:46,800
We can talk.
That's no problem.
1308
01:20:50,540 --> 01:20:53,300
Next, you're going to tell me
you've been to New York.
1309
01:20:53,370 --> 01:20:56,970
I've been to New York.
- I was just kidding. You really have?
1310
01:20:57,040 --> 01:20:58,530
Yeah.
- God.
1311
01:20:58,610 --> 01:21:00,380
My name's Chris.
1312
01:21:00,450 --> 01:21:01,880
I know.
1313
01:21:02,950 --> 01:21:04,380
I'm Sandy.
1314
01:21:04,450 --> 01:21:07,440
It's good to meet you.
- Thanks.
1315
01:21:07,520 --> 01:21:09,220
There we go.
1316
01:21:09,290 --> 01:21:11,150
Yeah.
1317
01:21:11,230 --> 01:21:12,750
Come on.
1318
01:21:12,830 --> 01:21:14,320
Yeah. Here we go.
1319
01:21:15,460 --> 01:21:16,900
Yeah.
1320
01:21:16,960 --> 01:21:21,730
You love the little birdies so much,
you give them this to perch on.
1321
01:21:29,680 --> 01:21:31,300
All right.
1322
01:21:46,930 --> 01:21:48,920
How're you doin'?
- Good. How are you?
1323
01:21:49,000 --> 01:21:50,760
Fine. See ya.
1324
01:21:50,830 --> 01:21:52,420
Bye, C.D.
1325
01:22:02,110 --> 01:22:04,270
Hey, hi! How you doin'?
1326
01:22:04,340 --> 01:22:06,210
Pretty good.
1327
01:22:34,740 --> 01:22:36,170
Hey, Chief!
1328
01:22:56,060 --> 01:22:57,860
Thanks for the help, ladies.
1329
01:23:18,790 --> 01:23:20,380
What's up?
1330
01:23:20,450 --> 01:23:22,890
Oh, fine. I mean, nothing.
1331
01:23:22,960 --> 01:23:24,620
Nothing is up.
1332
01:23:25,430 --> 01:23:27,760
Want anything to drink?
1333
01:23:27,830 --> 01:23:31,700
Yeah, but if I ask for another one,
give it to me.
1334
01:23:33,970 --> 01:23:37,730
Ralston, could you bring us
a bottle of wine, please?
1335
01:23:37,800 --> 01:23:39,400
- Yeah.
1336
01:23:40,470 --> 01:23:42,270
All right.
1337
01:23:42,340 --> 01:23:45,610
What can you sit on, sleep on
and brush your teeth with?
1338
01:23:45,680 --> 01:23:47,740
Huh?
- It's a riddle.
1339
01:23:47,810 --> 01:23:51,410
What can you sit on, sleep on
and brush your teeth with?
1340
01:23:53,150 --> 01:23:55,350
I don't know.
1341
01:23:55,420 --> 01:23:59,220
A chair, a bed and a toothbrush.
1342
01:23:59,290 --> 01:24:01,920
Your wine, right here.
1343
01:24:02,000 --> 01:24:04,120
Chief.
- Thanks.
1344
01:24:06,230 --> 01:24:08,220
What's the point?
1345
01:24:08,300 --> 01:24:12,830
The point is that sometimes the answer
is so obvious that you don't see it.
1346
01:24:12,910 --> 01:24:16,140
It's as plain
as the nose on your face.
1347
01:24:16,210 --> 01:24:17,900
You should tell her.
1348
01:24:19,310 --> 01:24:21,250
Tell who what?
1349
01:24:22,150 --> 01:24:24,980
Tell Roxanne that you love her.
1350
01:24:32,160 --> 01:24:35,130
Actually, I already told her.
- You did?
1351
01:24:35,200 --> 01:24:38,600
Last week.
I made love to her.
1352
01:24:38,670 --> 01:24:40,290
Well, great!
1353
01:24:40,370 --> 01:24:42,860
It wasn't actually me.
It was sort of me.
1354
01:24:42,940 --> 01:24:45,910
But I was the one who said
all the right things
1355
01:24:45,970 --> 01:24:49,670
and I made her feel the right way.
1356
01:24:49,740 --> 01:24:51,730
It just wasn't the actual me...
1357
01:24:51,810 --> 01:24:55,480
who did the honors.
1358
01:24:57,420 --> 01:24:58,850
Well...
1359
01:25:00,690 --> 01:25:03,210
This is the deadest place
I've ever seen.
1360
01:25:03,290 --> 01:25:06,050
Dixie, have you been serving
that tripe quiche again?
1361
01:25:06,130 --> 01:25:08,790
How come you're not wearing your fur?
I thought you were off tonight.
1362
01:25:08,860 --> 01:25:11,090
Chris asked me to stand in for him.
1363
01:25:11,160 --> 01:25:13,500
He picked up Roxanne at 6:30.
1364
01:25:15,770 --> 01:25:18,200
I've got tell him about the letter!
1365
01:25:29,620 --> 01:25:32,080
I don't know what that was.
1366
01:25:32,150 --> 01:25:35,210
Hi, guys!
- Hey, Andy. How you doin'?
1367
01:25:35,290 --> 01:25:37,690
What's with C.D.?
- I don't know. He's acting strange.
1368
01:25:37,760 --> 01:25:40,090
Are you hungry?
1369
01:25:40,160 --> 01:25:43,190
Why don't we order some food?
- I just had spaghetti.
1370
01:25:43,260 --> 01:25:46,660
I want a cheeseburger.
- Cheeseburger, spaghetti...
1371
01:26:00,210 --> 01:26:02,410
Coming!
1372
01:26:04,250 --> 01:26:06,720
Just a sec.
I'll be right back.
1373
01:26:09,490 --> 01:26:11,480
God, I hate this.
1374
01:26:17,430 --> 01:26:20,400
Chris, Chris.
- What are you doing here?
1375
01:26:20,470 --> 01:26:23,270
No one there.
- She's coming. Get out, get out.
1376
01:26:23,340 --> 01:26:26,700
What?
- There was no one there.
1377
01:26:36,650 --> 01:26:38,740
What is going on?
1378
01:26:38,820 --> 01:26:41,220
No. I'll get it.
1379
01:26:43,020 --> 01:26:45,010
All right. All right.
1380
01:26:51,050 --> 01:26:52,700
Chris... Chris?
1381
01:26:53,490 --> 01:26:54,970
C.D....?
1382
01:27:05,310 --> 01:27:06,750
Probably kids.
1383
01:27:06,810 --> 01:27:08,970
Oh, God.
- Damn kids nowadays.
1384
01:27:13,850 --> 01:27:15,790
You know why I came back early?
1385
01:27:15,860 --> 01:27:18,090
There goes that doorbell again.
- There's no doorbell.
1386
01:27:18,160 --> 01:27:21,250
I heard it. You should answer it.
There it goes again.
1387
01:27:21,330 --> 01:27:24,060
I heard it. Probably kids.
1388
01:27:24,130 --> 01:27:27,230
Come on, I'll get it.
- There is no doorbell.
1389
01:27:27,300 --> 01:27:29,670
Don't worry. I'll take care of this.
1390
01:27:33,170 --> 01:27:34,610
Why me?
1391
01:27:39,680 --> 01:27:41,270
There it was again.
1392
01:27:43,220 --> 01:27:45,680
She might mention some letters.
- What?
1393
01:27:45,750 --> 01:27:48,380
You wrote her a few letters.
- I did?
1394
01:27:48,460 --> 01:27:50,390
How many?
- Three a day.
1395
01:27:50,460 --> 01:27:53,890
Three a day. We're on six days.
Six times three is 18!
1396
01:27:53,960 --> 01:27:56,090
Well, 20.
- Twenty?
1397
01:27:56,160 --> 01:27:57,650
Or so. Yeah.
1398
01:28:04,500 --> 01:28:05,940
- Nobody there.
1399
01:28:08,680 --> 01:28:10,110
Chris?
- Yes?
1400
01:28:11,110 --> 01:28:13,710
Do you know why I came back early?
1401
01:28:13,780 --> 01:28:17,510
Every day, every hour,
you sent me something new.
1402
01:28:17,580 --> 01:28:20,750
I couldn't stand it anymore.
I had to see you.
1403
01:28:20,820 --> 01:28:22,950
It was just letters.
1404
01:28:23,020 --> 01:28:24,960
Twenty or so.
1405
01:28:25,030 --> 01:28:28,050
Think of what you wrote.
- I'm trying.
1406
01:28:30,400 --> 01:28:33,860
Wait. I wanna know the real you.
- No, not the real me.
1407
01:28:33,930 --> 01:28:36,300
The one I spoke to that night
at the window.
1408
01:28:36,370 --> 01:28:39,430
This is the real me.
You know, good ol' Chris.
1409
01:28:39,510 --> 01:28:41,600
I like hanging out, mixing it up.
1410
01:28:41,680 --> 01:28:44,240
Lifting weights.
I'm into my body.
1411
01:28:44,310 --> 01:28:46,780
You don't have to do that with me.
1412
01:28:46,850 --> 01:28:50,080
I know you from your letters.
That's the person I love.
1413
01:28:50,150 --> 01:28:52,780
Couldn't I just be cute, huh?
1414
01:28:52,850 --> 01:28:55,850
Oh, Chris, don't you see?
1415
01:28:55,920 --> 01:28:59,150
It wouldn't matter if you were ugly.
1416
01:28:59,230 --> 01:29:03,290
I want you to teach me what you know.
- I play guitar a little.
1417
01:29:03,360 --> 01:29:06,030
I want to travel with you.
- I hate pasta.
1418
01:29:06,100 --> 01:29:10,370
I want to go to concerts with you.
- We could boogie or what?
1419
01:29:10,440 --> 01:29:13,700
We can just talk.
1420
01:29:13,770 --> 01:29:16,330
Roxanne, I'm just... I'm...
1421
01:29:18,280 --> 01:29:21,580
I'm not feeling good.
I gotta go.
1422
01:29:57,250 --> 01:30:00,310
So? You coming or not?
1423
01:30:01,590 --> 01:30:03,250
Yeah.
1424
01:30:07,560 --> 01:30:10,290
Gonna tell her?
- I can't.
1425
01:30:12,600 --> 01:30:15,530
You have to tell her.
It isn't nice.
1426
01:30:17,270 --> 01:30:19,200
You got any paper?
1427
01:30:19,270 --> 01:30:21,260
I could write her.
1428
01:30:21,340 --> 01:30:24,110
I've got a lot of experience at that.
1429
01:30:24,180 --> 01:30:27,150
I have paper in the glove compartment.
I'll get it.
1430
01:30:33,550 --> 01:30:35,540
Hi, Chief.
- Hi, Andy.
1431
01:30:35,620 --> 01:30:38,090
Roxanne called.
1432
01:30:38,160 --> 01:30:41,360
She sounded weird. She wants you
to come over right away.
1433
01:30:43,760 --> 01:30:45,700
Jerry, want your rematch?
1434
01:30:45,770 --> 01:30:49,170
He owes me 50 bucks.
- You animal.
1435
01:30:57,580 --> 01:30:59,010
Come in.
1436
01:31:06,390 --> 01:31:08,220
What is it?
1437
01:31:08,290 --> 01:31:09,720
Read this.
1438
01:31:13,590 --> 01:31:15,030
"Dear Roxanne.
1439
01:31:15,100 --> 01:31:18,660
I've met somebody else
and she's real cute, too.
1440
01:31:18,730 --> 01:31:22,530
I hope I haven't hurt you,
but I probably did.
1441
01:31:22,600 --> 01:31:24,540
It was really great knowing you...
1442
01:31:24,600 --> 01:31:28,130
and now I'm going to be
a dealer in Tahoe.
1443
01:31:28,210 --> 01:31:33,410
Yours 'truley'... T-R-U-L-E-Y.
1444
01:31:33,480 --> 01:31:34,910
Chris."
1445
01:31:37,020 --> 01:31:40,420
Then I found this along with it
under the door.
1446
01:31:48,160 --> 01:31:49,590
Read it.
1447
01:31:49,660 --> 01:31:51,760
Read it out loud.
1448
01:31:54,970 --> 01:32:01,340
"All day long I think,
'Where is she?
1449
01:32:01,410 --> 01:32:04,610
What is she doing now? '
1450
01:32:04,680 --> 01:32:09,170
Occasionally I see you
on the street and I feel...
1451
01:32:09,250 --> 01:32:11,840
the nerves in my stomach...
1452
01:32:11,920 --> 01:32:15,050
a wave crashing over me."
1453
01:32:16,060 --> 01:32:17,720
It's so him.
1454
01:32:17,790 --> 01:32:19,320
Go on.
1455
01:32:20,860 --> 01:32:24,230
"I remember everything about you.
1456
01:32:24,300 --> 01:32:28,430
Every move, no matter
how insignificant it might seem.
1457
01:32:30,040 --> 01:32:34,030
July 11, 2:30 in the afternoon.
1458
01:32:34,110 --> 01:32:37,130
I... You changed your hair.
1459
01:32:38,610 --> 01:32:42,380
Not that much, but I noticed...
1460
01:32:42,450 --> 01:32:45,250
and it was as though...
1461
01:32:45,320 --> 01:32:47,650
I had looked at the sun too long.
1462
01:32:47,720 --> 01:32:52,620
I could close my eyes
and see it again and again...
1463
01:32:53,860 --> 01:32:55,790
the way your hair moved...
1464
01:32:55,860 --> 01:32:59,350
your walk, your dress...
1465
01:32:59,430 --> 01:33:01,490
everywhere I looked."
1466
01:33:06,270 --> 01:33:08,210
It's nice, isn't it?
1467
01:33:09,080 --> 01:33:12,740
It has a... I feel...
1468
01:33:12,810 --> 01:33:14,840
Finish it.
1469
01:33:14,910 --> 01:33:17,080
I did. It just runs out.
1470
01:33:17,150 --> 01:33:19,550
You have to turn it over.
1471
01:33:22,320 --> 01:33:25,950
"C.D. Wrote this.
Call me. Dixie."
1472
01:33:29,900 --> 01:33:32,520
I went through all of the other letters.
1473
01:33:32,600 --> 01:33:35,260
They're all in the same hand.
1474
01:33:35,340 --> 01:33:38,130
It was your voice that night
under the balcony.
1475
01:33:38,200 --> 01:33:40,260
Chris didn't write those letters,
you did.
1476
01:33:44,380 --> 01:33:46,500
Yeah. Yeah.
1477
01:33:47,780 --> 01:33:51,550
All this time,
right there in front of me...
1478
01:33:51,620 --> 01:33:53,880
and I couldn't even see you.
1479
01:33:55,190 --> 01:33:59,020
You bastard!
How could you trick me like that?
1480
01:33:59,090 --> 01:34:02,690
I was trying to make you feel good.
- You're playing with my emotions!
1481
01:34:02,760 --> 01:34:04,860
I wasn't playing with you.
You could've figured it out.
1482
01:34:04,930 --> 01:34:06,920
Now it's my fault?
- As much as mine.
1483
01:34:07,000 --> 01:34:09,260
The signatures don't even match
the handwriting on the letters.
1484
01:34:09,340 --> 01:34:12,740
When you get love letters,
you don't compare signatures.
1485
01:34:12,810 --> 01:34:15,470
You know why? You wanted to believe it.
You wanted it all.
1486
01:34:15,540 --> 01:34:17,480
All the romance and emotion...
1487
01:34:17,540 --> 01:34:20,670
wrapped up in a cute,
little nose and ass!
1488
01:34:20,750 --> 01:34:23,150
You even got me in bed.
1489
01:34:23,220 --> 01:34:25,650
What about that? You went to bed
with him on your first date.
1490
01:34:25,720 --> 01:34:27,880
Only because you seduced me.
1491
01:34:27,950 --> 01:34:29,890
You went to bed with him fast!
1492
01:34:29,960 --> 01:34:32,580
A few frilly words,
you're counting ceiling tiles.
1493
01:34:32,660 --> 01:34:35,920
I don't even consider
that I went to bed with him.
1494
01:34:36,000 --> 01:34:40,090
Somebody was up there,
and for goddamn sure it wasn't me!
1495
01:34:40,170 --> 01:34:43,570
If it wasn't you, who was it?
Chris couldn't have seduced me.
1496
01:34:43,640 --> 01:34:46,040
That was the point
I was making to Dixie.
1497
01:34:46,110 --> 01:34:48,540
You told Dixie?
1498
01:34:48,610 --> 01:34:50,040
I just mentioned...
1499
01:34:51,210 --> 01:34:53,980
You son of a bitch!
You bastard!
1500
01:34:54,050 --> 01:34:56,240
How could you lie
and say those things?
1501
01:34:56,320 --> 01:34:59,510
I wasn't lying. I was trying to tell you
how I felt about you.
1502
01:34:59,590 --> 01:35:02,710
If you felt that way, you have
a lousy way of telling someone!
1503
01:35:02,790 --> 01:35:04,220
Get out!
1504
01:35:05,260 --> 01:35:07,850
Get out!
- I am out. You get in.
1505
01:35:07,930 --> 01:35:09,900
No, get out!
- Get in!
1506
01:35:09,960 --> 01:35:12,730
Get in! Get off this porch!
1507
01:35:12,800 --> 01:35:14,860
Fine!
- Go on!
1508
01:35:17,440 --> 01:35:19,370
And don't throw my hat at me!
1509
01:35:22,310 --> 01:35:26,870
You want to know the rest of the letter?
It said, "P.S. I was only kidding!"
1510
01:35:27,950 --> 01:35:30,970
Ten more seconds and I'm leaving.
1511
01:35:31,050 --> 01:35:32,980
What did you say?
1512
01:35:33,050 --> 01:35:35,750
Ten more seconds and I'm leaving.
1513
01:35:36,760 --> 01:35:38,690
What'd you think I said?
1514
01:35:38,760 --> 01:35:41,660
"Earn more sessions by 'sleeving."'
1515
01:35:43,500 --> 01:35:45,430
Well, what the hell does that mean?
1516
01:35:45,500 --> 01:35:48,590
I don't know.
That's why I came out.
1517
01:35:52,510 --> 01:35:54,770
Ten!
1518
01:35:54,840 --> 01:35:57,070
Nine!
1519
01:35:57,140 --> 01:35:59,340
Eight!
1520
01:35:59,410 --> 01:36:01,380
Seven!
1521
01:36:21,030 --> 01:36:22,090
What about Gillian?
1522
01:36:22,170 --> 01:36:25,830
I told her about the hot-tubbing...
1523
01:36:33,610 --> 01:36:36,050
Chris came and took his stuff.
1524
01:37:00,440 --> 01:37:02,670
There's a fire somewhere.
1525
01:37:04,080 --> 01:37:06,010
Get into gear.
1526
01:37:56,800 --> 01:37:59,770
That's where I put Bossy.
- You put Bossy in there?
1527
01:38:03,600 --> 01:38:04,900
We got a burner, boys!
1528
01:38:07,740 --> 01:38:11,110
Here's what I want.
Two lines from the pump to the fire!
1529
01:38:11,180 --> 01:38:14,940
Three lines from the hydrant
to the pump. Let's go!
1530
01:38:15,010 --> 01:38:17,540
If it gets to the station,
the whole town could go.
1531
01:38:24,690 --> 01:38:26,620
Hit it!
1532
01:38:29,860 --> 01:38:32,390
I want a water curtain
on both exposures.
1533
01:38:32,470 --> 01:38:33,900
Let's go!
1534
01:38:42,710 --> 01:38:44,040
Go!
1535
01:38:44,110 --> 01:38:46,240
All right!
- Yeah!
1536
01:38:46,310 --> 01:38:48,840
One, two, three!
1537
01:38:50,480 --> 01:38:52,310
All right! Yeah!
1538
01:38:52,390 --> 01:38:54,790
We're doin' it, C.D.
1539
01:38:59,590 --> 01:39:02,190
Take it easy.
All right, here we go.
1540
01:39:03,700 --> 01:39:06,460
Comin', Bossy.
Let's go, boys.
1541
01:39:12,170 --> 01:39:14,640
You're all real
goddamn firefighters now.
1542
01:39:16,080 --> 01:39:18,980
To all us real goddamn firefighters.
1543
01:39:19,050 --> 01:39:22,480
Thanks to us, no one got fried.
Am I right?
1544
01:39:22,550 --> 01:39:25,540
We beat this fire by a nose!
1545
01:39:29,720 --> 01:39:31,710
Well said.
1546
01:39:31,790 --> 01:39:33,220
Yes.
1547
01:39:35,960 --> 01:39:37,900
I want to see you.
1548
01:39:37,960 --> 01:39:40,360
A toast!
1549
01:39:43,470 --> 01:39:47,930
I would like to say
that I would rather be...
1550
01:39:48,010 --> 01:39:50,200
with the people of this town...
1551
01:39:51,340 --> 01:39:54,010
than with the finest people
in the world.
1552
01:40:23,940 --> 01:40:26,430
What are friends for?
1553
01:40:27,410 --> 01:40:28,850
So long.
1554
01:41:03,850 --> 01:41:07,180
- I would close my eyes
and see you again and again.
1555
01:41:08,620 --> 01:41:10,710
Your eyes.
1556
01:41:10,790 --> 01:41:13,020
Your face.
1557
01:41:13,090 --> 01:41:14,920
The way you walk.
1558
01:41:14,990 --> 01:41:17,360
Your style.
1559
01:41:17,430 --> 01:41:18,860
Your wit.
1560
01:41:20,570 --> 01:41:23,060
And your nose, Charlie.
1561
01:41:24,970 --> 01:41:27,200
It doesn't quite work, does it?
1562
01:41:29,680 --> 01:41:33,480
I went inside and thought what it was
about Chris that attracted me.
1563
01:41:33,550 --> 01:41:36,570
It wasn't the way he looked.
1564
01:41:36,650 --> 01:41:39,620
That's not true.
First it was the way he looked.
1565
01:41:40,650 --> 01:41:42,810
It was how he made me feel.
1566
01:41:42,890 --> 01:41:46,480
He made me feel romantic.
1567
01:41:46,560 --> 01:41:48,320
Intelligent.
1568
01:41:48,390 --> 01:41:49,830
Feminine.
1569
01:41:51,330 --> 01:41:53,760
But it wasn't him doing that to me.
1570
01:41:53,830 --> 01:41:55,770
It was you.
1571
01:41:55,840 --> 01:42:00,530
All these other men,
they've got flat, featureless faces.
1572
01:42:00,610 --> 01:42:03,800
No character. No fire.
1573
01:42:03,880 --> 01:42:05,970
No nose.
1574
01:42:06,050 --> 01:42:08,710
Charlie, you have a big nose!
1575
01:42:08,780 --> 01:42:11,880
You have a beautiful, great big
1576
01:42:11,950 --> 01:42:13,940
flesh-and-bone nose.
1577
01:42:14,020 --> 01:42:16,680
I love your nose.
1578
01:42:18,060 --> 01:42:20,390
I love your nose, Charlie.
1579
01:42:21,830 --> 01:42:24,060
I love you, Charlie.
1580
01:42:28,430 --> 01:42:29,960
Well?
1581
01:42:30,040 --> 01:42:31,970
- Are you kidding?
1582
01:43:38,140 --> 01:43:40,370
It's locked! It's locked!
1583
01:43:42,210 --> 01:43:44,140
Thank God I have the key.
1584
01:44:49,680 --> 01:44:51,770
By the way, I named the comet.
1585
01:44:51,840 --> 01:44:55,440
- Oh, yeah. Good ol' Comet Kowalski.
1586
01:44:55,510 --> 01:44:57,640
No, Comet Charlie.
1587
01:44:57,720 --> 01:44:59,740
- Hey, that's nice.
1588
01:44:59,820 --> 01:45:01,750
Yeah, it's my dad's name.
1589
01:45:03,620 --> 01:45:05,990
- Well, he'll be so happy.
115507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.