All language subtitles for Riverdale - 03x13 - Chapter Forty-Eight_ Requiem For A Welterweight.iNTERNAL-BAMBOOZLE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:03,565 [ARCHIE] Previously on Riverdale... 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,478 That kid is a star. 3 00:00:05,481 --> 00:00:07,241 - Can I kiss you? - Archie. 4 00:00:08,935 --> 00:00:10,935 You broke the code. Turn in your jackets and go. 5 00:00:10,938 --> 00:00:13,047 I'm a Serpent by blood. 6 00:00:13,050 --> 00:00:16,044 - What's this? - [CHERYL] A gang, and you're the leader. 7 00:00:16,047 --> 00:00:19,310 [VERONICA] I think my mom may have hired someone to shoot my father 8 00:00:19,313 --> 00:00:22,581 so that she could make a profit from the sale of his drug operation. 9 00:00:22,584 --> 00:00:24,376 Let's end this nightmare. 10 00:00:24,379 --> 00:00:27,794 Find the drugs and destroy them before my mom sells everything. 11 00:00:27,797 --> 00:00:31,237 What the hell did you do? I used the cash from the sale to pay off Governor Dooley. 12 00:00:31,240 --> 00:00:34,333 And now my buyer is coming, and they are gonna want blood. 13 00:00:34,336 --> 00:00:36,398 Here's your money. Or as much as we could get of it. 14 00:00:36,401 --> 00:00:38,961 We'll figure out a payment plan for the rest. 15 00:00:42,785 --> 00:00:44,976 [JUGHEAD] Gryphons and Gargoyles. 16 00:00:44,978 --> 00:00:47,747 Serpents and Ghoulies. 17 00:00:47,749 --> 00:00:51,158 Riverdale was a veritable jungle of mythological creatures, 18 00:00:51,160 --> 00:00:54,128 species jockeying for power, 19 00:00:54,130 --> 00:00:55,963 and the dark heart of it all... 20 00:00:55,965 --> 00:00:58,281 [GLADYS] Good morning, sunshine. 21 00:00:58,283 --> 00:00:59,675 Wakey, wakey. 22 00:01:00,711 --> 00:01:02,252 Breakfast is served. 23 00:01:02,254 --> 00:01:04,013 Wow, Mom. 24 00:01:04,015 --> 00:01:05,956 [LAUGHING] 25 00:01:05,958 --> 00:01:08,118 That's way better than my normal breakfast. 26 00:01:09,294 --> 00:01:11,503 - Morning. - Morning. 27 00:01:11,505 --> 00:01:14,756 - Did you sleep on it wrong? - There's no right way to sleep on a couch. 28 00:01:14,758 --> 00:01:16,471 - Do you want the bed? - No, I'm fine. 29 00:01:16,474 --> 00:01:19,261 [SIGHS] I need coffee. 30 00:01:19,263 --> 00:01:22,305 - You let her drink coffee? - [CHUCKLES] 31 00:01:22,307 --> 00:01:26,202 [LAUGHS] Okay, it's fine by me. Help yourself. 32 00:01:26,204 --> 00:01:28,162 I gotta get to work. 33 00:01:28,164 --> 00:01:30,204 Hey, if you need anything, you call me. 34 00:01:35,946 --> 00:01:37,826 - Morning, Betty. - Morning, Mom. 35 00:01:40,343 --> 00:01:42,751 Is that your wedding dress? 36 00:01:42,753 --> 00:01:45,387 It is. I'm getting it altered. 37 00:01:48,017 --> 00:01:50,425 Why, are you getting married? 38 00:01:50,427 --> 00:01:53,395 In a sense. I'm being baptized into the Farm. 39 00:01:55,766 --> 00:01:58,383 Sorry, you're what? 40 00:01:58,385 --> 00:02:00,419 Edgar says I'm finally ready. 41 00:02:00,421 --> 00:02:04,073 All of the women from the Farm are gathering Sunday night at the new facility. 42 00:02:10,781 --> 00:02:13,791 [HIRAM] Mija? Can I see you for a moment? 43 00:02:18,622 --> 00:02:20,756 I've been getting caught up on things. 44 00:02:22,576 --> 00:02:25,952 Hopefully, you can answer a question that's been nagging me. 45 00:02:25,954 --> 00:02:27,796 In the short time I was laid up, 46 00:02:27,798 --> 00:02:33,084 some very valuable equipment and stock went missing from my prison. 47 00:02:33,086 --> 00:02:37,384 Didn't Mom say that she had to have it destroyed because of the Feds? 48 00:02:38,901 --> 00:02:40,158 Yeah, she did. 49 00:02:42,596 --> 00:02:45,990 Tall Boy, an ex-Serpent, tried to kill me. 50 00:02:47,151 --> 00:02:49,318 FP, an ex-Serpent, is now sheriff. 51 00:02:49,320 --> 00:02:52,654 Gladys, a Toledo Serpent, is back in town after years away, 52 00:02:52,656 --> 00:02:56,792 and suddenly, I'm out some very valuable assets. 53 00:02:56,794 --> 00:03:00,169 If I didn't know better, I'd say the Joneses pulled a fast one on me. 54 00:03:00,172 --> 00:03:04,783 They strike me as opportunists, not master schemers. 55 00:03:04,785 --> 00:03:07,577 At a minimum, they would certainly need the help of someone close to me 56 00:03:07,579 --> 00:03:09,459 to pull anything like this off. 57 00:03:11,175 --> 00:03:14,226 Oh, well. The truth will shake out. 58 00:03:16,680 --> 00:03:18,647 It always does. 59 00:03:21,268 --> 00:03:22,851 [MUSIC PLAYING] 60 00:03:22,853 --> 00:03:26,521 How about we skip class, catch a matinee at the Bijou? 61 00:03:26,523 --> 00:03:29,557 Oh, wow, you're sweeter than a strawberry milkshake, Arch. 62 00:03:29,559 --> 00:03:32,243 But I've got a meeting with our college advisor. 63 00:03:33,289 --> 00:03:35,146 Maybe we can meet up after school? 64 00:03:35,148 --> 00:03:38,108 - Actually, I'm training with Mr. Keller then. - Oh. 65 00:03:38,110 --> 00:03:40,806 Are there any college scholarships for boxing out there? 66 00:03:40,809 --> 00:03:44,131 No. But stepping in between those ropes, Josie, 67 00:03:44,133 --> 00:03:47,293 it gets me and keeps me in a good headspace. Helps me focus. 68 00:03:48,712 --> 00:03:50,952 I forget about everything else outside the ring. 69 00:03:53,425 --> 00:03:56,334 Well, almost everything else. 70 00:03:56,336 --> 00:03:59,980 Yeah, well, just don't go messing up that pretty face, Andrews. 71 00:03:59,982 --> 00:04:01,565 It's growing on me. 72 00:04:02,893 --> 00:04:04,810 It was the weirdest thing, Jug. 73 00:04:04,812 --> 00:04:06,987 My mom's usually rubbing the Farm in my face, 74 00:04:06,989 --> 00:04:11,825 but now she's shutting me out. Like she's washed her hands of me. 75 00:04:11,827 --> 00:04:13,563 Which is even more terrifying. 76 00:04:13,566 --> 00:04:16,312 They're definitely up to some serious shadiness, 77 00:04:16,314 --> 00:04:18,764 like they're entrenching. 78 00:04:18,767 --> 00:04:20,876 I was trying to dig up some dirt online on the Farm, 79 00:04:20,879 --> 00:04:25,306 and I couldn't even find a photograph of Edgar Evernever. Not one, Jug. 80 00:04:25,309 --> 00:04:26,578 That's weird. 81 00:04:26,581 --> 00:04:29,034 If you really want to protect your mother, maybe it's worthwhile 82 00:04:29,036 --> 00:04:31,911 just embracing this whole baptism thing. 83 00:04:31,913 --> 00:04:33,755 Or at least pretending to embrace it. 84 00:04:33,757 --> 00:04:36,157 It may help you keep tabs on her. Make sure she's safe. 85 00:04:38,135 --> 00:04:39,276 Come on. 86 00:04:40,922 --> 00:04:42,064 [INDISTINCT CHATTERING] 87 00:04:43,592 --> 00:04:44,966 Where the hell is everyone else? 88 00:04:44,968 --> 00:04:46,342 Oh, we're down another eight. 89 00:04:46,344 --> 00:04:48,683 - Another eight? - All girls. 90 00:04:48,686 --> 00:04:50,019 Where are they all going? 91 00:04:50,022 --> 00:04:52,106 Turns out Toni and Cheryl started their own gang. 92 00:04:52,109 --> 00:04:55,282 - All the girls are defecting to it. - The Pretty Poisons. 93 00:04:57,113 --> 00:04:59,646 So, what do you want us to do, boss? 94 00:04:59,649 --> 00:05:03,252 Nothing. This is all because I banished Cheryl and Toni. 95 00:05:04,455 --> 00:05:05,771 I just need to talk to Toni, 96 00:05:05,774 --> 00:05:08,404 get her back into the Serpent fold, and the rest will come back, too. 97 00:05:08,406 --> 00:05:10,766 They need to be reminded what it means to be a Serpent. 98 00:05:11,929 --> 00:05:13,178 I'll make this right. 99 00:05:14,798 --> 00:05:16,098 One, one, two. 100 00:05:17,918 --> 00:05:18,934 Spider. 101 00:05:21,981 --> 00:05:23,767 Keep your hand up, right? 102 00:05:23,770 --> 00:05:25,840 It's the first thing I learned boxing in the army. 103 00:05:25,842 --> 00:05:28,426 And you've got a nasty habit of telegraphing your punches. 104 00:05:28,428 --> 00:05:30,762 You do that with an experienced fighter in the ring, 105 00:05:30,764 --> 00:05:33,014 and he'll see you coming from a mile away. 106 00:05:33,016 --> 00:05:35,075 All due respect, Mr. Keller, 107 00:05:35,077 --> 00:05:37,117 those guys at L&L sure as hell didn't. 108 00:05:38,654 --> 00:05:40,988 Get me a fight, a real fight, 109 00:05:40,991 --> 00:05:42,982 with some of these guys training in here, I can show you. 110 00:05:42,984 --> 00:05:47,585 Archie, you've got good speed, all right, and you've got some power, 111 00:05:48,424 --> 00:05:50,287 but you've got no technique. 112 00:05:50,290 --> 00:05:54,835 You have to learn that, and until you do, don't even think about your first fight. 113 00:05:54,838 --> 00:05:56,579 How long are we talking about? 114 00:05:56,581 --> 00:05:59,749 Archie, you're not ready. 115 00:05:59,751 --> 00:06:02,344 How are we meant to know that until you get me in the ring? 116 00:06:02,346 --> 00:06:05,647 I need to know if boxing is gonna be a viable option for me. 117 00:06:05,649 --> 00:06:07,516 Trust me. 118 00:06:07,518 --> 00:06:09,943 Boxing is not something you want to do half-assed. 119 00:06:11,489 --> 00:06:13,369 Good workout. Hit the showers. 120 00:06:18,954 --> 00:06:20,246 This week's payment. 121 00:06:23,951 --> 00:06:25,700 So, here's the deal. 122 00:06:25,702 --> 00:06:29,445 My dad suspects that you and FP are behind his recent troubles, 123 00:06:29,447 --> 00:06:32,736 that you came back to Riverdale to steal his drug trade. 124 00:06:32,739 --> 00:06:34,731 Why is that my problem? 125 00:06:34,734 --> 00:06:37,432 Because he's fired up about rebuilding his empire, 126 00:06:37,433 --> 00:06:39,900 and you don't want to get in his way. 127 00:06:39,903 --> 00:06:42,959 Also, maybe you don't want him to find out 128 00:06:42,961 --> 00:06:47,647 that Mommy tried to sell his business out from under him, am I right? 129 00:06:47,650 --> 00:06:49,595 - No comment. - [LAUGHS] 130 00:06:49,598 --> 00:06:53,114 Clue me in on your dad's moves, and that debt you owe me, 131 00:06:53,115 --> 00:06:54,713 I might ease it slightly. 132 00:06:55,515 --> 00:06:58,254 You want me to spy on my father? For you? 133 00:06:59,403 --> 00:07:01,311 That's not gonna happen. 134 00:07:01,313 --> 00:07:04,850 I don't want to cause a drama here. I just want to get what's owed to me, 135 00:07:05,668 --> 00:07:07,082 plus a little bit more. 136 00:07:07,085 --> 00:07:12,246 And now it looks as though I'm in a race with your dad to rebuild the candy trade. 137 00:07:12,249 --> 00:07:17,242 Who do you want to be in charge, me or him? 138 00:07:17,245 --> 00:07:18,466 You. 139 00:07:20,850 --> 00:07:22,582 I want my family out of drugs. 140 00:07:22,584 --> 00:07:25,793 So, we both want the same thing. What's the problem? 141 00:07:25,795 --> 00:07:28,597 Either you get Hiram out of my way, 142 00:07:28,599 --> 00:07:31,766 or sniff out what he's doing. 143 00:07:31,768 --> 00:07:33,902 Let me know, so I can stay ahead of him. 144 00:07:36,681 --> 00:07:38,699 I know what you're after, Elio, 145 00:07:38,701 --> 00:07:40,558 but it ain't happening here. 146 00:07:40,560 --> 00:07:43,203 Any boxer in this dump would be lucky to fight Randy. 147 00:07:43,206 --> 00:07:46,210 - It's just good business. - For you, sure. Not for me. 148 00:07:50,090 --> 00:07:51,211 Elio. 149 00:07:52,364 --> 00:07:54,530 Archie Andrews? You training here? 150 00:07:54,532 --> 00:07:57,242 Yeah. 151 00:07:57,244 --> 00:08:01,204 And if you need an opponent for your guy, I'll do it. I'll take the fight. 152 00:08:01,206 --> 00:08:03,081 How many bouts you have under your belt? 153 00:08:03,083 --> 00:08:04,437 Well, none. 154 00:08:04,440 --> 00:08:07,018 But I gotta get in the ring. Otherwise, what's the point? 155 00:08:08,380 --> 00:08:12,006 Well, it's your lucky day. Congrats, you've just got your first fight. 156 00:08:12,008 --> 00:08:15,168 One condition, I need you to guarantee me that you'll lose. 157 00:08:16,553 --> 00:08:18,479 Are you serious? 158 00:08:18,482 --> 00:08:21,482 Throw the fight, make Randy here look good doing it. 159 00:08:24,154 --> 00:08:26,521 No, Elio. I'm not taking a dive. 160 00:08:26,523 --> 00:08:28,356 I'm offering you a golden opportunity 161 00:08:28,359 --> 00:08:30,764 to start to make a name for yourself. This is how it goes. 162 00:08:30,767 --> 00:08:33,662 Start building a rep. First step to becoming a champ 163 00:08:33,664 --> 00:08:34,857 is fighting a champ. 164 00:08:34,860 --> 00:08:37,906 Boxing's like any other profession. You've gotta pay your dues. 165 00:08:37,909 --> 00:08:39,075 But, in this case, 166 00:08:39,077 --> 00:08:41,833 you also get paid. Five thousand dollars. 167 00:08:43,006 --> 00:08:45,623 - For one fight? - Three rounds, that's all. 168 00:08:45,625 --> 00:08:48,334 My guy gets another win, you get on the board. 169 00:08:48,336 --> 00:08:51,540 I mean, for a guy like you, this is as good as it's gonna get. 170 00:08:52,924 --> 00:08:54,266 I want to get paid first. 171 00:08:55,062 --> 00:08:56,227 Today, now. 172 00:08:56,230 --> 00:08:58,439 Half now, half after the fight. 173 00:09:01,474 --> 00:09:04,394 You're gonna thank me, Red. Let's go. 174 00:09:07,944 --> 00:09:11,335 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 175 00:09:14,538 --> 00:09:16,434 I'm worried about you, Daddy. 176 00:09:16,437 --> 00:09:17,965 About our family. 177 00:09:19,754 --> 00:09:22,555 I know you were dealing drugs. 178 00:09:22,558 --> 00:09:26,226 But the drugs and the equipment you used to manufacture them, 179 00:09:26,229 --> 00:09:27,394 it's all gone. 180 00:09:28,218 --> 00:09:31,811 You have an opportunity to go clean, 181 00:09:31,814 --> 00:09:34,375 - to build a new empire. - No. 182 00:09:34,378 --> 00:09:36,239 What kind of opportunity were you thinking? 183 00:09:36,242 --> 00:09:38,059 Refocus on your prison. 184 00:09:38,061 --> 00:09:39,469 Get it back on track. 185 00:09:39,471 --> 00:09:41,822 You can fill the cells with criminals 186 00:09:41,824 --> 00:09:45,683 and make more money imprisoning drug dealers than supplying them. 187 00:09:45,685 --> 00:09:47,402 And it's legal. 188 00:09:47,404 --> 00:09:48,453 That's good, 189 00:09:52,409 --> 00:09:54,132 but you're thinking too small. 190 00:09:55,004 --> 00:09:56,911 Here's what I'm thinking instead, 191 00:09:56,913 --> 00:10:01,049 Penny Peabody used the Ghoulies to manufacture, distribute, and sell 192 00:10:02,252 --> 00:10:03,826 candy. 193 00:10:03,828 --> 00:10:09,090 Now that she's MIA, her gang is... Well, it's leaderless, 194 00:10:09,092 --> 00:10:12,761 up for grabs. If I gain control of the Ghoulies, 195 00:10:12,763 --> 00:10:14,803 I regain control of the trade. 196 00:10:21,488 --> 00:10:24,448 You're a Topaz. Being in the Serpents is your birthright. 197 00:10:26,059 --> 00:10:27,743 We are a family. 198 00:10:27,745 --> 00:10:30,520 I'd like you to reconsider joining the gang. 199 00:10:30,522 --> 00:10:32,897 You want me back in the Serpents? 200 00:10:32,899 --> 00:10:38,152 Make me Queen. I mean, since I'm legacy and all, right? 201 00:10:38,154 --> 00:10:39,379 [SIGHS] 202 00:10:39,381 --> 00:10:41,155 You know I can't do that, Toni. 203 00:10:41,157 --> 00:10:46,011 Because of Betty, right? Then I'm not coming back. 204 00:10:46,013 --> 00:10:49,756 What are the Pretty Poisons providing for you that the Serpents can't? 205 00:10:49,758 --> 00:10:52,066 An opportunity to lead. 206 00:10:53,562 --> 00:10:56,021 With the Pretty Poisons, I rule. 207 00:10:57,641 --> 00:10:59,191 We're a sisterhood. 208 00:10:59,193 --> 00:11:01,313 You're Cheryl's vanity project, you mean. 209 00:11:03,614 --> 00:11:07,098 And you're wrong about the Serpents still being a family. 210 00:11:07,100 --> 00:11:09,993 That's what we used to be. Not anymore. 211 00:11:13,982 --> 00:11:15,906 Alice, you're going to look like heaven on Earth. 212 00:11:15,909 --> 00:11:19,094 [SIGHS] What do you think, Betty? 213 00:11:21,072 --> 00:11:23,364 I think it's really pretty, Mom. 214 00:11:23,366 --> 00:11:25,896 I'm so happy you decided to be a part of this. 215 00:11:26,929 --> 00:11:28,608 You know how much this means to me. 216 00:11:28,611 --> 00:11:29,794 Of course, Mom. 217 00:11:31,291 --> 00:11:33,934 Oh, Alice, I need to get those forms back. 218 00:11:33,936 --> 00:11:35,635 Oh, right. They're right here. 219 00:11:35,637 --> 00:11:38,086 - What forms? - Just boilerplate. 220 00:11:39,090 --> 00:11:40,173 Elizabeth. 221 00:11:42,185 --> 00:11:46,187 What kind of baptism requires a signed release form 222 00:11:46,189 --> 00:11:51,434 exculpating the organization in case of "bodily harm or death"? 223 00:11:51,436 --> 00:11:57,095 It's a standard form. I signed one scarier when I joined 23-Hour Fitness. 224 00:11:57,098 --> 00:11:59,108 Your mother is on the verge of discovering something 225 00:11:59,110 --> 00:12:02,069 that some people spend their whole lives looking for and never find. 226 00:12:02,071 --> 00:12:04,594 There is no need to be afraid or to stand in the way of that. 227 00:12:04,597 --> 00:12:06,967 Um, there is if she's going to get hurt. 228 00:12:06,969 --> 00:12:10,411 It's just like Edgar said. You're a detractor. 229 00:12:10,413 --> 00:12:12,819 But I'm not going to let you ruin this day for Mom. 230 00:12:12,830 --> 00:12:17,641 Fine. But if Mom dies, then her blood is on your hands, Polly. 231 00:12:21,174 --> 00:12:23,131 [SIGHS] 232 00:12:23,134 --> 00:12:24,842 You look beautiful. 233 00:12:24,844 --> 00:12:27,061 My father is going after the Ghoulies. 234 00:12:27,063 --> 00:12:28,804 He says they're the cooks and the runners. 235 00:12:28,806 --> 00:12:31,378 So, if you wanna win this war, 236 00:12:31,381 --> 00:12:33,643 you need soldiers to fight it. 237 00:12:33,645 --> 00:12:36,312 Well, 238 00:12:36,314 --> 00:12:40,440 it looks like the pretty bird bought herself another day. 239 00:12:40,443 --> 00:12:42,714 Keep up the good work, little magpie. 240 00:12:45,255 --> 00:12:46,638 [RHYTHMIC PUNCHING] 241 00:12:48,168 --> 00:12:49,867 Hey. Hey, hey. 242 00:12:49,869 --> 00:12:52,304 You took a fight against Randy Ronson? Are you nuts? 243 00:12:52,306 --> 00:12:54,121 The guy is 12 and 0 with ten KOs. 244 00:12:54,123 --> 00:12:55,807 You haven't even fought a round yet. 245 00:12:55,809 --> 00:12:57,594 I have to prove myself somehow. 246 00:12:57,597 --> 00:12:59,260 Elio's giving me the chance to do that. 247 00:12:59,262 --> 00:13:02,931 Ronson, he fights dirty. He sucker-punched one of his opponents, 248 00:13:02,933 --> 00:13:05,589 the guy nosedived into his stool, and he hasn't walked since. 249 00:13:05,592 --> 00:13:09,903 Archie, you make the call, you cancel the fight, or you find yourself a new coach. 250 00:13:13,009 --> 00:13:14,733 [CHERYL] Archers, draw! 251 00:13:16,112 --> 00:13:19,188 Anchor your hand at the corner of your mouth. 252 00:13:19,190 --> 00:13:21,660 Use your dominant eye. 253 00:13:21,663 --> 00:13:25,132 Now, relax, my pretties. 254 00:13:25,135 --> 00:13:26,338 Release. 255 00:13:28,124 --> 00:13:30,967 Brava. Now go again. 256 00:13:30,969 --> 00:13:33,536 Nice work, Poisons. 257 00:13:33,538 --> 00:13:35,680 They have an excellent mentor, Tee. 258 00:13:35,682 --> 00:13:37,376 They certainly do, babe. 259 00:13:41,522 --> 00:13:45,089 - Something wrong, mon trésor? - Jughead. 260 00:13:45,091 --> 00:13:47,416 He tried to convince me to rejoin the Serpents. 261 00:13:47,419 --> 00:13:48,562 That worm. 262 00:13:49,387 --> 00:13:50,962 - What did you say? - No. 263 00:13:50,964 --> 00:13:56,058 Obviously. He had the audacity to call us a vanity project. 264 00:13:56,060 --> 00:13:59,717 But don't worry, babe, I'm gonna figure out a way to put him in his place. 265 00:14:06,296 --> 00:14:07,546 [SIGHS] 266 00:14:11,167 --> 00:14:15,136 Time to show Jughead just how poisonous we pretties can be. 267 00:14:17,582 --> 00:14:20,343 - Heads or tails for this. Ready? - Heads. 268 00:14:21,011 --> 00:14:22,851 - Tails, mine. - Tails, what? 269 00:14:24,314 --> 00:14:25,847 - Oh. - Oh. 270 00:14:25,849 --> 00:14:28,090 - Well, ladies, evening. - Hey. 271 00:14:30,353 --> 00:14:35,264 Look, girls, we don't want any trouble from your little sorority. 272 00:14:35,266 --> 00:14:38,175 Don't call us girls. And don't belittle us. 273 00:14:38,178 --> 00:14:41,586 Or what? You're gonna challenge us to a pillow fight? 274 00:14:43,792 --> 00:14:45,149 Seriously, Cheryl, what is this? 275 00:14:45,151 --> 00:14:47,943 We're the Pretty Poisons, peabrain. 276 00:14:47,945 --> 00:14:50,872 And we're here to deliver a message to you and your leader 277 00:14:50,874 --> 00:14:54,036 that we are not to be dismissed or trifled with. 278 00:14:55,828 --> 00:14:58,621 Ladies? Introduce yourselves. 279 00:14:58,623 --> 00:15:02,342 - Take it easy, okay? - Hey, honestly, we don't want any trouble. 280 00:15:02,344 --> 00:15:04,335 [PUNCHING] 281 00:15:04,338 --> 00:15:05,940 - Hey! Hey! - Stop! 282 00:15:09,342 --> 00:15:11,893 - Ow. - You guys are a joke. 283 00:15:11,895 --> 00:15:15,063 Jug, if you don't get your house in order, 284 00:15:15,065 --> 00:15:16,823 more people are going to defect 285 00:15:16,825 --> 00:15:18,883 and more gangs are going to start popping up. 286 00:15:18,885 --> 00:15:23,404 And the Serpents' little piece of the pie is going to get smaller and smaller. 287 00:15:23,406 --> 00:15:26,240 The store's open for suggestions, Mom. You got any? 288 00:15:26,242 --> 00:15:27,545 You need numbers. 289 00:15:27,546 --> 00:15:31,529 Now I happen to know for a fact the Ghoulies are up for grabs. 290 00:15:31,531 --> 00:15:34,219 Ever since I took care of Penny, they've been leaderless. 291 00:15:34,222 --> 00:15:35,746 Recruit 'em. 292 00:15:35,749 --> 00:15:39,253 The Ghoulies tried to burn down Pop's on riot night. 293 00:15:39,255 --> 00:15:42,873 So tame them and give them something they want. 294 00:15:42,875 --> 00:15:45,455 Trust me, this is your only shot at survival. 295 00:15:50,599 --> 00:15:53,266 Hey, T.T. Check out my new nail color. 296 00:15:53,269 --> 00:15:55,469 It's called Vigilante Violet. What do you think? 297 00:15:55,471 --> 00:15:58,591 I heard what you and the girls did to Sweet Pea and Fangs. 298 00:15:59,442 --> 00:16:02,202 The Serpents needed to know that the Pretty Poisons are here to stay 299 00:16:02,204 --> 00:16:03,680 and that we are not to be trifled with. 300 00:16:03,682 --> 00:16:05,947 I said I was going to handle it. 301 00:16:05,949 --> 00:16:08,858 The purpose of our gang isn't to air out your petty grievances 302 00:16:08,860 --> 00:16:11,044 or pursue your personal vendettas. 303 00:16:11,046 --> 00:16:13,088 It's for protection and community. 304 00:16:13,091 --> 00:16:14,864 I was sending a message. Planting a flag. 305 00:16:14,866 --> 00:16:17,074 Oh, cut the crap, Cheryl. Let me ask you this. 306 00:16:17,076 --> 00:16:19,681 Is this gang mine? Or yours? 307 00:16:21,722 --> 00:16:25,391 It's yours. Of course. 308 00:16:25,394 --> 00:16:29,211 Then never deploy the Poisons that way again without asking me. 309 00:16:29,213 --> 00:16:30,588 Is that clear? 310 00:16:30,590 --> 00:16:33,148 As a bottle of sparkling San Junipero water. 311 00:16:42,601 --> 00:16:44,317 - Hey. - Hey. [LAUGHS] 312 00:16:44,320 --> 00:16:48,990 So, I'm singing a little Tina at La Bonne Nuit on Sunday night, 313 00:16:48,992 --> 00:16:51,325 and I wouldn't mind having you on guitar. 314 00:16:51,327 --> 00:16:53,110 - Sunday? - Yeah. 315 00:16:53,112 --> 00:16:55,171 I can't, I got a match. 316 00:16:56,166 --> 00:16:58,866 - What? Your first fight? - Yeah. 317 00:16:58,868 --> 00:17:01,700 That's major, Archie! Why didn't you tell me? 318 00:17:01,703 --> 00:17:04,079 [SIGHS] Because I'm gonna lose. 319 00:17:04,081 --> 00:17:06,040 Well, with that attitude, yeah, you are. 320 00:17:06,042 --> 00:17:08,741 No, I mean I'm the fall guy. I'm getting paid to throw the fight. 321 00:17:08,744 --> 00:17:10,440 Oh. Hold on. 322 00:17:10,443 --> 00:17:11,986 That sounds shady. 323 00:17:11,989 --> 00:17:13,898 It's a shortcut. 324 00:17:13,900 --> 00:17:17,760 It's gonna get me in the game, it's gonna get my name out there. 325 00:17:17,762 --> 00:17:19,929 Look, it's like, before you can be a headliner, 326 00:17:19,931 --> 00:17:22,615 - you gotta be the opening act. - [SCOFFS] Mmm-hmm. 327 00:17:22,617 --> 00:17:26,027 But getting paid to be beaten down? 328 00:17:26,029 --> 00:17:29,252 Josie, I'm an ex-con who walked out of the SATs, remember? 329 00:17:29,255 --> 00:17:31,958 Look, you've been dealt some truly rotten hands, 330 00:17:31,960 --> 00:17:35,820 Archie, no doubt. But you've gotta turn it around for yourself, 331 00:17:35,822 --> 00:17:38,614 - with dignity. - It's a lot of money. 332 00:17:38,616 --> 00:17:42,618 - Five grand. - Wow. Five grand, that's... 333 00:17:42,620 --> 00:17:44,700 So that's what you think you're worth? 334 00:17:46,289 --> 00:17:49,049 I know you're looking for something, we all are 335 00:17:49,052 --> 00:17:50,466 in this messed-up town, 336 00:17:50,469 --> 00:17:55,172 but selling yourself out to be somebody's punching bag? No. 337 00:17:55,174 --> 00:17:56,831 You're worth more than that. 338 00:18:00,155 --> 00:18:02,363 [BETTY] Kev, I need your help. 339 00:18:02,365 --> 00:18:05,566 - Betty, what is it? What's wrong? - The Farm is a cult. 340 00:18:05,568 --> 00:18:09,659 My mom is joining a cult and no one else but me seems to be worried about it. 341 00:18:09,662 --> 00:18:11,405 - Betty... - No, just listen to me, 342 00:18:11,407 --> 00:18:15,910 the only way to get real dirt on a cult is to talk to a cult escapee. 343 00:18:15,912 --> 00:18:19,914 So I started googling, and I found all of these articles. 344 00:18:19,916 --> 00:18:22,616 Dozens of stories about people who have escaped. 345 00:18:22,618 --> 00:18:23,876 The Farm? 346 00:18:23,878 --> 00:18:27,013 I have a list of over 30 names, all escapees. 347 00:18:27,015 --> 00:18:28,664 You have to help me call them. 348 00:18:28,666 --> 00:18:30,757 I can't help you with this. 349 00:18:30,760 --> 00:18:32,626 Why? Why not? 350 00:18:32,628 --> 00:18:35,263 After what happened with Moose, and him leaving town, 351 00:18:35,265 --> 00:18:37,277 Evelyn started talking to me. 352 00:18:37,280 --> 00:18:38,486 She's helped me a lot. 353 00:18:38,487 --> 00:18:40,929 She even said she'd introduce me to some cute gay Farmies. 354 00:18:40,932 --> 00:18:42,107 Kev, 355 00:18:42,110 --> 00:18:45,722 please tell me you're not thinking about actually joining the Farm. 356 00:18:45,725 --> 00:18:48,776 What if I am? You shouldn't be so ready to see the worst in people, Betty, 357 00:18:48,778 --> 00:18:49,828 it isn't healthy. 358 00:18:54,208 --> 00:18:57,734 The Ghoulies, they're a drug club. They can't be house-trained. 359 00:18:57,737 --> 00:19:02,239 That's the Gargoyles, Dad. The Ghoulies just need a strong leader. 360 00:19:02,241 --> 00:19:04,917 Dad, I can be that, but I'm going to need a carrot 361 00:19:04,919 --> 00:19:06,493 that only you can provide. 362 00:19:06,496 --> 00:19:08,777 It would be a lot easier to get the Ghoulies to join us 363 00:19:08,780 --> 00:19:11,679 if I could say that we had immunity from the law now that you're sheriff. 364 00:19:11,682 --> 00:19:13,258 Did your mom put you up to this? 365 00:19:13,261 --> 00:19:15,586 Not even in town a week, and she's already making moves. 366 00:19:15,588 --> 00:19:17,730 Coming to you with this ask was my idea. 367 00:19:17,732 --> 00:19:20,683 And I know it's risky, but if we don't bolster our numbers, 368 00:19:20,686 --> 00:19:21,846 we're going to go extinct. 369 00:19:23,478 --> 00:19:26,146 As long as I don't have to sign anything, yeah, 370 00:19:26,149 --> 00:19:29,683 you can tell 'em Sheriff Jones hasn't forgotten where he's coming from. 371 00:19:29,685 --> 00:19:31,215 It'll be live and let live. 372 00:19:34,357 --> 00:19:36,879 Have you been in touch with Governor Dooley lately? 373 00:19:37,961 --> 00:19:39,961 He hasn't been returning my calls. 374 00:19:42,280 --> 00:19:44,590 No, no, not since the quarantine. 375 00:19:44,593 --> 00:19:48,202 You know, I saw that you were putting out our best bottles of rum. Are you 376 00:19:48,204 --> 00:19:50,093 thinking of having Donald over for drinks? 377 00:19:50,096 --> 00:19:51,839 [CHUCKLES] Oh, no. 378 00:19:51,841 --> 00:19:53,600 Those are for Gladys Jones. 379 00:19:53,602 --> 00:19:55,146 Now that she's back in town, 380 00:19:55,149 --> 00:19:58,585 I thought it might be prudent for her and me to have a sit-down. 381 00:20:08,842 --> 00:20:10,142 We had a deal. 382 00:20:11,786 --> 00:20:13,241 I deliver payments 383 00:20:13,244 --> 00:20:17,513 and morsels of information, and you stay the hell away from my family. 384 00:20:17,516 --> 00:20:19,316 Hey, 385 00:20:19,318 --> 00:20:21,294 your old man called me for a meeting. 386 00:20:21,296 --> 00:20:26,248 If you breathe one word to him about me or my mother, 387 00:20:26,251 --> 00:20:29,128 I'll tell your son that you're hoping to take over the drug trade. 388 00:20:29,131 --> 00:20:30,753 Wow. 389 00:20:30,755 --> 00:20:32,675 You're trying to shake me down. 390 00:20:33,383 --> 00:20:34,882 That is awesome. 391 00:20:34,884 --> 00:20:37,310 Look, I don't care, you can blab to him all you want. 392 00:20:37,312 --> 00:20:40,688 He's not gonna kill me for it. Which, I can't say the same about 393 00:20:40,690 --> 00:20:43,557 what your father will do to his wife if I spill the beans. 394 00:20:43,559 --> 00:20:45,819 Watch it, Mrs. Jones. 395 00:20:45,822 --> 00:20:47,779 Things could get messy for you. 396 00:20:49,232 --> 00:20:51,699 I'm just taking care of business, little lady. 397 00:20:55,405 --> 00:20:59,273 And if my meeting with your father doesn't go my way, 398 00:20:59,275 --> 00:21:01,417 you better say an Ave Maria for Mommy. 399 00:21:02,778 --> 00:21:03,795 Hmm? 400 00:21:04,822 --> 00:21:06,196 [GLADYS HUMMING] 401 00:21:06,198 --> 00:21:09,342 Look, I can't do it. I can't throw the fight. Here. 402 00:21:09,344 --> 00:21:10,751 It's too late, Andrews. 403 00:21:10,753 --> 00:21:12,200 We had an agreement, 404 00:21:12,203 --> 00:21:14,872 you show up, you fight, you lose, and everyone gets paid. 405 00:21:14,874 --> 00:21:16,479 I shouldn't have agreed, I'm sorry... 406 00:21:16,482 --> 00:21:18,351 [SCOFFS] You're sorry? 407 00:21:18,353 --> 00:21:21,211 Andrews, I don't just arrange fights, 408 00:21:21,213 --> 00:21:22,671 I arrange bets on fights. 409 00:21:22,673 --> 00:21:24,840 And a lot of dangerous men have put down a lot of money 410 00:21:24,842 --> 00:21:26,934 in anticipation of Ronson beating you. 411 00:21:26,936 --> 00:21:29,270 If you don't show up, then they're gonna come after me, 412 00:21:29,272 --> 00:21:32,106 and I'm gonna send them after you. 413 00:21:32,108 --> 00:21:34,942 And if you decide to try and go rogue in the ring, 414 00:21:34,944 --> 00:21:38,353 try and win, say? Ronson will end you, right then and there. 415 00:21:38,355 --> 00:21:41,023 Any deviation from our agreement whatsoever 416 00:21:41,025 --> 00:21:43,567 will end very, very badly for you. 417 00:21:43,569 --> 00:21:44,838 See you on fight night. 418 00:21:47,790 --> 00:21:49,549 So you're really the last one, huh? 419 00:21:49,551 --> 00:21:51,009 You're the last Ghoulie standing? 420 00:21:51,012 --> 00:21:52,337 Where's the rest of your crew, Verne? 421 00:21:52,339 --> 00:21:55,388 After we lost Malachai, then Penny, 422 00:21:55,390 --> 00:21:57,664 no one knew who to look to, who to follow, 423 00:21:57,666 --> 00:22:01,595 so most of the Ghoulies went to the Gargoyles, started playing G&G. 424 00:22:01,598 --> 00:22:04,138 Now that Tall Boy's dead, do you know who their leader is? 425 00:22:04,140 --> 00:22:05,403 The closest thing they've got to a leader 426 00:22:05,405 --> 00:22:08,132 is some whack-job named Kurtz, who's keeping the game going. 427 00:22:08,135 --> 00:22:09,865 Do you know where he is? 428 00:22:09,868 --> 00:22:11,320 Can you tell me where to go? 429 00:22:14,724 --> 00:22:16,436 [ROCK MUSIC PLAYING] 430 00:22:55,283 --> 00:22:56,616 Are you Kurtz? 431 00:22:59,120 --> 00:23:01,194 I'm here to talk. 432 00:23:01,197 --> 00:23:02,538 One leader to another. 433 00:23:09,989 --> 00:23:13,541 I'm the Serpent King, and I'm here to make an offer. 434 00:23:13,543 --> 00:23:16,210 You're all wanted for making and dealing Fizzle Rocks. 435 00:23:16,212 --> 00:23:18,715 But if you and your Gargoyles join my gang, 436 00:23:18,718 --> 00:23:22,716 I can promise you immunity from the sheriff's office, and the law. 437 00:23:22,718 --> 00:23:23,893 Law? 438 00:23:25,721 --> 00:23:27,814 Immunity? 439 00:23:27,816 --> 00:23:30,233 I have looked into the eyes of the King, 440 00:23:31,343 --> 00:23:36,230 and his is the only law. 441 00:23:36,232 --> 00:23:40,233 The law of Gargoyles, carved in stone. 442 00:23:40,236 --> 00:23:41,993 Right. 443 00:23:41,996 --> 00:23:43,579 So you wanna play a game? 444 00:23:44,823 --> 00:23:45,965 I'm a Game Master. 445 00:23:47,001 --> 00:23:49,076 Let me be your Game Master. 446 00:23:49,078 --> 00:23:53,381 You think Gryphons and Gargoyles 447 00:23:55,171 --> 00:23:56,596 is a game? 448 00:23:58,304 --> 00:23:59,925 You are mistaken. 449 00:24:02,041 --> 00:24:05,593 You come here as a king, but you're not a king. 450 00:24:05,595 --> 00:24:09,499 And you think we're playing a game. 451 00:24:11,342 --> 00:24:14,569 We are living a prophecy. 452 00:24:17,940 --> 00:24:22,392 And you are all just sacrifices waiting to be made. 453 00:24:22,394 --> 00:24:25,413 The Gargoyle King lives. He will decide. 454 00:24:27,191 --> 00:24:29,584 And he will choose. 455 00:24:34,457 --> 00:24:36,417 And only the worthy will ascend. 456 00:24:45,587 --> 00:24:46,809 Stick the jab. 457 00:24:48,730 --> 00:24:49,770 Attaboy. 458 00:24:50,605 --> 00:24:52,806 Mr. Keller, got a sec? 459 00:24:53,976 --> 00:24:55,276 What do you want, Arch? 460 00:25:00,483 --> 00:25:01,616 You were right. 461 00:25:02,935 --> 00:25:05,152 I thought this fight with Ronson would help 462 00:25:05,154 --> 00:25:07,413 jumpstart something, anything. 463 00:25:07,415 --> 00:25:09,323 But I'm not ready. 464 00:25:09,325 --> 00:25:10,791 Definitely not on my own. 465 00:25:12,161 --> 00:25:15,329 Elio paid me to throw the fight with Ronson. 466 00:25:15,331 --> 00:25:16,497 He did what? 467 00:25:16,499 --> 00:25:18,240 I have no choice but to fight Ronson, 468 00:25:18,242 --> 00:25:20,202 and I'm worried he might kill me. 469 00:25:22,871 --> 00:25:25,289 If I'm gonna stand even the slightest chance of survival, 470 00:25:25,291 --> 00:25:26,641 I need you in my corner. 471 00:25:28,919 --> 00:25:30,711 I've seen some tape on Ronson. 472 00:25:30,713 --> 00:25:31,854 He's strong, 473 00:25:32,773 --> 00:25:34,330 but he wasn't in the army 474 00:25:34,333 --> 00:25:37,660 or didn't go through the meat grinder of juvie like you did. 475 00:25:38,553 --> 00:25:42,572 - You'll do what I say, Archie? - Yes, sir, everything. 476 00:25:42,575 --> 00:25:46,310 All right, let's go see what we can do about making sure you don't get killed. 477 00:25:46,312 --> 00:25:48,454 - [VERONICA] Excuse me. - [DOOR CLOSES] 478 00:25:48,456 --> 00:25:49,660 Mind if I join you? 479 00:25:49,663 --> 00:25:51,732 Hi, I'm Veronica Lodge. 480 00:25:51,734 --> 00:25:53,608 You look familiar. Have we met before? 481 00:25:53,610 --> 00:25:55,127 I don't believe we have. 482 00:25:55,129 --> 00:25:56,944 You're Jughead's mom, right? 483 00:25:56,947 --> 00:26:00,338 Mija, I was hoping to have a private conversation. 484 00:26:00,341 --> 00:26:02,326 Aw, what's the big deal? 485 00:26:02,328 --> 00:26:03,827 Let her join. 486 00:26:03,829 --> 00:26:04,878 She's so gorgeous. 487 00:26:04,880 --> 00:26:06,788 You do trust her, don't you? 488 00:26:06,790 --> 00:26:09,082 Yes, I do. I trust her very much. 489 00:26:09,084 --> 00:26:10,467 So we can speak freely? 490 00:26:11,387 --> 00:26:12,733 Absolutely. 491 00:26:13,481 --> 00:26:15,022 Okay. Shall we? 492 00:26:17,893 --> 00:26:22,218 So, what is the point of this meeting? 493 00:26:22,221 --> 00:26:24,238 Intimidation? 494 00:26:24,241 --> 00:26:27,567 Word on the street is that you're starting from scratch. 495 00:26:27,570 --> 00:26:29,644 You really wanna go up against me? 496 00:26:29,646 --> 00:26:30,875 [GLADYS CHUCKLES] 497 00:26:30,878 --> 00:26:32,561 I pose the same question to you. 498 00:26:32,564 --> 00:26:33,907 In fact, here's my offer. 499 00:26:33,909 --> 00:26:37,304 I focus on the candy trade, you focus on the prison. 500 00:26:37,307 --> 00:26:40,530 You stay out of my way, and I stay out of yours. 501 00:26:40,532 --> 00:26:41,990 Huh. 502 00:26:41,992 --> 00:26:43,050 That's interesting. 503 00:26:44,253 --> 00:26:46,512 My daughter made the same pitch. 504 00:26:46,514 --> 00:26:48,554 But I'm afraid that won't be an option. 505 00:26:49,267 --> 00:26:52,018 Well, in that case, 506 00:26:52,020 --> 00:26:54,428 Hiram, there is something you need to know. 507 00:26:54,430 --> 00:26:55,722 Daddy, 508 00:26:56,724 --> 00:26:57,898 I've been thinking. 509 00:27:00,719 --> 00:27:04,271 If you agree to this scenario, I could get behind that. 510 00:27:04,273 --> 00:27:07,575 Help you, just like you've always wanted. 511 00:27:10,187 --> 00:27:12,538 It's what the family needs right now. 512 00:27:13,357 --> 00:27:14,742 Everybody wins. 513 00:27:18,736 --> 00:27:20,119 Okay. 514 00:27:20,122 --> 00:27:22,855 I'll focus on my prison, you'll run the streets. 515 00:27:22,858 --> 00:27:25,266 But I do need a steady stream of prisoners 516 00:27:25,269 --> 00:27:27,349 to make this arrangement worth my while. 517 00:27:28,038 --> 00:27:30,205 I guess your husband, 518 00:27:30,207 --> 00:27:32,558 [CHUCKLES] the Sheriff, can help me with that? 519 00:27:32,560 --> 00:27:33,976 Abso-freaking-lutely. 520 00:27:36,046 --> 00:27:38,255 And what about Madam Mayor? 521 00:27:38,257 --> 00:27:40,442 Is she going to be a help or a hindrance? 522 00:27:40,445 --> 00:27:41,712 I wouldn't worry about that. 523 00:27:42,678 --> 00:27:44,250 She will not be a factor. 524 00:27:45,495 --> 00:27:46,714 Either way. 525 00:27:49,935 --> 00:27:53,937 Hi, I read the interview you gave to The Buffalo Beat. 526 00:27:53,939 --> 00:27:56,200 Did you happen to be a member of the Farm? 527 00:27:56,203 --> 00:27:57,780 [WOMAN 1] I'm not sure how you got this number. 528 00:27:57,782 --> 00:27:59,477 I really don't appreciate calls like this. 529 00:27:59,480 --> 00:28:01,975 Yes, I understand. I won't call again. 530 00:28:09,931 --> 00:28:11,472 [PHONE RINGING] 531 00:28:12,785 --> 00:28:14,045 Hello. 532 00:28:14,048 --> 00:28:16,370 [WOMAN 2] Yeah, did you call me, and leave this number? 533 00:28:16,373 --> 00:28:18,020 Yes, yes, um... 534 00:28:18,755 --> 00:28:21,011 My name is Betty Cooper. 535 00:28:22,442 --> 00:28:26,135 I have some questions for you about the Farm. 536 00:28:26,138 --> 00:28:29,690 I can't say anything over the phone, they might be listening. 537 00:28:29,692 --> 00:28:31,600 Will you meet me in person? 538 00:28:31,602 --> 00:28:33,953 It would need to be somewhere private. 539 00:28:33,955 --> 00:28:35,477 Away from prying eyes. 540 00:28:36,393 --> 00:28:37,726 I have the perfect spot. 541 00:28:37,729 --> 00:28:40,033 How soon can you be in Riverdale? 542 00:28:40,035 --> 00:28:42,152 [ELIO] Glad you decided to show, Archie. 543 00:28:42,154 --> 00:28:43,583 Wise man. 544 00:28:43,586 --> 00:28:45,631 Yeah. 545 00:28:45,633 --> 00:28:47,593 But I'm not taking the fall, Elio. 546 00:28:48,134 --> 00:28:49,967 What are you trying to prove, Archie? 547 00:28:49,970 --> 00:28:52,954 Go down in round three like we decided, and everyone walks out happy. 548 00:28:52,956 --> 00:28:54,306 And in one piece. 549 00:29:01,632 --> 00:29:02,815 Deal's off. 550 00:29:04,861 --> 00:29:06,639 [ELIO] You heard the man. 551 00:29:06,642 --> 00:29:07,736 Kill him. 552 00:29:16,355 --> 00:29:18,275 How did it go with the Ghoulies? 553 00:29:19,325 --> 00:29:21,575 They don't exist anymore. 554 00:29:21,577 --> 00:29:23,076 They're part of the Gargoyles now. 555 00:29:23,078 --> 00:29:25,313 Same guys, different mask. Did you recruit 'em? 556 00:29:25,316 --> 00:29:27,556 No, I'll find another way to save the Serpents. 557 00:29:28,700 --> 00:29:29,824 Gargoyles aren't the answer. 558 00:29:29,826 --> 00:29:32,085 I don't want 'em anywhere near us. 559 00:29:32,087 --> 00:29:33,220 They, uh... 560 00:29:34,548 --> 00:29:36,168 They're so deep into G&G. 561 00:29:37,676 --> 00:29:39,551 It's like they're lost in a jungle. 562 00:29:39,553 --> 00:29:42,754 Take it easy, boy, get some food in you. 563 00:29:42,756 --> 00:29:45,599 [BETTY] Thank you for meeting me so quickly, Martha. 564 00:29:45,601 --> 00:29:47,485 The Farm had places like this. 565 00:29:47,487 --> 00:29:49,361 Secret places. 566 00:29:49,363 --> 00:29:50,988 Hidey-holes. 567 00:29:50,990 --> 00:29:52,639 When did you leave the Farm? 568 00:29:52,641 --> 00:29:53,908 Six years ago. 569 00:29:55,528 --> 00:29:58,381 My sister Marigold and I had joined at the same time. 570 00:29:58,384 --> 00:30:00,372 I ran away. 571 00:30:00,374 --> 00:30:03,681 I left the Farm, right after she died. 572 00:30:03,684 --> 00:30:05,309 I'm so sorry. 573 00:30:08,049 --> 00:30:11,150 - How? - It happened during one of their ceremonies. 574 00:30:12,794 --> 00:30:14,312 What kind of ceremony? 575 00:30:14,315 --> 00:30:17,297 The Farm believes that if you can get close enough to death, 576 00:30:17,299 --> 00:30:18,707 you'll see the truth. 577 00:30:18,709 --> 00:30:21,301 They claim that you have to survive an extreme ordeal 578 00:30:21,303 --> 00:30:23,103 in order to achieve ascension. 579 00:30:24,565 --> 00:30:26,381 What? 580 00:30:26,383 --> 00:30:28,383 What do... What do you mean, "ascension"? 581 00:30:28,385 --> 00:30:30,385 The promise of the Farm. 582 00:30:30,387 --> 00:30:33,798 And the first step towards it is the Baptism. 583 00:30:33,801 --> 00:30:35,181 "Baptism." 584 00:30:35,183 --> 00:30:38,138 My sister drowned during hers. 585 00:30:38,141 --> 00:30:39,441 Oh, my God. 586 00:30:40,656 --> 00:30:42,786 I have to go. I'll be in touch. 587 00:30:45,753 --> 00:30:48,254 ♪ Out of the ruins ♪ 588 00:30:50,165 --> 00:30:54,618 ♪ Out from the wreckage ♪ 589 00:30:54,620 --> 00:31:00,474 ♪ Can't make the same ♪ ♪ Mistakes this time ♪ 590 00:31:02,011 --> 00:31:04,177 ♪ And I wonder when... ♪ 591 00:31:04,179 --> 00:31:05,707 Okay, remember what I told you. 592 00:31:05,710 --> 00:31:08,536 Ronson's not used to fighting his way out of the third round, all right? 593 00:31:08,538 --> 00:31:10,362 So keep moving, work the jabs, 594 00:31:10,363 --> 00:31:12,519 circle away from his power, and stay off the ropes. 595 00:31:12,521 --> 00:31:15,722 He's gonna gas himself out, and you're gonna knock him over like a bag of flour. 596 00:31:15,724 --> 00:31:17,649 - [REFEREE] Second's out. - All right, attaboy, kid. Let's go. 597 00:31:17,651 --> 00:31:20,693 - ♪ We don't need another hero ♪ - [DINGS] 598 00:31:20,696 --> 00:31:21,741 [CROWD CHEERING] 599 00:31:21,744 --> 00:31:26,106 ♪ We don't need to know ♪ ♪ The way home ♪ 600 00:31:26,109 --> 00:31:31,338 ♪ All we want is life beyond ♪ ♪ The Thunderdome ♪ 601 00:31:35,952 --> 00:31:38,721 ♪ Looking for something ♪ 602 00:31:38,723 --> 00:31:41,807 Mom, it's Betty, please call me back. 603 00:31:45,011 --> 00:31:50,023 ♪ There's got to be ♪ ♪ Something better out there ♪ 604 00:31:52,394 --> 00:31:57,548 ♪ And I wonder when we ♪ ♪ Are ever gonna change ♪ 605 00:31:57,551 --> 00:32:00,307 ♪ Change ♪ 606 00:32:00,318 --> 00:32:06,780 ♪ Living under the fear ♪ ♪ Till nothing else remains ♪ 607 00:32:07,693 --> 00:32:12,904 ♪ All the children say ♪ ♪ "We don't need another hero" ♪ 608 00:32:12,906 --> 00:32:15,165 You're doing great. All right? He know you're hurt. 609 00:32:15,167 --> 00:32:17,325 He's going to try to end it in this round, all right. 610 00:32:17,327 --> 00:32:18,752 We're gonna use that to your advantage though. 611 00:32:18,754 --> 00:32:20,796 He's gonna slip that right hand, all right, 612 00:32:20,798 --> 00:32:22,348 and you're gonna catch him with the uppercut. 613 00:32:22,350 --> 00:32:24,400 ♪ The Thunderdome ♪ 614 00:32:26,002 --> 00:32:27,877 ♪ So what do we do ♪ ♪ With our lives? ♪ 615 00:32:27,879 --> 00:32:30,189 - Now get in there, make him pay. - [BELL DINGS] 616 00:32:30,191 --> 00:32:33,275 ♪ We leave only a mark ♪ 617 00:32:33,277 --> 00:32:34,752 [KELLER] Attaboy! 618 00:32:34,754 --> 00:32:39,556 ♪ Will our story ♪ ♪ Shine like a light ♪ 619 00:32:39,558 --> 00:32:41,775 ♪ Or end in the dark? ♪ 620 00:32:41,777 --> 00:32:44,203 Go, Archie! You got this! 621 00:32:46,189 --> 00:32:48,022 Come on, Randy. Come on, Randy. 622 00:32:48,024 --> 00:32:49,566 [KELLER] Come on, do it, Archie. 623 00:32:49,568 --> 00:32:50,825 Come on, come on. 624 00:32:50,828 --> 00:32:52,753 Stay on him, Arch, stay on him. 625 00:32:52,756 --> 00:32:54,058 Attaboy. 626 00:32:54,061 --> 00:32:55,589 Don't let up, don't let up. 627 00:32:59,053 --> 00:33:00,135 [GASPS] 628 00:33:00,137 --> 00:33:01,292 Come on. 629 00:33:01,295 --> 00:33:02,419 [BELL DINGS] 630 00:33:02,422 --> 00:33:06,571 ♪ We don't need another hero ♪ 631 00:33:06,574 --> 00:33:09,803 ♪ We don't need to know ♪ ♪ The way home ♪ 632 00:33:09,805 --> 00:33:11,629 You're doing great. 633 00:33:11,631 --> 00:33:15,925 This is it. No matter what happens, you've done great, all right? 634 00:33:15,927 --> 00:33:19,093 If you wanna win this fight, you're gonna have to knock him out. 635 00:33:19,096 --> 00:33:20,480 You're gonna go for the KO. 636 00:33:20,482 --> 00:33:21,723 I can do it. 637 00:33:21,725 --> 00:33:23,075 He's getting tired. 638 00:33:23,077 --> 00:33:25,911 Okay, you got three minutes. 639 00:33:25,913 --> 00:33:28,533 Choose your point, put him on the canvas. 640 00:33:30,274 --> 00:33:32,324 Come on, let's go. 641 00:33:32,327 --> 00:33:33,711 [BELL DINGS] 642 00:33:37,240 --> 00:33:38,323 Whoo! 643 00:33:38,325 --> 00:33:39,407 [KELLER] Good boy, Archie. 644 00:33:39,409 --> 00:33:41,951 Come on. Go after him, go after him. 645 00:33:41,953 --> 00:33:43,512 Whoo! 646 00:33:44,439 --> 00:33:45,547 [KELLER] Do it. 647 00:33:46,792 --> 00:33:48,934 Do it. Stay on him. Stay on him. 648 00:33:48,936 --> 00:33:50,696 - Attaboy. - [BELL DINGS] 649 00:33:51,922 --> 00:33:53,647 Whoo! 650 00:33:55,482 --> 00:33:56,859 [LAUGHING] 651 00:34:02,474 --> 00:34:06,392 Ladies and gentlemen, we have a split decision. 652 00:34:06,394 --> 00:34:09,903 Judge Williams scores, 8 to 7, Ronson. 653 00:34:11,900 --> 00:34:16,552 Judge Anderson scores, 9 to 6, Andrews. 654 00:34:17,679 --> 00:34:20,221 And Judge Patterson scores, 655 00:34:20,224 --> 00:34:24,711 8 to 7 for your winner and still undefeated welterweight, 656 00:34:24,713 --> 00:34:30,333 - Randy Van Ronson. - [CROWD CHEERING] 657 00:34:30,335 --> 00:34:33,495 Keep your head up, Arch. You won the fight, no doubt in my mind. 658 00:34:41,230 --> 00:34:43,155 [EVELYN] Happy day, friends. 659 00:34:43,157 --> 00:34:47,075 We are gathered here tonight to celebrate the baptizing 660 00:34:47,077 --> 00:34:48,535 of Alice Smith. 661 00:34:50,555 --> 00:34:53,390 Now this is a day of rebirth, of course. 662 00:34:53,393 --> 00:34:57,986 And as such, it is important to remember that birth is no easy feat. 663 00:34:57,988 --> 00:35:01,006 It is a trauma to leave the comfort of our wombs. 664 00:35:01,008 --> 00:35:03,867 We push, tear, and spring forth, 665 00:35:03,869 --> 00:35:07,763 crying and gasping for air, for life. 666 00:35:12,761 --> 00:35:14,520 Today, Alice Smith, 667 00:35:14,522 --> 00:35:17,005 you will rip off the weight you have carried, 668 00:35:17,007 --> 00:35:19,599 you will break through the barriers restraining you, 669 00:35:19,601 --> 00:35:23,645 and you will emerge into the light of your destiny. 670 00:35:23,647 --> 00:35:25,291 Are you ready? 671 00:35:26,942 --> 00:35:28,033 I am. 672 00:35:30,279 --> 00:35:32,871 Then may the one become many. 673 00:35:32,874 --> 00:35:34,754 [ALL] And the many, one. 674 00:36:11,717 --> 00:36:12,977 Stop! 675 00:36:12,979 --> 00:36:14,098 Stop. 676 00:36:15,824 --> 00:36:16,999 Get off of her. 677 00:36:17,776 --> 00:36:19,108 [PANTING] 678 00:36:19,110 --> 00:36:20,207 Help me. 679 00:36:26,368 --> 00:36:28,284 She's not breathing. 680 00:36:28,286 --> 00:36:29,619 Polly, she's... 681 00:36:29,621 --> 00:36:30,954 Oh, my God. 682 00:36:30,956 --> 00:36:33,374 Somebody, call an ambulance, please. 683 00:36:47,352 --> 00:36:48,661 [COUGHING] 684 00:36:51,526 --> 00:36:53,201 You're okay. You're okay. 685 00:36:54,121 --> 00:36:55,495 [LAUGHING WITH RELIEF] 686 00:36:56,123 --> 00:36:57,497 It's okay. 687 00:37:07,951 --> 00:37:09,718 [JOSIE LAUGHS] 688 00:37:09,720 --> 00:37:13,213 Ah, well, so much for not messing up your pretty face. 689 00:37:13,215 --> 00:37:14,806 [CHUCKLES] Yeah. 690 00:37:16,001 --> 00:37:17,384 How was your show? 691 00:37:17,386 --> 00:37:18,856 Oh, I killed it. 692 00:37:20,171 --> 00:37:21,721 Like you did here. 693 00:37:21,723 --> 00:37:24,441 I guess you decided not to throw the fight. 694 00:37:26,395 --> 00:37:29,512 Oh, well, it's a win in my book. 695 00:37:33,309 --> 00:37:36,828 Do you wanna maybe go get a milkshake at Pop's, 696 00:37:36,830 --> 00:37:38,288 to celebrate? 697 00:37:40,692 --> 00:37:42,542 Unless you have a better idea. 698 00:37:43,361 --> 00:37:44,628 [SEDUCTIVE MUSIC PLAYING] 699 00:38:20,230 --> 00:38:23,815 Well, the Governor finally returned my phone calls. 700 00:38:23,818 --> 00:38:26,293 And I had the most fascinating conversation with him. 701 00:38:27,489 --> 00:38:29,214 What did Donald have to say? 702 00:38:31,420 --> 00:38:32,676 It's funny. 703 00:38:34,129 --> 00:38:38,390 He informed me that you made a contribution to him 704 00:38:38,392 --> 00:38:40,666 not a day after I was shot. 705 00:38:40,668 --> 00:38:45,153 Around the same time that you were getting rid of my business holdings. 706 00:38:47,258 --> 00:38:49,338 Anything you'd like to share, mi vida? 707 00:38:51,679 --> 00:38:53,280 - Daddy. - Stop! 708 00:38:57,668 --> 00:38:59,388 - Hiram... - It was me. 709 00:39:01,838 --> 00:39:04,639 I burned your drugs and equipment. 710 00:39:07,755 --> 00:39:11,322 Mom was just covering for me with that story about the Feds. 711 00:39:11,324 --> 00:39:15,496 And I'm not going to apologize for it. I did it for us. 712 00:39:16,788 --> 00:39:18,220 For all of us. 713 00:39:23,771 --> 00:39:25,761 Well, 714 00:39:25,764 --> 00:39:28,315 you owe me $75,000, Veronica. 715 00:39:29,926 --> 00:39:31,846 That's how much you burned away. 716 00:39:37,951 --> 00:39:39,167 Fine. 717 00:39:40,695 --> 00:39:42,162 I can live with that. 718 00:39:49,654 --> 00:39:50,912 Gargoyles. 719 00:39:50,914 --> 00:39:52,446 Jellybean. 720 00:39:52,448 --> 00:39:54,281 It's okay, kids. 721 00:39:54,284 --> 00:39:56,032 Stand down. 722 00:39:56,035 --> 00:39:57,785 What the hell is this? 723 00:39:57,787 --> 00:39:58,969 Are they with you? 724 00:39:58,972 --> 00:40:00,388 I did what you couldn't. 725 00:40:01,846 --> 00:40:03,514 Take off those stupid masks. 726 00:40:09,558 --> 00:40:10,890 This is a bad idea. 727 00:40:10,892 --> 00:40:14,727 Sweetheart, sometimes beggars can't be choosers. 728 00:40:14,729 --> 00:40:17,471 I know you guys will find a way to work together. 729 00:40:17,473 --> 00:40:21,442 Well, we're gonna need all the manpower we can get to take this town back. 730 00:40:21,444 --> 00:40:22,702 Trust me. 731 00:40:24,123 --> 00:40:26,749 - God, she's not answering. - Who isn't? 732 00:40:26,752 --> 00:40:28,408 This woman who escaped from the Farm. 733 00:40:28,410 --> 00:40:30,526 I wanted her to tell you what she told me, 734 00:40:30,528 --> 00:40:32,568 which is that they're dangerous, Mom. 735 00:40:36,034 --> 00:40:38,677 I don't know what you remember, Mom. 736 00:40:38,679 --> 00:40:42,255 But Polly held you underwater. 737 00:40:42,258 --> 00:40:44,090 They didn't let you come up. 738 00:40:44,092 --> 00:40:45,925 They tried to kill you, Mom. 739 00:40:45,927 --> 00:40:47,227 No, Betty. 740 00:40:49,693 --> 00:40:51,743 I was reborn. 741 00:40:54,219 --> 00:40:56,236 I saw it all. 742 00:40:58,607 --> 00:41:00,323 My purpose. 743 00:41:01,701 --> 00:41:03,225 My destiny. 744 00:41:03,228 --> 00:41:04,852 Just like the Farm promised. 745 00:41:04,854 --> 00:41:06,663 Just like Edgar said. 746 00:41:09,950 --> 00:41:12,317 [CRYING] Mom, no. 747 00:41:12,320 --> 00:41:14,083 And now that I've been baptized, 748 00:41:14,086 --> 00:41:18,103 I can finally purge the last thing in my life that's been holding me back. 749 00:41:18,106 --> 00:41:20,278 Which is what? 750 00:41:20,281 --> 00:41:21,553 This house. 751 00:41:23,557 --> 00:41:25,289 I'm gonna sell this house. 752 00:41:25,291 --> 00:41:26,975 We're gonna all be together. 753 00:41:29,396 --> 00:41:30,884 You. 754 00:41:30,887 --> 00:41:32,105 Me. 755 00:41:33,091 --> 00:41:35,715 Polly, the twins. 756 00:41:35,718 --> 00:41:37,977 Edgar, Evelyn, 757 00:41:37,979 --> 00:41:39,362 the Farm. 758 00:41:40,315 --> 00:41:41,573 All one. 759 00:41:43,151 --> 00:41:45,267 Together. 760 00:41:45,270 --> 00:41:47,579 Forever and ever. 761 00:41:49,057 --> 00:41:52,418 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 58114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.