All language subtitles for Praise Petey s01e05 Barn Wedding.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,878 --> 00:00:04,672 - Well, it looks like the cult is broke again. 2 00:00:04,673 --> 00:00:06,090 So we need to figure out 3 00:00:06,091 --> 00:00:07,967 how to use our country resources 4 00:00:07,968 --> 00:00:10,719 to convince outsiders to give us their money 5 00:00:10,720 --> 00:00:13,222 without forcing them into a doomsday community 6 00:00:13,223 --> 00:00:14,223 they can never leave. 7 00:00:14,224 --> 00:00:15,599 - We need to? 8 00:00:15,600 --> 00:00:17,685 - Yes. I need you as a partner. 9 00:00:17,686 --> 00:00:18,936 - Partners? 10 00:00:18,937 --> 00:00:20,312 I hope going into business together 11 00:00:20,313 --> 00:00:21,855 doesn't affect our personal lives, 12 00:00:21,856 --> 00:00:23,816 like it did in that one episode of "City [bleep]." 13 00:00:25,443 --> 00:00:27,528 - This is the one where we start a business together. 14 00:00:27,529 --> 00:00:29,488 - And it's affecting our personal lives. 15 00:00:29,489 --> 00:00:31,615 - And me, I'm just sucking a D. 16 00:00:31,616 --> 00:00:32,992 - And I'm the lawyer one. 17 00:00:32,993 --> 00:00:34,952 Ah! [laughter] 18 00:00:34,953 --> 00:00:35,953 - God, I love that show. 19 00:00:35,954 --> 00:00:37,204 - Let's strategize. 20 00:00:37,205 --> 00:00:39,206 What resources does this place have? 21 00:00:39,207 --> 00:00:41,750 - Well, we've got an idyllic country location, 22 00:00:41,751 --> 00:00:43,961 several beautiful barns that hold a few hundred, 23 00:00:43,962 --> 00:00:46,797 a captive audience who loves tradition-based celebrations, 24 00:00:46,798 --> 00:00:49,049 musicians, mason jars, a bunch of people 25 00:00:49,050 --> 00:00:50,509 who are great at giving speeches, 26 00:00:50,510 --> 00:00:52,761 and outdoor bathrooms that can really take a beating. 27 00:00:52,762 --> 00:00:54,596 - That's it. 28 00:00:54,597 --> 00:00:57,057 - Barn. wedding. porn? 29 00:00:57,058 --> 00:00:58,225 - Dot com was taken. 30 00:00:58,226 --> 00:00:59,643 City people are obsessed 31 00:00:59,644 --> 00:01:01,312 with finding a Gram-worthy barn 32 00:01:01,313 --> 00:01:02,563 in the middle of nowhere to marry 33 00:01:02,564 --> 00:01:03,897 their nothing boyfriends in. 34 00:01:03,898 --> 00:01:05,232 So why not here? 35 00:01:05,233 --> 00:01:06,317 What do you think? 36 00:01:06,318 --> 00:01:07,776 - I mean, I think it's perfect. 37 00:01:07,777 --> 00:01:09,612 Weddings here are... They're a little different. 38 00:01:09,613 --> 00:01:11,530 [dramatic chanting] 39 00:01:11,531 --> 00:01:13,115 [goat bleating] 40 00:01:13,116 --> 00:01:15,159 But I'm not cloistered like these other cult weirdos. 41 00:01:15,160 --> 00:01:16,785 Growing up, I had a secret TV, 42 00:01:16,786 --> 00:01:18,621 so I know how normal people do weddings. 43 00:01:18,622 --> 00:01:19,955 - The only weird thing about this wedding 44 00:01:19,956 --> 00:01:21,165 should be how good it is. 45 00:01:21,166 --> 00:01:22,374 Anyway, you already run a bar, 46 00:01:22,375 --> 00:01:23,834 so you can head up food and bev. 47 00:01:23,835 --> 00:01:25,294 And I can take care of schmoozing the city dummies 48 00:01:25,295 --> 00:01:27,421 and curating the high-quality upcharge packages. 49 00:01:27,422 --> 00:01:28,714 We should have a few weeks to prep. 50 00:01:28,715 --> 00:01:30,883 Holy crap, someone booked it for tomorrow. 51 00:01:30,884 --> 00:01:32,718 - Wow, the couple is from New York. 52 00:01:32,719 --> 00:01:34,637 Do you know them? - New York's a pretty big town. 53 00:01:34,638 --> 00:01:36,930 I'm not just gonna randomly know... [gasps] 54 00:01:36,931 --> 00:01:38,807 - Hey, I know him. That's Brian. 55 00:01:38,808 --> 00:01:40,726 That's the guy you made us make fake Instagram accounts 56 00:01:40,727 --> 00:01:42,227 and write mean comments on all his posts for. 57 00:01:42,228 --> 00:01:43,354 Oh, shit. 58 00:01:43,355 --> 00:01:44,772 Weren't you two engaged? 59 00:01:44,773 --> 00:01:47,024 - [screams] 60 00:01:47,025 --> 00:01:49,985 [upbeat music] 61 00:01:49,986 --> 00:01:53,364 ? ? 62 00:01:53,365 --> 00:01:56,325 [quirky folk music] 63 00:01:56,326 --> 00:01:56,987 ? ? 64 00:02:05,043 --> 00:02:08,754 [sobbing] 65 00:02:08,755 --> 00:02:10,297 - You okay? 66 00:02:10,298 --> 00:02:12,174 - Yeah, I screamed it all out, and I'm fine now. 67 00:02:12,175 --> 00:02:13,342 So let's plan a wedding 68 00:02:13,343 --> 00:02:16,095 for my ex-fianc� who cheated on me. 69 00:02:16,096 --> 00:02:17,805 - Okay, champ, while you were screaming, 70 00:02:17,806 --> 00:02:19,932 I did make a plan, which does involve a clipboard 71 00:02:19,933 --> 00:02:21,475 and a Britney Spears mic. - Perf. 72 00:02:21,476 --> 00:02:23,435 And it makes total sense that Brian and his fianc�e 73 00:02:23,436 --> 00:02:25,688 would book our barn and get the guys' girl package. 74 00:02:25,689 --> 00:02:27,106 I knew that was a good add-on. 75 00:02:27,107 --> 00:02:28,315 - Which one is that again? 76 00:02:28,316 --> 00:02:29,274 - The all-inclusive wedding package 77 00:02:29,275 --> 00:02:30,609 for brides who don't have 78 00:02:30,610 --> 00:02:32,403 any female friends for whatever reason. 79 00:02:32,404 --> 00:02:34,655 We provide up to 12 bridesmaids. 80 00:02:34,656 --> 00:02:36,407 It's the kind of amenity that sets us apart 81 00:02:36,408 --> 00:02:38,200 from other barns. 82 00:02:38,201 --> 00:02:39,952 - Should we focus on making your ex jealous 83 00:02:39,953 --> 00:02:41,870 or doing a good job with our business? 84 00:02:41,871 --> 00:02:42,996 - We could do both. 85 00:02:42,997 --> 00:02:44,498 Women are great at multitasking. 86 00:02:44,499 --> 00:02:46,917 First, we need to make this town seem normal... 87 00:02:46,918 --> 00:02:48,419 Normal wedding normal. 88 00:02:48,420 --> 00:02:50,671 Like in Colonial Williamsburg, you see butter churning. 89 00:02:50,672 --> 00:02:52,506 You don't see, like, typhus. 90 00:02:52,507 --> 00:02:54,007 We're leading with country forward 91 00:02:54,008 --> 00:02:55,384 and cult nowhere. 92 00:02:55,385 --> 00:02:57,261 - Oh, so zero cult traditions? 93 00:02:57,262 --> 00:02:59,096 Because some of them are kind of nice. 94 00:02:59,097 --> 00:03:00,222 [upbeat music] 95 00:03:00,223 --> 00:03:02,015 Hey, I love this guy! 96 00:03:02,016 --> 00:03:02,975 Get 'em, Tortie. 97 00:03:02,976 --> 00:03:04,685 Whoo! 98 00:03:04,686 --> 00:03:07,104 - I think people will really respond to the country part 99 00:03:07,105 --> 00:03:09,523 if we can hide the other stuff. 100 00:03:09,524 --> 00:03:10,774 New Yorkers are super judgy. 101 00:03:10,775 --> 00:03:12,651 - Oh, right, like on TV shows. 102 00:03:12,652 --> 00:03:14,987 - Right. Now let's give out some jobs. 103 00:03:14,988 --> 00:03:17,114 Crowd: Jobs! Jobs! Jobs! 104 00:03:17,115 --> 00:03:20,033 - Citizens of New Utopia, there is going to be 105 00:03:20,034 --> 00:03:23,704 a wedding here with guests from New York City. 106 00:03:23,705 --> 00:03:24,913 - New York City? 107 00:03:24,914 --> 00:03:26,748 - That's right, Incredulous Cowboy. 108 00:03:26,749 --> 00:03:28,292 A lot needs to get done in one day. 109 00:03:28,293 --> 00:03:29,460 And if we do it right, 110 00:03:29,461 --> 00:03:30,878 we could get great word of mouth 111 00:03:30,879 --> 00:03:32,129 and lots more money. 112 00:03:32,130 --> 00:03:33,882 So it's all hands on deck. 113 00:03:36,634 --> 00:03:37,968 [quietly] I thought that was an applause line. 114 00:03:37,969 --> 00:03:39,344 - Just catch your breath. 115 00:03:39,345 --> 00:03:42,598 Anyway, each person will be assigned a job. 116 00:03:42,599 --> 00:03:43,599 - Whoa! 117 00:03:43,600 --> 00:03:44,892 [cheering] 118 00:03:44,893 --> 00:03:47,186 - And each job is important. 119 00:03:47,187 --> 00:03:49,980 [cheering] 120 00:03:49,981 --> 00:03:51,690 - You, the former yoga teacher, 121 00:03:51,691 --> 00:03:53,609 you have a front-of-house face and body. 122 00:03:53,610 --> 00:03:55,194 You'll run coat check. 123 00:03:55,195 --> 00:03:56,653 You, the yuppies who fled 124 00:03:56,654 --> 00:03:58,322 various large cities to come here, 125 00:03:58,323 --> 00:03:59,781 you'll pass out apps and make 126 00:03:59,782 --> 00:04:02,117 light, city-appropriate banter with the guests. 127 00:04:02,118 --> 00:04:03,827 And where are my wives at? 128 00:04:03,828 --> 00:04:05,704 - Hi Petey. Way ahead of you. 129 00:04:05,705 --> 00:04:07,915 You'd like us to spit on Wendy? 130 00:04:07,916 --> 00:04:10,000 - Close. You're gonna be bridesmaids. 131 00:04:10,001 --> 00:04:12,252 - Brides... maids. 132 00:04:12,253 --> 00:04:14,588 So we all marry him and then we clean? 133 00:04:14,589 --> 00:04:15,964 - No, it's nothing weird. 134 00:04:15,965 --> 00:04:17,716 You just wake up at 5:00 a. m., 135 00:04:17,717 --> 00:04:20,093 watch nine people slowly get their makeup done. 136 00:04:20,094 --> 00:04:22,513 You bankrupt yourself going to Nashville or New Orleans 137 00:04:22,514 --> 00:04:23,972 until you hate the bride. 138 00:04:23,973 --> 00:04:25,599 - I think I'm from Nashville. 139 00:04:25,600 --> 00:04:27,267 - And you all wear the same dress 140 00:04:27,268 --> 00:04:29,186 while one woman yells at you and expects you 141 00:04:29,187 --> 00:04:30,729 to blindly obey her every demand. 142 00:04:30,730 --> 00:04:31,772 You think you can do that? 143 00:04:31,773 --> 00:04:33,273 - That sounds great. 144 00:04:33,274 --> 00:04:34,608 - Spit on me too. - Super! 145 00:04:34,609 --> 00:04:36,276 - Great. And that's everyone. 146 00:04:36,277 --> 00:04:38,403 - What about us wackadoos? 147 00:04:38,404 --> 00:04:40,739 - Right, you guys. 148 00:04:40,740 --> 00:04:42,282 - Go get pine cones. 149 00:04:42,283 --> 00:04:44,993 - But the pine trees are really f... [gasps] 150 00:04:44,994 --> 00:04:47,371 Go get pine cones. 151 00:04:47,372 --> 00:04:49,998 - Pine cones! 152 00:04:49,999 --> 00:04:51,083 - Thank you for leaving 153 00:04:51,084 --> 00:04:52,793 the most important job for last. 154 00:04:52,794 --> 00:04:54,127 What should I do? 155 00:04:54,128 --> 00:04:55,879 Prepare the blood chalice or the bone throne? 156 00:04:55,880 --> 00:04:56,922 Oh, what am I saying? 157 00:04:56,923 --> 00:04:58,465 I'll find the sacred tortoise. 158 00:04:58,466 --> 00:05:00,634 Can't have a wedding without the sacred tortoise. 159 00:05:00,635 --> 00:05:03,303 - Oh, actually Mae Mae, I think me and Eliza have it covered. 160 00:05:03,304 --> 00:05:06,223 But you can, um, hand out welcome gifts at the hotel. 161 00:05:06,224 --> 00:05:09,017 That would be super helpful. 162 00:05:09,018 --> 00:05:10,811 [dramatic music] 163 00:05:10,812 --> 00:05:13,063 - Once again, the great daughter 164 00:05:13,064 --> 00:05:15,232 has forgotten the elders. 165 00:05:15,233 --> 00:05:18,193 - Does she not know that we tear up the dance floor? 166 00:05:18,194 --> 00:05:22,197 - She'll see how fun we are when we crash the wedding. 167 00:05:22,198 --> 00:05:25,284 - We love wedding crashers, the movie and the concept. 168 00:05:25,285 --> 00:05:26,368 - Although we've never seen the movie. 169 00:05:26,369 --> 00:05:27,411 - I've seen it. 170 00:05:27,412 --> 00:05:28,537 - No you haven't. 171 00:05:28,538 --> 00:05:30,956 Beware us! 172 00:05:30,957 --> 00:05:33,542 [twangy country music] 173 00:05:33,543 --> 00:05:36,378 ? ? 174 00:05:36,379 --> 00:05:38,005 - Bob's team said they were gonna take care of it. 175 00:05:38,006 --> 00:05:39,631 Sorry, conference call. 176 00:05:39,632 --> 00:05:42,718 - Conference call. - Conference call. 177 00:05:42,719 --> 00:05:44,136 - I used to be the one mouthing "conference call," 178 00:05:44,137 --> 00:05:46,555 and now I'm the one being mouthed "conference call" to. 179 00:05:46,556 --> 00:05:49,349 This wedding has to rock their stupid asses. 180 00:05:49,350 --> 00:05:51,059 - All of their asses, or just your ex? 181 00:05:51,060 --> 00:05:52,436 'Cause I need to plan. 182 00:05:52,437 --> 00:05:54,354 - I can't believe I almost married that loser. 183 00:05:54,355 --> 00:05:55,856 Ugh, poor Amy. 184 00:05:55,857 --> 00:05:57,482 I bet I'll feel bad for her when I meet her. 185 00:05:57,483 --> 00:05:59,318 - No way. She for sure sucks. 186 00:05:59,319 --> 00:06:01,528 80 comet bucks says she does a slow dance with her dad. 187 00:06:01,529 --> 00:06:03,447 - Like that episode of "City [bleep]." 188 00:06:03,448 --> 00:06:06,241 [saccharine music] 189 00:06:06,242 --> 00:06:08,118 - Ugh, yikes. 190 00:06:08,119 --> 00:06:09,703 - And I'm the lawyer. 191 00:06:09,704 --> 00:06:10,954 [laughter] 192 00:06:10,955 --> 00:06:13,415 - And I'm just sucking a D. 193 00:06:13,416 --> 00:06:14,875 Both: God, I love that show. 194 00:06:14,876 --> 00:06:17,419 - Wife Beth, you look cute, which is wrong. 195 00:06:17,420 --> 00:06:18,629 You should look good in pictures 196 00:06:18,630 --> 00:06:20,797 but terrible in real life. Bigger eyelashes. 197 00:06:20,798 --> 00:06:21,883 - On it. 198 00:06:23,927 --> 00:06:25,177 - I mean, what is this? 199 00:06:25,178 --> 00:06:27,137 Doling out bags of tiny Pedialyte 200 00:06:27,138 --> 00:06:29,264 and sachets of seeds from local flowers. 201 00:06:29,265 --> 00:06:31,058 I'm tired of being pushed aside. 202 00:06:31,059 --> 00:06:32,059 I don't have a job. 203 00:06:32,060 --> 00:06:33,310 I don't have a purpose. 204 00:06:33,311 --> 00:06:34,937 I could just die. 205 00:06:34,938 --> 00:06:38,231 - Now it's a wedding, at least where I come from. 206 00:06:38,232 --> 00:06:40,067 I'm Aunt Maxine. Whose aunt? 207 00:06:40,068 --> 00:06:41,068 Who cares? 208 00:06:41,069 --> 00:06:42,194 [laughs] 209 00:06:42,195 --> 00:06:43,279 - Wow. 210 00:06:46,950 --> 00:06:48,367 - ? I took a ride ? 211 00:06:48,368 --> 00:06:50,035 - [gasps] 212 00:06:50,036 --> 00:06:51,787 - ? On the side ? 213 00:06:51,788 --> 00:06:54,081 ? Of the swan ? 214 00:06:54,082 --> 00:06:57,042 ? Ee ? 215 00:06:57,043 --> 00:06:58,752 - Petey, snap out of it, 216 00:06:58,753 --> 00:07:00,671 because your ex-fianc� and his new fianc� 217 00:07:00,672 --> 00:07:01,963 are trying to say hi. 218 00:07:01,964 --> 00:07:03,465 - Hi, I'm Amy. 219 00:07:03,466 --> 00:07:04,925 Oh, you know this guy. 220 00:07:04,926 --> 00:07:06,426 Anyway, we need a shower. 221 00:07:06,427 --> 00:07:08,845 There's so much dirt here. I love it. 222 00:07:08,846 --> 00:07:10,305 - Remember how you were gonna help make 223 00:07:10,306 --> 00:07:12,349 my ex jealous at his wedding? - Already all over it. 224 00:07:12,350 --> 00:07:14,559 - You hired me a hot escort as a fake date? 225 00:07:14,560 --> 00:07:16,144 You did watch TV! 226 00:07:16,145 --> 00:07:17,939 - [groaning] 227 00:07:19,399 --> 00:07:21,817 - So this isn't a job. Who wants to work? 228 00:07:21,818 --> 00:07:24,945 The thing about a rat race is, you're surrounded by rats. 229 00:07:24,946 --> 00:07:26,488 No thanks. 230 00:07:26,489 --> 00:07:28,198 [laughs] Here you go. 231 00:07:28,199 --> 00:07:29,783 It's got seeds. Who cares? 232 00:07:29,784 --> 00:07:30,867 I'm retired and loving it. 233 00:07:30,868 --> 00:07:32,577 Now you try. 234 00:07:32,578 --> 00:07:34,496 - Here you go. It has Pedialyte. 235 00:07:34,497 --> 00:07:35,789 I've become obsolete. 236 00:07:35,790 --> 00:07:38,041 I'm a Rolodex. I'm an iPod. 237 00:07:38,042 --> 00:07:40,043 Bury me in the ground where no one can find me, 238 00:07:40,044 --> 00:07:41,628 then throw me in the trash. 239 00:07:41,629 --> 00:07:44,131 - Oh Mae Mae, so your working days are over. 240 00:07:44,132 --> 00:07:45,507 Embrace it. 241 00:07:45,508 --> 00:07:47,718 The opposite of working is living. 242 00:07:47,719 --> 00:07:49,344 Say, do you know where a couple of older gals 243 00:07:49,345 --> 00:07:51,596 can have a little fun? 244 00:07:51,597 --> 00:07:52,764 [chatter] 245 00:07:52,765 --> 00:07:54,474 - Nice cornhole! 246 00:07:54,475 --> 00:07:55,809 - So excited. - Blech. 247 00:07:55,810 --> 00:07:57,686 I hope my date is better than these groomsmen. 248 00:07:57,687 --> 00:07:58,854 [motorcycle revving] 249 00:07:58,855 --> 00:08:01,148 [rock music] 250 00:08:01,149 --> 00:08:02,733 - ? Yeah, uh ? 251 00:08:02,734 --> 00:08:04,192 ? You're like a handgun 252 00:08:04,193 --> 00:08:05,819 ? And you're going against a cannon ? 253 00:08:05,820 --> 00:08:08,697 ? Yeah ? 254 00:08:08,698 --> 00:08:10,907 - Someone order the "make your ex jealous 255 00:08:10,908 --> 00:08:13,034 at his wedding" package? 256 00:08:13,035 --> 00:08:14,077 - Ugh. 257 00:08:14,078 --> 00:08:15,955 - Oh, that Bandit. 258 00:08:18,207 --> 00:08:19,082 - You're the escort for my ex's wedding? 259 00:08:19,083 --> 00:08:20,333 Ugh, no. 260 00:08:20,334 --> 00:08:22,335 - I believe in serving my community. 261 00:08:22,336 --> 00:08:25,297 Even low-life, terrible, cult scum... 262 00:08:25,298 --> 00:08:28,049 Sexy, gorgeous, captivating, 263 00:08:28,050 --> 00:08:30,677 French-adjacent, no-pore smoke shows. 264 00:08:30,678 --> 00:08:32,012 [smooching] 265 00:08:32,013 --> 00:08:33,638 - Ooh! 266 00:08:33,639 --> 00:08:35,140 Fine. 267 00:08:35,141 --> 00:08:37,309 I expect you to be the ideal wedding date. 268 00:08:37,310 --> 00:08:39,561 You should be at my side but not afraid to mingle. 269 00:08:39,562 --> 00:08:41,229 Look hot, but keep the focus on me. 270 00:08:41,230 --> 00:08:42,647 And when my feet hurt at the end of the night, 271 00:08:42,648 --> 00:08:43,940 give me... - Slow your horses now. 272 00:08:43,941 --> 00:08:45,525 This ain't my first rodeo. 273 00:08:45,526 --> 00:08:47,444 How's about you let me take the reins? 274 00:08:47,445 --> 00:08:48,904 - Ugh, horse metaphors. 275 00:08:48,905 --> 00:08:50,614 - Women love horses. 276 00:08:50,615 --> 00:08:53,033 [upbeat country music] 277 00:08:53,034 --> 00:08:56,912 ? ? 278 00:08:56,913 --> 00:08:59,498 - Emmett, remember that this should be flavorless and wet. 279 00:08:59,499 --> 00:09:01,917 The salad can't taste good or be healthy. 280 00:09:01,918 --> 00:09:04,127 The meat slice should be resting atop two green beans, 281 00:09:04,128 --> 00:09:05,545 and I want it all lukewarm. Go! 282 00:09:05,546 --> 00:09:06,588 Go! Go! 283 00:09:06,589 --> 00:09:07,631 - I love love! 284 00:09:07,632 --> 00:09:08,549 [laughs] 285 00:09:10,093 --> 00:09:11,468 - Hey, Amy. 286 00:09:11,469 --> 00:09:13,053 Sorry your bridal suite is a hay loft. 287 00:09:13,054 --> 00:09:14,346 Is that too rustic? 288 00:09:14,347 --> 00:09:15,806 - [rasping] It's exactly what I wanted! 289 00:09:15,807 --> 00:09:16,890 - Ah! 290 00:09:16,891 --> 00:09:18,100 Oh, great. 291 00:09:18,101 --> 00:09:19,601 Is that your voice? 292 00:09:19,602 --> 00:09:21,520 - [normally] No, I'm just excited. 293 00:09:21,521 --> 00:09:23,730 I'm marrying the person you were supposed to marry. 294 00:09:23,731 --> 00:09:24,981 Isn't that funny? 295 00:09:24,982 --> 00:09:26,358 What a crazy coincidence 296 00:09:26,359 --> 00:09:27,901 that we booked your barn. 297 00:09:27,902 --> 00:09:30,237 I guess the universe wanted you to watch it happen! 298 00:09:30,238 --> 00:09:33,073 - Yeah. [laughs] Thanks, universe. 299 00:09:33,074 --> 00:09:35,075 [forced laughter] 300 00:09:35,076 --> 00:09:37,077 - Anyway, I know things didn't quite work out 301 00:09:37,078 --> 00:09:39,037 between you and Brian. So sad. 302 00:09:39,038 --> 00:09:40,747 But I just wanted to say thank you 303 00:09:40,748 --> 00:09:41,957 for getting him ready for me. 304 00:09:41,958 --> 00:09:43,291 He's so wonderful now. 305 00:09:43,292 --> 00:09:45,377 Isn't that so funny? 306 00:09:45,378 --> 00:09:46,753 - Hey babe, you're crushing it. 307 00:09:46,754 --> 00:09:47,754 I got you some snacks. 308 00:09:47,755 --> 00:09:49,297 God, you're hot. 309 00:09:49,298 --> 00:09:50,632 Who's this? 310 00:09:50,633 --> 00:09:52,592 You must be the groom's sister. 311 00:09:52,593 --> 00:09:55,554 - Bandit, this is the bride, Amy. 312 00:09:55,555 --> 00:09:57,556 - Oh right, she's marrying her cousin? 313 00:09:57,557 --> 00:09:59,432 - No, my ex. 314 00:09:59,433 --> 00:10:00,433 You're silly. 315 00:10:00,434 --> 00:10:01,476 - [clears throat] 316 00:10:01,477 --> 00:10:02,561 And how did you two meet? 317 00:10:02,562 --> 00:10:04,646 Probably online or a dumpster. 318 00:10:04,647 --> 00:10:07,732 - We met, um, surfing. 319 00:10:07,733 --> 00:10:10,110 - On a veranda in the south of France 320 00:10:10,111 --> 00:10:12,696 at a big rich person party. 321 00:10:12,697 --> 00:10:14,698 Her perfume wafted toward me. 322 00:10:14,699 --> 00:10:17,784 My pheromones wafted toward her. 323 00:10:17,785 --> 00:10:20,370 And we wafted each other all night long. 324 00:10:20,371 --> 00:10:21,830 - [sighs] 325 00:10:21,831 --> 00:10:23,623 - I'm gonna help Gam Gam sign the guestbook. 326 00:10:23,624 --> 00:10:25,501 - Oh. [giggles] Get out of here. 327 00:10:27,628 --> 00:10:29,212 - Hey Petey, I hate to put you on the spot, 328 00:10:29,213 --> 00:10:31,214 but would you be my maid of honor? 329 00:10:31,215 --> 00:10:32,549 - Whoa, really? Why? 330 00:10:32,550 --> 00:10:33,758 - Or matron of honor. 331 00:10:33,759 --> 00:10:35,093 I don't know how old you are. 332 00:10:35,094 --> 00:10:36,469 So I don't have a ton of female friends. 333 00:10:36,470 --> 00:10:38,096 No idea why. 334 00:10:38,097 --> 00:10:41,099 And I want you to be next to me when I marry Brian. 335 00:10:41,100 --> 00:10:42,726 You'll be the second most important person 336 00:10:42,727 --> 00:10:44,269 at this wedding because you were 337 00:10:44,270 --> 00:10:46,855 the second most important person to him. 338 00:10:46,856 --> 00:10:48,106 Does that make sense? 339 00:10:48,107 --> 00:10:50,442 - Oh. Uh, I don't know. 340 00:10:50,443 --> 00:10:52,027 - [rasping] It was included in the package! 341 00:10:52,028 --> 00:10:53,278 - Ah! 342 00:10:53,279 --> 00:10:55,071 - This is my own proprietary blend, 343 00:10:55,072 --> 00:10:57,115 sure to cause gastric distress. 344 00:10:57,116 --> 00:10:58,658 If I'd had a little more time to prepare, 345 00:10:58,659 --> 00:10:59,993 I'd have put it in the dressing, 346 00:10:59,994 --> 00:11:02,245 but it works the same sprinkled on top. 347 00:11:02,246 --> 00:11:04,664 If I get everyone sick, they'll need my help. 348 00:11:04,665 --> 00:11:06,583 And if the people with jobs get sick, 349 00:11:06,584 --> 00:11:08,084 I'll get all the jobs. 350 00:11:08,085 --> 00:11:09,544 - You can't be serious. 351 00:11:09,545 --> 00:11:11,129 When I said have some fun, I meant 352 00:11:11,130 --> 00:11:12,964 do something that brings you pleasure, 353 00:11:12,965 --> 00:11:15,091 not poison a salad bar for work. 354 00:11:15,092 --> 00:11:16,760 - But scheming to me feels orgasmic. 355 00:11:16,761 --> 00:11:18,136 And I should know. 356 00:11:18,137 --> 00:11:19,763 I've been in plenty of orgies, the thing 357 00:11:19,764 --> 00:11:22,641 where a dozen women focus on one man. 358 00:11:22,642 --> 00:11:24,809 - Honey, you need to stop thinking about others 359 00:11:24,810 --> 00:11:26,811 and think about what you need. 360 00:11:26,812 --> 00:11:29,189 When I was forced to retire by my large company 361 00:11:29,190 --> 00:11:30,899 simply for not wanting to use the computer, 362 00:11:30,900 --> 00:11:32,400 I took it hard, too, 363 00:11:32,401 --> 00:11:33,985 but then, one day, I opened my eyes, 364 00:11:33,986 --> 00:11:36,655 and do you know what I discovered? 365 00:11:36,656 --> 00:11:38,823 The world is my oyster! 366 00:11:38,824 --> 00:11:41,743 [uplifting music] 367 00:11:41,744 --> 00:11:42,744 [both gasp] 368 00:11:42,745 --> 00:11:43,912 - Oh! 369 00:11:43,913 --> 00:11:45,038 [laughs] 370 00:11:45,039 --> 00:11:48,708 ["Pachelbel's Canon" playing] 371 00:11:48,709 --> 00:11:52,045 - The mixing of sand signifies the mixing 372 00:11:52,046 --> 00:11:54,214 of both of our lives. 373 00:11:54,215 --> 00:11:55,508 - Oof. Ugh. 374 00:11:57,760 --> 00:12:00,011 - And now, for the first time, 375 00:12:00,012 --> 00:12:02,889 please welcome Mr. and Mrs... 376 00:12:02,890 --> 00:12:04,683 Ah, you know their name. 377 00:12:04,684 --> 00:12:06,268 Don't we all know their name? 378 00:12:06,269 --> 00:12:08,729 [applause] 379 00:12:09,855 --> 00:12:12,857 [romantic music] 380 00:12:12,858 --> 00:12:17,862 ? ? 381 00:12:17,863 --> 00:12:19,114 - [whispering] You are embarrassing me. 382 00:12:19,115 --> 00:12:20,699 - Well, enough of that. 383 00:12:20,700 --> 00:12:22,534 Let's do a couple's dance. 384 00:12:22,535 --> 00:12:24,911 Specifically that couple. 385 00:12:24,912 --> 00:12:27,289 - ? When you can't let go ? 386 00:12:27,290 --> 00:12:29,165 ? I'm in control ? 387 00:12:29,166 --> 00:12:33,003 ? I'm on it so ? 388 00:12:33,004 --> 00:12:34,796 - Where did you learn to dance? 389 00:12:34,797 --> 00:12:36,006 - Your dad. 390 00:12:36,007 --> 00:12:37,590 The first five cult scout badges 391 00:12:37,591 --> 00:12:40,468 were all in ballroom dance. 392 00:12:40,469 --> 00:12:43,346 - ? Making you so high you won't go down ? 393 00:12:43,347 --> 00:12:45,140 [crowd exclaims] - Oh. 394 00:12:45,141 --> 00:12:47,851 ? ? 395 00:12:47,852 --> 00:12:51,021 - Let's dance, dad. 396 00:12:51,022 --> 00:12:52,647 - Pretend to faint. 397 00:12:52,648 --> 00:12:54,316 [gasps] 398 00:12:54,317 --> 00:12:55,400 Shut the music! 399 00:12:55,401 --> 00:12:57,610 Babe, are you okay? 400 00:12:57,611 --> 00:13:01,239 The most jealousy-inducing thing a woman can do... 401 00:13:01,240 --> 00:13:02,825 - Is be attended to after fainting. 402 00:13:04,910 --> 00:13:05,952 - Brian, what the F? 403 00:13:05,953 --> 00:13:07,662 Why are you attending to her? 404 00:13:07,663 --> 00:13:08,998 [sobbing] 405 00:13:10,666 --> 00:13:12,167 - [sobbing] 406 00:13:12,168 --> 00:13:15,045 [melancholy music] 407 00:13:15,046 --> 00:13:16,421 ? ? 408 00:13:16,422 --> 00:13:18,715 - Hey girl, everything okay? 409 00:13:18,716 --> 00:13:21,551 - Don't look at me with your perfect life 410 00:13:21,552 --> 00:13:22,886 and hot boyfriend, 411 00:13:22,887 --> 00:13:24,929 this business with your best friend. 412 00:13:24,930 --> 00:13:26,598 Your hair is always moving. 413 00:13:26,599 --> 00:13:29,809 I'm so jealous I could [bleep] die. 414 00:13:29,810 --> 00:13:31,019 - Oh! 415 00:13:31,020 --> 00:13:32,479 Well, don't want that. 416 00:13:32,480 --> 00:13:35,648 I know my life may look perfect, but it's not. 417 00:13:35,649 --> 00:13:36,649 - Really? 418 00:13:36,650 --> 00:13:37,859 - Yeah. 419 00:13:37,860 --> 00:13:39,027 I mean, I feel out of place here. 420 00:13:39,028 --> 00:13:41,112 They have all these freaky traditions. 421 00:13:41,113 --> 00:13:42,530 I swear, every time I turn around, 422 00:13:42,531 --> 00:13:44,365 they're doing something random and insane. 423 00:13:44,366 --> 00:13:46,493 [both laugh] 424 00:13:46,494 --> 00:13:48,203 - Talking shit about other people 425 00:13:48,204 --> 00:13:50,330 made me feel really close to you. 426 00:13:50,331 --> 00:13:51,414 You rock, Petey. 427 00:13:51,415 --> 00:13:52,665 - Hey, look at you. 428 00:13:52,666 --> 00:13:54,417 You came here with no female friends, 429 00:13:54,418 --> 00:13:55,836 and you're leaving with one. 430 00:14:03,094 --> 00:14:05,345 - There's a pine cone! 431 00:14:05,346 --> 00:14:07,555 There's another pine cone! 432 00:14:07,556 --> 00:14:08,681 - Oh. 433 00:14:08,682 --> 00:14:09,725 Could it be? 434 00:14:16,273 --> 00:14:17,982 - No one tells me what to do. 435 00:14:17,983 --> 00:14:20,193 I can put ice cubes in my wine, 436 00:14:20,194 --> 00:14:21,611 wine in my coffee, 437 00:14:21,612 --> 00:14:23,029 coffee up my butt! 438 00:14:23,030 --> 00:14:26,116 [both laugh] 439 00:14:26,117 --> 00:14:28,368 - Oh, I love that you can say "butt." 440 00:14:28,369 --> 00:14:29,536 [laughs] 441 00:14:29,537 --> 00:14:30,620 - That's nothing. 442 00:14:30,621 --> 00:14:32,622 Let's kick this up a notch. 443 00:14:32,623 --> 00:14:35,416 Come on, live a little. 444 00:14:35,417 --> 00:14:37,919 Take that, computers. 445 00:14:37,920 --> 00:14:39,838 - I'm yelling for me. 446 00:14:39,839 --> 00:14:40,880 Butt! 447 00:14:40,881 --> 00:14:44,050 [both laughing] 448 00:14:44,051 --> 00:14:45,552 - Hey, watch it, grandma. 449 00:14:45,553 --> 00:14:46,928 - Buddy, I'm not a grandma. 450 00:14:46,929 --> 00:14:48,972 I'm a childless aunt. 451 00:14:48,973 --> 00:14:51,392 It's our world. You're just living in it. 452 00:14:53,269 --> 00:14:55,979 - Oh, the sacred tortoise is back. 453 00:14:55,980 --> 00:14:57,355 This will be fun. 454 00:14:57,356 --> 00:15:00,192 I know what fun is now because of you. 455 00:15:01,777 --> 00:15:03,361 - What's that noise? 456 00:15:03,362 --> 00:15:05,446 [laughs] 457 00:15:05,447 --> 00:15:07,282 - The elders have crashed. 458 00:15:07,283 --> 00:15:09,784 - We're doing the thing from the movie. 459 00:15:09,785 --> 00:15:12,036 - Vince Vaughn forever! 460 00:15:12,037 --> 00:15:14,622 [men cheering] - Vince Vaughn forever! 461 00:15:14,623 --> 00:15:15,623 - Corn hole. 462 00:15:15,624 --> 00:15:17,293 - Oh, no. - [gasps] 463 00:15:18,419 --> 00:15:22,046 - We have found all the pine cones! 464 00:15:22,047 --> 00:15:24,299 - And we found something better. 465 00:15:24,300 --> 00:15:28,094 - ? The sacred tortoise ? 466 00:15:28,095 --> 00:15:30,805 - The sacred tortoise has returned? 467 00:15:30,806 --> 00:15:33,183 All: Now it's a wedding. 468 00:15:33,184 --> 00:15:35,143 - You can see it. 469 00:15:35,144 --> 00:15:36,644 It's the tortoise! 470 00:15:36,645 --> 00:15:37,980 Shake it, shake it, shake it! 471 00:15:39,190 --> 00:15:40,523 - Oh, my God. 472 00:15:40,524 --> 00:15:41,524 What is this? 473 00:15:41,525 --> 00:15:43,026 Eliza, fix it! 474 00:15:43,027 --> 00:15:44,235 - No way. 475 00:15:44,236 --> 00:15:45,361 The tortoise is back! 476 00:15:45,362 --> 00:15:47,405 ? You can feel it ? 477 00:15:47,406 --> 00:15:48,948 all: It's the tortoise! 478 00:15:48,949 --> 00:15:50,241 Shake it, shake it, shake it! 479 00:15:50,242 --> 00:15:51,910 - What the eff is going on? 480 00:15:51,911 --> 00:15:53,745 - The sacred tortoise has been found. 481 00:15:53,746 --> 00:15:56,497 It's a symbol of peace and love that went missing years ago. 482 00:15:56,498 --> 00:15:58,249 - Eliza, what the hell are you doing? 483 00:15:58,250 --> 00:16:00,168 - I know I'm blas� about most things, 484 00:16:00,169 --> 00:16:01,836 but this is just fun. 485 00:16:01,837 --> 00:16:03,421 Come on, let's dance. 486 00:16:03,422 --> 00:16:05,089 [laughter] 487 00:16:05,090 --> 00:16:06,883 - Oh my God, you were right. 488 00:16:06,884 --> 00:16:08,718 These people are weird. 489 00:16:08,719 --> 00:16:09,719 Like, look at her. 490 00:16:09,720 --> 00:16:11,763 She's, like, so happy. 491 00:16:11,764 --> 00:16:13,473 Agree with me fast or I'll tell people back home 492 00:16:13,474 --> 00:16:14,599 you are weird too. 493 00:16:14,600 --> 00:16:15,642 [both laugh] 494 00:16:15,643 --> 00:16:16,560 - Yes. 495 00:16:19,480 --> 00:16:21,731 Eliza, wait. 496 00:16:21,732 --> 00:16:25,193 - Want some sexy punch, sexy? 497 00:16:25,194 --> 00:16:27,737 - Eliza, I know I shouldn't have laughed at you, 498 00:16:27,738 --> 00:16:30,823 but why were you doing that tortoise thing? 499 00:16:30,824 --> 00:16:33,284 - Not every religious person is the same amount of religious. 500 00:16:33,285 --> 00:16:34,535 You have a Christmas tree. 501 00:16:34,536 --> 00:16:35,536 Do you go to mass on Good Friday? 502 00:16:35,537 --> 00:16:36,788 No. 503 00:16:36,789 --> 00:16:38,122 And I learned that 504 00:16:38,123 --> 00:16:39,666 from the Lent episode of "City [bleep]." 505 00:16:39,667 --> 00:16:41,000 Don't cut to it. 506 00:16:41,001 --> 00:16:43,169 - Behind. I'm coming through. 507 00:16:43,170 --> 00:16:44,879 - Why are they still working and how 508 00:16:44,880 --> 00:16:45,964 is there this much soup? 509 00:16:45,965 --> 00:16:47,006 - We love soup. 510 00:16:47,007 --> 00:16:48,675 What, is that weird too? 511 00:16:48,676 --> 00:16:50,802 - Actually, New York has several restaurants that... 512 00:16:50,803 --> 00:16:53,930 - Oh, my God, stop talking about New York. 513 00:16:53,931 --> 00:16:55,556 You people think you're the center of the universe, 514 00:16:55,557 --> 00:16:57,058 but you just look sad. 515 00:16:57,059 --> 00:16:59,269 You should be embarrassed of your culture, not us. 516 00:16:59,270 --> 00:17:00,478 - Eliza... - Sorry, 517 00:17:00,479 --> 00:17:01,980 I have more soup to serve. 518 00:17:01,981 --> 00:17:04,274 Behind! 519 00:17:04,275 --> 00:17:05,984 - Petey, there you are. 520 00:17:05,985 --> 00:17:08,861 I had so much fun laughing at those freaks with you earlier. 521 00:17:08,862 --> 00:17:11,155 You're just in time for your speech about me. 522 00:17:11,156 --> 00:17:12,865 - You want me to give a speech? 523 00:17:12,866 --> 00:17:14,075 - [rasping] It's included in the package! 524 00:17:14,076 --> 00:17:15,452 - Ah! 525 00:17:19,123 --> 00:17:21,207 Whoa. Hello, everyone. 526 00:17:21,208 --> 00:17:22,625 I'm Petey. 527 00:17:22,626 --> 00:17:24,836 That was weird back there, huh? 528 00:17:24,837 --> 00:17:26,629 [laughter] 529 00:17:26,630 --> 00:17:30,174 But I want to ask you all, what isn't weird? 530 00:17:30,175 --> 00:17:32,927 If you think about it, even normal weddings are weird. 531 00:17:32,928 --> 00:17:35,054 Throwing rice at people's hair. 532 00:17:35,055 --> 00:17:37,473 Taking off the bride's leg underwear 533 00:17:37,474 --> 00:17:39,434 and tossing it at her cousins. 534 00:17:39,435 --> 00:17:41,519 - Nice. 535 00:17:41,520 --> 00:17:43,521 - Eating a full meal on your feet 536 00:17:43,522 --> 00:17:47,567 and then sitting down for another full meal. 537 00:17:47,568 --> 00:17:48,776 That's weird. 538 00:17:48,777 --> 00:17:50,236 And marriage is weird. 539 00:17:50,237 --> 00:17:51,696 [laughter] 540 00:17:51,697 --> 00:17:53,448 Promising the rest of your life to someone? 541 00:17:53,449 --> 00:17:55,033 That makes no sense. 542 00:17:55,034 --> 00:17:56,993 But that's what traditions are. 543 00:17:56,994 --> 00:17:59,370 They're doing something that makes no sense 544 00:17:59,371 --> 00:18:02,457 with the people you love because you love them. 545 00:18:02,458 --> 00:18:05,126 It makes you feel like you're from somewhere, 546 00:18:05,127 --> 00:18:06,753 like you're a part of something, 547 00:18:06,754 --> 00:18:08,630 even if that means doing a line dance 548 00:18:08,631 --> 00:18:10,006 with a sacred turtle. 549 00:18:10,007 --> 00:18:10,965 - Tortoise. [laughter] 550 00:18:10,966 --> 00:18:12,133 - Thank you. 551 00:18:12,134 --> 00:18:13,176 Anyway, the point is, 552 00:18:13,177 --> 00:18:14,802 it's not about what you do. 553 00:18:14,803 --> 00:18:16,721 It's about who you do it with. 554 00:18:16,722 --> 00:18:18,348 And that's why I want to raise a glass 555 00:18:18,349 --> 00:18:19,932 to the woman of the hour. 556 00:18:19,933 --> 00:18:22,018 I haven't known her that long, but the truth is, 557 00:18:22,019 --> 00:18:24,854 she's my best friend. 558 00:18:24,855 --> 00:18:26,564 Eliza. - What? 559 00:18:26,565 --> 00:18:29,400 - Sure, she's a wackadoo, but so am I. 560 00:18:29,401 --> 00:18:31,486 And the only thing better than one wackadoo 561 00:18:31,487 --> 00:18:34,197 is two wackadoos. 562 00:18:34,198 --> 00:18:39,535 To the bride and groom, but mostly to this tortoise. 563 00:18:39,536 --> 00:18:41,497 [cheering] 564 00:18:44,708 --> 00:18:47,753 - This is exactly why I don't have female friends. 565 00:18:50,005 --> 00:18:51,756 - Oh, you don't bow to the tortoise, Petey. 566 00:18:51,757 --> 00:18:53,716 You have sex with it. - Really? 567 00:18:53,717 --> 00:18:56,010 - [laughs] No. 568 00:18:56,011 --> 00:18:57,846 [fireworks exploding] 569 00:18:58,972 --> 00:19:01,140 - [laughing] 570 00:19:01,141 --> 00:19:04,102 [warm music] 571 00:19:04,103 --> 00:19:08,314 ? ? 572 00:19:08,315 --> 00:19:09,441 - Congrats, Brian. 573 00:19:12,111 --> 00:19:13,903 - Thank you for a lovely evening. 574 00:19:13,904 --> 00:19:15,279 [cash register sound] 575 00:19:15,280 --> 00:19:17,657 You self-centered, manipulative little... 576 00:19:17,658 --> 00:19:19,701 - Can we... can we do this tomorrow, Bandit? 577 00:19:19,702 --> 00:19:21,035 I'm tired. 578 00:19:21,036 --> 00:19:22,203 And you did good today. 579 00:19:22,204 --> 00:19:24,205 - Oh. Thanks. 580 00:19:24,206 --> 00:19:27,417 Pleasure doing business. 581 00:19:27,418 --> 00:19:29,001 Uh... - Oh. Okay. 582 00:19:29,002 --> 00:19:30,420 Yeah. 583 00:19:30,421 --> 00:19:33,965 [soft country music] 584 00:19:33,966 --> 00:19:36,259 - I learned so much from you, Aunt Maxine, 585 00:19:36,260 --> 00:19:38,094 not all of it good. 586 00:19:38,095 --> 00:19:40,680 A lot of it scared me. 587 00:19:40,681 --> 00:19:42,390 But that's part of the fun. 588 00:19:42,391 --> 00:19:43,599 I know that now. 589 00:19:43,600 --> 00:19:44,892 - Don't work too hard. 590 00:19:44,893 --> 00:19:47,311 - I'll never forget you. 591 00:19:47,312 --> 00:19:48,479 Wow. 592 00:19:48,480 --> 00:19:50,816 My first Jewish friend. - What? 593 00:19:53,318 --> 00:19:55,903 - ? Don't you forget about me ? 594 00:19:55,904 --> 00:20:00,032 ? I'll be alone dancing and you know it, baby ? 595 00:20:00,033 --> 00:20:03,745 ? Going to take you apart ? 596 00:20:03,746 --> 00:20:07,790 ? I'll put us back together at heart, baby ? 597 00:20:07,791 --> 00:20:12,962 ? Don't you forget about me ? 598 00:20:12,963 --> 00:20:15,339 ? Don't, don't, don't, don't ? 599 00:20:15,340 --> 00:20:16,966 ? Don't you ? 600 00:20:16,967 --> 00:20:19,636 [music winds down] ? Forget about me ? 601 00:20:21,013 --> 00:20:24,974 [music winds up] ? As you walk on by ? 602 00:20:24,975 --> 00:20:28,811 ? Will you call my name ? 603 00:20:28,812 --> 00:20:32,482 ? As you walk on by ? 604 00:20:32,483 --> 00:20:38,404 ? Will you call my name ? 605 00:20:38,405 --> 00:20:40,823 ? La la la la ? 606 00:20:40,824 --> 00:20:42,617 ? La la la la ? 607 00:20:42,618 --> 00:20:44,243 ? La la la la ? 608 00:20:44,244 --> 00:20:46,662 ? La la la la la la ? 609 00:20:46,663 --> 00:20:48,289 ? La la la ? 610 00:20:48,290 --> 00:20:50,167 ? La la la la ? 611 00:20:50,217 --> 00:20:54,767 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.