Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,939
[música]
2
00:00:14,020 --> 00:00:57,309
[música]
3
00:00:58,980 --> 00:01:01,860
Sí, necesito que le digas a Petya qué
4
00:01:01,860 --> 00:01:07,080
tengo un cliente que busca chica chica
5
00:01:08,700 --> 00:01:11,840
horizonte de esperanza
6
00:01:12,659 --> 00:01:15,600
Ok entonces te lo paso
7
00:01:15,600 --> 00:01:16,920
contacto
8
00:01:16,920 --> 00:01:20,060
Adiós
9
00:01:24,659 --> 00:01:27,740
Listo para ir
10
00:01:39,060 --> 00:01:41,479
o podemos quedarnos
11
00:01:41,479 --> 00:01:44,159
Tengo tanta hambre
12
00:01:44,159 --> 00:01:47,299
vamos
13
00:01:47,640 --> 00:01:51,219
[música]
14
00:02:00,560 --> 00:02:03,540
corre allí sube la pared usando
15
00:02:03,540 --> 00:02:05,119
arpón
16
00:02:05,119 --> 00:02:07,680
luego irrumpimos en la oficina de Darin
17
00:02:07,680 --> 00:02:09,000
dejándole un arma, hablamos
18
00:02:09,000 --> 00:02:11,038
arrodilla a la perra y hazla salir
19
00:02:11,038 --> 00:02:13,280
negocio
20
00:02:13,459 --> 00:02:15,930
En serio estás de rodillas perra
21
00:02:15,930 --> 00:02:19,020
[música]
22
00:02:20,400 --> 00:02:23,099
sí, peor eslogan que ni siquiera he escuchado
23
00:02:23,099 --> 00:02:25,200
con gran poder viene genial
24
00:02:25,200 --> 00:02:27,440
responsabilidad
25
00:02:29,720 --> 00:02:33,440
todavía no eres perfecto
26
00:02:33,660 --> 00:02:36,540
bueno, tal vez no sea perfecto, pero no
27
00:02:36,540 --> 00:02:38,400
muy buena nikita ya es la quinta no
28
00:02:38,400 --> 00:02:40,920
muy buen plan para la semana
29
00:02:40,920 --> 00:02:43,319
al menos ofrezco algo de ti
30
00:02:43,319 --> 00:02:46,400
no escuché una idea en absoluto
31
00:02:46,580 --> 00:02:49,920
Escucha, vine aquí con uno.
32
00:02:49,920 --> 00:02:52,379
un propósito específico para finalmente encontrar
33
00:02:52,379 --> 00:02:55,280
aplicaciones de arpón
34
00:02:58,340 --> 00:03:01,459
por supuesto venganza
35
00:03:01,459 --> 00:03:04,700
por lo mismo
36
00:03:06,660 --> 00:03:09,239
Está bien, piensa en una forma de deshacerte de ella.
37
00:03:09,239 --> 00:03:11,819
de una vez por todas sin usar
38
00:03:11,819 --> 00:03:13,019
arpón
39
00:03:13,019 --> 00:03:14,940
Pensé qué puedo hacer ahora
40
00:03:14,940 --> 00:03:17,340
Vamos a trabajar Limpiaremos su casa
41
00:03:17,340 --> 00:03:19,920
vendrá algún otro Darius
42
00:03:19,920 --> 00:03:23,780
definitivamente necesitamos otro
43
00:03:23,880 --> 00:03:26,970
[música]
44
00:03:37,480 --> 00:03:40,660
[música]
45
00:03:46,760 --> 00:03:50,519
Tenías razón, estoy tan contenta de que estemos juntos.
46
00:03:50,519 --> 00:03:53,480
Gracias a ti
47
00:03:54,060 --> 00:03:56,780
pensé que te gustaba
48
00:03:56,780 --> 00:03:59,459
Me gusta
49
00:03:59,459 --> 00:04:01,980
cuando es verdad
50
00:04:01,980 --> 00:04:07,760
esto podría ser cierto ron lo digo en serio
51
00:04:07,900 --> 00:04:10,960
[música]
52
00:04:11,220 --> 00:04:13,980
tu no entiendes yo no entiendo
53
00:04:13,980 --> 00:04:17,160
te ves feliz
54
00:04:17,160 --> 00:04:21,660
Tenías razón lo principal es que estamos juntos
55
00:04:21,660 --> 00:04:24,320
aunque sigues durmiendo con el
56
00:04:24,320 --> 00:04:27,300
eso es todo
57
00:04:27,300 --> 00:04:30,320
Me gustas
58
00:04:50,130 --> 00:04:58,129
[música]
59
00:04:58,620 --> 00:05:03,780
No me toques, te dije que es hora
60
00:05:03,780 --> 00:05:06,840
Porque te lo dije
61
00:05:06,840 --> 00:05:08,940
es la hora
62
00:05:08,940 --> 00:05:11,720
Qué ha pasado
63
00:05:12,259 --> 00:05:15,600
Dije que te largues de aquí
64
00:05:15,600 --> 00:05:17,280
hablando
65
00:05:17,280 --> 00:05:19,919
todo gracias a ti
66
00:05:19,919 --> 00:05:22,699
vali
67
00:05:23,820 --> 00:05:26,660
Sí, por favor
68
00:05:26,790 --> 00:05:34,939
[música]
69
00:05:39,800 --> 00:05:42,939
[música]
70
00:05:49,340 --> 00:05:52,580
Estás bien
71
00:06:12,060 --> 00:06:14,960
en orden
72
00:06:16,080 --> 00:06:18,800
Sí
73
00:06:18,840 --> 00:06:21,620
comer ensalada con un tenedor
74
00:06:31,080 --> 00:06:33,440
Sé que todo es difícil para ti ahora
75
00:06:33,440 --> 00:06:36,319
agencia diana
76
00:06:36,319 --> 00:06:40,319
pero sabíamos que habría dificultades
77
00:06:40,319 --> 00:06:43,919
pero pensaron que entre ellos había un arpón
78
00:06:43,919 --> 00:06:46,860
Denis que arpón
79
00:06:46,860 --> 00:06:51,780
Escucha, no sé si soy un cazador o yo
80
00:06:51,780 --> 00:06:54,259
no entendí
81
00:06:54,479 --> 00:06:57,139
DE ACUERDO
82
00:07:08,580 --> 00:07:12,080
Creo que necesitas
83
00:07:12,539 --> 00:07:16,440
en tu pasado nuestro futuro como estas
84
00:07:16,440 --> 00:07:18,660
Lo ves ahora solo lo ves
85
00:07:18,660 --> 00:07:21,199
pasado
86
00:07:30,510 --> 00:07:33,319
[música]
87
00:07:33,319 --> 00:07:36,319
Gracias
88
00:07:37,280 --> 00:07:40,639
Bueno, ¿cómo se siente?
89
00:07:41,120 --> 00:07:45,060
como si los gopniks me atacaran
90
00:07:45,060 --> 00:07:49,759
en el callejón y golpeado hasta convertirlo en pulpa
91
00:07:51,360 --> 00:07:54,300
ya mucho mejor
92
00:07:54,300 --> 00:07:56,639
Cómo estás
93
00:07:56,639 --> 00:07:58,800
Bien
94
00:07:58,800 --> 00:08:00,960
Nikita viene con su locura
95
00:08:00,960 --> 00:08:03,300
planes para destruir a Daria
96
00:08:03,300 --> 00:08:08,000
Denis se esta metiendo con este con su Nastya
97
00:08:08,280 --> 00:08:11,000
Y tú
98
00:08:12,120 --> 00:08:14,099
y yo
99
00:08:14,099 --> 00:08:16,319
como si las gopniks no me derribaran en
100
00:08:16,319 --> 00:08:17,880
la puerta de entrada en absoluto sobre qué estoy volando entonces
101
00:08:17,880 --> 00:08:21,900
cuando quise un bolso gucci para niños en áfrica
102
00:08:21,900 --> 00:08:24,419
no me distrajiste de este dolor ahora tu
103
00:08:24,419 --> 00:08:27,000
tienes un bolso Gucci Sí, solo para usar
104
00:08:27,000 --> 00:08:29,599
no muy cómodo
105
00:08:33,659 --> 00:08:36,380
no puedo trabajar todavía
106
00:08:36,380 --> 00:08:39,800
Entiendo
107
00:08:45,520 --> 00:08:48,620
[música]
108
00:08:56,000 --> 00:09:01,279
Escucha, no quería decírtelo.
109
00:09:01,380 --> 00:09:03,540
En resumen, escuché rumores sobre uno
110
00:09:03,540 --> 00:09:05,279
chica
111
00:09:05,279 --> 00:09:09,300
Decidí dar un puñetazo pidió una foto
112
00:09:09,300 --> 00:09:12,260
mirar
113
00:09:15,540 --> 00:09:17,820
Vika empezó a recibir órdenes por la izquierda.
114
00:09:17,820 --> 00:09:20,180
gerentes
115
00:09:24,660 --> 00:09:29,339
Solo me descubrí solo si solo antes Sí
116
00:09:29,339 --> 00:09:32,959
nada bueno que me dijiste
117
00:09:35,160 --> 00:09:38,459
Gracias, estoy escuchando, probablemente iré Sí
118
00:09:38,459 --> 00:09:42,500
gracias por venir si ellos
119
00:10:02,760 --> 00:10:06,480
decidiste arreglar un garaje de tus cosas
120
00:10:06,480 --> 00:10:09,000
Qué es esto
121
00:10:09,000 --> 00:10:11,779
estas en ti mismo
122
00:10:13,080 --> 00:10:17,300
es una camiseta bolsos zapatos
123
00:10:17,339 --> 00:10:20,760
Gucci Dior Prada Mercury en qué estamos
124
00:10:20,760 --> 00:10:23,580
Jugamos el juego Bueno, está bien Batago Dolce fuera
125
00:10:23,580 --> 00:10:25,680
tiffany donde lo conseguiste
126
00:10:25,680 --> 00:10:29,720
decirte de dónde saca la gente su dinero
127
00:10:38,339 --> 00:10:39,740
qué estás haciendo
128
00:10:39,740 --> 00:10:43,680
Dale aquí ¿De dónde sacaste esto de mis cosas?
129
00:10:43,680 --> 00:10:46,200
te pregunto por ultima vez donde estas
130
00:10:46,200 --> 00:10:47,940
tomó
131
00:10:47,940 --> 00:10:50,959
Sabes donde
132
00:10:51,779 --> 00:10:53,700
Sé
133
00:10:53,700 --> 00:10:56,040
Te prohíbo que les hagas esto a todos
134
00:10:56,040 --> 00:10:58,440
todavia no deberia tu hermana no me digas
135
00:10:58,440 --> 00:11:02,180
madre soy tu mayor tengo 18
136
00:11:19,680 --> 00:11:21,680
¿Te gusta retratar a un santo?
137
00:11:21,680 --> 00:11:24,720
por favor solo arrástrame a eso
138
00:11:24,720 --> 00:11:27,079
No hay necesidad
139
00:11:27,240 --> 00:11:29,640
Tú
140
00:11:29,640 --> 00:11:31,380
tu jodidamente conduces la jodida
141
00:11:31,380 --> 00:11:32,230
agencia de acompañantes
142
00:11:32,230 --> 00:11:34,620
[música]
143
00:11:34,620 --> 00:11:37,459
pero cuando decido ganar algo de dinero
144
00:11:37,459 --> 00:11:41,720
de la misma manera no puedo
145
00:11:41,820 --> 00:11:42,900
No hay necesidad
146
00:11:42,900 --> 00:11:46,100
[música]
147
00:11:46,100 --> 00:11:49,459
déjate las cosas a ti mismo
148
00:11:55,090 --> 00:11:58,389
[música]
149
00:11:59,160 --> 00:12:02,160
Qué
150
00:12:07,760 --> 00:12:11,279
llegó el pedido, ahí miré su nombre
151
00:12:11,279 --> 00:12:13,940
Y tú
152
00:12:15,959 --> 00:12:18,240
¿estás seguro de que es
153
00:12:18,240 --> 00:12:20,899
Tú
154
00:12:22,079 --> 00:12:25,079
llamar
155
00:12:35,480 --> 00:12:38,700
no se que hacer no puedo
156
00:12:38,700 --> 00:12:41,000
influenciarlo
157
00:12:43,320 --> 00:12:45,300
Me parece que ya no hay posibilidad de comunicarnos.
158
00:12:45,300 --> 00:12:48,380
entre nosotros que con nosotros
159
00:12:48,660 --> 00:12:52,820
detener cuál es la idea cuál es el chat profesional
160
00:12:52,820 --> 00:12:56,300
Sólo necesitamos
161
00:13:00,010 --> 00:13:17,579
[música]
162
00:13:17,579 --> 00:13:20,540
[ __ ]
163
00:13:21,139 --> 00:13:24,420
en todos los chats
164
00:13:24,420 --> 00:13:28,440
supuestamente las niñas usan
165
00:13:28,579 --> 00:13:30,899
anonimato ignorar clientes escribirme
166
00:13:30,899 --> 00:13:33,920
los gerentes me escriben
167
00:13:38,040 --> 00:13:41,519
y alguien necesita a Daria solo un recordatorio
168
00:13:41,519 --> 00:13:44,459
que conozco la pistola gracias por no
169
00:13:44,459 --> 00:13:48,139
arpón por favor vamos
170
00:13:49,139 --> 00:13:52,620
por qué ahora no lo sé
171
00:13:52,620 --> 00:13:54,720
tal vez el pedido es grande o algo más
172
00:13:54,720 --> 00:13:56,760
algo que tengo un sentimiento completo
173
00:13:56,760 --> 00:13:58,620
que ella no sabe lo que estamos haciendo
174
00:13:58,620 --> 00:14:02,519
solo un ataque al azar, vamos también
175
00:14:02,519 --> 00:14:05,579
solo atácala al azar golpéala en
176
00:14:05,579 --> 00:14:08,519
un riñón en un paquete es poco probable que nos espere
177
00:14:08,519 --> 00:14:10,019
patearla en el riñón
178
00:14:10,019 --> 00:14:14,959
es un efecto de sorpresa un poco más preciso
179
00:14:17,160 --> 00:14:19,639
Entonces
180
00:14:19,760 --> 00:14:23,300
voy a hablar con pedro
181
00:14:23,300 --> 00:14:27,440
No estoy seguro de nada ahora
182
00:14:27,899 --> 00:14:31,160
no sé nada
183
00:14:33,360 --> 00:14:35,700
dijo el hombre que contagiaba a todos con la palabra
184
00:14:35,700 --> 00:14:37,560
el arpón llegó al fondo de este jorobado
185
00:14:37,560 --> 00:14:40,560
Ya es suficiente, creo que tenemos que hablar.
186
00:14:40,560 --> 00:14:43,040
con pedro
187
00:14:44,699 --> 00:14:48,139
si quieres podemos
188
00:14:48,240 --> 00:14:50,899
más
189
00:15:01,360 --> 00:15:04,470
[música]
190
00:15:07,840 --> 00:15:12,850
[música]
191
00:15:15,860 --> 00:15:19,220
¿Qué pasa con la renovación?
192
00:15:20,760 --> 00:15:24,480
otra vez sin problema
193
00:15:24,480 --> 00:15:26,000
Todo esta bien
194
00:15:26,000 --> 00:15:29,279
Bueno, si se trata de dinero
195
00:15:29,279 --> 00:15:33,500
¿Puedes decirme que puedo ayudar?
196
00:15:41,000 --> 00:15:46,079
[música]
197
00:15:46,079 --> 00:15:48,779
no debí haberlo hecho
198
00:15:48,779 --> 00:15:51,320
dormir
199
00:15:52,740 --> 00:15:54,420
Qué
200
00:15:54,420 --> 00:15:58,260
Me prometí que no me acostaría con
201
00:15:58,260 --> 00:15:59,240
clientela
202
00:15:59,240 --> 00:16:02,540
con clientes
203
00:16:06,980 --> 00:16:11,459
Soy modelo, tu pagas la cena, yo luego
204
00:16:11,459 --> 00:16:13,880
decidir si habrá una continuación
205
00:16:13,880 --> 00:16:17,880
y si me decido solo me parecio que
206
00:16:17,880 --> 00:16:21,660
Ambos lo queremos, ¿cuál es la diferencia?
207
00:16:21,660 --> 00:16:23,399
solo
208
00:16:23,399 --> 00:16:24,740
Tú
209
00:16:24,740 --> 00:16:28,459
me pagó por sexo
210
00:16:28,579 --> 00:16:33,139
no te pago por sexo
211
00:16:34,260 --> 00:16:37,440
yo no te pago nada
212
00:16:37,440 --> 00:16:40,380
dijiste que necesitabas dinero
213
00:16:40,380 --> 00:16:44,639
les dio sólo como una inversión
214
00:16:44,639 --> 00:16:49,440
y crees que te pague yo creo
215
00:16:49,440 --> 00:16:52,560
nadie da dinero así
216
00:16:52,560 --> 00:16:54,779
más si después de eso te vas y
217
00:16:54,779 --> 00:16:58,740
tener sexo siendo inversor
218
00:16:58,740 --> 00:17:01,940
no soy inversor
219
00:17:06,630 --> 00:17:11,520
[música]
220
00:17:11,520 --> 00:17:15,660
no voy a dormir
221
00:17:27,299 --> 00:17:29,580
Solo soñé que lo lograría todo
222
00:17:29,580 --> 00:17:31,940
sí misma
223
00:17:33,600 --> 00:17:35,430
Al final, y al final trabajaste
224
00:17:35,430 --> 00:17:36,600
[música]
225
00:17:36,600 --> 00:17:39,120
y gané todo el capital inicial I
226
00:17:39,120 --> 00:17:40,340
trabajó
227
00:17:40,340 --> 00:17:42,140
modelo
228
00:17:42,140 --> 00:17:44,600
mi compañero de trabajo se rie de mi
229
00:17:44,600 --> 00:17:47,580
insinúan que gané en el salón Escort
230
00:17:47,580 --> 00:17:50,039
Así que lo que
231
00:17:50,039 --> 00:17:52,880
y le rompí el vidrio del auto con un ladrillo
232
00:17:52,880 --> 00:17:58,820
Para luego insertarlos cuál es la diferencia
233
00:18:07,400 --> 00:18:11,400
No me importa
234
00:18:12,120 --> 00:18:13,799
y todos los demás deberían ser
235
00:18:13,799 --> 00:18:15,240
escupir
236
00:18:15,240 --> 00:18:18,260
y más importante
237
00:18:21,930 --> 00:18:25,249
[música]
238
00:18:32,340 --> 00:18:36,140
[música]
239
00:18:36,140 --> 00:18:38,179
yo tenia 17
240
00:18:38,179 --> 00:18:41,780
gira lo mejor que puedas
241
00:18:45,070 --> 00:18:48,280
[música]
242
00:18:48,299 --> 00:18:51,080
Considerándolo todo
243
00:18:51,539 --> 00:18:56,059
Si no estás bromeando sobre un inversor
244
00:18:56,100 --> 00:19:00,140
Realmente no puedo dormir contigo
245
00:19:01,320 --> 00:19:03,900
DE ACUERDO
246
00:19:03,900 --> 00:19:08,000
Creo que es un almuerzo de negocios.
247
00:19:08,000 --> 00:19:11,179
Hablemos de cuándo serás rentable
248
00:19:11,179 --> 00:19:16,039
plan de negocios y mas
249
00:19:18,900 --> 00:19:21,919
puedes ponerte una bolsa que ellos puedan
250
00:19:21,919 --> 00:19:25,280
no entiendo nada
251
00:19:28,280 --> 00:19:31,490
[música]
252
00:19:51,419 --> 00:19:54,419
en general, soy todos mis solteros buenos
253
00:19:54,419 --> 00:19:56,840
y asusta
254
00:19:57,600 --> 00:19:59,880
Dije anónimamente todo lo que me dijiste
255
00:19:59,880 --> 00:20:03,780
dijo En teoría, ella debería hablar y
256
00:20:03,780 --> 00:20:06,660
hacer lo que no le gusta
257
00:20:06,660 --> 00:20:08,880
Hasta ahora imperceptiblemente
258
00:20:08,880 --> 00:20:12,000
dijiste que le encantan los chistes si
259
00:20:12,000 --> 00:20:15,120
esto es lo que emociona campeon y tema
260
00:20:15,120 --> 00:20:17,600
religiones
261
00:20:17,620 --> 00:20:28,130
[música]
262
00:20:33,620 --> 00:20:36,059
indicando el lugar y la hora de la reunión
263
00:20:36,059 --> 00:20:39,740
estará aquí pronto te vas
264
00:20:40,620 --> 00:20:42,620
de
265
00:20:49,039 --> 00:20:52,340
Que hace
266
00:21:02,940 --> 00:21:05,660
A pesar de
267
00:21:05,940 --> 00:21:09,299
¿y si tu papá ordenara al empleado?
268
00:21:09,299 --> 00:21:11,220
puramente por diversión y él no va a
269
00:21:11,220 --> 00:21:14,960
cambio no quise decir eso
270
00:21:17,760 --> 00:21:20,240
Entonces
271
00:21:25,520 --> 00:21:28,860
manos delirantes Leah
272
00:21:28,860 --> 00:21:31,559
Nikita
273
00:21:31,559 --> 00:21:34,280
Dima
274
00:21:37,330 --> 00:21:40,520
[música]
275
00:21:42,970 --> 00:21:53,019
[música]
276
00:21:54,980 --> 00:21:59,659
No estoy bromeando
277
00:22:02,480 --> 00:22:18,320
[música]
278
00:22:18,320 --> 00:22:21,240
y decidiste enviarme a Dmitry
279
00:22:21,240 --> 00:22:23,039
se suponia que la iba a asustar no quiero nada
280
00:22:23,039 --> 00:22:24,960
para explicarle a su esposa de dónde es todo esto
281
00:22:24,960 --> 00:22:27,240
Mi esposa tuvo que hacerme algo.
282
00:22:27,240 --> 00:22:30,919
Estás bien, sí
283
00:22:31,140 --> 00:22:33,059
que llamó a Oksana aquí No, ella solo está
284
00:22:33,059 --> 00:22:35,580
pasó junto a Dai piensa que entraré y cenaré aquí
285
00:22:35,580 --> 00:22:37,380
pasta muy sabrosa aquí es un gran registro
286
00:22:37,380 --> 00:22:38,880
carbonar saber que tiene marido
287
00:22:38,880 --> 00:22:42,480
macho lo sé, bueno, no es que sea macho entonces
288
00:22:42,480 --> 00:22:44,280
que el fue aqui
289
00:22:44,280 --> 00:22:47,220
Le ofrecí esto, en el sentido de que nosotros
290
00:22:47,220 --> 00:22:48,020
Trato
291
00:22:48,020 --> 00:22:50,640
Ksenia me pidió que me reuniera con
292
00:22:50,640 --> 00:22:52,760
chica
293
00:22:52,860 --> 00:22:55,320
qué
294
00:22:55,320 --> 00:22:59,100
Bueno, pensé que me gustaría nuestro matrimonio.
295
00:22:59,100 --> 00:23:01,620
fue fuerte Pensamos que hoy dijo
296
00:23:01,620 --> 00:23:04,500
que nos estamos haciendo viejos y necesitamos algo
297
00:23:04,500 --> 00:23:06,299
divertirse
298
00:23:06,299 --> 00:23:10,220
mantener interés en una relación
299
00:23:10,740 --> 00:23:12,799
s
300
00:23:12,799 --> 00:23:15,419
en primer lugar, es asqueroso e hicimos algo
301
00:23:15,419 --> 00:23:17,240
no lo dije segundo
302
00:23:17,240 --> 00:23:20,220
Acabo de comprar algunos disfraces divertidos.
303
00:23:20,220 --> 00:23:23,000
sugerí
304
00:23:25,880 --> 00:23:29,760
tengo 18 y eso es lo que dije
305
00:23:29,760 --> 00:23:32,039
que todavía es toda una niña y tiene
306
00:23:32,039 --> 00:23:33,480
por delante de toda su vida se quedó del gato
307
00:23:33,480 --> 00:23:36,960
solo un par de años y que dijiste eso
308
00:23:36,960 --> 00:23:38,150
extraña a los padres
309
00:23:38,150 --> 00:23:54,920
[música]
310
00:23:56,700 --> 00:23:59,640
Tus competidores se acercaron a mí.
311
00:23:59,640 --> 00:24:01,740
una oferta de la que falló
312
00:24:01,740 --> 00:24:06,299
rendirme casi supongo que depende de ti
313
00:24:06,299 --> 00:24:09,780
¿Cooperaremos? Le diré a la mía.
314
00:24:09,780 --> 00:24:12,919
ayudante para ella el lunes
315
00:24:19,200 --> 00:24:23,159
lo que está pasando Denis Sí, estoy hablando de eso como
316
00:24:23,159 --> 00:24:26,120
vino a hablar
317
00:24:29,419 --> 00:24:32,960
Ya me lo imaginaba
318
00:24:34,260 --> 00:24:37,340
que dije entonces
319
00:24:41,039 --> 00:24:44,880
Dije que podemos ser amigos si
320
00:24:44,880 --> 00:24:49,200
no me decepcionarás
321
00:24:49,200 --> 00:24:52,640
me fallaste
322
00:24:52,740 --> 00:24:56,280
Sí, recuerda lo que dijiste
323
00:24:56,280 --> 00:24:59,460
que esta feminista sera tu chica
324
00:24:59,460 --> 00:25:03,179
nada de los muertos es bueno o nada
325
00:25:03,179 --> 00:25:04,679
quien murió
326
00:25:04,679 --> 00:25:06,960
daria
327
00:25:06,960 --> 00:25:09,480
para mí
328
00:25:09,480 --> 00:25:12,900
bueno, bueno, solo que sin patetismo y
329
00:25:12,900 --> 00:25:16,140
misterio es Dasha ordenado para nosotros
330
00:25:16,140 --> 00:25:20,840
ataca y por su culpa vence a nuestra modelo
331
00:25:24,080 --> 00:25:28,039
Revisé absolutamente todo
332
00:25:30,919 --> 00:25:35,480
Probablemente realmente enojado
333
00:25:54,360 --> 00:25:55,760
un momento mas
334
00:25:55,760 --> 00:25:58,620
Anastasia tuvo que atrapar
335
00:25:58,620 --> 00:26:01,159
Entiendo que ella está en nuestra agencia.
336
00:26:01,159 --> 00:26:05,760
muchos estan interesados en ella tal vez con
337
00:26:05,760 --> 00:26:08,520
puede ser diferente de diferentes maneras
338
00:26:08,520 --> 00:26:09,620
Interesante
339
00:26:09,620 --> 00:26:13,159
ya no funciona ahi
340
00:26:14,340 --> 00:26:18,559
si absolutamente todo
341
00:26:21,020 --> 00:26:25,740
si ella cambia de opinión para siempre
342
00:26:30,720 --> 00:26:33,799
[música]
343
00:27:03,659 --> 00:27:06,559
Nikita
344
00:27:13,679 --> 00:27:17,600
Yo también extraño a mis padres
345
00:27:18,480 --> 00:27:21,200
para ti
346
00:27:22,799 --> 00:27:25,140
Ya no compraré este discurso
347
00:27:25,140 --> 00:27:28,380
otra persona tu eres igual y ella es
348
00:27:28,380 --> 00:27:30,240
entiende por lo tanto sugirió esto
349
00:27:30,240 --> 00:27:31,880
idea estúpida porque
350
00:27:31,880 --> 00:27:34,140
sabes que vas a cambiar en cualquier
351
00:27:34,140 --> 00:27:34,880
caso
352
00:27:34,880 --> 00:27:36,740
semejante
353
00:27:36,740 --> 00:27:39,299
un ridículo intento de controlar el elemental
354
00:27:39,299 --> 00:27:39,610
desastre
355
00:27:39,610 --> 00:27:41,279
[música]
356
00:27:41,279 --> 00:27:43,500
nuestra familia no fue un desastre natural
357
00:27:43,500 --> 00:27:44,640
Verdad
358
00:27:44,640 --> 00:27:46,520
para mi fue
359
00:27:46,520 --> 00:27:49,140
No hay necesidad
360
00:27:49,140 --> 00:27:52,260
Considérame audaz como un [ __ ] tsunami
361
00:27:52,260 --> 00:27:54,600
Desaparecido
362
00:27:54,600 --> 00:27:57,560
como dices
363
00:27:57,560 --> 00:28:08,340
[música]
364
00:28:12,059 --> 00:28:15,679
esta ciudad necesita héroes
365
00:28:28,350 --> 00:28:32,700
[música]
366
00:28:32,700 --> 00:28:35,640
Hablé con los regulares
367
00:28:35,640 --> 00:28:37,679
están dispuestos a seguir cooperando con
368
00:28:37,679 --> 00:28:40,039
agencia
369
00:28:41,400 --> 00:28:44,960
creo que fui persuasivo
370
00:28:50,600 --> 00:28:55,460
Como Pedro lo que dijo
371
00:29:00,120 --> 00:29:03,620
ni siquiera termina
372
00:29:05,159 --> 00:29:08,640
rumores vistas conversación ciertamente no
373
00:29:08,640 --> 00:29:09,779
sin
374
00:29:09,779 --> 00:29:12,919
esta en tu cabeza
375
00:29:13,020 --> 00:29:15,200
Qué debemos hacer
376
00:29:15,200 --> 00:29:19,380
nada bueno que debo hacer
377
00:29:19,380 --> 00:29:22,260
dijo que usted tiene que decidir qué
378
00:29:22,260 --> 00:29:24,679
futuro
379
00:29:27,320 --> 00:29:30,980
Yo tampoco lo sé
380
00:29:34,260 --> 00:29:36,980
Quiero
381
00:29:37,440 --> 00:29:39,860
a
382
00:29:40,559 --> 00:29:43,399
Quiero
383
00:29:44,220 --> 00:29:46,159
de modo que
384
00:29:46,159 --> 00:29:50,039
quiero que nunca me dejes
385
00:29:50,039 --> 00:29:52,620
no era escolta
386
00:29:52,620 --> 00:29:55,140
Sí, lo sé
387
00:29:55,140 --> 00:29:58,520
simplemente no lo cambies
388
00:30:06,240 --> 00:30:07,820
si solo eres
389
00:30:07,820 --> 00:30:11,279
no puedes olvidarlo
390
00:30:11,279 --> 00:30:13,820
es cierto
391
00:30:13,820 --> 00:30:18,000
Denis lo intentamos no vemos nada
392
00:30:18,000 --> 00:30:20,360
no funciona, por lo tanto
393
00:30:20,360 --> 00:30:24,559
tal vez deberíamos ir
394
00:30:26,580 --> 00:30:29,059
Qué
395
00:30:30,720 --> 00:30:34,559
Cásate conmigo, lo siento, estoy sin anillo
396
00:30:34,559 --> 00:30:38,059
¿Hablas en serio?
397
00:30:41,100 --> 00:30:44,100
Sí
398
00:30:55,530 --> 00:31:01,080
[música]
399
00:31:18,250 --> 00:31:21,339
[música]
400
00:31:33,919 --> 00:31:38,039
lo principal es que estamos juntos me alegro mucho de que tu
401
00:31:38,039 --> 00:31:42,200
finalmente lo descubrí
402
00:31:42,899 --> 00:31:45,980
Alejate de el
403
00:31:50,039 --> 00:31:53,299
todo gracias a ti
404
00:31:55,380 --> 00:31:58,100
[música]
405
00:31:58,100 --> 00:32:00,500
Menos mal que cambié de opinión
406
00:32:00,500 --> 00:32:02,940
beberás algo
407
00:32:02,940 --> 00:32:05,360
Sí
408
00:32:12,299 --> 00:32:16,399
y puedo beber podemos inmediatamente
409
00:32:25,580 --> 00:32:28,880
qué piensas
410
00:32:29,220 --> 00:32:32,480
hueles delicioso
411
00:32:43,320 --> 00:32:46,490
[música]
412
00:32:55,140 --> 00:32:58,159
soy muy rapido
413
00:33:05,830 --> 00:33:29,100
[música]
414
00:33:33,800 --> 00:33:36,890
[música]
415
00:33:40,550 --> 00:34:02,630
[música]
416
00:34:04,620 --> 00:34:07,460
Puedes oírme
417
00:34:09,699 --> 00:34:12,749
[música]
418
00:34:33,418 --> 00:34:36,659
¿Qué le hiciste a mi teléfono?
419
00:34:36,659 --> 00:34:39,800
Qué hiciste
420
00:34:40,480 --> 00:34:43,570
[música]
421
00:34:43,980 --> 00:34:46,679
alto te dije alto eres nuevo
422
00:34:46,679 --> 00:34:49,460
qué enviaste
423
00:34:52,469 --> 00:34:55,549
[música]
424
00:35:17,050 --> 00:35:20,089
[música]
425
00:35:46,380 --> 00:35:50,940
Aprendí algo en una reunión.
426
00:35:50,940 --> 00:35:53,599
soy ahora
427
00:35:53,700 --> 00:35:56,520
No sé qué hacer
428
00:35:56,520 --> 00:35:59,480
Qué ha pasado
429
00:36:00,119 --> 00:36:03,440
por favor, perdóname
430
00:36:04,020 --> 00:36:07,770
Creo que hice algún tipo de [ __ ]
431
00:36:07,770 --> 00:36:15,190
[música]
432
00:36:16,339 --> 00:36:19,099
necesito mas palabras
433
00:36:19,099 --> 00:36:23,040
Puntos suspensivos puse un nuevo guión en
434
00:36:23,040 --> 00:36:26,599
sus folletos
435
00:36:26,620 --> 00:36:32,900
[música]
436
00:36:35,360 --> 00:36:41,300
[música]
437
00:36:41,300 --> 00:36:45,800
solo voy conmigo
438
00:36:46,050 --> 00:36:49,229
[música]
439
00:36:53,310 --> 00:36:58,460
[música]
440
00:36:58,460 --> 00:37:02,900
Sólo sígueme
25888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.