Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,850 --> 00:00:04,939
[música]
2
00:00:14,800 --> 00:00:16,699
[música]
3
00:00:16,699 --> 00:00:24,500
200 200 300 50 Total 5350 rublos
4
00:00:25,290 --> 00:00:28,420
[música]
5
00:00:30,480 --> 00:00:32,399
Tuve que ponerlos de rodillas
6
00:00:32,399 --> 00:00:36,020
graba un video y luego chantajea aquí
7
00:00:38,219 --> 00:00:41,879
No lo creo en esta situación.
8
00:00:41,879 --> 00:00:45,000
porque me siento
9
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
psicólogo
10
00:00:48,899 --> 00:00:52,340
No comprendo
11
00:01:15,180 --> 00:01:19,520
y con la hierba que tiras
12
00:01:24,840 --> 00:01:27,900
[música]
13
00:01:41,860 --> 00:01:43,850
[música]
14
00:01:43,850 --> 00:01:50,220
[risa]
15
00:01:50,220 --> 00:01:52,560
así que hagamos que sea una regla que nosotros
16
00:01:52,560 --> 00:01:55,200
siempre pedimos el pago por adelantado
17
00:01:55,200 --> 00:01:58,920
me arregla
18
00:01:58,920 --> 00:02:00,079
Dónde
19
00:02:00,079 --> 00:02:03,380
aquí mismo
20
00:02:04,860 --> 00:02:08,639
así conducimos a los clientes Sí, y es necesario
21
00:02:08,639 --> 00:02:10,258
habla con las chicas porque ellas
22
00:02:10,258 --> 00:02:12,420
la segunda vez no es para nada en el tema Ok yo
23
00:02:12,420 --> 00:02:13,920
yo hablaré
24
00:02:13,920 --> 00:02:17,040
super segundo problema el anonimato puede
25
00:02:17,040 --> 00:02:19,440
no puedo parar estoy trabajando en
26
00:02:19,440 --> 00:02:21,420
trauma psicologico despues
27
00:02:21,420 --> 00:02:24,510
trabajo cuando en 10
28
00:02:24,510 --> 00:02:25,920
[música]
29
00:02:25,920 --> 00:02:28,680
Estaba buscando una casa recientemente a través de bots en mi opinión
30
00:02:28,680 --> 00:02:30,900
súper tema en el que podríamos usar un bot
31
00:02:30,900 --> 00:02:32,480
carro
32
00:02:32,480 --> 00:02:36,300
enviamos el bot al cliente
33
00:02:36,300 --> 00:02:38,819
elige a la chica según los parámetros
34
00:02:38,819 --> 00:02:42,300
orden todo feliz todo anónimo bueno
35
00:02:42,300 --> 00:02:45,860
idea ¿Cómo hacemos esto?
36
00:02:46,860 --> 00:02:50,060
no sé esto
37
00:02:50,160 --> 00:02:51,959
pero tengo la sensacion de que
38
00:02:51,959 --> 00:02:53,700
atraer a alguien pero aqui asoma
39
00:02:53,700 --> 00:02:55,739
Inmediatamente otro hombre problemático
40
00:02:55,739 --> 00:02:57,780
conocenos y todo sobre nuestro negocio con el
41
00:02:57,780 --> 00:03:01,940
todas las contraseñas serán Qué es tan divertido
42
00:03:05,220 --> 00:03:08,760
nada que buscar información ahora
43
00:03:08,760 --> 00:03:10,739
hay tutoriales en video por todas partes sí, son reales
44
00:03:10,739 --> 00:03:13,220
boomers
45
00:03:13,379 --> 00:03:16,080
Bueno, entonces nos quedan dos.
46
00:03:16,080 --> 00:03:18,000
problemas nuevos clientes y nuevas chicas
47
00:03:18,000 --> 00:03:21,060
Entonces, comencemos con el bot y luego con los clientes.
48
00:03:21,060 --> 00:03:23,040
con las chicas hablare oh mirare
49
00:03:23,040 --> 00:03:26,760
nuevos, me encargaré del Bot, destruiré tres
50
00:03:26,760 --> 00:03:29,180
medio kilo
51
00:03:32,000 --> 00:03:36,789
[música]
52
00:03:37,400 --> 00:03:39,860
si tienes que mantener
53
00:03:39,860 --> 00:03:43,039
[música]
54
00:03:44,120 --> 00:03:46,310
en un minuto
55
00:03:46,310 --> 00:03:47,900
[música]
56
00:03:47,900 --> 00:03:51,480
no me mires a los ojos mejor en mi corazon
57
00:03:51,480 --> 00:03:54,440
mirar
58
00:03:57,420 --> 00:04:00,510
[música]
59
00:04:04,660 --> 00:04:07,940
[música]
60
00:04:07,940 --> 00:04:09,460
contigo
61
00:04:09,460 --> 00:04:13,270
[música]
62
00:04:15,890 --> 00:04:22,049
[música]
63
00:04:28,180 --> 00:04:31,199
[música]
64
00:04:31,199 --> 00:04:34,380
Bien hecho Esta es mi mujer me entendió y no
65
00:04:34,380 --> 00:04:37,919
atrévete a amenazar, no te escucho, te entiendo
66
00:04:37,919 --> 00:04:39,720
entendido más fuerte
67
00:04:39,720 --> 00:04:42,620
Entiendo
68
00:04:48,820 --> 00:04:51,990
[música]
69
00:04:53,520 --> 00:04:55,620
un tal Denis
70
00:04:55,620 --> 00:04:58,520
Bobkov
71
00:04:58,580 --> 00:05:01,979
qué tienen ahí, bueno, algo así como una agencia
72
00:05:01,979 --> 00:05:04,919
algunas chicas van a algunos
73
00:05:04,919 --> 00:05:07,940
ordenes que
74
00:05:07,940 --> 00:05:11,820
mayores son unos raperos pues ya veo
75
00:05:11,820 --> 00:05:15,020
Proximo articulo
76
00:05:18,000 --> 00:05:19,979
Mientras no quede nada por hacer
77
00:05:19,979 --> 00:05:22,979
jugado a tal ritmo hasta que Peter todo
78
00:05:22,979 --> 00:05:25,820
no llegará pronto
79
00:05:25,979 --> 00:05:28,880
Aunque no
80
00:05:28,979 --> 00:05:32,539
Algo se tiene que hacer
81
00:05:34,460 --> 00:05:37,820
golpear a las chicas
82
00:05:41,280 --> 00:05:44,060
Bueno, solo completa los parámetros.
83
00:05:44,060 --> 00:05:47,220
conduces en la edad, todo está ahí
84
00:05:47,220 --> 00:05:50,460
color de cabello color de ojos altura habilidades lingüísticas
85
00:05:50,460 --> 00:05:54,660
todo es importante, quien es este?
86
00:05:54,660 --> 00:05:59,060
Vika nos lanzó Master 6 chicas
87
00:06:01,440 --> 00:06:04,860
Esto es de mi parte, como si solo eligiera un auto
88
00:06:04,860 --> 00:06:08,780
la mujer es muy genial
89
00:06:11,360 --> 00:06:15,240
pelirrojo verde
90
00:06:15,240 --> 00:06:17,960
juego de habilidades en vivo en
91
00:06:17,960 --> 00:06:21,960
mi flauta
92
00:06:22,220 --> 00:06:28,460
[música]
93
00:06:28,460 --> 00:06:31,740
no funciona solo funciona para 6
94
00:06:31,740 --> 00:06:34,680
chicas total y ninguna pelirroja es
95
00:06:34,680 --> 00:06:37,440
nunca Viagra en absoluto
96
00:06:37,440 --> 00:06:41,360
mujer que Nikita
97
00:06:42,600 --> 00:06:44,819
[música]
98
00:06:44,819 --> 00:06:48,080
buscar clientes
99
00:06:52,840 --> 00:06:56,060
[música]
100
00:07:13,180 --> 00:07:16,490
[música]
101
00:07:18,740 --> 00:07:21,740
Por favor
102
00:07:22,699 --> 00:07:26,160
Nikita Nikita tú
103
00:07:26,160 --> 00:07:29,360
no reconoci a leon
104
00:07:29,360 --> 00:07:32,460
Descubrí que parece años Vladimirovich Vamos
105
00:07:32,460 --> 00:07:35,940
solo Lyonya, soy tan pequeño
106
00:07:35,940 --> 00:07:38,419
recordar
107
00:07:41,830 --> 00:07:44,959
[música]
108
00:07:50,430 --> 00:07:53,509
[música]
109
00:07:57,080 --> 00:08:01,080
esposa deportiva
110
00:08:07,699 --> 00:08:11,699
chica divorciada
111
00:08:23,539 --> 00:08:27,259
Ven aquí, dinero, es decir, tienes
112
00:08:27,259 --> 00:08:30,259
ofender el dinero no es una pregunta
113
00:08:30,259 --> 00:08:35,000
pero hay un tema ahí como en el catálogo
114
00:08:35,000 --> 00:08:38,179
elige una chica para conocerte
115
00:08:38,179 --> 00:08:42,179
adelantas, te conoces, te comunicas
116
00:08:42,179 --> 00:08:45,240
buen tema dejame decirte
117
00:08:45,240 --> 00:08:49,019
Mírame aquí en Viper throw
118
00:08:49,019 --> 00:08:52,120
telegrama si
119
00:08:52,120 --> 00:08:55,289
[música]
120
00:09:12,600 --> 00:09:15,999
[música]
121
00:09:19,600 --> 00:09:22,690
[música]
122
00:09:27,620 --> 00:09:34,940
[música]
123
00:09:34,940 --> 00:09:38,160
Vadim me dijo en lo que te has convertido
124
00:09:38,160 --> 00:09:40,640
prostituta
125
00:09:42,600 --> 00:09:44,180
y tu estas complacido
126
00:09:44,180 --> 00:09:47,360
Esto es cierto
127
00:09:47,399 --> 00:09:52,920
mami y hola a ti que callas te pregunte
128
00:09:52,920 --> 00:09:56,060
una pregunta para ti es verdad
129
00:09:56,839 --> 00:09:59,519
en realidad
130
00:09:59,519 --> 00:10:03,360
que te prostituiste
131
00:10:03,360 --> 00:10:05,279
¿Por qué se convirtió
132
00:10:05,279 --> 00:10:07,820
Tal vez
133
00:10:10,140 --> 00:10:13,140
No
134
00:10:15,200 --> 00:10:18,349
[aplausos]
135
00:10:35,970 --> 00:10:39,119
[música]
136
00:10:48,120 --> 00:10:51,140
Hablas en serio
137
00:10:51,260 --> 00:10:55,800
Lo digo en serio, mi madre y yo hemos sido tú durante tantos años.
138
00:10:55,800 --> 00:10:58,920
criado y no estabas comprometido en orden
139
00:10:58,920 --> 00:11:02,060
para que entiendas nuestros nervios ahora
140
00:11:02,060 --> 00:11:06,920
tú y mamá no hicieron papás en absoluto
141
00:11:07,200 --> 00:11:10,740
todo Marina estoy cansada de tus berrinches
142
00:11:10,740 --> 00:11:13,579
espero que me hayas escuchado
143
00:11:13,579 --> 00:11:17,579
Y por cierto
144
00:11:18,360 --> 00:11:21,440
Me contactaron, lo retiré.
145
00:11:21,440 --> 00:11:25,019
la próxima vez bloquearé todos tus
146
00:11:25,019 --> 00:11:29,600
Espero que me hayas escuchado tarjetas
147
00:11:35,250 --> 00:12:22,339
[música]
148
00:12:22,339 --> 00:12:25,579
donde estan los nuevos
149
00:12:26,839 --> 00:12:29,220
no sé
150
00:12:29,220 --> 00:12:31,680
tal vez alguien llegue tarde
151
00:12:31,680 --> 00:12:35,120
Bueno, tal vez te perdiste
152
00:12:50,160 --> 00:12:53,519
bien, un poc nos llamó y se ofreció
153
00:12:53,519 --> 00:12:56,160
ir a él pero nos negamos sí nosotros
154
00:12:56,160 --> 00:12:57,959
inmediatamente se negó
155
00:12:57,959 --> 00:12:59,760
Porque no es el camino de mi hijo
156
00:12:59,760 --> 00:13:01,579
tirar
157
00:13:01,579 --> 00:13:04,680
no importa el significado es claro
158
00:13:04,680 --> 00:13:08,660
En resumen, sabemos que eres para nosotros.
159
00:13:10,380 --> 00:13:13,940
No tomo de extraños
160
00:13:13,940 --> 00:13:18,959
de repente estafadores y si alguien importante
161
00:13:18,959 --> 00:13:22,500
ya no tengo a nadie importante
162
00:13:22,500 --> 00:13:25,019
podemos prescindir de ellos
163
00:13:25,019 --> 00:13:27,480
Como nosotros
164
00:13:27,480 --> 00:13:30,180
agencia joven
165
00:13:30,180 --> 00:13:32,519
tenemos que establecer las reglas
166
00:13:32,519 --> 00:13:36,620
Primera regla del club de la lucha
167
00:13:39,320 --> 00:13:42,980
que ya no recuerdo
168
00:13:42,980 --> 00:13:45,000
reglas de conducta con los clientes
169
00:13:45,000 --> 00:13:47,100
entre los más importantes
170
00:13:47,100 --> 00:13:51,019
primero no robes
171
00:13:53,579 --> 00:13:55,079
segundo
172
00:13:55,079 --> 00:13:58,639
no vendas tus proyectos
173
00:14:00,000 --> 00:14:02,779
tercero
174
00:14:02,839 --> 00:14:08,220
no intentes convertir a nadie en tu esposo
175
00:14:08,220 --> 00:14:12,079
venimos a saludar nos presentamos
176
00:14:12,079 --> 00:14:15,540
escuchamos un par de horas, tomamos el dinero y
177
00:14:15,540 --> 00:14:17,760
nos vamos recuerda que es de mutuo beneficio
178
00:14:17,760 --> 00:14:20,180
cooperación
179
00:14:24,240 --> 00:14:26,639
me quiero casar
180
00:14:26,639 --> 00:14:28,440
Bien
181
00:14:28,440 --> 00:14:31,380
buscando marido
182
00:14:31,380 --> 00:14:33,480
bueno no es asi
183
00:14:33,480 --> 00:14:37,040
y sonreímos en general en todos los casos Si
184
00:14:37,040 --> 00:14:41,300
incluso si las bragas se caen
185
00:14:42,959 --> 00:14:47,160
luego aparecerá y si agarran gritando
186
00:14:47,160 --> 00:14:48,260
orden
187
00:14:48,260 --> 00:14:51,660
soldadura no quiero pagar
188
00:14:51,660 --> 00:14:55,019
soldadura Bueno, significa que no en todos los casos Bueno, en
189
00:14:55,019 --> 00:14:57,120
todos menos estos o cuando la situación te
190
00:14:57,120 --> 00:14:58,680
parece desagradable o potencialmente
191
00:14:58,680 --> 00:15:01,320
peligroso o cuando hay violencia
192
00:15:01,320 --> 00:15:03,839
emocional sale bien, en fin
193
00:15:03,839 --> 00:15:05,639
entender la situación, lo principal es
194
00:15:05,639 --> 00:15:09,360
se presentaron Sonrieron Sí, y cuando
195
00:15:09,360 --> 00:15:11,720
nosotros vamos
196
00:15:12,420 --> 00:15:15,500
resulta hoy
197
00:15:22,339 --> 00:15:26,120
resaltar esta columna
198
00:15:28,139 --> 00:15:32,540
acaba de contar todo
199
00:15:35,820 --> 00:15:39,779
genial, genial, eres una clase de abuelo, ve
200
00:15:39,779 --> 00:15:44,420
reescribiendo hola hermana y adios hermana
201
00:15:44,420 --> 00:15:47,639
parecías mi maravilla del mundo
202
00:15:47,639 --> 00:15:51,260
no solo excel
203
00:16:09,680 --> 00:16:13,699
Lo siento, no te protegí.
204
00:16:14,519 --> 00:16:17,839
se suponía que debía ser
205
00:16:21,240 --> 00:16:25,639
Escucha, probablemente voy a decir algo extraño.
206
00:16:25,639 --> 00:16:30,480
pero me parece que los hombres tampoco son faciles
207
00:16:30,480 --> 00:16:32,779
Sí
208
00:16:32,779 --> 00:16:35,459
hay que ser fuerte no llores
209
00:16:35,459 --> 00:16:36,899
tener miedo de tomar decisiones
210
00:16:36,899 --> 00:16:38,940
responsable
211
00:16:38,940 --> 00:16:40,680
como una mujer no puede manejarlo
212
00:16:40,680 --> 00:16:43,259
solo tu permaneces
213
00:16:43,259 --> 00:16:45,540
ya le dije a alguien
214
00:16:45,540 --> 00:16:46,820
No
215
00:16:46,820 --> 00:16:49,620
Eres el primero
216
00:16:49,620 --> 00:16:52,199
pero en esa situacion
217
00:16:52,199 --> 00:16:54,779
Pensamos que tenía un arma no se trata
218
00:16:54,779 --> 00:16:57,300
el coraje se trata del instinto de autoconservación
219
00:16:57,300 --> 00:17:00,360
Pero no te levantaste.
220
00:17:00,360 --> 00:17:03,420
yo tambien me asuste
221
00:17:03,420 --> 00:17:06,299
hemos estado de rodillas durante tanto tiempo, tengo miedo
222
00:17:06,299 --> 00:17:07,740
¿Qué pasa si nunca vuelvo a bajar?
223
00:17:07,740 --> 00:17:08,339
me levantaré
224
00:17:08,339 --> 00:17:11,579
[música]
225
00:17:17,098 --> 00:17:21,798
[música]
226
00:17:26,280 --> 00:17:29,220
Tiraron el prepago Sí, enviaron una hora
227
00:17:29,220 --> 00:17:31,620
creo que debería volver
228
00:17:31,620 --> 00:17:35,760
una vez ya ido mal termino
229
00:17:35,760 --> 00:17:38,820
Ahora no sabes lo que pasa con Nikita
230
00:17:38,820 --> 00:17:41,780
tenemos que comprobar
231
00:17:42,840 --> 00:17:45,440
Hablando brevemente
232
00:17:47,600 --> 00:17:50,840
Visitaremos
233
00:17:51,640 --> 00:18:18,259
[música]
234
00:18:19,400 --> 00:18:23,720
Oh hola vamos hola
235
00:18:23,720 --> 00:18:33,480
[música]
236
00:18:33,480 --> 00:18:35,300
Adelante
237
00:18:35,300 --> 00:18:38,190
[aplausos]
238
00:18:38,190 --> 00:18:40,450
[música]
239
00:18:40,450 --> 00:18:42,140
[aplausos]
240
00:18:42,140 --> 00:18:50,130
[música]
241
00:18:50,130 --> 00:18:53,200
[aplausos]
242
00:18:53,200 --> 00:18:57,789
[música]
243
00:19:00,740 --> 00:19:05,480
Nikitushka Bueno, ¿dónde están las chicas?
244
00:19:19,559 --> 00:19:23,460
Bueno, no eres nada pero yo soy el otro
245
00:19:23,460 --> 00:19:25,200
eligió
246
00:19:25,200 --> 00:19:27,980
tan rubia
247
00:19:27,980 --> 00:19:31,799
morena simplemente no entendí
248
00:19:31,799 --> 00:19:34,799
¿Por qué no había pelirrojas?
249
00:19:34,799 --> 00:19:38,100
Queríamos toda la composición de Viagra.
250
00:19:38,100 --> 00:19:41,760
recoger Y ahora lo que se obtiene algunos
251
00:19:41,760 --> 00:19:46,760
hay un tatuaje así que espera
252
00:19:48,500 --> 00:19:52,100
Aquí está el aniversario
253
00:19:52,380 --> 00:19:55,220
¿tu también?
254
00:19:55,220 --> 00:19:58,679
No, no pedimos chicos.
255
00:19:58,679 --> 00:20:01,160
Otra parte
256
00:20:01,620 --> 00:20:03,380
Sí, déjalo venir.
257
00:20:03,380 --> 00:20:07,520
Hace tiempo que lo digo
258
00:20:12,539 --> 00:20:15,600
¿Por qué necesitas modelos?
259
00:20:15,600 --> 00:20:18,440
A qué te refieres con por qué
260
00:20:25,320 --> 00:20:28,700
¿Sabes qué les pasa?
261
00:20:30,059 --> 00:20:32,780
esta prohibido
262
00:20:38,940 --> 00:20:41,220
no entendí
263
00:20:41,220 --> 00:20:46,500
¿Para qué sirve Nikita?
264
00:20:47,460 --> 00:20:52,620
[música]
265
00:20:52,620 --> 00:20:55,080
que es esta maquina
266
00:20:55,080 --> 00:20:58,640
entonces Nikita para que ya no sea rico
267
00:20:58,640 --> 00:21:02,880
Papá le quitó todo menos el auto.
268
00:21:02,880 --> 00:21:07,380
significa que es un buen millonario amable con su hijo
269
00:21:07,380 --> 00:21:10,919
todos se llevaron la carretilla se fueron la vida bien
270
00:21:10,919 --> 00:21:13,620
que son largos
271
00:21:13,620 --> 00:21:16,640
vamos a comprobar
272
00:21:17,100 --> 00:21:20,480
me malinterpretaste tu mismo lo dijiste
273
00:21:20,480 --> 00:21:24,299
elegir pagar familiarizarse y
274
00:21:24,299 --> 00:21:27,179
hablando donde esta el baño
275
00:21:27,179 --> 00:21:29,940
¿Qué crees que haremos con ellos?
276
00:21:29,940 --> 00:21:34,159
conocerse y comunicarse en absoluto allí por qué
277
00:21:34,159 --> 00:21:37,700
Por qué lo necesitamos
278
00:21:42,040 --> 00:22:22,400
[música]
279
00:22:22,400 --> 00:22:25,200
se quejó con nosotros
280
00:22:25,200 --> 00:22:28,400
viagra entera
281
00:22:28,799 --> 00:22:33,440
el baño está listo por favor
282
00:22:33,860 --> 00:22:37,860
baño por qué
283
00:22:43,540 --> 00:23:05,190
[música]
284
00:23:19,980 --> 00:23:22,320
no hablaste con ellos
285
00:23:22,320 --> 00:23:26,100
le dije que sonriera
286
00:23:26,100 --> 00:23:31,100
pero no siempre a veces el ritmo aparecerá
287
00:23:31,200 --> 00:23:36,120
por ejemplo cuando se suben a los shorts o son groseros
288
00:23:36,120 --> 00:23:38,580
y grosero Y cuando la situación es potencialmente
289
00:23:38,580 --> 00:23:42,140
peligroso o desagradable
290
00:23:43,740 --> 00:23:46,200
maldito
291
00:23:46,200 --> 00:23:48,240
Así que les enseñaste a golpear a los clientes
292
00:23:48,240 --> 00:23:49,919
huevos en todas las situaciones que pueden
293
00:23:49,919 --> 00:23:51,960
pasar en una escort que enseñé a ser entonces
294
00:23:51,960 --> 00:23:54,780
cuando esta en peligro
295
00:23:54,780 --> 00:23:56,580
como cuando seis hombres quieren
296
00:23:56,580 --> 00:23:58,380
arrástralos al baño donde diablos
297
00:23:58,380 --> 00:24:01,220
tomó este baño
298
00:24:02,280 --> 00:24:06,260
viejo amigo del padre pensé normal
299
00:24:06,260 --> 00:24:09,620
llamó a las [ __ ] simplemente no sabía qué
300
00:24:09,620 --> 00:24:13,520
nadie sabe que
301
00:24:23,100 --> 00:24:27,179
y lo traducirá todo
302
00:24:27,179 --> 00:24:29,640
menos claro pero te lo ruego vamos
303
00:24:29,640 --> 00:24:31,500
La próxima vez no golpearemos a los clientes
304
00:24:31,500 --> 00:24:34,100
huevos bien
305
00:24:35,940 --> 00:24:38,840
Nosotros
306
00:24:39,120 --> 00:24:43,500
lo siento, no iremos la próxima vez
307
00:24:44,520 --> 00:24:46,740
escuchar
308
00:24:46,740 --> 00:24:51,659
Bueno, en realidad es una especie de tontería, realmente
309
00:24:51,659 --> 00:24:54,120
Decidimos Decidimos pasar a otro
310
00:24:54,120 --> 00:24:58,799
gerente que lleva mucho tiempo en el tema y
311
00:24:58,799 --> 00:25:02,539
no nos van a mandar al oligarca
312
00:25:04,860 --> 00:25:08,000
lo siento chicos
313
00:25:17,470 --> 00:25:21,049
[música]
314
00:25:23,779 --> 00:25:27,960
otras chicas por qué no tenemos clientes
315
00:25:27,960 --> 00:25:31,520
encontraremos clientes
316
00:25:32,430 --> 00:25:35,489
[música]
317
00:25:43,440 --> 00:25:46,630
[música]
318
00:25:50,120 --> 00:25:53,419
chicos aquí
319
00:25:57,240 --> 00:26:00,140
Buenas noches
320
00:26:04,100 --> 00:26:06,840
yo también estoy aquí
321
00:26:06,840 --> 00:26:09,679
lo jurare
322
00:26:10,620 --> 00:26:13,520
y tú
323
00:26:14,760 --> 00:26:17,760
siéntate
324
00:26:29,600 --> 00:26:33,260
mi nombre es petr
325
00:27:03,059 --> 00:27:05,279
Quieres café
326
00:27:05,279 --> 00:27:08,240
no, no quieres
327
00:27:20,000 --> 00:27:24,020
Te ordeno, por supuesto, solo digamos
328
00:27:25,260 --> 00:27:27,080
alguno
329
00:27:27,080 --> 00:27:31,860
puntos de referencia oligarcas algunos de los noventa
330
00:27:31,860 --> 00:27:34,200
Honestamente
331
00:27:34,200 --> 00:27:37,200
absurdo
332
00:27:38,100 --> 00:27:40,740
más bien una farsa
333
00:27:40,740 --> 00:27:45,179
Yo llamaría Son todas las mismas órdenes
334
00:27:45,179 --> 00:27:47,720
más rápido
335
00:27:52,440 --> 00:27:55,440
joven
336
00:27:56,700 --> 00:28:00,880
[música]
337
00:28:08,880 --> 00:28:11,779
como estos
338
00:28:14,539 --> 00:28:18,779
ingenuo, por supuesto, y sin embargo, incluso yo lo haría
339
00:28:18,779 --> 00:28:20,520
dijo insolente
340
00:28:20,520 --> 00:28:23,900
pues nada se cura
341
00:28:23,900 --> 00:28:27,000
Tengo una oferta para ti
342
00:28:27,000 --> 00:28:30,320
viernes por la tarde
343
00:28:30,320 --> 00:28:33,240
subasta de caridad
344
00:28:33,240 --> 00:28:38,179
enviar las mejores chicas
345
00:28:39,640 --> 00:28:42,140
[música]
346
00:28:42,140 --> 00:28:45,240
que sigue
347
00:28:45,240 --> 00:28:48,200
veamos más
348
00:28:48,900 --> 00:28:51,799
que tarifa
349
00:28:55,250 --> 00:28:58,400
[música]
350
00:29:13,440 --> 00:29:15,960
te vemos por primera vez en nuestras vidas
351
00:29:15,960 --> 00:29:19,220
tienes que asegurarte de que con las chicas
352
00:29:22,380 --> 00:29:25,980
darse cuenta de que los gerentes nunca
353
00:29:25,980 --> 00:29:29,120
acompañar a los modelos
354
00:29:30,179 --> 00:29:32,720
No
355
00:29:33,240 --> 00:29:37,279
te vemos por primera vez en nuestras vidas
356
00:29:37,740 --> 00:29:41,100
y tienes razon somos jovenes e inexpertos pero eso
357
00:29:41,100 --> 00:29:43,140
la experiencia que tuvimos prueba que
358
00:29:43,140 --> 00:29:44,880
no puedes confiar en cada cliente que conoces
359
00:29:44,880 --> 00:29:47,279
y asegúrese de que las chicas estarán en su totalidad
360
00:29:47,279 --> 00:29:49,620
seguridad por lo tanto
361
00:29:49,620 --> 00:29:52,520
o no en absoluto
362
00:30:00,360 --> 00:30:02,940
OK entonces
363
00:30:02,940 --> 00:30:06,000
Que sea esta vez
364
00:30:06,000 --> 00:30:08,159
y después
365
00:30:08,159 --> 00:30:10,020
si estamos contigo
366
00:30:10,020 --> 00:30:13,200
cooperar más
367
00:30:13,200 --> 00:30:17,100
gerentes de modelos
368
00:30:17,100 --> 00:30:19,820
No
369
00:30:23,720 --> 00:30:28,440
tiempo honesto amistoso
370
00:30:32,000 --> 00:30:35,179
Pues bien
371
00:30:36,179 --> 00:30:38,180
Denis llévame
372
00:30:38,180 --> 00:30:53,890
[música]
373
00:30:57,840 --> 00:31:00,919
usted está a cargo aquí
374
00:31:11,720 --> 00:31:15,380
realmente espero
375
00:31:17,279 --> 00:31:20,720
respeto a mis amigos
376
00:31:22,880 --> 00:31:27,620
cooperación que espero de ellos
377
00:31:30,679 --> 00:31:34,640
si pierden
378
00:31:43,679 --> 00:31:45,260
bromear
379
00:31:45,260 --> 00:31:48,140
Qué
380
00:31:48,140 --> 00:31:49,960
estas tan tenso
381
00:31:49,960 --> 00:31:51,679
[música]
382
00:31:51,679 --> 00:31:54,480
dar vivo con ella orden completa que tu
383
00:31:54,480 --> 00:31:57,860
piensa que eres una especie de bandido
384
00:31:58,279 --> 00:32:00,539
Está bien, todavía tienes tiempo.
385
00:32:00,539 --> 00:32:03,419
averiguarlo por nosotros mismos decidir de una forma u otra
386
00:32:03,419 --> 00:32:07,679
no estamos hablando de Darius con usted y nosotros con nuestro
387
00:32:07,679 --> 00:32:10,880
relaciones mutuas
388
00:32:11,220 --> 00:32:12,899
Está vacío
389
00:32:12,899 --> 00:32:17,100
muy buena respuesta
390
00:32:17,100 --> 00:32:18,960
Los mejores deseos
391
00:32:18,960 --> 00:32:21,960
Hoy
392
00:32:30,559 --> 00:32:32,540
en absoluto
393
00:32:32,540 --> 00:32:40,520
[música]
394
00:32:40,520 --> 00:32:44,419
carrera de dacha
395
00:32:44,539 --> 00:32:49,440
líneas que sin embargo no necesito extra
396
00:32:49,440 --> 00:32:50,600
palabras
397
00:32:50,600 --> 00:32:54,480
Puntos suspensivos puse un nuevo guión en
398
00:32:54,480 --> 00:32:57,779
sus folletos
399
00:33:00,540 --> 00:33:04,440
[música]
400
00:33:06,860 --> 00:33:12,920
[música]
401
00:33:17,560 --> 00:33:20,760
[música]
402
00:33:25,770 --> 00:33:28,940
[música]
403
00:33:32,660 --> 00:33:35,729
[música]
404
00:33:42,350 --> 00:33:46,920
[música]
405
00:33:50,020 --> 00:33:59,119
[música]
24201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.